KR20210056038A - Many langaguses support service method for online service system - Google Patents

Many langaguses support service method for online service system Download PDF

Info

Publication number
KR20210056038A
KR20210056038A KR1020190142630A KR20190142630A KR20210056038A KR 20210056038 A KR20210056038 A KR 20210056038A KR 1020190142630 A KR1020190142630 A KR 1020190142630A KR 20190142630 A KR20190142630 A KR 20190142630A KR 20210056038 A KR20210056038 A KR 20210056038A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
translation
unit
shopping mall
home page
language
Prior art date
Application number
KR1020190142630A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
박현미
Original Assignee
퍼플오션인터내셔널 주식회사
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 퍼플오션인터내셔널 주식회사 filed Critical 퍼플오션인터내셔널 주식회사
Priority to KR1020190142630A priority Critical patent/KR20210056038A/en
Publication of KR20210056038A publication Critical patent/KR20210056038A/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q30/00Commerce
    • G06Q30/06Buying, selling or leasing transactions
    • G06Q30/0601Electronic shopping [e-shopping]
    • G06Q30/0641Shopping interfaces
    • G06Q30/0643Graphical representation of items or shoppers
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language

Landscapes

  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Accounting & Taxation (AREA)
  • Finance (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Economics (AREA)
  • Development Economics (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

An embodiment of the present invention relates to a multilingual support online shopping mall system in which a shopping mall server (10), a purchaser terminal (20), and a translator terminal (30) are connected through a wired or wireless network. The shopping mall server (10) provides a product homepage (100) including a plurality of image parts (110) and text parts (120) for providing product descriptions and a translation menu (130). When the translation menu (130) is selected through the translator terminal (30), the shopping mall server (10) generates and provides a translation homepage (200) in which the plurality of text parts (120) are arranged according to the selected translation menu (130) and stores content translated through the translator terminal (30) for each language. According to the multilingual support online shopping mall system, information provided from an online shopping mall can be efficiently translated into another language through the translator terminal.

Description

온라인 서비스시스템에서의 다국어지원 서비스방법{MANY LANGAGUSES SUPPORT SERVICE METHOD FOR ONLINE SERVICE SYSTEM}Multilingual support service method in online service system {MANY LANGAGUSES SUPPORT SERVICE METHOD FOR ONLINE SERVICE SYSTEM}

본 발명은 온라인 서비스시스템에서의 다국어지원 서비스방법에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 다수의 번역가 집단을 통해 온라인 서비스를 제공하는 웹 페이지를 번역함으로써 다국어 지원이 가능한 온라인 쇼핑몰 시스템에 관한 것이다.The present invention relates to a multilingual support service method in an online service system, and more particularly, to an online shopping mall system capable of multilingual support by translating web pages providing online services through a group of translators.

인터넷을 통한 온라인 상거래가 활성화됨에 따라, 국적을 불문하고 타국의 온라인 쇼핑몰을 통한 상품 거래가 점차적으로 늘어나고 있다. 이러한 현상에 부응하여, 외국인의 온라인 쇼핑몰을 통한 상품 구매를 원활히 하기 위해 외국어로 제작된 홈페이지를 제고하고 있다.As online commerce through the Internet is activated, product transactions through online shopping malls in other countries are gradually increasing regardless of nationality. In response to this phenomenon, foreign language homepages are being promoted to facilitate foreigners' purchase of products through online shopping malls.

그러나 충분한 자본을 갖추지 못한 소호(SOHO) 판매자 또는 영세 쇼핑몰 운영자의 경우에는, 자신들의 홈 페이지를 번역하는데 많은 비용이 소요되어 경영상의 어려움이 겪고 있다.However, in the case of SOHO sellers or small shopping mall operators who do not have sufficient capital, it takes a lot of cost to translate their homepages, which is causing management difficulties.

이러한 문제를 해결하기 위해, 구글 번역기와 같은 상용 번역 프로그램을 사용하는 경우도 있으나, 이러한 상용번역 프로그램의 경우 번역에 대한 정확도가 떨어지는 문제가 발생한다.In order to solve this problem, a commercial translation program such as Google Translator is sometimes used, but in the case of such a commercial translation program, a problem of inferior translation accuracy occurs.

또한, 번역가를 통해 홈 페이지를 번역하는 경우에도, 번역가에 의해 이루어진 번역이 정확한지 여부를 확인할 수 없는 문제가 발생한다.In addition, even when a home page is translated through a translator, a problem arises in that it is impossible to confirm whether or not the translation made by the translator is correct.

본 발명은 상기한 바와 같은 문제점을 해결하기 위한 것으로, 온라인 쇼핑몰을 통해 제공되는 정보를 효율적으로 번역하여 다국어 지원이 가능한 온라인 쇼핑몰 시스템을 제공하는 것을 목적으로 한다.An object of the present invention is to solve the above-described problems, and an object of the present invention is to provide an online shopping mall system capable of multilingual support by efficiently translating information provided through an online shopping mall.

상기한 바와 같은 목적을 달성하기 위한 본 발명의 실시예에 의한 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템은 쇼핑몰서버(10)와, 구매자 단말기(20), 및 번역가 단말기(30)가 유선 또는 무선 네트워크를 통해 연결된 다국어 지원온라인 쇼핑몰 시스템에 있어서, 상기 쇼핑몰 서버(10)는 상품에 관한 설명을 제공하기 위한 다수의 이미지부(110)와 문자부(120) 및 번역 메뉴(130)가 구비되는 상품 홈 페이지(100)를 제공하고, 상기 번역가 단말기(30)를 통해 상기 번역 메뉴(130)의 선택되면, 상기 쇼핑몰 서버(10)는 선택된 번역 메뉴(130)에 따라 상기 다수의문자부(120)가 정렬된 번역용 홈 페이지(200)를 생성하여 제공하고, 상기 번역가 단말기(30)를 통해 번역된 내용을 언어에 따라 저장할 수 있다.Multilingual online shopping mall system according to an embodiment of the present invention for achieving the above object is a multilingual shopping mall server 10, a buyer terminal 20, and a translator terminal 30 connected through a wired or wireless network. In the supported online shopping mall system, the shopping mall server 10 includes a product home page 100 provided with a plurality of image units 110, text units 120, and translation menus 130 for providing descriptions of products. When the translation menu 130 is selected through the translator terminal 30, the shopping mall server 10 provides a translation home in which the plurality of character units 120 are arranged according to the selected translation menu 130. The page 200 may be generated and provided, and the translated content through the translator terminal 30 may be stored according to a language.

상기 상품 홈 페이지(100)에 구비되는 다수의 문자부(120)는 각각 상기 상품 홈 페이지(100)내의 고유한 위치정보를 갖고, 상기 쇼핑몰 서버(10)는 상기 문자부(120)의 위치 정보에 따라 번역이 필요한 문자부(120)를 정렬하여 상기 번역용 홈 페이지(200)를 통해 제공할 수 있다Each of the plurality of character units 120 provided in the product home page 100 has unique location information within the product home page 100, and the shopping mall server 10 provides location information of the character unit 120 According to the text unit 120 required for translation may be arranged and provided through the home page 200 for translation.

상기 번역용 홈 페이지(200)는 상기 상품 홈 페이지(100)의 문자부(120)를 정렬하여 표시하는 번역 대상부(210); 및 상기 번역 대상부(210)를 번역한 내용을 입력하는 번역 입력부(220);를 포함할 수 있다.The translation home page 200 includes a translation target unit 210 for aligning and displaying the text units 120 of the product home page 100; And a translation input unit 220 for inputting the translated content of the translation target unit 210.

상기 번역용 홈 페이지(200)는, 상기 번역 대상부(210)를 상용 번역 프로그램을 통해 번역한 내용을 표시하는기계 번역부(230);를 더 포함할 수 있다.The translation home page 200 may further include a machine translation unit 230 that displays the contents of the translation target unit 210 translated through a commercial translation program.

상기 번역용 홈 페이지(200)에는 다른 번역가 단말기(30)를 통해 상기 번역 대상부(210)를 번역한 내용을 표시 하는 번역 참조부(240)를 더 포함할 수 있다.The translation home page 200 may further include a translation reference unit 240 that displays the translated contents of the translation target unit 210 through another translator terminal 30.

상기 쇼핑몰 서버(10)는 상기 번역 입력부(220)를 통해 번역된 내용을 저장하는 언어 저장부를 더 포함하고, 상기 상품 홈 페이지(100)에 구비되고 상기 상품 홈 페이지(100)를 통해 소개되는 상품의 언어를 선택할 수 있는언어 선택 메뉴(140)의 선택에 따라, 상기 문자부(120)에 표시되는 언어를 상기 언어 저장부에 저장된 언어로대체하여 표시할 수 있다.The shopping mall server 10 further includes a language storage unit for storing contents translated through the translation input unit 220, and products provided on the product home page 100 and introduced through the product home page 100 According to the selection of the language selection menu 140 for selecting a language of, the language displayed on the text unit 120 may be replaced with a language stored in the language storage unit and displayed.

상기 번역용 홈 페이지(200)에는 다른 번역가 단말기(30)를 통해 번역된 내용을 평가하는 평가부(250);를 더 포함할 수 있다.The translation home page 200 may further include an evaluation unit 250 for evaluating the translated content through another translator terminal 30.

상기 쇼핑몰 서버(10)는 상기 구매자 단말기(20)에 구비된 언어 선택 메뉴(140)가 선택되면, 상기 평가부(250)를 통해 가장 높은 평가를 받은 언어를 상기 문자부(120)에 표시할 수 있다.When the language selection menu 140 provided in the purchaser terminal 20 is selected, the shopping mall server 10 displays the language with the highest evaluation through the evaluation unit 250 on the character unit 120. I can.

상기한 바와 같은 본 발명의 실시예에 의한 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템은, 번역가 단말기를 통해 온라인쇼핑몰에서 제공되는 정보를 다른 언어로 효율적으로 번역할 수 있다.The multilingual online shopping mall system according to the embodiment of the present invention as described above can efficiently translate information provided from the online shopping mall into another language through a translator terminal.

그리고 상품 정보를 제공하는 상품 홈 페이지의 번역에 필요한 부분만을 번역가 단말기에게 제공하고, 번역된부분을 상품 홈 페이지에 반영할 수 있기 때문에, 번역가는 번역에 필요한 부분을 쉽게 파악할 수 있다.In addition, since only the part necessary for translation of the product home page providing product information is provided to the translator terminal and the translated part can be reflected on the product home page, the translator can easily grasp the part necessary for translation.

또한, 번역가 단말기를 통해 번역된 부분만을 상품 홈 페이지에 반영하기 때문에, 서버의 부하를 최소화할 수 있다.In addition, since only the part translated through the translator terminal is reflected on the product home page, the load on the server can be minimized.

이 도면들은 본 발명의 예시적인 실시예를 설명하는데 참조하기 위함이므로, 본 발명의 기술적 사상을 첨부한도면에 한정해서 해석하여서는 아니된다.
도 1은 본 발명의 실시예에 의한 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템의 구성을 도시한 개념도이다.
도 2는 본 발명의 실시예에 의한 상품 홈 페이지의 구성을 도시한 개념도이다.
도 3은 본 발명의 실시예에 의한 번역용 홈 페이지의 구성을 도시한 개념도이다.
도 4는 본 발명의 다른 실시예에 의한 번역용 홈 페이지의 구성을 도시한 개념도이다.
These drawings are for reference only in describing exemplary embodiments of the present invention, and therefore, the technical idea of the present invention should not be construed as being limited to the accompanying drawings.
1 is a conceptual diagram showing the configuration of a multilingual online shopping mall system according to an embodiment of the present invention.
2 is a conceptual diagram showing the configuration of a product home page according to an embodiment of the present invention.
3 is a conceptual diagram showing the configuration of a home page for translation according to an embodiment of the present invention.
4 is a conceptual diagram showing the configuration of a home page for translation according to another embodiment of the present invention.

이하, 첨부한 도면을 참고로 하여 본 발명의 실시예에 대하여 본 발명이 속하는 기술 분야에서 통상의 지식을가진 자가 용이하게 실시할 수 있도록 상세히 설명한다. 그러나 본 발명은 여러 가지 상이한 형태로 구현될 수있으며 여기에서 설명하는 실시예에 한정되지 않는다.Hereinafter, embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings so that those of ordinary skill in the art may easily implement the present invention. However, the present invention may be implemented in various different forms and is not limited to the embodiments described herein.

본 발명을 명확하게 설명하기 위해서 설명과 관계없는 부분은 생략하였으며, 명세서 전체를 통하여 동일 또는유사한 구성요소에 대해서는 동일한 참조 부호를 붙이도록 한다.In order to clearly describe the present invention, parts irrelevant to the description are omitted, and the same reference numerals are attached to the same or similar components throughout the specification.

또한, 도면에서 나타난 각 구성의 크기 및 두께는 설명의 편의를 위해 임의로 나타내었으므로, 본 발명이 반드시 도면에 도시된 바에 한정되지 않으며, 여러 부분 및 영역을 명확하게 표현하기 위하여 두께를 확대하여 나타내었다.In addition, the size and thickness of each component shown in the drawings are arbitrarily shown for convenience of description, so the present invention is not necessarily limited to those shown in the drawings, and the thickness is enlarged to clearly express various parts and regions. I got it.

이하에서는 본 발명의 실시예에 의한 다국어 지원 온라인 쇼핑몰의 구성에 대해 첨부된 도면을 참조하여 상세하게 설명한다.Hereinafter, a configuration of a multilingual online shopping mall according to an embodiment of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings.

도 1에 도시된 바와 같이, 본 발명의 실시예에 의한 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템은, 쇼핑몰 서버(10)와,구매자 단말기(20), 및 번역가 단말기(30)가 유선 또는 무선 네트워크를 통해 서로 연결된다.As shown in FIG. 1, in the multilingual online shopping mall system according to an embodiment of the present invention, a shopping mall server 10, a buyer terminal 20, and a translator terminal 30 are connected to each other through a wired or wireless network. do.

상기 쇼핑몰 서버(10)는 상품에 관한 설명을 제공하기 위한 다수의 이미지부(110)와, 문자부(120), 언어 선택메뉴(140), 및 번역 메뉴(130)가 구비되는 상품 홈 페이지(100)를 제공한다. 그리고 상기 쇼핑몰 서버(10)에는상기 번역가 단말기(30)를 통해 번역된 내용을 저장하는 언어 저장부(도시되지 않음)가 구비된다. 이때, 상기언어 저장부는 다수의 언어로 번역된 내용을 구분하여 저장할 수 있도록 다수 개 구비될 수 있다.The shopping mall server 10 includes a product home page provided with a plurality of image units 110 for providing descriptions of products, a text unit 120, a language selection menu 140, and a translation menu 130 ( 100). In addition, the shopping mall server 10 is provided with a language storage unit (not shown) for storing content translated through the translator terminal 30. In this case, a plurality of language storage units may be provided to separate and store content translated into a plurality of languages.

도 2에 도시된 바와 같이, 상기 상품 홈 페이지(100)는 상품에 관한 이미지를 표시하는 적어도 하나의 이미지부(110)와 상품에 관한 설명(예를 들면, 상품의 명칭, 상품의 사용 방법에 관한 정보, 상품의 보관 방법에 관한정보 등)을 표현하는 적어도 하나의 문자부(120)를 포함한다.As shown in Fig. 2, the product home page 100 includes at least one image unit 110 displaying an image of a product and a description of the product (e.g., product name, product usage method). It includes at least one character unit 120 for expressing information related to, information on a method of storing products, etc.).

상기 이미지부(110)와 상기 문자부(120)에는 상기 상품 홈 페이지(100)내의 위치를 표시하는 위치 정보를 갖고있다. 그리고 상기 쇼핑몰 서버(10)는 상기 문자부(120)의 위치 정보에 따라 번역이 필요한 상기 문자부(120)를정렬하여 상기 번역용 홈 페이지(200)를 통해 제공한다.The image unit 110 and the text unit 120 have location information indicating a position in the product home page 100. In addition, the shopping mall server 10 arranges the text parts 120 requiring translation according to the location information of the text part 120 and provides them through the home page 200 for translation.

구체적으로, 상기 상품 홈 페이지(100)에 구비되는 상기 번역 메뉴(130)는 상기 번역가 단말기(30)를 통해 상기문자부(120)를 번역할 때 사용하는 메뉴이다. 즉, 상기 번역가 단말기(30)를 통해 상기 상품 홈 페이지(100)의번역 메뉴(130)를 선택하면, 상기 상품 홈 페이지(100)는 번역용 홈 페이지(200)로 전환된다.Specifically, the translation menu 130 provided on the product home page 100 is a menu used to translate the text unit 120 through the translator terminal 30. That is, when the translation menu 130 of the product home page 100 is selected through the translator terminal 30, the product home page 100 is converted to the translation home page 200.

상기 번역용 홈 페이지(200)는, 도 3에 도시된 바와 같이, 상기 상품 홈 페이지(100)의 문자부(120)를 정렬하여표시하는 번역 대상부(210), 및 상기 번역 대상부(210)를 번역한 내용을 입력하는 번역 입력부(220)를포함한다. 이때, 상기 번역 대상부(210)와 상기 번역 입력부(220)는 서로 나란히 표시될 수 있다. 즉, 상기 번역 대상부(210)와 상기 번역 입력부(220)는 좌우로 병렬 배치될 수 있다. 또는, 상기 번역 대상부(210)와 상기번역 입력부(220)는 상하로 병렬 배치될 수도 있다. As shown in FIG. 3, the translation home page 200 includes a translation target unit 210 for aligning and displaying the character parts 120 of the product home page 100, and the translation target unit 210 ) And a translation input unit 220 for inputting the translated content. In this case, the translation target unit 210 and the translation input unit 220 may be displayed in parallel with each other. That is, the translation target unit 210 and the translation input unit 220 may be disposed in parallel to each other. Alternatively, the translation target unit 210 and the translation input unit 220 may be arranged vertically in parallel.

상기 번역 대상부(210)는 상기 상품 홈 페이지(100)내에 구비되는 다수의 문자부(120)를 정렬하여 표시하는 부분이고, 상기 번역 입력부(220)는 상기 번역 대상부(210)에 표시되는 문자 및 문장 등을 번역하여 입력하는 부분이다.The translation target unit 210 is a part that aligns and displays a plurality of character parts 120 provided in the product home page 100, and the translation input unit 220 is displayed on the translation target unit 210. It is a part for translating and inputting characters and sentences.

즉, 번역가는 상기 번역가 단말기(30)를 통해 자신이 번역해야 할 내용을 상기 번역 대상부(210)를 통해 확인하고, 상기 번역 대상부(210)를 번역한 내용을 상기 번역 입력부(220)에 입력한다. 상기 번역 입력부(220)에 입력된 번역 내용은 상기 쇼핑몰 서버(10)의 언어 저장부에 저장된다. That is, the translator checks the content to be translated through the translator terminal 30 through the translation target unit 210, and transmits the translated content of the translation target unit 210 to the translation input unit 220. Enter. The translation contents inputted in the translation input unit 220 are stored in the language storage unit of the shopping mall server 10.

그리고 상기 번역용 홈 페이지(200)는 상기 번역 대상부(210)를 상용 번역 프로그램을 통해 번역한 내용을 표시하는 기계 번역부(230)를 더 포함할 수 있다. 이때, 상기 번역 대상부(210)와 상기 번역 입력부(220)는 나란히표시되고, 상기 기계 번역부(230)는 상기 번역 대상부(210)와 상기 번역 입력부(220)의 사이에 나란히 표시될수 있다. In addition, the translation home page 200 may further include a machine translation unit 230 that displays the contents of the translation target unit 210 translated through a commercial translation program. In this case, the translation target unit 210 and the translation input unit 220 may be displayed side by side, and the machine translation unit 230 may be displayed side by side between the translation target unit 210 and the translation input unit 220. .

즉, 상기 번역 대상부(210)와 상기 기계 번역부(230), 및 상기 번역 입력부(220)는 좌우로 병렬 배치된다. 이와같이, 상기 번역 대상부(210)와 상기 기계 번역부(230), 및 상기 번역 입력부(220)가 병렬 배치됨으로써, 번역가는 하나의 화면에서 자신이 번역할 내용을 상기 번역 대상부(210)를 통해 확인하고, 자신이 번역한 내용을 직접 번역 입력부(220)에 입력할 수 있어, 번역에 소요되는 시간을 최소화할 수 있다. That is, the translation target unit 210, the machine translation unit 230, and the translation input unit 220 are disposed in parallel to the left and right. In this way, the translation target unit 210, the machine translation unit 230, and the translation input unit 220 are arranged in parallel, so that the translator can select the translation target unit 210 on one screen. Through the verification, it is possible to directly input the content translated by the user into the translation input unit 220, thereby minimizing the time required for translation.

상기 기계 번역부(230)는 상기 문자부(120)가 정렬된 상기 번역 대상부(210)를 상용 번역 프로그램(예를 들면,구글 번역기, 또는 네이버 번역기 등)를 통해 번역된 내용을 표시할 수 있다. The machine translation unit 230 may display the translated content through a commercial translation program (eg, Google translator, Naver translator, etc.) on the translation target unit 210 in which the text unit 120 is aligned. have.

이와 같이, 상용 번역 프로그램을 통해 번역된 내용이 표시되는 기계 번역부(230)를 상기 번역 대상부(210) 및상기 번역 입력부(220)와 나란히 표시함으로써, 번역가는 상용 번역 프로그램을 통해 초벌 번역된 내용을 확인하여 상기 번역 대상부(210)를 번역하는데 활용할 수 있다. 즉, 상기 문자부의 간단한 표현 및 기본 단어에 대한 번역 내용을 상기 기계 번역부(230)를 통해 확인하여 상기 번역 대상부(210)를 번역할 수 있기 때문에, 상기문자부(120)를 번역하는데 소요되는 시간을 최소화할 수 있다. In this way, by displaying the machine translation unit 230 displaying the translated content through the commercial translation program in parallel with the translation target unit 210 and the translation input unit 220, the translator The content can be checked and used to translate the translation target unit 210. That is, since the translation target unit 210 can be translated by checking the simple expression of the character unit and the translation content for the basic word through the machine translation unit 230, it is required to translate the character unit 120 You can minimize the time to become.

한편, 상기 번역가 단말기(30)의 선택에 따라 상기 번역 대상부(210), 상기 기계 번역부(230), 및 상기 번역 입력부(220)가 함께 스크롤될 수 있다. 예를 들면, 번역가가 상기 번역가 단말기(30)를 통해 마우스의 휠을 스크롤하면, 상기 번역 대상부(210), 상기 기계 번역부(230), 및 상기 번역 입력부(220)는 상하 방향으로 함께 스크롤된다. Meanwhile, the translation target unit 210, the machine translation unit 230, and the translation input unit 220 may be scrolled together according to the selection of the translator terminal 30. For example, when the translator scrolls the mouse wheel through the translator terminal 30, the translation target unit 210, the machine translation unit 230, and the translation input unit 220 scroll together in the vertical direction. do.

도 4에 도시된 바와 같이, 상기 번역용 홈 페이지(200)에는 다른 번역가 단말기(30)를 통해 상기 번역 대상부(210)를 번역한 내용을 표시하는 번역 참조부(240)를 더 포함할 수 있다. As shown in FIG. 4, the translation home page 200 may further include a translation reference unit 240 that displays the translated contents of the translation target unit 210 through another translator terminal 30. have.

앞에서 설명한 바와 같이, 상기 번역가 단말기(30)는 다수 개 구비될 수 있다. 따라서, 어느 하나의 번역가 단말기(30)를 통해 먼저 번역된 내용을 상기 번역 참조부(240)에 표시한다. 그리고 다른 하나의 번역가 단말기(30)는 먼저 번역한 내용을 상기 번역 참조부(240)를 통해 확인하고, 자신이 번역한 내용을 상기 번역 입력부(220)에 입력하게 된다. As described above, a plurality of translator terminals 30 may be provided. Accordingly, the first translated content is displayed on the translation reference unit 240 through any one of the translator terminals 30. In addition, the other translator terminal 30 first checks the translated content through the translation reference unit 240 and inputs the translated content into the translation input unit 220.

이와 같이, 번역가는 자신이 상기 번역 대상부(210)를 번역하기 전에 다른 번역가가 번역한 내용을 확인할 수있기 때문에, 다른 번역가에 의해 번역된 내용 중에서 잘못된 번역 또는 자연스럽지 않은 번역 내용을 반영하여상기 번역 대상부(210)를 번역할 수 있다. 따라서, 상기 번역 대상부(210)의 번역 완성도를 높일 수 있게 된다. In this way, since the translator can check the contents translated by other translators before he or she translates the translation target unit 210, the contents translated by other translators reflect incorrect or unnatural translation contents. The translation target unit 210 may be translated. Accordingly, it is possible to increase the translation completion degree of the translation target unit 210.

한편, 상기 번역용 홈 페이지(200)에는 다른 번역가에 의해 번역된 내용을 평가하는 평가부(250)가 더 구비될수 있다. On the other hand, the translation home page 200 may further include an evaluation unit 250 for evaluating content translated by another translator.

번역가는 상기 번역용 홈 페이지(200)에 구비되는 상기 평가부(250)를 통해 다른 번역가가 번역한 내용의 완성도 또는 수준 등을 평가할 수 있다. 따라서, 상기 쇼핑몰 서버(10)는 상기 평가부(250)를 통해 평가된 결과를반영하여 어느 번역가에 의해 번역된 내용을 상기 상품 홈 페이지(100)에 표시할 것인지 판단할 수 있다. 이때,상기 상기 쇼핑몰 서버(10)는 상기 구매자 단말기(20)에 구비된 언어 선택 메뉴(140)가 선택되면, 상기 평가부(250)를 통해 가장 높은 평가를 받은 언어를 상기 문자부(120)에 표시할 수 있다.The translator may evaluate the completeness or level of content translated by another translator through the evaluation unit 250 provided on the translation home page 200. Accordingly, the shopping mall server 10 may reflect the result evaluated by the evaluation unit 250 to determine which translator to display the translated content on the product home page 100. In this case, when the language selection menu 140 provided in the purchaser terminal 20 is selected, the shopping mall server 10 selects the language that has received the highest evaluation through the evaluation unit 250. Can be marked on.

이와 같이, 번역가를 통해 다른 번역가가 번역한 내용을 평가하도록 함으로써, 번역 내용에 대한 평가가 정확히이루어질 수 있고, 상기 문자부(120)를 다른 언어로 표시할 때 가장 정확히 번역된 내용을 표시할 수 있다.In this way, by allowing the translator to evaluate the content translated by other translators, the content of the translation can be accurately evaluated, and the most accurately translated content can be displayed when the text unit 120 is displayed in another language. have.

다시, 도 1을 참조하면, 상기 쇼핑몰 서버(10)는 상기 번역가 단말기(30)를 통해 번역된 내용을 저장하는 번역저장부를 포함한다.Referring again to FIG. 1, the shopping mall server 10 includes a translation storage unit for storing content translated through the translator terminal 30.

상기 번역 저장부에는 상기 번역가 단말기(30)를 통해 번역된 내용을 언어별로 저장한다. 이때, 상기 번역 저장부는 다수의 언어별로 구분되어 저장할 수 있도록, 다수 개 구비될 수 있다.The translation storage unit stores content translated by the translator terminal 30 for each language. In this case, a plurality of translation storage units may be provided so that the translation storage units may be classified and stored for each of a plurality of languages.

예를 들면, 특정 언어(예를 들면, 한국어)로 제작된 상기 상품 홈 페이지(100)의 문자부(120)를 어느 하나의 번역가가 상기 번역가 단말기(30)를 통해 제1언어(예를 들면, 영어) 또는 제2언어(예를 들면, 중국어)로 번역한내용은 상기 번역 저장부에 저장된다.For example, any one translator can read the text part 120 of the product home page 100 produced in a specific language (for example, Korean) through the translator terminal 30 in a first language (for example, , English) or the content translated into a second language (eg, Chinese) is stored in the translation storage unit.

그리고 상기 구매자 단말기(20)를 통해 상기 상품 홈 페이지(100)에 접속한 구매자가 상기 상품 홈 페이지(100)에 구비된 언어 선택 메뉴(140)를 선택하면, 상기 문자부(120)는 상기 쇼핑몰 서버(10)에 의해 구매자의 선택에 대응하는 언어로 번역된 언어로 표시된다.And when a buyer who has accessed the product home page 100 through the purchaser terminal 20 selects the language selection menu 140 provided in the product home page 100, the character unit 120 It is displayed in a language translated by the server 10 into a language corresponding to the purchaser's selection.

예를 들면, 구매자가 접속한 상품 홈 페이지(100)의 문자부(120)가 최초에 한국어로 표시되어 있었고, 구매자가상기 언어 선택 메뉴(140)의 영어를 선택하면, 상기 문자부(120)는 영어로 번역된 문자부(120)를 표시된다.For example, when the text part 120 of the product home page 100 accessed by the buyer was initially displayed in Korean, and the buyer selects English in the language selection menu 140, the text part 120 The text unit 120 translated into English is displayed.

이와 같이, 본 발명의 실시예에 의한 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템에 의하면, 특정 언어로 제작된 상품 홈페이지(100)의 전체를 다른 언어로 번역하여 제작하지 않고, 번역이 필요한 문자부(120)만 상기 번역가 단말기(30)를 통해 번역된 내용을 대체함으로써, 상품 홈 페이지(100) 제작에 소요되는 부하를 최소화할 수 있다.As described above, according to the multilingual online shopping mall system according to an embodiment of the present invention, the entire product homepage 100 produced in a specific language is not translated into another language, and only the text unit 120 requiring translation is displayed. By replacing the translated content through the translator terminal 30, it is possible to minimize the load required to produce the product home page 100.

이하에서는, 상기한 바와 같은 본 발명의 실시예에 의한 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템의 동작에 대해 설명한다.Hereinafter, the operation of the multilingual online shopping mall system according to the embodiment of the present invention as described above will be described.

먼저, 상기 쇼핑몰 서버(10)를 통해 상품에 관한 설명을 표시하는 이미지부(110)와 문자부(120), 번역 메뉴(130), 및 언어 선택 메뉴(140)를 포함하는 상품 홈 페이지(100)를 생성하여 제공한다.First, a product home page 100 including an image unit 110 and a text unit 120, a translation menu 130, and a language selection menu 140 for displaying a description of a product through the shopping mall server 10. ) Is created and provided.

상기 문자부(120)를 번역하고자 하는 번역가는, 상기 번역가 단말기(30)를 통해 상기 쇼핑몰 서버(10)에 접속하여 상기 상품 홈 페이지(100) 내에 구비된 번역 메뉴(130)를 선택한다. 상기 번역 메뉴(130)의 선택에 의해 상기 상품 홈 페이지(100)는 번역용 홈 페이지(200)로 전환된다.A translator who wants to translate the text unit 120 accesses the shopping mall server 10 through the translator terminal 30 and selects the translation menu 130 provided in the product home page 100. By selecting the translation menu 130, the product home page 100 is converted to a translation home page 200.

이때, 상기 쇼핑몰 서버(10)는 상기 상품 홈 페이지(100)내의 번역 대상을 표시하는 번역 대상부(210)와 상기번역 대상부(210)를 번역하여 입력하는 번역 입력부(220)를 정렬하여 상기 번역용 홈 페이지(200)에 표시한다.이때, 상기 번역 대상부(210)와 상기 번역 입력부(220)는 병렬 배치될 수 있다.At this time, the shopping mall server 10 arranges a translation target unit 210 for displaying a translation target in the product home page 100 and a translation input unit 220 for translating and inputting the translation target unit 210. Display on the home page 200 for translation. In this case, the translation target unit 210 and the translation input unit 220 may be arranged in parallel.

상기 쇼핑 몰 서버는 상기 번역 대상부(210)를 상용 번역 프로그램을 통해 번역한 내용을 표시하는 기계 번역부(230)를 상기 번역용 홈 페이지(200)에 더 표시할 수 있다. 이때, 상기 번역 대상부(210)와, 상기 기계 번역부(230), 및 상기 번역 입력부(220)는 서로 병렬 배치될 수 있다.The shopping mall server may further display a machine translation unit 230 that displays content translated by the translation target unit 210 through a commercial translation program on the translation home page 200. In this case, the translation target unit 210, the machine translation unit 230, and the translation input unit 220 may be disposed in parallel with each other.

또한, 상기 쇼핑 몰 서버는 다른 번역가에 의해 번역된 내용을 표시하는 제번역 참조부(240)를 상기 번역용 홈페이지(200)에 더 표시할 수 있다.In addition, the shopping mall server may further display a translation reference unit 240 displaying content translated by another translator on the homepage 200 for translation.

그리고 번역가는 상기 번역 대상부(210)를 통해 번역할 내용을 확인하고, 상기 기계 번역부(230) 또는 상기 번역 참조부(240)를 참조하여 상기 번역 대상부(210)를 번역한 내용을 상기 번역 입력부(220)에 입력한다.In addition, the translator checks the content to be translated through the translation target unit 210, and refers to the machine translation unit 230 or the translation reference unit 240, and refers to the translated content of the translation target unit 210. Input into the translation input unit 220.

그리고 번역가는 상기 평가부(250)를 통해 다른 번역가가 번역한 내용을 평가할 수 있다. 상기 평가부(250)를통해 평가된 결과는 상기 쇼핑 몰 서버에 저장된다.In addition, the translator may evaluate the content translated by other translators through the evaluation unit 250. The result evaluated by the evaluation unit 250 is stored in the shopping mall server.

상기 번역 입력부(220)에 입력된 번역 내용은 상기 쇼핑 몰 서버의 언어 저장부에 언어별로 저장된다.The translation content input to the translation input unit 220 is stored for each language in the language storage unit of the shopping mall server.

그리고 구매자가 상기 쇼핑 몰 서버에 접속하여 상기 상품 홈 페이지(100)에 구비된 언어 선택 메뉴(140)를 선택하면, 상기 쇼핑 몰 서버는 상기 언어 저장부에 저장된 번역 내용을 상기 문자부(120)에 대체하여 표시한다.And when a buyer accesses the shopping mall server and selects the language selection menu 140 provided in the product home page 100, the shopping mall server transfers the translated content stored in the language storage unit to the text unit 120. Replaced with

이때, 상기 문자부(120)를 대체하여 표시되는 번역 내용은 상기 평가부(250)를 통해 평가된 결과를 반영하여, 가장 높은 평가를 받은 번역 내용을 표시할 수 있다.In this case, the translated content displayed in place of the text unit 120 may reflect the result evaluated by the evaluation unit 250 to display the translated content that has received the highest evaluation.

본 발명의 실시예에 의한 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템은 외부의 다른 단말기 또는 서버와 유무선 통신망을 통하여 소정의 데이터를 송수신할 수 있는 정보처리장치가 될수 있고, 예를 들어 데스크톱 컴퓨터, 노트북,핸드폰, 스마트폰, 태블릿피씨(tablet PC) 등 각종 고정식 또는 이동식 단말 장치인 것을 특징으로 할 수 있다.특히 터치 스크린에 대한 일정한 터치 조작에 의해서 다양한 명령을 입력할 수 있도록 하는 스마트폰이나, 또는태블릿피씨 등이 사용될 수 있을 것이다.The multilingual online shopping mall system according to an embodiment of the present invention may be an information processing device capable of transmitting and receiving predetermined data through a wired or wireless communication network with other external terminals or servers. It may be characterized as a variety of fixed or mobile terminal devices such as phones and tablet PCs. In particular, smartphones or tablet PCs that allow input of various commands by a certain touch operation on the touch screen. Will be able to be used.

한편 본 발명은 일 실시예에 있어서, 상술한 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템은 방법 또는 장치를 수행하도록하는 일련의 지시를 포함하는 컴퓨터 프로그램으로 구현될 수 있다. 즉, 본 발명은, 소정의 운영체제, 예를 들어 모바일 운영체제 내에서 구동되는 컴퓨터 프로그램일 수 있으며, 해당 프로그램은 상기 일련의 지시에 따른프로세스를 처리하여 본 발명에 따른 방법이 실시되도록 할 수 있다. 또한 본 발명의 다른 일 실시예에 있어서는, 상기 컴퓨터 프로그램이 저장되어 있는, 플로피디스크, CD, DVD, 하드디스크 메모리, 다양한 종류의 메모리등 컴퓨터 또는 이와 유사한 전자 장치로 읽을 수 있는 기록 매체일 수 있으며, 상기 기록 매체 내의 상기 컴퓨터 프로그램을 읽어들인 컴퓨터 또는 이와 유사한 전자 장치, 예를 들어 스마트폰 등은 상기 컴퓨터 프로그램상의 상기 일련의 지시에 따라 본 발명에 따른 방법을 수행한다.Meanwhile, according to an embodiment of the present invention, the above-described multilingual online shopping mall system may be implemented as a computer program including a series of instructions for performing a method or apparatus. That is, the present invention may be a computer program running in a predetermined operating system, for example, a mobile operating system, and the program can process a process according to the series of instructions so that the method according to the present invention is implemented. In addition, in another embodiment of the present invention, the computer program may be stored, such as a floppy disk, CD, DVD, hard disk memory, various types of memory, etc., which can be read by a computer or similar electronic device. , A computer or similar electronic device, such as a smart phone, which reads the computer program in the recording medium, performs the method according to the present invention according to the series of instructions on the computer program.

이상을 통해 본 발명의 바람직한 실시예에 대하여 설명하였지만, 본 발명은 이에 한정되는 것이 아니고 특허청구범위와 발명의 상세한 설명 및 첨부한 도면의 범위 안에서 여러 가지로 변형하여 실시하는 것이 가능하고 이또한 본 발명의 범위에 속하는 것은 당연하다.Although the preferred embodiments of the present invention have been described above, the present invention is not limited thereto, and it is possible to implement various modifications within the scope of the claims, the detailed description of the invention, and the accompanying drawings. It is natural to fall within the scope of the invention.

10: 쇼핑몰 서버
20: 구매자 단말기
30: 번역가 단말기
100: 상품 홈 페이지
110: 이미지부
120: 문자부
130: 번역 메뉴
140: 언어 선택 메뉴
200: 번역용 홈 페이지
210: 번역 대상부
220: 번역 입력부
230: 기계 번역부
240: 번역 참조부
250: 평가부
10: shopping mall server
20: buyer terminal
30: translator terminal
100: product home page
110: image section
120: character
130: translation menu
140: language selection menu
200: Home page for translation
210: translation target unit
220: translation input unit
230: Machine Translation Department
240: translation reference
250: evaluation unit

Claims (9)

쇼핑몰 서버(10)와, 구매자 단말기(20), 및 번역가 단말기(30)가 유선 또는 무선 네트워크를 통해 연결된 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템에 있어서,
상기 쇼핑몰 서버(10)는 상품에 관한 설명을 제공하기 위한 다수의 이미지부(110)와 문자부(120) 및 번역 메뉴(130)가 구비되는 상품 홈 페이지(100)를 제공하고,
상기 번역가 단말기(30)를 통해 상기 번역 메뉴(130)가 선택되면, 상기 쇼핑몰 서버(10)는 선택된 번역 메뉴(130)에 따라 상기 다수의 문자부(120)가 정렬된 번역용 홈 페이지(200)를 생성하여 제공하고, 상기 번역가 단말기(30)를 통해 번역된 내용을 언어에 따라 저장하는 것을 특징으로 하는 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템.
In the multilingual online shopping mall system, in which the shopping mall server 10, the purchaser terminal 20, and the translator terminal 30 are connected through a wired or wireless network,
The shopping mall server 10 provides a product home page 100 provided with a plurality of image units 110 and text units 120 and a translation menu 130 for providing a description of a product,
When the translation menu 130 is selected through the translator terminal 30, the shopping mall server 10 provides a translation home page 200 in which the plurality of text units 120 are arranged according to the selected translation menu 130. ) Is generated and provided, and the content translated through the translator terminal 30 is stored according to a language.
제1항에 있어서,
상기 상품 홈 페이지(100)에 구비되는 다수의 문자부(120)는 각각 상기 상품 홈 페이지(100)내의 고유한 위치정보를 갖고,
상기 쇼핑몰 서버(10)는 상기 문자부(120)의 위치 정보에 따라 번역이 필요한 문자부(120)를 정렬하여 상기 번역용 홈 페이지(200)를 통해 제공하는 것을 특징으로 하는 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템.
The method of claim 1,
Each of the plurality of character units 120 provided on the product home page 100 has unique location information within the product home page 100,
The shopping mall server 10 arranges the text parts 120 requiring translation according to the location information of the text part 120 and provides them through the home page 200 for translation. .
제2항에 있어서,
상기 번역용 홈 페이지(200)는
상기 상품 홈 페이지(100)의 문자부(120)를 정렬하여 표시하는 번역 대상부(210); 및
상기 번역 대상부(210)를 번역한 내용을 입력하는 번역 입력부(220);
를 포함하는 것을 특징으로 하는 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템.
The method of claim 2,
The translation home page 200 is
A translation target unit 210 for aligning and displaying the character units 120 of the product home page 100; And
A translation input unit 220 for inputting the translated content of the translation target unit 210;
Multilingual support online shopping mall system comprising a.
제3항에 있어서,
상기 번역용 홈 페이지(200)는,
상기 번역 대상부(210)를 상용 번역 프로그램을 통해 번역한 내용을 표시하는 기계 번역부(230);
를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템.
The method of claim 3,
The translation home page 200,
A machine translation unit 230 for displaying the translated contents of the translation target unit 210 through a commercial translation program;
Multilingual support online shopping mall system, characterized in that it further comprises.
제4항에 있어서,
상기 번역 대상부(210), 상기 기계 번역부(230), 및 상기 번역 입력부(220)는 서로 병렬 배치되고, 상기 번역가단말기(30)의 선택에 따라 상기 번역 대상부(210), 상기 기계 번역부(230), 및 상기 번역 입력부(220)가 함께 스크롤되는 것을 특징으로 하는 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템.
The method of claim 4,
The translation target unit 210, the machine translation unit 230, and the translation input unit 220 are arranged in parallel with each other, and the translation target unit 210, the machine translation unit according to the selection of the translator terminal 30 A multilingual online shopping mall system, characterized in that the unit 230 and the translation input unit 220 are scrolled together.
제3항에 있어서,
상기 번역용 홈 페이지(200)에는 다른 번역가 단말기(30)를 통해 상기 번역 대상부(210)를 번역한 내용을 표시하는 번역 참조부(240)를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템.
The method of claim 3,
The translation home page 200 further includes a translation reference unit 240 for displaying the translated contents of the translation target unit 210 through another translator terminal 30. .
제1항에 있어서,
상기 쇼핑몰 서버(10)는 상기 번역 입력부(220)를 통해 번역된 내용을 저장하는 언어 저장부를 더 포함하고,
상기 상품 홈 페이지(100)에 구비되고 상기 상품 홈 페이지(100)를 통해 소개되는 상품의 언어를 선택할 수 있는 언어 선택 메뉴(140)의 선택에 따라, 상기 문자부(120)에 표시되는 언어를 상기 언어 저장부에 저장된 언어로 대체하여 표시하는 것을 특징으로 하는 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템.
The method of claim 1,
The shopping mall server 10 further includes a language storage unit for storing content translated through the translation input unit 220,
According to the selection of the language selection menu 140 provided on the product home page 100 and capable of selecting the language of the product introduced through the product home page 100, the language displayed on the character unit 120 is A multilingual online shopping mall system, wherein the language stored in the language storage unit is substituted and displayed.
제1항에 있어서,
상기 번역용 홈 페이지(200)에는 다른 번역가 단말기(30)를 통해 번역된 내용을 평가하는 평가부(250);
를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템.
The method of claim 1,
The translation home page 200 includes an evaluation unit 250 for evaluating the translated content through another translator terminal 30;
Multilingual support online shopping mall system, characterized in that it further comprises.
제8항에 있어서,
상기 쇼핑몰 서버(10)는 상기 구매자 단말기(20)에 구비된 언어 선택 메뉴(140)가 선택되면,
상기 평가부(250)를 통해 가장 높은 평가를 받은 언어를 상기 문자부(120)에 표시하는 것을 특징으로 하는 다국어 지원 온라인 쇼핑몰 시스템.
The method of claim 8,
When the shopping mall server 10 selects the language selection menu 140 provided in the purchaser terminal 20,
A multilingual online shopping mall system, characterized in that the language having the highest evaluation through the evaluation unit 250 is displayed on the text unit 120.
KR1020190142630A 2019-11-08 2019-11-08 Many langaguses support service method for online service system KR20210056038A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020190142630A KR20210056038A (en) 2019-11-08 2019-11-08 Many langaguses support service method for online service system

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020190142630A KR20210056038A (en) 2019-11-08 2019-11-08 Many langaguses support service method for online service system

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20210056038A true KR20210056038A (en) 2021-05-18

Family

ID=76158904

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020190142630A KR20210056038A (en) 2019-11-08 2019-11-08 Many langaguses support service method for online service system

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20210056038A (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10497041B1 (en) Updating content pages with suggested search terms and search results
US9678952B2 (en) Cross-lingual E-commerce
KR20100091923A (en) Method of servicing translation of web page written in many languages
CN101183360A (en) Program, character input editing method and equipment
US10068283B2 (en) Localization of merchant data
KR20170046752A (en) Interface for a menu generation system
US10255249B1 (en) Previewing electronic book content within third-party websites
US8990213B1 (en) Metadata map repository
AU2018250509A1 (en) Method and system for storage retrieval
US10282398B1 (en) Editing tool for domain-specific objects with reference variables corresponding to preceding pages
JP2017027550A (en) Dish content providing method, information processing device and dish content providing program
JP2018106556A (en) Screen information generating apparatus, screen information generating method, and program
CN112464092A (en) Information recommendation method and device, computer equipment and storage medium
KR20210056038A (en) Many langaguses support service method for online service system
US20210092180A1 (en) Systems and methods for providing a web application to a computing device
CN107463573B (en) Content information providing method, device, browser, electronic device and server
JP6400233B2 (en) Content providing server for displaying advertisement, its method, and recording medium readable by electronic device in which advertisement display method in content is recorded as program
Spellman Developing best practices for machine translation using Google Translate and OCR Terminal
CN117112944A (en) Method and system for providing context function in static webpage
KR20160000580A (en) Online shopping mall system supporting multilanguage
TWI682291B (en) Webpage dynamic generating method, webpage generation apparatus and computer program product
US8635268B1 (en) Content notification
JP6995405B1 (en) Information provision method, information provision device, information provision program and recording medium
Coe et al. Looking for needles in a haystack: how do ebook reader applications handle active indexes? Part 3–tablet devices
KR20060077447A (en) Internet on-line shopping mall method using weblog of multi-language