KR960001103B1 - Computer i/o system using ro-otza - Google Patents
Computer i/o system using ro-otza Download PDFInfo
- Publication number
- KR960001103B1 KR960001103B1 KR1019930006169A KR930006169A KR960001103B1 KR 960001103 B1 KR960001103 B1 KR 960001103B1 KR 1019930006169 A KR1019930006169 A KR 1019930006169A KR 930006169 A KR930006169 A KR 930006169A KR 960001103 B1 KR960001103 B1 KR 960001103B1
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- rhoza
- principle
- letters
- input
- computer
- Prior art date
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F3/00—Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
- G06F3/01—Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
- G06F3/018—Input/output arrangements for oriental characters
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Human Computer Interaction (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Input From Keyboards Or The Like (AREA)
- Position Input By Displaying (AREA)
- Document Processing Apparatus (AREA)
Abstract
Description
본 발명은 국제적으로 컴퓨터 문자로 사용될 수 있는 컴퓨터문자 ˝로오자˝를 사용한 컴퓨터, 워드프로세서의 입출력시스템에 관한 것이다.The present invention relates to an input / output system of a computer and a word processor using a computer character "loza" which can be used internationally as a computer character.
종래 문자는 상형문자, 발음문자, 또는 뜻문자등으로 되어 있고, 각기 그 문자 창제방법이 상기 세종류중의 한가지 요소만으로 구성되었기에 전세계 인류 각기 그 사용문자를 달리 표시하고 있고 그 표시 문자 수가 수천만개에 이르며 이것의 간소화와 편리를 기하는 세계 공통어인 에스페란트어를 창조한다는 등의 노력도 기울리고 있으나, 이 또한 그 창제 원리가 합리적인 못하는 폐단이 있다.Conventional characters are composed of hieroglyphs, phonetic characters, or meaning characters, and since the method of character creation is composed of only one of the above three kinds, each person in the world displays the characters differently, and the number of displayed characters is tens of millions. At the same time, efforts are being made to create Esperant, a common language for simplicity and convenience.
따라서 현재 발전하는 컴퓨터 문명에서 컴퓨터 문자로서 저장 사용하기에는 많은 난점이 있으므로, 본 발명에서는 ˝로오자˝로 사용하여 만국 공통문자로 사용하기에 적합하도록 하고 또 표기 문자의 수를 종래의 1/10로 감축할 수 있는 효과가 있어 이 ˝로오자˝를 사용하므로서 컴퓨터 및 통신등 여러면에서 획기적인 간소화를 도모할 수 있으며 전세계 공통어로서도 활용케하여 전세계인의 의사 소통을 자유롭게 하여 이를 컴퓨터, 워드프로세서의 입출력 시스템에 도입한 것이다.Therefore, there are many difficulties in storing and using computer characters in the presently developed computer civilization. Therefore, in the present invention, it is used as a alphabet and suitable for use as a common character of the world, and the number of written characters is reduced to 1/10 of the conventional one. With this effect, it is possible to reduce the simplification in various aspects such as computer and communication, and use it as a common language all over the world to freely communicate with people around the world and to use it as input / output of computer and word processor. It was introduced into the system.
본 발명을 설명하기전에 문자에 대하여 알아보기로 한다.Before the present invention will be described with respect to the character.
모든 사물은 구조, 운용, 결과의 3요소로 이루어져 있어, 언어인 말은 그 구조는 어법과 형태이고, 운용은 음운(音韻)이며, 결과는 현저성(뜻을 나타내는 것 또는 사상을 체계화한 것) 이고, 한편 문자는 구조가 자법과 형태이고, 운용이 지형이며, 결과가 현의성이다.All things are composed of three elements: structure, operation, and result. The language is the structure of words and forms, the operation is phonology, and the result is prominence. ), While the letter is structured and spelled, the operation is topographic, and the result is diligent.
그런데, 현행 사용하는 문자는 위와같은 견지에서 볼때, 법이 없고, 형태는 있으되, 형태론과 형태원리는 극히 미약하고, 글자는 형만 있어 현의성(顯意性)으로는 말의 현의성을 그대로 그림자처럼 흉내낼뿐 문자자체의 현의성은 없다.However, in the light of the above, the currently used letters have no law, but there are forms, but the morphology and form principle are very weak, and the letters have only forms. Like mimicking, there is no self-consciousness of the letter itself.
또한 문자란, 풀어쓰기만으로 하거나, 모아쓰기만으로 하거나, 또는 뜻글자만으로, 한가지 방법에 의한 표기는 상기한 바와 같은 단점을 가지므로, 이 3개의 방식이 합하여져야만이 3개의 방식이 조화를 이루어 하나가 되는 것이라야 이상형인 문자가 되는 것이다.In addition, a letter is only a simplification, only a gathering, or only a letter, the notation by one method has the disadvantages as described above, so the three methods must be combined in order to harmonize Only when it becomes the ideal type of characters.
그러나, 이러한 3개의 방식이 조화된 문자(셋표기 3방식의 3차원 자형으로된 문자 즉, 로오자)는 없으며, 다만 한글이 초성(初聲)표기, 중성표기의 두표기로 되어 있을뿐, (즉 한글은 자음과 모음의 자형이 다르게 되어있어, 자음은 형태로, 모음은 봉(棒)형태, 받침은 같은 형태이다.)이다.However, there are no harmonized characters of these three methods (the three-dimensional letters of three sets, namely, Loo-ja), but Hangeul is composed of two letters, the initial notation and the neutral notation. (In Korean, consonants and vowels have different shapes, consonants are in the form, vowels are in the form of rods, and the base is the same.)
그러나 본 발명은 ˝로오자˝는 삼극원리(자연원리, 정신원리, 물질원리), 창조원리(발명원리, 발전원리, 문명원리) 및 문자원리(음운원리, 구조원리, 운용원리)에 따라 보조문자원리(일명 삼극문자획이라 함)인 (조건원리, 기는원리, 역할원리, 개발원리 및 문명기억원리)에 입각하여, 풀어쓰기, 모아쓰기, 뜻글등 문자의 3대방식의 합일(合一)문자를 상기한 원리의 정신에 창제한 것으로서, 이 삼극원리의 창조원리와 삼극창조원리의 삼극문자원리를 더욱더 세밀히 나타내기 위해 도포로 도시하면 다음과 같다.However, the present invention is based on the tripolar principle (natural principle, mental principle, material principle), creation principle (invention principle, development principle, civilization principle) and character principle (phonological principle, structural principle, operation principle) Based on the principle of character (also called tripolar character stroke) (condition principle, qi principle, role principle, development principle, and civilization memory principle), the three major ways of unifying, writing, collecting, and meaning The letter is created in the spirit of the above-mentioned principle, and it is shown as an application to further illustrate the principle of creation of the tripolar principle and the tripolar character of the tripolar creation principle.
창조원리에는 기존의 인과법칙, 생성별 법칙, 변증법이 포함되는 많은 세부원리와 삼극이론이 뒤따른다.The creation principle is followed by many detailed principles and tripolar theories, including existing causal laws, creation-specific laws, and dialectic.
위에서와 같은 원리의 정신을 기반으로 하여 삼극언어원리(기본원리, 구조원리, 운용원리)에 따라 본 발명의 ˝로오자˝가 창제하며 이 삼극언어원리의 원리하나를 예를 들어 설명하면, 기본 원리중의 조어(造語)원리는 음운원리(음소원리, 운소원리, 화음원리), 구성원리(음절구성, 단어구성, 문자구성), 현의원리(음각현의, 음운현의, 분류현의)로 크게 나누어지고, 그 나누어진 원리, 구성, 현의에서도 음색, 억양, 어감, 고저, 강약, 장단, 결합, 연결, 융합, 음형, 합성법, 언어, 의의, 형태, 음의힘, 링, 위, 품사, 용어등 모든 면을 망라하여 체계화한것으로서 이러한 원리에 창제된 삼위일체 구조식에 따른 3차원 자형(별첨 표 1 참조)과, 3차원 현의성(지형의 뜻글화)을 갖추어 사물 3요소에 따른 기본적 구성으로 완성된 것이다.Based on the spirit of the above principle, according to the principle of tripolar language (Basic Principle, Structural Principle, Operational Principle), the polozaja of the present invention is created, and one principle of the tripolar language principle is explained as an example. Principles of phonology in principle include phonological principles (phoneme principle, phonological principle, chord principle), member principle (syllable composition, word composition, character composition) ), Divided into principle, composition, wise, tone, intonation, sense, height, strength and weakness, pros and cons, combination, connection, fusion, sound form, synthesis method, language, meaning, form, sound power, ring, It is a system that covers all aspects such as above, parts of speech and terminology, and has three-dimensional shape (see Appendix 1) according to the Trinity structure formula created in this principle, and three-dimensional sense of meaning (lettering of the terrain). The basic configuration is according to.
상기 삼위일체 구조란, 풀어쓰기 구조, 모아쓰기 구조, 이어쓰기 구조(뜻글 구조)로 되고, 이를 이해하기 쉽게 도표로 도시하면,The trinitarian structure is composed of a read-write structure, a write-in structure, an ear-writing structure (a word structure), and this is illustrated in a diagram for easy understanding.
상기 3개의 구조에서 시각화, 공간화, 입체화를 기하고 또한 기능화, 체계화, 개발화로 이어져서 정보화 문자, 두뇌개발 문자가 창제되는 것이다.In the three structures, visualization, spatialization, and three-dimensionalization are performed, followed by functionalization, systemization, and development, thereby creating informational letters and brain development letters.
또 상기 3차원 자형이란, 운용의 자형은 언어의 음운이고, 따라서 자형은 음운표기의 운용적 책무를 다해야 하므로 그러기위해 초, 중, 종성 자형이 따로 표시되고, 초성표기, 중성표기, 받침표기의 셋표기 자형이 되어야 하고, 표기방식은 음운구조에 따라 풀어쓰기, 모아쓰기, 이어쓰기의 3개 방식이 모두 동원되어야 기본형 분화(分化)에 따른 음운표기, 형의표기를 다할 수 있으며, 풀어쓰기로도, 모아쓰기로도, 이어쓰기(뜻글 쓰기)로도 자유자재로 된다.In addition, the three-dimensional shape of the operation is the phonology of the language, and therefore the child must fulfill the operational responsibilities of the phonological notation. It should be set notation type, and the notation method should be phonological notation and form notation according to the basic type differentiation only if all three methods of literacy, gathering and ear writing are mobilized according to phonological structure. It is also free to write, gather, write and write.
또한 상기 3차원 현의성이란, 고전 기호학에서는, 기호에는 원칙적으로 현의성(뜻을 나타내거나, 품고있는 성질)이 없는 것으로 되어 있었으나, 음운, 도안, 자획등 모든 기호에 현의성이 있음이 밝혀지고 있다.In addition, in the classical semiotics, the three-dimensional sense of meaning is that the symbol does not have the sense of meaning (nature that expresses or embraces) in principle, but it is found that all symbols such as phonology, design, and stroke are meaningful. have.
로오자는 자획 하나 하나를 모두 음운의 성격에 맞추어져 있고, 특히 이어쓰기에 의한 뜻글자(현의화)를 개발한 특징이 있다.Lozaza has all of the strokes tailored to the nature of the phonology, and in particular, has developed a semantic character by rewriting.
이어쓰기는 접속이어쓰기, 생략이어쓰기, 축소이어쓰기의 3가지로 되어 있고, 현의 방식은 의의현의(체언, 어간등 의의요소 뜻글화), 형태현의(조사, 어미등 형태요소 뜻글화), 품사현의(부사,대명사등 보조적 품사 뜻글화) 3형의 방식으로 되어 3종의 이어쓰기와 3종의 형의 기본방식을 조화 융합시켜서 된 것이다.(표 3 참조).There are three types of ear writing: connection ear writing, abbreviation ear writing, and reduced ear writing. The way of chords means meaning expressions (words, stems, etc.) and form expressions (investigation, ending elements, etc.). Written), and part-of-speech expressions (adverbs of adverbs, pronouns, etc.) were made in the form of three types, harmonizing and converging three types of rewriting and the basic methods of three types (see Table 3).
이와같은 원리를 바탕으로 하여 창제되는 ˝로오자˝는 삼극 문자 원리에서 삼극문자학과 삼위일체구조가 나오고, 그에따라 삼극문자가 나온 것이다.Based on this principle, 오 오 ˝ ˝ 창 삼 오 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼 삼.
이 삼극문자(로오자 문자)는 그 기본 기호는 점, 선, 원이고, 소리의 음운, 억양, 음색, 성량에 맞추어서 긴소리는 길게 표시하여 안 L, 할 L, 암 L, 짧은 소리는 짧게 악,K , 압 Y, 강한 소리를 강하게 약 >,<, 압, 부드러운 소리는 부드럽게,로 표기하였고 그 기본자모(字母) 40자로 이루며 다음과 같이 자모를 정하여, 받침자 16개를 부호화하여 쌍받침은 이어쓰는 방법으로 하였다.The basic characters are the dot, line, and circle, and the long sounds are displayed long in accordance with the phonology, intonation, tone, and volume of the sound. , K, pressure Y, strong sound strongly <, Pressure Soft sound, soft , The basic letters were composed of 40 characters and the letter was set as follows.
[표 1]TABLE 1
이와같은 자모로부터 모아쓰기(결합문자) 90여자가 생기며 이는 표 2와 같이 표시된다.From these letters, there are 90 females, which are represented in Table 2.
[표 2]TABLE 2
결합문자Combination
한편 뜻글자는 위의 뜻과 형태뜻글, 품사뜻글로 대별되니, 위의 뜻을 가지는 의의뜻글을 예시하면 한국, 일본, 미국, 중국으로 표시되고 다음 표 3과 같이 130여자로 간추려 진다.On the other hand, the meaning letters are roughly divided into the above meanings, form meanings, and polite meanings. , Japan , United States of America , China And 130 women as shown in Table 3 below.
[표 3a]TABLE 3a
[표 3b]TABLE 3b
또한 형태뜻글은 조사가 해당되고 이는 부호식으로 표기되며 다음 표 4와 같이 표기된다.In addition, the form meaning corresponds to an investigation, which is represented by a sign expression, as shown in Table 4 below.
[표 4]TABLE 4
또 품사뜻글은 부사, 대명사, 접속부사등이 해당되며 다음 표 5와 같이 표기된다.In addition, parts of speech means adverbs, pronouns, and connected adverbs, etc., as shown in Table 5 below.
[표 5]TABLE 5
[표기예 1]Example 1
본 발명의 ˝로오자˝의 표기를 한글과 비교하여 설명한다.The notation of ˝ ロ オ ˝ 의 of the present invention will be explained by comparing with Korean.
1. 한글로 3만 시간 절약시켜 준다.1. It saves 30,000 hours in Korean.
로오자로 Rozaro
[표기예 2]Example 2
고 도 로 입체화 되고 있다.It is highly stereoscopic.
[표기예 3]Example 3
[실시예]EXAMPLE
삼극창조원리에 입각한 삼극문자 원리와 삼극언어원리에 의해 창제한 상기 각표로 표시되는 로오자를 창제하고 이 로오자 중 자모(字母) 풀어쓰기 부호 40자는 컴퓨터, 워드프로세서의 문자판에 표시하며 그 각기에 해당한 각 해당기호가 독출현영되게 하고 이 풀어쓰기부호에 의한 모아쓰기 90자, 의의 뜻글 130자, 형태뜻글 및 품사뜻글을 한개 이상의 기억장치인 하드웨어 또는 글자 변환 프로그램등의 소프트웨어에 로오자나 한글로 입력하여 상기 독출 현영되게 하는 것이다.Create a Looja represented by the above-mentioned table created by the principle of tripolar letters and the principle of tripolar language based on the principle of tripolar creation, and 40 letters of the alphabet are displayed on the dial of computers and word processors. Each relevant symbol corresponding to the symbol is read out, and the 90 or more letters written by this suffix code, 130 letters of meaning, form letters, and parts words are written into one or more storage devices, such as hardware or a character conversion program. In Korean, the readout is to be manifested.
본 발명의 로오자는 모아쓰기, 풀어쓰기, 뜻글(의의, 형태, 품사등)을 한획으로 즉, 한음운, 한단어를 한개기호인 한개획으로 표시하므로, 그 자수는 기존의 것에 1/10정도로 줄일 수 있고(예를 들면, 한글에서 모아쓰기로서 2350자에 달하는 자수를 로오자는 300자로 단축표시될 수 있음) 횟수가 1/5로 줄고 현의력은 몇배 강하게 표시되고 수학하여 습득하기 용이하여 신속과 간편을 희구하는 현사회에서는 의사표시, 정보표기의 간소화로 신속한 정보매체로 구성할 수 있어 로오자는 컴퓨터 액정화면에 입력할때 그 수기의 편리와 컴퓨터 저장능력의 극대화는 물론, 인쇄 전선 전통 및 전산 처리에 활용이 용이하게 될 기계 적합성 때문에 획기적인 정보산업의 혁신을 기할 수 있으며 또한 로오자는 표기음역이 만극 발음기호보다 넓어 세계 모든 나라에서 그 나라말을 더 잘맞게 잘 표현할 수 있으며 세계 통용 동일 문자화로 되어 세계인류의 통일된 정보용어화로 산업부흥에 기여할 효과를 가지고 있다.Looja of the present invention is a collection of arithmetic, descriptive words, meanings (significance, form, parts of speech, etc.) in one stroke, that is, one phoneme, one word in one stroke, one symbol, the embroidery is about 1/10 of the existing It can be reduced (for example, 2350 letters for Hangul in Korean, 300 letters can be abbreviated), and the number of times is reduced to 1/5, and the sensibility is displayed several times stronger, and it is easy to learn by learning. In today's society, which seeks speed and simplicity, it can be configured as a quick information medium by simplifying the display of intentions and information. Innovative information industry can be revolutionized due to mechanical suitability that will be easy to use in computer processing and computer processing. May well represent a better fit vernacular and has the effect is the same as prevailing world to contribute to the information transcribed term industrial furnace revival unification of the world of humanity.
전술한 로오자는 문자들이 적절히 배치된 키보드나 라이트 펜등의 입력 수단을 통해 컴퓨터 내부에서 처리할 수 있는 비트들의 열로 인식된다. 이들은 상기 로오자를 컴퓨터 내부에서 다루는데 있어 가장 효율적이라 판단되는 코드들로 변환되어 문서 편집등에 사용될 수 있다.The above-described Looja is recognized as a string of bits that can be processed inside the computer through input means such as a keyboard or a light pen with appropriately arranged characters. These are converted into codes that are determined to be the most efficient in handling the Looja inside the computer and can be used for document editing and the like.
로오자를 가시적인 형태로 출력하기 위해서는 상기 로오자 코드와 각 코드에 대응하는 로오자 폰트를 제저장하고 있고 이들을 사상시키는 수단이 필요할 것이다. 그러한 수단은 하드웨어적일 수도 있고(ROM 등을 이용) 소프트웨어적으로 구현할 수도 있다.In order to output the rouja in a visible form, the rouja code and the rouja font corresponding to each code are stored and a means for mapping them will be required. Such means may be hardware (using ROM, etc.) or may be implemented in software.
한편 입력 수단에 의해 입력되는 문자가 비로오자(한글이나 영문등)인 경우는 그 문자의 코드를 상기 로오자 코드로 변환시키는 수단이 요구되며, 이것 역시 하드웨어를 이용한 사상(mapping)기능 또는 소프트웨어를 이용한 사상기능을 통해 구현될 수 있다.On the other hand, if the character inputted by the input means is a non-rouja (Korean or English, etc.), a means for converting the code of the character into the above-mentioned looja code is required, which also uses a mapping function or software using hardware. It can be implemented through the mapping function used.
로오자를 출력하고자 하는 경우는 상기 저장 수단을 검색하여 출력하고자 하는 로오자 코드를 대응하는 폰트에 따라 CRT나 프린터등을 통해 출력시킬 수 있다.In the case of outputting a rooja, the rouza code to be searched for and outputted may be output through a CRT or a printer according to a corresponding font.
상기 저장된 로오자 코드를 비로오자로 출력하고자 하는 경우에는 로오자 코드를 원하는 문자의 폰트로 사상시켜 출력할 수도 있다.When the stored rouza code is to be output as a non-rouo, the rooja code may be mapped and output in a font of a desired character.
로오자 뜻글 300여자를 가지고 표현하고자 하는 모든 뜻을 표시할 수 있어 로오자를 컴퓨터 액정 화면에 수납시키는 것만으로 그 수기된 로오자가 그대로 영출되거나 이 로오자에 대응되는 비로오자 즉 한글(단어) 또는 각국의 언어가 곧바로 화면에 영출되거나 인쇄된 글자로서 프린터에서 호출 인쇄되게 할 수 있으며, 또한 종래의 방식에 의한 컴퓨터 키보드의 키를 사용한다 하더라도 그 표현이 로오자로 될때 그 뜻이 간명하게 표시되는 등의 효과를 가질 수 있으며, 기존 비로오자로서는 하나의 뜻을 표현하기 위해 컴퓨터에서 여러번의 키보드를 작동하여야 하는 번거로움이 있었으나 로오자를 사용한 컴퓨터 입출력 시스템을 사용하면 그와 같은 번거로움을 줄일 수 있다.It is possible to display all the meanings to express with 300 women, and by simply storing them on the computer LCD screen, the written rioja is either produced as it is or corresponding to the rioja. The language of the word can be printed on the screen or printed as printed letters on the printer, and the meaning can be displayed concisely when the expression is Looja, even when using the keys of the conventional computer keyboard. It is possible to have an effect, and the existing Viroja has had to operate several keyboards on the computer to express a single meaning, but the use of a computer input / output system using the Rooza can reduce such a hassle.
구체적인 예를 들어 설명하면 다음과 같이 설명할 수 있다.If a concrete example is described, it can be explained as follows.
팬영상의 도구로 액정화면에 글씨나 그림을 그릴수 있도록 된 제5세대 컴퓨터를 예를 들면, ˝동해물˝과 로오자인˝˝를 팬도구로 액정화면에 입력시키면 화면에는 동일한 형태로 나타나게(Display)되나, 이를 컴퓨터의 변환장치에 의하여 ˝대한민국˝으로 바꾸어 영출시킬 수 있으며, 설치된 프린터에 의하여 한글 또는 로오자 어느것으로도 프린트할 수 있게 된다.For example, the 5th generation computer that can draw letters and pictures on the LCD screen as a tool of fan image. If you input ˝ into the LCD screen with the fan tool, it will be displayed in the same form on the screen.However, it can be converted into “Korea” by the computer's converter and printed out in Korean or Rooja by the installed printer. You can do it.
이때, 로오자 ˝˝를 역으로 변환시켜 ˝대한민국˝에 상응하는 각국의 언어로도 변환하여 영출 또는 프린트할 수 있게 될뿐만 아니라 또한 각국의 언어를 로오자로 변역하거나 그역으로 영출 또는 프린트할 수도 있다.At this time, Rooza ˝ In addition to converting ˝ into reverse language, you can also convert and print or print the language of each country.
기존의 한글 컴퓨터를 사용하여 ˝동해물과˝를 타자하는 경우 ˝ㄷ ㅗ ㅇ ㅎ ㅐ ㅁ ㅜ ㄹ ㄱ ㅗ ㅏ˝로 키보드를 11회 눌러주어야 하지만 로오자로 입력할 경우에는 로오자는 키를 4번 눌러주게되어 같은 속도의 타자속도를 갖는 사람이 입력한다고 할때 2배 이상의 속도로 입력이 가능하게 됩니다. 그렇지만 로오자의 뜻글자를 사용하면 더 큰 효과를 얻을 수 있습니다. 로오자의 뜻글자를 사용하면 더 큰 효과를 얻을 수 있습니다. 예를 들어 만일 ˝경제˝라는 한글단어를 입력하고자 할때 종래의 한글 컴퓨터에서는 ˝ㄱ ㅕ ㅇ ㅈ ㅔ˝의 5번의 키를 눌러야 하지만 로오자의 뜻글자를 사용한 입출력 시스템을 사용하는 경우는 300자 정도의 로오자의 뜻글자들 중에서 ˝경제˝의 뜻을 갖는 로오자 뜻글자를 하나 선택하여 키를 한번만 누름으로 입력이 한 스텝으로 완성되어 한글인 ˝경제˝를 입력할 때 필요한 5번의 키를 누르는 동작이 로오자의 뜻글자인 ˝˝를 누르는 한번 동작으로 단순화되어 입력 과정을 5배나 신속하게하는 효과가 있습니다. 한글의 경우 사용빈도가 많은 한글의 복합 단어들에 대해 로오자의 뜻글자로 변환시킨후 컴퓨터 입출력하는 과정에서 필요에 따라 로오자나 한글단어로 변환시켜 입출력시킴으로 한 사상을 표현하기 위해 여러 요소로 구성된 소리글자의 한글이 갖는 특성 때문에 생기는 입력에서의 여러개의 스텝이 필요한 단점을 보완할 수 있으며 같은 사상에 대해서 한글에 비해 적은 요소로 구성된 로오자 고유의 특성 때문에 입출력시의 컴퓨터 메모리의 점유영역이 줄어들게 될 뿐만 아니라 사상을 표현하는데 요소수가 작게 사용되는 로오자의 고유특형 때문에, 입출력에 따르는 요소수에 비례하는 스텝의 수가 적게되어 입출력을 가속화시킬수 있는 큰 장점이 있습니다.If you use the existing Hangul computer to type donghae seafood and ˝ ˝ ㅗ ㅇ ㅎ ㅐ ㅁ ㅜ ㄹ ㄱ ㅗ 키보드, you need to press the keyboard 11 times. When a person with the same speed of typing enters the input, it is possible to input at twice the speed. However, using the letter of the Looja can get more effect. If you use the letters of the Looja, you can get more effect. For example, if you want to input the Hangul word “Economy”, you have to press the 5 key of '˝ ㅕ ㅇ ㅔ ˝' on the conventional Hangul computer. Among the Looja's meaning letters, select one of the Looja meaning letters that have the meaning of “economic” and press the key once to complete the input in one step. Acronym ˝ Simplified with one push of ˝, speeding up the input process by five times. In the case of Hangeul, the sound letters composed of several elements to express the thought by converting the complex words of Hangeul with a high frequency of use into Looja's meaning letters and converting them to Looja or Hangul words as needed during the process of computer I / O. It is possible to compensate for the shortcomings that require multiple steps in the input caused by the Hangul's characteristics, and due to the inherent characteristics of Rooza, which has fewer elements than the Hangul, the occupied area of computer memory is reduced. In addition, due to the unique characteristics of the low-frequency elements, the number of steps proportional to the number of elements along the input / output is small, which greatly accelerates input and output.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1019930006169A KR960001103B1 (en) | 1993-04-14 | 1993-04-14 | Computer i/o system using ro-otza |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1019930006169A KR960001103B1 (en) | 1993-04-14 | 1993-04-14 | Computer i/o system using ro-otza |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR940024623A KR940024623A (en) | 1994-11-18 |
KR960001103B1 true KR960001103B1 (en) | 1996-01-18 |
Family
ID=19353863
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1019930006169A KR960001103B1 (en) | 1993-04-14 | 1993-04-14 | Computer i/o system using ro-otza |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR960001103B1 (en) |
-
1993
- 1993-04-14 KR KR1019930006169A patent/KR960001103B1/en active IP Right Grant
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR940024623A (en) | 1994-11-18 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US5119296A (en) | Method and apparatus for inputting radical-encoded chinese characters | |
KR100344947B1 (en) | Apparatus and method for inputting chinese characters | |
JPS61234465A (en) | Method of selection and reproduction of language character | |
Karshmer et al. | Mathematics and accessibility: A survey | |
KR20030049443A (en) | Apparatus for inputting Hangeul in terminal and method thereof | |
KR100599873B1 (en) | device for input various characters of countrys using hangul letters and method thereof | |
KR960001103B1 (en) | Computer i/o system using ro-otza | |
EP1927966A1 (en) | Phonetics learning method | |
CN111581991B (en) | Han blindness translation method and system based on end-to-end neural machine translation | |
KR20080027311A (en) | Method of transformation of korean to roman spelling and computer memory device recording computer program of the method | |
JPH0560139B2 (en) | ||
TW394889B (en) | Characters input device of electrical equipment | |
JP2666590B2 (en) | A character input device | |
KR20000053095A (en) | Method for converting non-phonetic characters into surrogate words for inputting into a computer | |
Goonetilleke et al. | An efficient and user-friendly Sinhala input method based on phonetic transcription | |
Shi et al. | Chinese online-problems and solutions | |
Ojha | Computing in Indian Languages for Knowledge Management: Technology Perspectives and Linguistic Issues | |
Sasaki et al. | Text entry in Hebrew and Arabic scripts | |
CN1098208A (en) | Chinese-character computer key-in method using four tones of modern standard Chinese pronunciation | |
CN86107214A (en) | A kind of Chinese word input method and keyboard thereof | |
Minohara | A writing system for the Ancient Egyptian hieroglyphs | |
KR20010057054A (en) | Method for displaying hangeul messages using ASCII characters | |
JPH05212990A (en) | Reference of arraied number display | |
Tung | The Development of Writing and Preliterate Societies | |
JPS60217452A (en) | Japanese word input processing unit |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
AMND | Amendment | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
AMND | Amendment | ||
E601 | Decision to refuse application | ||
J2X1 | Appeal (before the patent court) |
Free format text: APPEAL AGAINST DECISION TO DECLINE REFUSAL |
|
G160 | Decision to publish patent application | ||
B701 | Decision to grant | ||
NORF | Unpaid initial registration fee |