KR20170132715A - A communication terminal, a message translation system, a message translation method, and a message translation program - Google Patents

A communication terminal, a message translation system, a message translation method, and a message translation program Download PDF

Info

Publication number
KR20170132715A
KR20170132715A KR1020177020197A KR20177020197A KR20170132715A KR 20170132715 A KR20170132715 A KR 20170132715A KR 1020177020197 A KR1020177020197 A KR 1020177020197A KR 20177020197 A KR20177020197 A KR 20177020197A KR 20170132715 A KR20170132715 A KR 20170132715A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
translation
message
message data
unit
communication terminal
Prior art date
Application number
KR1020177020197A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
야스타카 우라카와
Original Assignee
가부시키가이샤 퓨트렉
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 가부시키가이샤 퓨트렉 filed Critical 가부시키가이샤 퓨트렉
Publication of KR20170132715A publication Critical patent/KR20170132715A/en

Links

Images

Classifications

    • G06F17/289
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F13/00Interconnection of, or transfer of information or other signals between, memories, input/output devices or central processing units
    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04LTRANSMISSION OF DIGITAL INFORMATION, e.g. TELEGRAPHIC COMMUNICATION
    • H04L51/00User-to-user messaging in packet-switching networks, transmitted according to store-and-forward or real-time protocols, e.g. e-mail
    • H04L51/04Real-time or near real-time messaging, e.g. instant messaging [IM]
    • H04L51/046Interoperability with other network applications or services

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Computer Networks & Wireless Communication (AREA)
  • Signal Processing (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)

Abstract

메시지 번역 시스템에서, 사용 언어가 상이한 사용자 사이에서의 인스턴트 메시징 서비스를 통한 회화의 즉시성을 유지한다. 통신 단말이, 네트워크를 통해 자(自) 단말과 접속된 타(他) 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하고, 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하여, 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역을 지시하며, 수신한 메시지 데이터 및 번역 서버에 의해 수신한 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 디스플레이 등의 출력부에 출력한다.In a message translation system, the immediacy of conversation through an instant messaging service between users with different languages of use is maintained. The communication terminal mutually transmits / receives the message data to / from another terminal connected to the own terminal through the network, judges whether or not the translation of the message represented by the received message data is necessary, Instructs the external translation server to translate the message represented by the received message data when it is determined that translation of the message represented by the data is necessary, and transmits the received message data and the message data received by the translation server to the translated translation And outputs at least one of the message data to an output unit such as a display.

Figure P1020177020197
Figure P1020177020197

Description

통신 단말, 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 방법 및 메시지 번역용 프로그램A communication terminal, a message translation system, a message translation method, and a message translation program

본 발명은 통신 단말, 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 방법 및 메시지 번역용 프로그램에 관한 것이다.The present invention relates to a communication terminal, a message translation system, a message translation method, and a message translation program.

최근, 스마트폰이나 태블릿형 퍼스널 컴퓨터 등의 터치 패널을 구비하는 이동 통신 단말이 보급되고 있다. 이에 따라, 이하의 특허문헌 1에 나타내는 바와 같은 인스턴트 메시지를 송신 가능한 인스턴트 메시징 서비스가 제공되고 있다. 인스턴트 메시징 서비스는, 서비스를 통한 회화의 즉시성이 높고, 또한 회화에 참가하는 사용자가 지정되기 때문에 종래의 채팅 서비스와 비교하여 메시지의 송수신자 사이에서의 메시지의 비밀성이 높다. 인스턴트 메시징 서비스에서는, 하나의 송신자로부터 하나 또는 복수의 수신자에게의 동보 통신(同報通信)에 의해 메시지를 전송하는 그룹 커뮤니케이션이 주류가 되고 있다.2. Description of the Related Art In recent years, mobile communication terminals including touch panels such as smart phones and tablet-type personal computers have become widespread. Accordingly, an instant messaging service capable of transmitting an instant message as shown in Patent Document 1 below is provided. The instant messaging service has high immediacy of conversation through the service and also has a high confidentiality of the message between the sender and the receiver of the message as compared with the conventional chat service because the user participating in the conversation is designated. In the instant messaging service, group communication, in which a message is transmitted from one sender to one or a plurality of recipients by broadcasting (broadcasting), has become mainstream.

특허문헌 1: 일본 특허 공표 제2014-504406호 공보Patent Document 1: Japanese Patent Laid-Open Publication No. 2014-504406

이러한 인스턴트 메시징 서비스에서는, 어느 사용자가, 사용 언어가 상이한 다른 사용자와의 사이에서 메시지의 송수신을 행하는 것이 고려된다. 이 경우, 메시지의 수신자가 그 송신된 메시지를 이해할 수 있도록, 수신자의 사용 언어로 즉시 번역하는 것이 바람직하다. 그러나, 그러한 번역 서비스는 일반적으로는 보급되어 있지 않아, 다양한 언어를 사용하는 복수의 사용자 사이에서, 회화의 즉시성을 유지할 수 있는 것과 같은 형태로 인스턴트 메시징 서비스를 이용하는 것은 곤란하였다. In such an instant messaging service, it is considered that a user transmits and receives a message to and from another user having a different language. In this case, it is desirable to translate immediately into the language of the recipient so that the recipient of the message can understand the transmitted message. However, such translation services are generally not prevalent and it has been difficult to use instant messaging services in the form of being able to maintain the immediacy of conversations among a plurality of users using various languages.

본 발명은 이러한 점을 감안하여 이루어진 것으로, 사용 언어가 상이한 사용자 사이에서의 인스턴트 메시징 서비스를 통한 회화의 즉시성을 유지할 수 있는 통신 단말, 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 방법 및 메시지 번역용 프로그램을 제공하는 것을 목적으로 한다. SUMMARY OF THE INVENTION The present invention has been made in view of the above circumstances and provides a communication terminal, a message translation system, a message translation method, and a message translation program capable of maintaining immediacy of conversation through an instant messaging service among users having different languages .

이상의 과제를 해결하기 위해서, 본 발명의 일 양태에 따른 통신 단말은, 네트워크를 통해 자(自) 단말과 접속된 타(他) 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하는 통신부와, 수신한 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하는 번역 필요 여부 판정부와, 상기 번역 필요 여부 판정부에서 상기 수신한 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 상기 수신한 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역을 지시하는 번역 지시부와, 상기 수신한 메시지 데이터 및 상기 번역 서버에 의해 상기 수신한 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력하는 출력부를 구비하는 것을 특징으로 한다. In order to solve the above problems, a communication terminal according to an aspect of the present invention includes: a communication unit for mutually transmitting and receiving message data to and from another (other) terminal connected to its own terminal through a network; A translation necessity determination unit that determines whether or not a message included in the data is required to be translated; and a determination unit that determines whether or not translation of the message included in the received message data is required by the translation necessity determination unit, And an output unit for outputting at least one of the received message data and the translation message data translated by the translation server, .

또한, 본 발명의 일 양태에 따른 메시지 번역 시스템은, 네트워크를 통해 접속된 복수의 통신 단말과, 상기 복수의 통신 단말 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신 가능하게 하는 메시지 전송 서버와, 상기 복수의 통신 단말과 접속되어 상기 통신 단말에 메시지 데이터로 나타나는 메시지를 번역한 번역 메시지 데이터를 송신하는 번역 서버를 구비하고, 상기 통신 단말은, 네트워크를 통해 자 단말과 접속된 타 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하는 통신부와, 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하는 번역 필요 여부 판정부와, 상기 번역 필요 여부 판정부에서 상기 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 상기 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역을 지시하는 번역 지시부와, 상기 수신한 메시지 데이터 및 상기 번역 서버에 의해 상기 수신한 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력하는 출력부를 구비하며, 상기 번역 서버는, 상기 통신 단말로부터 상기 수신한 메시지 데이터 및 상기 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시를 수신하는 수신부와, 상기 번역 지시에 따라, 상기 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지를 번역하는 번역부와, 상기 번역부에서 번역된 상기 번역 메시지 데이터를 상기 번역 지시를 받은 상기 통신 단말에 송신하는 송신부를 구비하는 것을 특징으로 한다. According to an aspect of the present invention, there is provided a message translation system including: a plurality of communication terminals connected through a network; a message transmission server for enabling message data to be mutually transmitted and received between the plurality of communication terminals; And a translation server connected to the communication terminal and transmitting translation message data translated into a message represented by the message data, wherein the communication terminal exchanges message data with the other terminal connected to the host terminal through the network A translation necessity judging unit for judging whether or not a translation of a message represented by the received message data is necessary; and a translation request judging unit for judging whether or not translation of the message indicated by the received message data is necessary To the external translation server as the received message data Wherein the translation server comprises a translation instruction unit for instructing a translation of a message to be displayed and an output unit for outputting at least one of the received message data and translation message data in which the received message data is translated by the translation server, A receiving unit for receiving a translation instruction of a message represented by the received message data and the received message data from the communication terminal; a translation unit for translating a message represented by the received message data according to the translation instruction; And a transmission unit for transmitting the translation message data translated by the translation unit to the communication terminal having received the translation instruction.

또한, 본 발명의 일 양태에 따른 메시지 번역 방법은, 통신 단말이, 네트워크를 통해 자 단말과 접속된 타 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하고, 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하여, 상기 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 상기 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역을 지시하며, 상기 수신한 메시지 데이터 및 상기 번역 서버에 의해 상기 수신한 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력하는 것을 특징으로 한다. According to another aspect of the present invention, there is provided a method for translating a message, the method comprising: transmitting and receiving message data between a communication terminal and a terminal connected to the terminal through a network; And instructs an external translation server to translate a message represented by the received message data when it is determined that translation of a message represented by the received message data is necessary, And at least one of translation message data in which the received message data is translated by the translation server is output.

또한, 본 발명의 일 양태에 따른 메시지 번역용 프로그램은, 통신 단말을, 네트워크를 통해 자 단말과 접속된 타 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하는 통신부와, 수신한 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하는 번역 필요 여부 판정부와, 상기 번역 필요 여부 판정부에서 상기 수신한 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 상기 수신한 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역을 지시하는 번역 지시부와, 상기 수신한 메시지 데이터 및 상기 번역 서버에 의해 상기 수신한 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력하는 출력부로서 기능시키는 것을 특징으로 한다.According to another aspect of the present invention, there is provided a program for message translation, comprising: a communication unit for mutually transmitting and receiving message data between a communication terminal and another terminal connected to its own terminal through a network; A translation request judging unit for judging whether or not a translation of the message included in the received message data is required by the translating necessity judging unit; A translation instructing section for instructing translation of a message included in the message data and an output section for outputting at least one of the received message data and the translation message data in which the received message data is translated by the translation server .

본 발명의 양태에 의하면, 사용 언어가 상이한 사용자 사이에서의 인스턴트 메시징 서비스를 통한 회화의 즉시성을 유지할 수 있다. According to an aspect of the present invention, it is possible to maintain the immediacy of conversation through the instant messaging service between users with different languages of use.

도 1은 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템의 개요를 도시한 블록도이다.
도 2는 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템의 메시지 전송 서버(10)의 구성을 도시한 블록도이다.
도 3은 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템의 개요를 도시한 블록도이다.
도 4는 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다.
도 5는 본 발명의 제2 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템의 개요를 도시한 블록도이다.
도 6은 본 발명의 제2 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다.
도 7은 본 발명의 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템의 개요를 도시한 블록도이다.
도 8은 본 발명의 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다.
도 9는 본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템의 개요를 도시한 블록도이다.
도 10은 본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다.
도 11은 본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다.
도 12는 본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템의 변형예의 개요를 도시한 블록도이다.
도 13은 제5 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서 인스턴트 메시징 서비스를 이용하는 메시지 송신측 통신 단말 및 메시지 수신측의 표시 화면을 도시한 도면이다.
1 is a block diagram showing an outline of a message translation system according to a first embodiment of the present invention.
2 is a block diagram showing the configuration of the message transmission server 10 of the message translation system according to the first embodiment of the present invention.
3 is a block diagram showing an outline of a message translation system according to the first embodiment of the present invention.
4 is a flowchart showing the flow of processing in the message translation system according to the first embodiment of the present invention.
5 is a block diagram showing an outline of a message translation system according to a second embodiment of the present invention.
6 is a flowchart showing the flow of processing in the message translation system according to the second embodiment of the present invention.
7 is a block diagram showing an outline of a message translation system according to a third embodiment of the present invention.
8 is a flowchart showing the flow of processing in the message translation system according to the third embodiment of the present invention.
9 is a block diagram showing an outline of a message translation system according to a fourth embodiment of the present invention.
10 is a flowchart showing the flow of processing in the message translation system according to the fourth embodiment of the present invention.
11 is a flowchart showing the flow of processing in the message translation system according to the fourth embodiment of the present invention.
12 is a block diagram showing an outline of a modification of the message translation system according to the fourth embodiment of the present invention.
13 is a diagram showing a display screen on a message transmission side communication terminal and a message reception side using an instant messaging service in the message translation system according to the fifth embodiment.

1. 제1 실시형태1. First Embodiment

이하, 도면을 참조하여 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 시스템에서 이용되는 통신 단말 및 메시지 번역 시스템에서의 메시지 번역 방법에 대해 설명한다. Hereinafter, a message translation system, a communication terminal used in the message translation system, and a message translation method in the message translation system according to the first embodiment of the present invention will be described with reference to the drawings.

(1-1) 메시지 번역 시스템의 구성(1-1) Configuration of message translation system

먼저, 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템 및 메시지 번역 시스템에서 이용되는 통신 단말의 구성을 설명한다. First, the configuration of a communication terminal used in the message translation system and the message translation system according to the first embodiment of the present invention will be described.

(1-1-1) 메시지 번역 시스템의 개요(1-1-1) Overview of Message Translation System

도 1은 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(1)의 개요를 도시한 블록도이다. 1 is a block diagram showing an outline of a message translation system 1 according to a first embodiment of the present invention.

메시지 번역 시스템(1)은, 인스턴트 메시지(이하 메시지라고 기재하는 경우가 있음)를 전송하는 메시지 전송 서버(10)와, 메시지의 번역 지시 기능을 갖는 IM 애플리케이션(210)이 인스톨된 통신 단말[20(20a, 20b, 20c 및 20d)]과, 번역 서버(30)가, 통신 네트워크(NW)를 통해 접속된 구성을 갖고 있다. The message translation system 1 includes a message transmission server 10 for transmitting an instant message (hereinafter, sometimes referred to as a message), and a communication terminal 20 for which an IM application 210 having a message translation instruction function is installed (20a, 20b, 20c and 20d) and the translation server 30 are connected via a communication network NW.

메시지 번역 시스템(1)에서는, 통신 네트워크(NW)를 통해 복수의 통신 단말(20)이 서로 인스턴트 메시지의 송수신을 행하는 인스턴트 메시징 서비스를 제공한다. 이러한 인스턴트 메시징 서비스는, 예컨대, 메시지 전송 서버(10)로부터 통신 단말(20)에 대해, 통신 단말(20)에 인스톨된 인스턴트 메시징 애플리케이션을 통해 제공된다. 또한, 이러한 인스턴트 메시징 서비스는, 통신 단말(20)에 인스톨된 웹 브라우저 등을 통해 제공되어도 좋다. The message translation system 1 provides an instant messaging service in which a plurality of communication terminals 20 exchange instant messages with each other via a communication network NW. This instant messaging service is provided, for example, from the message transmission server 10 to the communication terminal 20 via the instant messaging application installed in the communication terminal 20. [ The instant messaging service may be provided through a web browser or the like installed in the communication terminal 20. [

또한, 메시지 번역 시스템(1)에서는, 통신 단말(20)의 사용자의 사용 언어가 각각 상이한 경우에는, 인스턴트 메시지의 수신자의 통신 단말(20)에, 송신자로부터의 인스턴트 메시지를 번역한 번역 메시지를 표시시킬 수 있다. 또한, 인스턴트 메시징 서비스에서는, 서비스를 통한 회화의 높은 즉시성이 요구된다. 이 때문에, 메시지 번역 시스템(1)에서는, 사용자에 대해 번역의 필요 여부의 판단을 요구하지 않고 인스턴트 메시지의 번역 및 번역된 메시지의 표시부 등에의 출력을 행한다. 이에 의해, 메시지 번역 시스템(1)은, 서비스를 통한 회화의 높은 즉시성을 유지하면서, 사용 언어가 상이한 사용자 사이의 인스턴트 메시지를 번역한다. In the message translation system 1, when the user's language of the user of the communication terminal 20 is different, a translation message translated from the sender's instant message is displayed on the communication terminal 20 of the recipient of the instant message . In addition, in the instant messaging service, high immediacy of conversation through the service is required. For this reason, the message translation system 1 does not require the user to judge whether or not translation is required, and translates the instant message and outputs the translated message to the display unit or the like. Thereby, the message translation system 1 translates an instant message between users having different languages in use, while maintaining high immediacy of conversation through the service.

도 1에서는, 통신 단말(20)로서 4개의 통신 단말(20a, 20b, 20c 및 20d)이 통신 네트워크(NW)에 접속된 상태의 메시지 번역 시스템(1)이 도시되어 있다. 여기서, 통신 단말(20a)의 사용자의 사용 언어는 영어(EN)이고, 통신 단말(20b)의 사용자의 사용 언어는 일본어(JP)이며, 통신 단말(20c)의 사용자의 사용 언어는 중국어(CN)이고, 통신 단말(20d)의 사용자의 사용 언어는 한국어(KR)인 것으로 한다. 1 shows a message translation system 1 in a state in which four communication terminals 20a, 20b, 20c and 20d are connected to a communication network NW as a communication terminal 20. As shown in Fig. Here, the user language of the user of the communication terminal 20a is English (EN), the language of the user of the communication terminal 20b is Japanese (JP), and the language of the user of the communication terminal 20c is Chinese ), And the user's language of the communication terminal 20d is Korean (KR).

이때, 일본어를 사용하는 사용자의 통신 단말(20b)의 표시부에는, 영어를 사용하는 사용자의 통신 단말(20a)로부터 송신된 영어의 인스턴트 메시지가, 일본어로 번역되어 표시된다. 또한, 일본어를 사용하는 사용자의 통신 단말(20b)의 음성 출력부에는, 영어를 사용하는 사용자의 통신 단말(20a)로부터 송신된 영어의 인스턴트 메시지가, 일본어 음성으로 번역되어 출력되어도 좋다. At this time, an English instant message transmitted from the communication terminal 20a of the user who uses English is displayed on the display unit of the communication terminal 20b of the user who uses Japanese, translated into Japanese and displayed. An English instant message transmitted from the communication terminal 20a of the user who uses English may be translated into Japanese voice and output to the voice output section of the communication terminal 20b of the user who uses Japanese.

또한, 중국어를 사용하는 사용자의 통신 단말(20c)의 표시부에는, 통신 단말(20a)로부터 송신된 영어의 인스턴트 메시지가, 중국어로 번역되어 표시된다. 한국어를 사용하는 사용자의 통신 단말(20d)의 표시부에는, 통신 단말(20a)로부터 송신된 영어의 인스턴트 메시지가, 한국어로 번역되어 표시된다. An English instant message transmitted from the communication terminal 20a is translated into Chinese and displayed on the display section of the communication terminal 20c of the user who speaks Chinese. An English instant message transmitted from the communication terminal 20a is translated into Korean and displayed on the display section of the communication terminal 20d of the user who uses the Korean language.

메시지 번역 시스템(1)에서, 인스턴트 메시지의 번역은, 인스턴트 메시지 수신측의 통신 단말(20)이 인스턴트 메시지를 수신한 것을 계기로 하여, 외부의 번역 서버(30)에서 행해진다. 즉, 인스턴트 메시지를 수신한 통신 단말(20)은, 번역 서버(30)에 대해 번역 지시를 행하고, 번역 서버(30)로부터 번역된 번역 메시지를 수신한다. In the message translation system 1, the translation of the instant message is performed by the external translation server 30 on the occasion that the instant messaging terminal 20 receives the instant message. That is, the communication terminal 20 that has received the instant message gives a translation instruction to the translation server 30 and receives the translated message from the translation server 30.

한편, 인스턴트 메시지의 메시지 데이터에는, 메시지를 나타내는 데이터 외에, 인스턴트 메시지의 각각을 식별하는 메시지 ID, 메시지 송신자의 사용자 ID 및 메시지 수신자의 사용자 ID가 포함된다.On the other hand, the message data of the instant message includes, in addition to the data representing the message, a message ID for identifying each instant message, a user ID of the message sender, and a user ID of the message receiver.

이하, 메시지 번역 시스템(1)의 각부에 대해 상세히 설명한다. Hereinafter, each part of the message translation system 1 will be described in detail.

(1-1-2) 메시지 전송 서버(1-1-2) Message transmission server

도 2는 메시지 번역 시스템(1)의 메시지 전송 서버(10)의 구성을 도시한 블록도이다. 2 is a block diagram showing the configuration of the message transmission server 10 of the message translation system 1. As shown in Fig.

메시지 전송 서버(10)는, 통신부(101)와, 메시지 처리부(102)와, 사용자 정보 관리부(103)를 구비한다. 메시지 전송 서버(10)는, 복수의 통신 단말(20) 중 하나의 통신 단말[예컨대 통신 단말(20a)]로부터, 복수의 통신 단말(20) 중 일부의 통신 단말[예컨대 통신 단말(20b, 20c 및 20d)]에 대해, 동시에 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 전송한다. 이하의 설명에서는, 통신 단말(20a)로부터, 통신 단말(20b, 20c 및 20d)에 대해 인스턴트 메시지를 동보 송신하는 경우에 대해 설명한다.The message transmission server 10 includes a communication unit 101, a message processing unit 102, and a user information management unit 103. [ The message transmission server 10 receives a message from a communication terminal (for example, the communication terminal 20a) of a plurality of communication terminals 20 and a communication terminal of some of the plurality of communication terminals 20 And 20d), simultaneously transmits the message data of the instant message. In the following description, a case where an instant message is broadcasted from the communication terminal 20a to the communication terminals 20b, 20c, and 20d will be described.

통신부(101)는, 메시지 전송 서버(10)와 복수의 통신 단말(20)[통신 단말(20a, 20b, 20c 및 20d)]을, 통신 네트워크(NW)를 통해 접속하는 인터페이스이다. 통신부(101)는, 복수의 통신 단말(20) 중 어느 하나로부터 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 수신하고, 상기 메시지 데이터를 지정된 수신처에 송신한다.The communication unit 101 is an interface for connecting the message transmission server 10 and a plurality of communication terminals 20 (communication terminals 20a, 20b, 20c and 20d) via a communication network NW. The communication unit 101 receives message data of an instant message from any one of the plurality of communication terminals 20 and transmits the message data to a specified destination.

메시지 처리부(102)는, 인스턴트 메시지의 송수신의 처리를 행한다. 메시지 처리부(102)는, 통신부(101)를 통해 수신한 인스턴트 메시지의 메시지 데이터로부터 메시지 데이터의 송신처를 나타내는 정보를 취득하고, 메시지 데이터를 지정된 송신처에 송신하는 처리를 행한다. 이때, 메시지 처리부(102)는, 후술하는 사용자 정보 관리부(103)를 참조하여 메시지 데이터의 송신처를 특정한다. The message processing unit 102 performs transmission / reception processing of an instant message. The message processing unit 102 acquires the information indicating the transmission destination of the message data from the message data of the instant message received through the communication unit 101, and transmits the message data to the specified transmission destination. At this time, the message processing unit 102 refers to the user information management unit 103, which will be described later, to specify the transmission destination of the message data.

사용자 정보 관리부(103)는, 인스턴트 메시징 서비스의 사용자의 사용자 정보 등을 기억하는 기억부이다. The user information management unit 103 is a storage unit for storing user information and the like of a user of the instant messaging service.

사용자 정보 관리부(103)는, 통신 단말(20)에 인스톨된 인스턴트 메시징 애플리케이션(이하, 「IM 애플리케이션」이라고 기재하는 경우가 있음)에서 설정된 사용자 ID를 사용자 정보로서 기억한다. 또한, 사용자 ID와 관련시켜, 상기 사용자 ID가 설정된 통신 단말(20)의 식별 번호, 상기 사용자 ID가 설정된 통신 단말(20)을 사용하는 사용자의 가입자 식별 번호, 그 외의 계약 정보 등이 기억되어 있어도 좋다. 통신 단말(20)의 식별 번호로서는, 예컨대 IMEI(International Mobile Equipment Identity)나 MAC 어드레스(Media Access Control address) 등을 들 수 있다. 가입자 식별 번호로서는, 예컨대 IMSI(International Mobile Subscriber Identity) 등을 들 수 있다. The user information management unit 103 stores the user ID set in the instant messaging application installed in the communication terminal 20 (hereinafter sometimes referred to as " IM application ") as user information. Further, in association with the user ID, even if the identification number of the communication terminal 20 in which the user ID is set, the subscriber identification number of the user using the communication terminal 20 in which the user ID is set, and other contract information are stored good. Examples of the identification number of the communication terminal 20 include International Mobile Equipment Identity (IMEI) and Media Access Control (MAC) address. The subscriber identification number may be, for example, an International Mobile Subscriber Identity (IMSI).

메시지 전송 서버(10)는, 번역 처리 및 인스턴트 메시지의 번역의 필요 여부 판단 등을 일체 행하지 않는다. 이 때문에, 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(1)의 인스턴트 메시징 서비스에서, 새롭게 번역 기능을 부가하거나 번역 대상 언어를 추가하는 경우에도, 메시지 전송 서버(10)의 설비의 추가, 변경을 행할 필요가 없다. The message transmission server 10 does not perform any determination of whether or not translation processing and translation of an instant message are necessary. For this reason, in the instant messaging service of the message translation system 1 according to the first embodiment, addition or change of facilities of the message transfer server 10 is performed even when a new translation function is added or a translation target language is added no need.

(1-1-3) 번역 서버(1-1-3) Translation server

도 3은 도 1에 도시된 메시지 번역 시스템(1) 중, 통신 단말(20a 및 20b), 메시지 전송 서버(10) 및 번역 서버(30)를 도시한 블록도이다. 도 3을 참조하여, 번역 서버(30)를 설명한다. 3 is a block diagram showing the communication terminals 20a and 20b, the message transmission server 10 and the translation server 30 among the message translation systems 1 shown in Fig. Referring to Fig. 3, the translation server 30 will be described.

한편, 도 3 중, 통신 단말(20a)의 사용자의 사용 언어로 기술된 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 「IM」이라고 기재하고 있다. 또한, 도 3 중, 통신 단말(20a)의 사용자의 사용 언어로 기술된 인스턴트 메시지를 번역한 번역 메시지의 메시지 데이터를 「번역 IM」이라고 기재하고 있다.On the other hand, in Fig. 3, the message data of the instant message described in the language of the user of the communication terminal 20a is described as " IM ". 3, the message data of the translation message in which the instant message described in the language used by the user of the communication terminal 20a is translated is referred to as " translation IM ".

번역 서버(30)는, 통신 단말(20)로부터의 번역 지시에 기초하여, 통신 단말(20)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 번역을 행한다. 또한, 번역 서버(30)는, 복수의 통신 단말(20)과 접속되어 통신 단말(20)에 메시지 데이터를 번역한 번역 메시지 데이터를 송신한다. The translation server 30 translates the instant message transmitted from the communication terminal 20 based on a translation instruction from the communication terminal 20. [ The translation server 30 is connected to a plurality of communication terminals 20 and transmits translation message data translated into message data to the communication terminal 20. [

번역 서버(30)는, 수신부(301a) 및 송신부(301b)를 포함하는 통신부(301)와, 번역부(302)를 구비하고 있다. The translation server 30 is provided with a communication section 301 including a receiving section 301a and a transmitting section 301b and a translating section 302. [

통신부(301)는, 통신 네트워크(NW)를 통해 통신 단말(20)과의 사이에서 인스턴트 메시지의 메시지 데이터 또는 상기 메시지 데이터의 번역 데이터의 송신 및 수신을 행하는 인터페이스이다. The communication unit 301 is an interface for transmitting and receiving the instant message data or the translation data of the message data with the communication terminal 20 via the communication network NW.

수신부(301a)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터 및 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시를 통신 단말[20(20b)]로부터 수신한다. The receiving unit 301a receives a message instruction from the communication terminal 20 (20b) for translating the message data received from the message transmission server 10 and the message represented by the received message data.

송신부(301b)는, 후술하는 번역부(302)에서 번역된 번역 메시지 데이터를 번역 지시를 받은 통신 단말[20(20b)]에 송신한다. The transmitting unit 301b transmits the translation message data translated by the translating unit 302, which will be described later, to the communication terminal 20 (20b) receiving the translation instruction.

번역부(302)는, 통신 단말[20(20b)]로부터 수신한 번역 지시에 따라, 통신 단말[20(20b)]이 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지를 번역한다. 번역부(302)는, 룰 베이스 번역, 통계적 번역 등에 기초한 기계 번역 등에 의해 메시지의 번역을 행한다.The translation unit 302 translates a message represented by the message data received from the message transmission server 10 by the communication terminal 20 (20b) in accordance with the translation instruction received from the communication terminal 20 (20b). The translation unit 302 translates the message by machine translation based on rule base translation, statistical translation, or the like.

또한, 번역부(302)는, 번역한 메시지를 원래의 언어로 재번역해도 좋다. 재번역한 메시지를, 통신 단말(20a)에 송신함으로써, 인스턴트 메시지의 송신자에게, 번역 메시지에 의해 인스턴트 메시지의 수신자에게 의도가 전해지고 있는지를 확인시킬 수 있다.Further, the translating unit 302 may re-translate the translated message in the original language. By transmitting the retransmitted message to the communication terminal 20a, it is possible to confirm to the sender of the instant message whether the intention is transmitted to the recipient of the instant message by the translation message.

번역부(302)에서는, 예컨대 이하의 번역 처리가 행해진다.  In the translating unit 302, for example, the following translation processing is performed.

(1) 송신측 통신 단말의 사용자의 사용 언어로 기술된 인스턴트 메시지(텍스트 데이터)를, 수신측 통신 단말의 사용자의 사용 언어의 인스턴트 메시지(텍스트 데이터)로 번역하는 처리(1) a process of translating an instant message (text data) described in the language of use of the user of the transmission side communication terminal into an instant message (text data) of the language of the user of the reception side communication terminal

(2) 송신측 통신 단말의 사용자의 사용 언어로 기술된 인스턴트 메시지를 수신측 통신 단말의 사용자의 사용 언어의 음성 데이터로 변환하는 처리(2) Processing for converting an instant message described in the language of use of the user of the transmitting-side communication terminal into voice data of the user's language of the receiving-side communication terminal

(3) 송신측 통신 단말의 사용자의 사용 언어로 발화(發話)된 음성 메시지를 수신측 통신 단말의 사용자의 사용 언어의 음성 데이터로 변환하는 처리(3) Processing for converting a voice message uttered in the user's language of the user of the transmitting-side communication terminal into voice data of the user's language of the receiving-side communication terminal

(4) 기밀 정보에 해당 또는 공서양속(公序良俗)에 반하는 미리 정해진 문자열 등을 다른 문자열로 치환하는 처리(4) Processing for replacing a predetermined string corresponding to confidential information or public good common sense into another string

(5) 그림 문자나 스탬프를, 번역 언어의 문화권에 맞춘 적절한 그림 문자나 스탬프로 변환하는 처리(예컨대, 「OK」를 나타내는 엄지 손가락과 집게 손가락으로 동그라미를 만드는 핑거 액션을, 번역처의 언어의 문화권에서 「OK」를 의미하는 다른 핑거 액션으로 치환하는 번역)(5) A process of converting a graphic character or a stamp into an appropriate graphic character or stamp suitable for a culture of a translated language (for example, a finger action for creating a circle with a thumb and forefinger indicating " OK " Translation into another finger action which means "OK" in the culture)

(6) 표시해서는 안 되는 화상을 비표시로 하거나, 다른 화상으로 치환하는 처리(6) Processing for displaying an image that should not be displayed as non-display or replacing it with another image

(7) 약자, 약어, 대체어 등의 인터넷 속어를, 적절히 번역하는 처리(예컨대, 「4 u」나 「lol」 등의 약어를, 번역처의 언어에서 「for you」 「laughing out loud」를 의미하도록 적절히 번역하는 번역)(7) Abbreviations such as "4 u" and "lol" are appropriately translated (for example, "for you", "laughing out loud" Translate properly to mean)

번역 서버(30)는, 예컨대, 영어·일본어 사이의 양방향의 번역을 행하는 번역 서버 #1(EN)(30a)과, 중국어·일본어 사이의 양방향의 번역을 행하는 번역 서버 #2(CN)(30b)와, 영어·한국어 사이의 양방향의 번역을 행하는 번역 서버 #3(KR)(30c)을 포함한다. 또한, 영어, 중국어 및 한국어 이외의 언어와 일본어 사이의 양방향의 번역을 행하는 번역 서버 #n(30n)을 포함하고 있어도 좋다. 또한, 번역 서버(30)는, 다언어 사이의 번역을 행하는 다언어 번역 서버여도 좋다.The translation server 30 includes a translation server # 1 (EN) 30a for performing bidirectional translation between English and Japanese and a translation server # 2 (CN) 30b for performing bidirectional translation between Chinese and Japanese And a translation server # 3 (KR) 30c for performing bidirectional translation between English and Korean. In addition, it may include a translation server #n 30n that performs bidirectional translation between languages other than English, Chinese and Korean and Japanese. Also, the translation server 30 may be a multilingual translation server for translating between multiple languages.

한편, 이들 번역 서버 #1(EN)(30a), 번역 서버 #2(CN)(30b), 번역 서버 #3(KR)(30c), … 번역 서버 #n(30n)은, 서로 관련하지 않는 서버여도 좋고, 서로 관련하는 서버여도 좋다.The translation server # 1 (EN) 30a, the translation server # 2 (CN) 30b, the translation server # 3 (KR) 30c, The translation server #n 30n may be a server that is not related to each other or a server that is related to each other.

번역 서버(30)는, 예컨대, 통신 단말[20(20b)]의 사용자의 조작에 따라, 통신 단말[20(20b)]에 인스톨된 IM 애플리케이션[도 3의 통신 단말(20b)의 IM 애플리케이션](210)에 대응된다. 예컨대, 사용 언어가 일본어인 통신 단말(20b)의 사용자는, IM 애플리케이션(210)에 대해, 번역 서버 #1(JP)(30a)을 대응시킬 수 있다. 이에 의해, 통신 단말(20b)은, 영어로 기술된 인스턴트 메시지의 일본어로의 번역 지시를 번역 서버 #1(JP)(30a)에 송신하는 것이 가능해진다. 마찬가지로, 사용 언어가 일본어인 통신 단말(20b)의 사용자는, IM 애플리케이션(210)에 대해, 번역 서버 #2(CN)(30b), 번역 서버 #3(KR)(30c), … 번역 서버 #n(30n)을 대응시킬 수 있다.The translation server 30 is an example of the IM application installed in the communication terminal 20 (20b) (the IM application of the communication terminal 20b in Fig. 3) according to the operation of the user of the communication terminal 20 (210). For example, a user of the communication terminal 20b whose language is Japanese can associate the IM server 210 with the translation server # 1 (JP) 30a. Thus, the communication terminal 20b can transmit the translation instruction to the Japanese translation server # 1 (JP) 30a of the instant message described in English. Similarly, the user of the communication terminal 20b whose language is Japanese is provided with the translation server # 2 (CN) 30b, the translation server # 3 (KR) 30c, The translation server #n 30n can be associated.

통신 단말[20(20b)]의 사용자는, 필요한 언어의 번역 서버(30)를 자 단말의 IM 애플리케이션(210)에 등록할 수 있어, 번역 대상 언어가 다양화된다. 또한, 통신 단말[20(20b)]의 사용자는, IM 애플리케이션(210)에서 번역 서버(30)의 추가나 삭제를 용이하게 행할 수 있기 때문에, 번역 기능의 도입이 용이해진다. The user of the communication terminal 20 (20b) can register the translation server 30 of the required language in the IM application 210 of the host terminal, thereby diversifying the translation target language. In addition, since the user of the communication terminal 20 (20b) can easily add or delete the translation server 30 in the IM application 210, the introduction of the translation function is facilitated.

여기서, 통신 단말(20a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 메시지 데이터에는, 메시지를 특정하기 위한 메시지 ID가 포함되어 있다. 그리고, 번역 메시지 데이터에는, 번역 전의 메시지 데이터에 포함되는 메시지 ID와 일치하는 메시지 ID 또는 번역 전의 메시지 데이터에 포함되는 메시지 ID에 대응하는 메시지 ID가 포함되어 있다. 이 때문에, 통신 단말(20)에서는, 번역 전의 메시지 데이터와, 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터를 대응시킬 수 있다. Here, the message data of the instant message transmitted from the communication terminal 20a includes a message ID for specifying the message. The translation message data includes a message ID corresponding to the message ID included in the message data before translation or a message ID corresponding to the message ID included in the message data before translation. For this reason, the communication terminal 20 can associate the message data before translation with the translation message data received from the translation server 30.

한편, 메시지 ID는, 예컨대 메시지를 특정하는 복수 자릿수의 영숫자와, 상기 복수 자릿수의 영숫자의 말미에 부여된, 번역 전인 것을 나타내는 「0」 또는 번역 후인 것을 나타내는 「1」의 숫자에 의해 나타낼 수 있다. On the other hand, the message ID can be represented by, for example, a plurality of alphanumeric characters for specifying a message and a number of "1" representing "0" indicating translation before or translation after being given to the end of the alphanumeric character of plural digits .

예컨대, 번역 전의 메시지 데이터의 메시지 ID가 10 자릿수의 숫자 「1234567890」으로 나타나는 경우, 상기 메시지 데이터에 대응하는 번역 메시지 데이터의 메시지 ID를 「1234567891」이라고 한다. 즉, 아래 한 자릿수의 숫자를, 「0」으로부터 「1」로 치환한다. 이 경우, 번역 전의 메시지 데이터에 포함되는 메시지 ID의 아래 1 자릿수는 「0」이기 때문에, 상기 메시지 데이터는 번역 전의 메시지 데이터라고 판단된다. 또한, 번역 메시지 데이터의 메시지 ID의 아래 1 자릿수는 「1」이기 때문에, 상기 메시지 데이터는 번역 후의 메시지 데이터라고 판단된다. 또한, 번역 전의 메시지 데이터에 포함되는 메시지 ID의 상위 9 자릿수와, 번역 메시지 데이터의 메시지 ID의 상위 9 자릿수가 일치한다. 이 때문에, 메시지 ID가 「1234567890」인 번역 전 메시지 데이터와, 메시지 ID가 「1234567891」인 번역 메시지 데이터는 대응한다고 판단된다. For example, when the message ID of the message data before translation appears as a 10-digit number "1234567890", the message ID of the translation message data corresponding to the message data is "1234567891". That is, the digit of the lower one digit is replaced by "1" from "0". In this case, since the one-digit number below the message ID included in the message data before translation is " 0 ", the message data is judged to be message data before translation. Further, since the 1-digit number below the message ID of the translation message data is " 1 ", the message data is judged to be post-translation message data. In addition, the upper nine digits of the message ID included in the message data before translation coincide with the upper nine digits of the message ID of the translation message data. Therefore, it is determined that the pre-translation message data having the message ID "1234567890" and the translation message data having the message ID "1234567891" correspond.

한편, 복수의 번역 서버(30)의 각각이 상호 통신 가능해지는 등으로 접속되어 있는 경우에는, 복수의 번역 서버(30) 각각의 사이에서의 제휴를 도모할 수 있다. 예컨대, 번역 서버(30)가 통신 단말(20b)로부터 번역 지시를 수신하였으나, 번역 지시로 지정되는 번역 언어로의 번역이 미대응이었던 경우에, 번역 서버(30)는 다른 번역 서버(30)에 대해 번역 지시를 송신할 수 있다. 다른 번역 서버는, 번역 지시에 기초하여 번역 처리를 행하고, 통신 단말(20b)에 번역 결과를 송신한다. On the other hand, when a plurality of translation servers 30 are connected to each other via mutual communication or the like, cooperation among the plurality of translation servers 30 can be achieved. For example, when the translation server 30 receives the translation instruction from the communication terminal 20b, but the translation into the translation language specified by the translation instruction is not supported, the translation server 30 transmits the translation instruction to the translation server 30 A translation instruction can be transmitted. The other translation server performs translation processing based on the translation instruction and transmits the translation result to the communication terminal 20b.

(1-1-4) 통신 단말(1-1-4) Communication terminal

통신 단말(20)은, 인스턴트 메시징 서비스가 제공된다, 스마트폰, 태블릿형 퍼스널 컴퓨터 등의 이동 통신 단말 또는 퍼스널 컴퓨터 등의 고정 통신 단말이다.The communication terminal 20 is a mobile communication terminal such as a smart phone, a tablet type personal computer, or the like, or a fixed communication terminal such as a personal computer, to which an instant messaging service is provided.

도 3에 도시된 바와 같이, 통신 단말[20(20b)]은, 통신부(201)와, 통신 단말(20)의 오퍼레이팅 시스템(이하, 「단말 OS」라고 기재하는 경우가 있음)이 기억된 단말 OS 기억부(202)와, 문자 정보 또는 음성 정보가 출력되는 출력부(203)와, 통신 단말(20)에 인스톨된 IM 애플리케이션(210)을 구비하고 있다. 3, the communication terminal 20 (20b) includes a communication unit 201 and a terminal 20 in which an operating system (hereinafter sometimes referred to as " terminal OS ") of the communication terminal 20 is stored An OS storage unit 202, an output unit 203 for outputting character information or voice information, and an IM application 210 installed in the communication terminal 20.

(통신부)(Communication section)

통신부(201)는, 통신 네트워크(NW)를 통해 자 단말[통신 단말(20b)]과 접속된 다른 통신 단말(20)[통신 단말(20a, 20c 및 20d)]과의 사이에서 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 상호 송수신하는 인터페이스이다. The communication unit 201 communicates an instant message message with other communication terminals 20 (communication terminals 20a, 20c, and 20d) connected to its own terminal (communication terminal 20b) via the communication network NW It is an interface that mutually transmits and receives data.

통신부(201)는, 복수의 통신 단말(20) 중 어느 하나로부터 송신되고, 메시지 전송 서버(10)에 의해 전송된 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 수신한다. 또한, 통신부(201)는, 메시지 전송 서버(10)에 대해, 복수의 통신 단말(20) 중 일부의 통신 단말[예컨대 통신 단말(20b, 20c 및 20d)] 앞으로의 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 송신한다. 통신부(201)는, 패킷 교환(PS: Packet Switching)망 및 무선 LAN 등의 통신망과 접속하기 위한 인터페이스이다. The communication unit 201 receives message data of an instant message transmitted from one of the plurality of communication terminals 20 and transmitted by the message transmission server 10. [ The communication unit 201 transmits message data of an instant message to some communication terminals (for example, the communication terminals 20b, 20c, and 20d) of the plurality of communication terminals 20 to the message transmission server 10 do. The communication unit 201 is an interface for connecting to a communication network such as a packet switching (PS) network and a wireless LAN.

(단말 OS 기억부)(Terminal OS storage unit)

단말 OS 기억부(202)는, 통신 단말(20b)에서의 각 처리를 제어하는 소프트웨어인 오퍼레이션 시스템이 기억되는 기억부이다. 단말 OS로서는, 예컨대, 스마트폰이나 태블릿형 퍼스널 컴퓨터에서 이용되는 Android(등록 상표)나 iOS(등록 상표)를 들 수 있다. 또한, 예컨대, 퍼스널 컴퓨터에서 이용되는 Windows(등록 상표)나 MacOS(등록 상표)를 들 수 있다. The terminal OS storage unit 202 is a storage unit for storing an operation system that is software for controlling each process in the communication terminal 20b. Examples of the terminal OS include Android (registered trademark) and iOS (registered trademark) used in a smart phone or a tablet type personal computer. Also, for example, Windows (registered trademark) and MacOS (registered trademark) used in a personal computer can be cited.

단말 OS 기억부(202)는, 자 단말에 인스톨된 단말 OS나 다른 프로그램에서 사용되는 언어가 설정되는 언어 설정부(202a)를 구비한다. 언어 설정부(202a)에는, 예컨대, 사용할 수 있는 나라 또는 지역과 언어를 나타내는 로케일(locale) 정보가 기억된다.The terminal OS storage unit 202 includes a language setting unit 202a in which a terminal OS installed in its own terminal or a language used by another program is set. In the language setting unit 202a, for example, locale information indicating a usable country or region and a language is stored.

(출력부)(Output section)

출력부(203)는, 텍스트나 화상을 표시하는 표시 장치나 음성을 출력하는 음성 출력부 등이다. The output unit 203 is a display device for displaying text or an image, or an audio output unit for outputting audio.

출력부(203)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터 및 번역 서버(30)에 의해 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력한다. 따라서, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터가 번역이 불필요한 경우에는, 출력부(203)에는, 상기 메시지 데이터만이 출력된다. 또한, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터가 번역을 요하는 경우에는, 출력부(203)에는, 번역 메시지 데이터만이 출력되거나, 또는 번역 메시지 데이터 및 번역 전의 메시지 데이터의 양방이 출력된다. The output unit 203 outputs at least one of the message data received from the message transmission server 10 and the translation message data translated from the message data received from the message transmission server 10 by the translation server 30. [ Therefore, when translation of the message data received from the message transmission server 10 is unnecessary, only the message data is output to the output unit 203. [ When the message data received from the message transmission server 10 requires translation, only the translation message data is outputted to the output unit 203, or both the translation message data and the message data before translation are output .

여기서, 「번역 메시지 데이터」에는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터를 번역한 번역 텍스트 데이터 및 번역 텍스트 데이터를 음성 변환한 번역 음성 데이터 중 적어도 한쪽이 포함된다.Here, " translation message data " includes at least one of translation text data obtained by translating the message data received from the message transmission server 10 and translated speech data obtained by phonetically converting translated text data.

출력부(203)는, 문자 정보나 화상이 표시되는 표시부(203a) 및 음성 정보가 출력되는 음성 출력부(203b) 중 적어도 한쪽을 구비한다.The output unit 203 includes at least one of a display unit 203a for displaying character information and an image, and a sound output unit 203b for outputting sound information.

표시부(203a)는, 예컨대 액정 디스플레이(LCD: liquid crystal display), 유기 일렉트로루미네선스(EL) 디스플레이이다. 표시부(203a)에는, 통신 단말(20b)을 조작하기 위한 사용자 인터페이스가 표시된다. 또한, 표시부(203a)에는, IM 애플리케이션(210)의 조작 화면이 표시된다. IM 애플리케이션(210)의 조작 화면에는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 인스턴트 메시지가 표시된다. 또한, IM 애플리케이션(210)의 조작 화면에는, 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터(번역 텍스트 데이터)에 대응하는 번역 메시지가 표시된다. 표시부(203a)에는, 인스턴트 메시지 및 번역 메시지 중 적어도 한쪽이 표시된다.The display unit 203a is, for example, a liquid crystal display (LCD) or an organic electroluminescence (EL) display. The display unit 203a displays a user interface for operating the communication terminal 20b. An operation screen of the IM application 210 is displayed on the display unit 203a. An instant message corresponding to the message data received from the message transmission server 10 is displayed on the operation screen of the IM application 210. [ Also, on the operation screen of the IM application 210, a translation message corresponding to the translation message data (translation text data) received from the translation server 30 is displayed. The display unit 203a displays at least one of an instant message and a translation message.

음성 출력부(203b)는, 예컨대 스피커이다. 음성 출력부(203b)로부터는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터를 음성 변환한 음성 메시지나, 번역 서버(30)에 의해 번역된 번역 텍스트 데이터를 음성 변환한 번역 음성 데이터가 음성 출력된다. The sound output unit 203b is, for example, a speaker. From the voice output unit 203b, a voice message obtained by voice conversion of the message data received from the message transmission server 10, or translation voice data obtained by voice conversion of the translation text data translated by the translation server 30, do.

(인스턴트 메시징 애플리케이션)(Instant messaging application)

IM 애플리케이션(210)은, 통신 단말(20)에 인스톨되는 소프트웨어(메시지 번역용 프로그램)이다. IM 애플리케이션(210)은, IM 애플리케이션(210)이 인스톨된 통신 단말(20b)에, 다른 통신 단말(20)과의 사이에서 인스턴트 메시지의 송수신을 행하는 인스턴트 메시징 서비스를 제공한다. The IM application 210 is software (message translation program) installed in the communication terminal 20. The IM application 210 provides an instant messaging service to the communication terminal 20b in which the IM application 210 is installed to send and receive an instant message to and from another communication terminal 20. [

IM 애플리케이션(210)은, 번역 필요 여부 판정부(220)와, 번역 지시부(230)와, 출력 제어부(240)를 구비하고 있다. The IM application 210 includes a translation necessity determination unit 220, a translation instruction unit 230, and an output control unit 240.

번역 필요 여부 판정부(220)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 인스턴트 메시지의 메시지 데이터의 번역의 필요 여부를 판정한다. 제1 실시형태에서의 번역 필요 여부 판정부(220)는, 원언어 판정부(221)와, 언어 비교부(222)를 구비하고 있다. The translation necessity determination unit 220 determines whether or not translation of the message data of the instant message received from the message transmission server 10 is necessary. The translation necessity determination unit 220 in the first embodiment includes a native language determination unit 221 and a language comparison unit 222. [

원언어 판정부(221)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 인스턴트 메시지를 기술하는 언어(이하, 「원언어」라고 기재하는 경우가 있음)를 판정한다.The original language determination section 221 determines a language for describing an instant message received from the message transmission server 10 (hereinafter, sometimes referred to as a "native language").

언어 비교부(222)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 인스턴트 메시지의 원언어와, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 인스턴트 메시지를 번역하는 번역처의 언어(이하, 「목적 언어」라고 기재하는 경우가 있음)를 비교한다. 목적 언어는, IM 애플리케이션(210)에서 미리 설정된다. 목적 언어는, 예컨대, IM 애플리케이션(210)을 처음으로 기동했을 때에, 통신 단말(20b)의 사용자에 의해 선택되는 상기 사용자의 사용 언어이며, 언어 비교부(222) 내의 목적 언어 설정부(222a)에 기억된다. 또한, 언어 비교부(222)는, 단말 OS 기억부(202)에 대해 언어 설정부(202a)에 기억된 로케일 정보를 조회함으로써 목적 언어를 취득하고, 취득한 목적 언어가 목적 언어 설정부(222a)에 기억되어도 좋다. 이 경우, 언어 비교부(222)는, IM 애플리케이션(210) 기동 시에 단말 OS 기억부(202)로부터 목적 언어를 취득하고, 목적 언어의 설정 및 갱신을 행한다.The language comparison unit 222 compares the language of the instant message received from the message transmission server 10 with the language of the translation destination for translating the instant message received from the message transmission server 10 May be described). The target language is preset in the IM application 210. The target language is a language used by the user selected by the user of the communication terminal 20b when the IM application 210 is started for the first time and the target language setting section 222a in the language comparing section 222, . The language comparison unit 222 obtains the target language by inquiring the locale information stored in the language setting unit 202a with respect to the terminal OS storage unit 202. If the acquired target language is the target language setting unit 222a, . In this case, the language comparison unit 222 acquires the target language from the terminal OS storage unit 202 when the IM application 210 is activated, and sets and updates the target language.

번역 필요 여부 판정부(220)는, 언어 비교부(222)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 인스턴트 메시지의 원언어와 번역처의 목적 언어가 일치하지 않는다고 판정된 경우에, 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정한다. When it is determined by the language comparison unit 222 that the source language of the instant message received from the message transmission server 10 does not match the target language of the translation destination, the translation necessity determination unit 220 determines whether the received message data It is determined that the translation of the message indicated by "

(번역 지시부)(Translation instruction unit)

번역 지시부(230)는, 번역 필요 여부 판정부(220)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버(30)에 대해 수신한 메시지 데이터의 번역을 지시한다. 번역 지시부(230)는, 번역 서버(30)에 대해, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터와, 상기 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시를 송신한다. The translation instructing unit 230 instructs the translation requesting unit 220 to transmit the message to the external translation server 30 when it is determined in the translation necessity determining unit 220 that translation of the message represented by the message data received from the message transmission server 10 is necessary Indicates translation of one message data. The translation instructing unit 230 transmits to the translation server 30 the translation instruction of the message data received from the message transmission server 10 and the message indicated by the message data.

한편, 번역 지시부(230)는, 번역 필요 여부 판정부(220)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터의 번역이 불필요하다고 판정된 경우에는, 번역 서버(30)에의 번역을 지시하지 않는다.On the other hand, if the translation necessity determination unit 220 determines that translation of the message data received from the message transmission server 10 is unnecessary, the translation instruction unit 230 does not instruct translation to the translation server 30 .

번역 지시부(230)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 기밀 정보에 해당하거나 또는 공서양속에 반하는 것과 같은 미리 정해진 문자열에 대응하는 데이터가 포함되어 있는 경우에는, 상기 미리 정해진 문자열이 번역되지 않도록 하기 위한 처리를 행한다. 예컨대, 번역 지시부(230)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터 중의 메시지에 미리 정해진 문자열을 포함하는 경우, 상기 메시지의 번역 지시를 번역 서버(30)에 송신하지 않는다. 또한, 번역 지시부(230)는, 메시지에 포함되는 미리 정해진 문자열을 다른 문자열로 치환하여 수정 메시지 데이터를 작성하고, 수정 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시를 번역 서버(30)에 송신해도 좋다. 번역 지시부(230)는, 수정 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시를, 수정 메시지 데이터와 함께 번역 서버(30)에 송신한다.When the message data received from the message transmission server 10 includes data corresponding to confidential information, or data corresponding to a predetermined character string, such as contrary to the free speech rate, the translation instructing unit 230 transmits the predetermined character string Processing for preventing translation is performed. For example, when the message in the message data received from the message transmission server 10 includes a predetermined character string, the translation instruction unit 230 does not transmit the translation instruction of the message to the translation server 30. The translation instruction unit 230 may generate modified message data by replacing a predetermined character string included in the message with another character string and transmit a translation instruction of the message indicated by the modified message data to the translation server 30. [ The translation instruction unit 230 transmits a translation instruction of the message indicated by the modification message data to the translation server 30 together with the modification message data.

한편, 번역 지시부(230)가 외부의 번역 서버(30)에 대해 메시지 데이터의 번역 지시를 송신 후, 상기 메시지 데이터의 목적 언어로의 번역에 미대응이라고 하는 대답을 수신하는 경우가 있다. 이 경우, 번역 지시부(230)는, 다른 번역 서버(30)에 대해 메시지 데이터의 번역 지시를 재송신한다. On the other hand, in some cases, after the translation instruction unit 230 transmits a translation instruction of the message data to the external translation server 30, the translation to the target language of the message data is not answered. In this case, the translation instructing unit 230 retransmits the translation instruction of the message data to the other translation server 30. [

(출력 제어부)(Output control section)

출력 제어부(240)는, 번역 필요 여부 판정부(220)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터의 번역이 필요하다고 판정된 경우, 번역 서버(30)로부터 번역 메시지 데이터를 수신하고, 출력부(203)에 송신한다. 이에 의해, 출력 제어부(240)는, 예컨대 출력부(203)의 표시부(203a)에, 번역 메시지 데이터에 대응하는 번역 메시지를 표시시킨다. The output control unit 240 receives the translation message data from the translation server 30 when the translation necessity determination unit 220 determines that translation of the message data received from the message transmission server 10 is necessary, (203). Thereby, the output control section 240 causes the display section 203a of the output section 203 to display the translation message corresponding to the translation message data, for example.

한편, 출력 제어부(240)는, 번역 필요 여부 판정부(220)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터의 번역이 불필요하다고 판정된 경우, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터를 수신하고, 출력부(203)에 송신한다. 이에 의해, 출력 제어부(240)는, 예컨대 출력부(203)의 표시부(203a)에, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 인스턴트 메시지를 표시시킨다. On the other hand, when it is determined by the translation necessity determination unit 220 that the translation of the message data received from the message transmission server 10 is unnecessary, the output control unit 240 outputs the message data received from the message transmission server 10 And transmits it to the output unit 203. The output control unit 240 causes the display unit 203a of the output unit 203 to display an instant message corresponding to the message data received from the message transmission server 10, for example.

한편, 통신 단말(20b)은, 터치 패널 또는 버튼 등의 입력부, 음성 전화나 텔레비전 전화 등의 전화 기능을 갖는 경우에는, 사용자의 발화를 입력하는 마이크로폰 등의 음성 입력부, 사용자의 동화상을 입력하는 카메라 등의 동화상 입력부, 자 단말로부터 3G망 또는 LTE망 등의 이동 통신망에의 회선 교환(CS: Circuit Switching) 호접속을 제어하는 전화 기능부 등(모두 도시하지 않음)을 구비하고 있어도 좋다.On the other hand, when the communication terminal 20b has an input section such as a touch panel or a button, and a telephone function such as a voice telephone or a television telephone, the communication terminal 20b is provided with a voice input section such as a microphone for inputting a user's utterance, (Not shown) for controlling a circuit switching (CS) call connection from a mobile terminal to a mobile communication network such as a 3G network or an LTE network.

또한, IM 애플리케이션(210)은, 사용자에 의한 입력부의 조작에 따른 인스턴트 메시지를 작성하는 메시지 작성부 등(도시하지 않음)을 갖고 있고, 통신 단말(20b)로부터 다른 통신 단말(20a, 20c 및 20d)에 대해 인스턴트 메시지를 송신할 수도 있다. The IM application 210 has a message creating unit or the like (not shown) for creating an instant message according to the operation of the input unit by the user, and the communication terminal 20a, 20c and 20d As shown in FIG.

또한, 통신 단말(20a, 20c 및 20d)은, 통신 단말(20b)과 동일한 구성을 갖고 있다. The communication terminals 20a, 20c, and 20d have the same configuration as the communication terminal 20b.

(1-2) 메시지 번역 시스템에서의 메시지 번역 방법(1-2) Message Translation Method in Message Translation System

이하, 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 방법에 대해 설명한다. Hereinafter, a message translation method according to the first embodiment of the present invention will be described.

도 4는 도 1 및 도 3에 도시된 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(1)의 인스턴트 메시지 수신측의 통신 단말[20(20b)]에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다. 도 4를 참조하여, 메시지 번역 시스템(1)에서의 메시지 번역 방법을 설명한다. 4 is a flowchart showing the flow of processing in the instant messaging receiving side communication terminal 20 (20b) of the message translation system 1 according to the first embodiment of the present invention shown in Figs. 1 and 3 . A message translation method in the message translation system 1 will be described with reference to FIG.

도 3에 도시된 바와 같이, 통신 단말(20a)로부터 메시지 전송 서버(10)에 대해, 통신 단말(20b)을 포함하는 복수의 통신 단말(20) 앞으로의 인스턴트 메시지가 동보 송신된다. 도 4에 도시된 바와 같이, 통신 단말(20b)은, 단계 S102에서, 메시지 전송 서버(10)로부터 통신 네트워크(NW)를 통해 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 수신하고, 처리가 단계 S104로 넘어간다. 통신 단말(20a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 메시지 데이터가 암호화되어 있는 경우에는, 예컨대 통신 단말(20b)이 메시지 데이터를 수신한 시점에서 암호화가 해제된다. An instant message directed to the plurality of communication terminals 20 including the communication terminal 20b is broadcasted to the message transmission server 10 from the communication terminal 20a as shown in Fig. As shown in Fig. 4, in step S102, the communication terminal 20b receives the message data of the instant message from the message transmission server 10 via the communication network NW, and the process proceeds to step S104. When the message data of the instant message transmitted from the communication terminal 20a is encrypted, for example, the encryption is released when the communication terminal 20b receives the message data.

계속해서, 단계 S104에서는, 통신 단말(20b)의 원언어 판정부(221)에서, 통신 단말(20a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 원언어가 수신한 메시지 데이터에 기초하여 판정되고, 처리가 단계 S106으로 넘어간다. 계속해서, 단계 S106에서는, 언어 비교부(222)에서, 통신 단말(20a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 원언어와, IM 애플리케이션(210)에서 미리 설정된 번역처 언어인 목적 언어가 비교되어, 원언어와 목적 언어가 불일치하는지의 여부가 판단된다.Subsequently, in step S104, the source language of the instant message transmitted from the communication terminal 20a is determined on the basis of the message data received by the source language determining section 221 of the communication terminal 20b, and the process proceeds to step S106 . Subsequently, in step S106, the language comparison unit 222 compares the source language of the instant message transmitted from the communication terminal 20a with the target language, which is a translation target language previously set in the IM application 210, And the target language are inconsistent.

원언어와 미리 설정된 목적 언어가 일치한다고 판정된 경우(단계 S106의 '아니오'), 번역 필요 여부 판정부(220)에서 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 불필요하다고 판정되고, 처리가 단계 S114로 넘어간다. 단계 S114에서, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터가, 번역 필요 여부 판정부(220)로부터 출력 제어부(240)를 통해 출력부(203)에 송신된다. 이에 의해, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 미번역의 인스턴트 메시지가 표시부(203a)에 표시되고(단계 S114), 메시지 번역 처리가 종료된다. If it is determined that the original language matches the predetermined target language (NO in step S106), it is determined that translation of the message indicated by the message data received by the translation necessity determination unit 220 is unnecessary, and the process proceeds to step S114 . The message data received from the message transmission server 10 is transmitted from the translation necessity determination unit 220 to the output unit 203 via the output control unit 240 in step S114. As a result, the untransmitted instant message corresponding to the message data received from the message transmission server 10 is displayed on the display unit 203a (step S114), and the message translation processing is terminated.

한편, 원언어와 미리 설정된 목적 언어가 불일치한다고 판단된 경우(단계 S106의 '예'), 번역 필요 여부 판정부(220)에서 수신한 메시지 데이터의 번역이 필요하다고 판정되고, 처리가 단계 S108로 넘어간다. On the other hand, if it is determined that the original language and the predetermined target language do not match (YES in step S106), it is determined that translation of the message data received by the translation necessity determination unit 220 is necessary, I go over.

단계 S108에서는, 수신한 메시지 데이터와 상기 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시가 번역 지시부(230)에 의해 외부의 번역 서버(30)에 송신되고, 처리가 단계 S110으로 넘어간다. 수신한 인스턴트 메시지의 메시지 데이터가 암호화되어 있었던 경우에도, 암호화가 이미 해제되어 있다. 이 때문에, 번역 서버(30)에 송신되는 번역 대상의 메시지 데이터는, 암호화되어 있지 않은 메시지 데이터이다. 또한, 수신한 인스턴트 메시지에 비밀 정보가 포함되는 경우에도, 사용자의 설정에 기초하여 메시지 데이터를 번역 서버(30)에 송신하고 있기 때문에, 통신의 비밀 보호 등에 저촉되지 않는다.In step S108, the translation instruction unit 230 transmits a translation instruction of the received message data and the message indicated by the message data to the external translation server 30, and the process proceeds to step S110. Even if the message data of the received instant message is encrypted, the encryption has already been released. Therefore, the message data to be translated sent to the translation server 30 is message data that is not encrypted. In addition, even when secret information is included in the received instant message, since the message data is transmitted to the translation server 30 based on the setting of the user, the communication secret is not protected.

이때, 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시가 송신되는 번역 서버(30)로서, 통신 단말(20a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 원언어와, IM 애플리케이션(210)에서 미리 설정된 목적 언어 사이의 번역이 가능한 번역 서버가 선택된다. 예컨대, 통신 단말(20a)의 사용자의 사용 언어가 영어이고, 통신 단말(20b)의 사용자의 사용 언어가 일본어인 경우, 일본어·영어 사이의 번역을 행하는 번역 서버 #1(EN)(30a)에 대해 번역 지시가 송신된다. At this time, as the translation server 30 to which the translation instruction of the message represented by the message data is transmitted, translation between the original language of the instant message transmitted from the communication terminal 20a and the target language preset in the IM application 210 is possible The translation server is selected. For example, when the user's language of the communication terminal 20a is English and the user's language of the communication terminal 20b is Japanese, the translation server # 1 (EN) 30a that translates between Japanese and English A translation instruction is transmitted.

이 후, 통신 단말(20b)이 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 인스턴트 메시지가 번역 서버(30)에서 목적 언어로 번역되고, 번역 메시지 데이터가 번역 서버(30)로부터 통신 단말(20b)에 송신된다. Thereafter, the instant message corresponding to the message data received by the communication terminal 20b from the message transmission server 10 is translated into the target language in the translation server 30, and the translation message data is transmitted from the translation server 30 to the communication terminal 30 (20b).

계속해서, 단계 S110에서는, 통신 단말(20b)이 번역 서버(30)로부터 번역 메시지 데이터를 수신하고, 처리가 단계 S112로 넘어간다. 마지막으로, 단계 S112에서 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터가 출력 제어부(240)로부터 출력부(203)에 송신되고, 번역 메시지 데이터에 대응하는 번역 메시지가 표시부(203a)에 표시되며, 메시지 번역 처리가 종료된다.Subsequently, in step S110, the communication terminal 20b receives the translation message data from the translation server 30, and the process proceeds to step S112. Finally, in step S112, the translation message data received from the translation server 30 is transmitted from the output control section 240 to the output section 203, a translation message corresponding to the translation message data is displayed on the display section 203a, The message translation processing is terminated.

한편, 단계 S106에서, 통신 단말(20a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 원언어와, 목적 언어를 비교할 때에, 단말 OS 기억부(202)에 대해 언어 설정부(202a)에 기억된 로케일 정보를 조회하여 목적 언어를 취득해도 좋다.On the other hand, in step S106, when comparing the original language of the instant message transmitted from the communication terminal 20a with the target language, the terminal OS storage unit 202 is checked for the locale information stored in the language setting unit 202a The target language may be acquired.

또한, 표시부(203a)에 번역 메시지와 함께 미번역의 인스턴트 메시지를 표시해도 좋다. 이 경우, 단계 S106 후에, 언어 비교부(222)는, 미번역의 메시지 데이터를 출력 제어부(240)에 송신한다. 그리고, 단계 S112에서, 출력 제어부(240)가 번역 메시지 데이터와 함께 미번역의 메시지 데이터를 표시부(203a)에 송신함으로써, 표시부(203a)에 번역 메시지와 미번역의 인스턴트 메시지가 표시된다. In addition, an instant message of a untranslated portion may be displayed on the display unit 203a together with a translation message. In this case, after step S106, the language comparison unit 222 transmits the unscrambled message data to the output control unit 240. [ Then, in step S112, the output control unit 240 transmits the translated message data and the unavailable message data to the display unit 203a, so that the translated message and the untransmitted instant message are displayed on the display unit 203a.

<발명의 효과>EFFECTS OF THE INVENTION [

본 발명의 제1 실시형태에 따른 통신 단말, 메시지 번역 시스템 및 메시지 번역 방법에서는, 이하의 효과를 얻을 수 있다. The following effects can be obtained in the communication terminal, the message translation system, and the message translation method according to the first embodiment of the present invention.

(1) 통신 단말의 사용자에 대해, 번역의 필요 여부나, 번역처 언어를 선택시키는 선택 화면 등은 일체 표시되지 않는다. 또한, 송신자측의 통신 단말에서 작성된 인스턴트 메시지의 일부에 미리 정해진 언어로의 번역을 지시하는 식별자를 포함시키는 등의 방법에 의해, 송신자측의 통신 단말에서, 번역의 지시를 행할 필요도 없다. 이 때문에, 인스턴트 메시징 서비스에서의 회화의 즉시성을 저하시키지 않고, 인스턴트 메시지의 번역이 필요한 사용자의 통신 단말에 번역 메시지를 제공할 수 있다. (1) For the user of the communication terminal, the necessity of translation and the selection screen for selecting the language of translation are not displayed at all. In addition, the communication terminal of the sender does not need to give a translation instruction by including an identifier for instructing translation of a predetermined language into a part of the instant message created by the communication terminal of the sender. Therefore, it is possible to provide the translation message to the communication terminal of the user who needs to translate the instant message without reducing the immediacy of the conversation in the instant messaging service.

(2) 인스턴트 메시징 시스템의 메시지 전송 서버에서 일괄해서 번역 처리를 행하지 않고, 번역이 필요한 통신 단말에서만 번역 처리에 따른 통신이 발생한다. 이 때문에, 통신 네트워크(NW)의 폭주가 저감된다. (2) The message transmission server of the instant messaging system does not collectively perform the translation process, but only the communication terminal that needs the translation generates communication according to the translation process. As a result, congestion of the communication network NW is reduced.

(3) 인스턴트 메시징 서비스에 번역 기능을 도입할 때에, 메시지 전송 서버측에서의 설비의 추가, 변경을 행할 필요가 없기 때문에, 설비 투자에 드는 비용을 저감할 수 있다. 또한, 번역 기능을 갖는 애플리케이션(번역 애플리케이션의 등록이 가능한 IM 애플리케이션)을 통신 단말에 인스톨함으로써, 번역 서비스를 이용 가능해진다. 이 때문에, 번역 기능을 이용하고 싶은 사용자만 번역 기능을 갖는 애플리케이션의 인스톨이나 업데이트를 행하는 것만으로, 번역 기능을 이용하고 싶은 사용자의 통신 단말에 대해 번역 서비스를 제공할 수 있다.(3) When introducing the translation function into the instant messaging service, it is not necessary to add or change facilities at the message transmission server side, so that the cost for facility investment can be reduced. Further, by installing an application having a translation function (an IM application capable of registering a translation application) in the communication terminal, the translation service can be used. Therefore, only by installing or updating an application having a translation function, only a user who desires to use the translation function can provide a translation service to the communication terminal of the user who wants to use the translation function.

(4) 사용자가 필요한 언어의 번역 서버만을 IM 애플리케이션에 등록하여 이용할 수 있다. 이 때문에, 번역 대상 언어가 다양화되고, 번역 대상 언어의 추가, 삭제를 용이하게 행할 수 있다. (4) The user can register and use only the translation server of the required language in the IM application. Therefore, the translation target language is diversified, and the translation target language can be easily added and deleted.

(5) 암호화된 인스턴트 메시지는, 수신자측의 통신 단말이 수신하고 나서야 비로소 암호화가 해제된다. 또한, 통신 단말이 수신한 후에 원하는 번역 서버에 데이터를 송신할 수 있다. 이 때문에, 재차 암호화하여 번역 서버에 송신함으로써, 통신의 비밀 보호를 확보하면서, 사용하는 번역 서버를 수신자가 자유롭게 선택할 수 있다.(5) The encrypted instant message is not released until the recipient's communication terminal receives the encrypted instant message. Further, the data can be transmitted to the desired translation server after the communication terminal receives it. For this reason, the recipient can freely select the translation server to be used while securing the confidentiality of the communication by encrypting it again and transmitting it to the translation server.

(6) 하나의 통신 단말과 특정한 번역 서버 사이에서 메시지 데이터 및 번역 메시지 데이터의 송수신을 행하기 때문에, 메시지 전송 서버에서 집중적으로 번역을 행하는 경우와 비교하여 인스턴트 메시지 등이 누설되기 어려워져, 시큐리티성이 높아진다.(6) Since the message data and the translation message data are transmitted and received between one communication terminal and a specific translation server, an instant message or the like is less liable to leak than in the case where the message transmission server performs intensive translation, .

2. 제2 실시형태2. Second Embodiment

이하, 도면을 참조하여 본 발명의 제2 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 시스템에서 이용되는 통신 단말 및 메시지 번역 시스템에서의 메시지 번역 방법에 대해 설명한다. Hereinafter, a message translation system, a communication terminal used in the message translation system, and a message translation method in the message translation system according to the second embodiment of the present invention will be described with reference to the drawings.

제2 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서는, 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템과는 상이한 방법으로 인스턴트 메시지의 번역의 필요 여부를 판정한다. The message translation system according to the second embodiment determines whether the instant message needs to be translated in a manner different from the message translation system according to the first embodiment.

한편, 제2 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템은, 제1 실시형태에서 설명한 통신 단말(20b)에 인스톨된 IM 애플리케이션(210)의 구성의 일부가 변경되어 있는 점에서, 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(1)과 상이하다.On the other hand, the message translation system according to the second embodiment differs from the message translation system according to the first embodiment in that a part of the configuration of the IM application 210 installed in the communication terminal 20b described in the first embodiment is changed, Is different from the translation system (1).

이 때문에, 제2 실시형태에서는, IM 애플리케이션(210)에 대해서만 상세히 설명하고, 다른 기능부에 대한 설명을 생략한다. Therefore, in the second embodiment, only the IM application 210 will be described in detail, and description of other functional units will be omitted.

도 5는 본 발명의 제2 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(2)의 개요를 도시한 블록도이다. 5 is a block diagram showing an outline of a message translation system 2 according to a second embodiment of the present invention.

(2-1) 메시지 번역 시스템의 구성(2-1) Configuration of message translation system

본 발명의 제2 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(2)은, 메시지 전송 서버(10)와, 4개의 통신 단말(40)[도 5에서는 통신 단말(40a, 40b)만을 도시하고 있음]과, 번역 서버(30)가, 통신 네트워크(NW)를 통해 접속된 구성을 갖고 있다. 한편, 메시지 전송 서버(10) 및 번역 서버(30)는, 제1 실시형태에 기재된 메시지 전송 서버(10) 및 번역 서버(30)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다.The message translation system 2 according to the second embodiment of the present invention includes the message transmission server 10 and four communication terminals 40 (only the communication terminals 40a and 40b are shown in Fig. 5) And the translation server 30 is connected via the communication network NW. On the other hand, the message transmission server 10 and the translation server 30 have the same configuration as the message transmission server 10 and the translation server 30 described in the first embodiment, and a description thereof will be omitted.

(2-1-1) 통신 단말(2-1-1) Communication terminal

도 5에 도시된 바와 같이, 제2 실시형태에 따른 통신 단말[40(40b)]은, 통신부(201)와, 단말 OS 기억부(202)와, 출력부(203)와, 통신 단말(40)에 인스톨된 IM 애플리케이션(410)을 구비하고 있다. 5, the communication terminal 40 (40b) according to the second embodiment includes a communication unit 201, a terminal OS storage unit 202, an output unit 203, a communication terminal 40 And an IM application 410 installed in the IM server.

한편, 통신 단말[40(40b)] 중, 통신부(201), 단말 OS 기억부(202), 출력부(203)는 제1 실시형태에서의 통신부(201), 단말 OS 기억부(202), 출력부(203)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다. On the other hand, among the communication terminal 40 (40b), the communication unit 201, the terminal OS storage unit 202, and the output unit 203 are the communication unit 201, the terminal OS storage unit 202, Since the configuration is the same as that of the output unit 203, a description thereof will be omitted.

(인스턴트 메시징 애플리케이션)(Instant messaging application)

IM 애플리케이션(410)은, 통신 단말[40(40b)]에 인스톨되는 소프트웨어이다. IM 애플리케이션(410)은, IM 애플리케이션(410)이 인스톨된 통신 단말(40b)에, 다른 통신 단말(40)[통신 단말(40a) 및 도시하지 않은 통신 단말(40c 및 40d)]과의 사이에서 인스턴트 메시지의 송수신을 행하는 인스턴트 메시징 서비스를 제공한다.The IM application 410 is software installed in the communication terminal 40 (40b). The IM application 410 is connected to the communication terminal 40b in which the IM application 410 is installed and the other communication terminal 40 (communication terminal 40a and communication terminals 40c and 40d not shown) And provides an instant messaging service for sending and receiving an instant message.

IM 애플리케이션(410)은, 번역 필요 여부 판정부(420)와, 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)와, 번역 지시부(230)와, 출력 제어부(240)를 구비하고 있다. 한편, 번역 지시부(230) 및 출력 제어부(240)는, 제1 실시형태에서의 번역 지시부(230) 및 출력 제어부(240)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다. The IM application 410 includes a translation necessity determination section 420, a translation target user information holding section 450, a translation instruction section 230, and an output control section 240. On the other hand, the translation instruction unit 230 and the output control unit 240 are the same as the translation instruction unit 230 and the output control unit 240 in the first embodiment, and a description thereof will be omitted.

번역 필요 여부 판정부(420)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정한다. 제2 실시형태에서의 번역 필요 여부 판정부(420)는, 목적 언어 설정부(422a)를 구비하고 있다.The translation necessity determination unit 420 determines whether or not the translation of the message represented by the message data received from the message transmission server 10 is necessary. The translation necessity determination section 420 in the second embodiment includes a target language setting section 422a.

번역처 언어인 목적 언어는, 예컨대, IM 애플리케이션(410)을 처음으로 기동했을 때에, 통신 단말(40b)의 사용자에 의해 상기 사용자의 사용 언어가 선택되고, 번역 필요 여부 판정부(420) 내의 목적 언어 설정부(422a)에 기억된다. For example, when the IM application 410 is activated for the first time, the user language of the user is selected by the user of the communication terminal 40b, and the target language in the translation necessity determination section 420 And is stored in the language setting section 422a.

번역 대상 사용자 정보 유지부(450)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역처 언어인 목적 언어와는 상이한 언어를 사용하는 사용자의 사용자 ID를 유지한다. 또한, 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)는, 목적 언어와는 상이한 언어를 사용하는 사용자의 사용자 ID와 관련된 상기 사용자 ID의 사용자의 사용 언어 또는 상기 사용자 ID의 사용자의 사용 언어에 대응하는 번역 서버(30)의 접속처 정보를 유지한다. The translation-target user information holding unit 450 holds a user ID of a user who uses a language different from the target language, which is a translation destination language of a message represented by the message data received from the message transmission server 10. [ In addition, the translation-target user information storage unit 450 may store the user ID of the user corresponding to the user ID of the user who uses a language different from the target language, (30).

IM 애플리케이션(410)에서는, 사용자의 조작 등에 따라, 다른 사용자의 사용자 ID를 친구의 사용자 ID로서 등록할 수 있다. 이 때문에, IM 애플리케이션(410)에서는, 새로운 사용자 ID가 친구로서 등록될 때에, 상기 새로운 사용자 ID의 사용자의 통신 단말(40)로부터 미리 설정된 사용 언어를 수신하고, 수신한 사용 언어가, 자 단말에 미리 설정된 목적 언어와 일치하는지의 여부를 판정한다. 수신한 사용 언어가 자 단말에 미리 설정된 목적 언어와 일치하지 않는 경우에는, IM 애플리케이션(410)은, 상기 새로운 사용자 ID와 상기 사용자 ID의 사용자의 사용 언어 또는 대응하는 번역 서버(30)의 접속처 정보를 관련시켜 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지시킨다.In the IM application 410, a user ID of another user can be registered as a user ID of a friend according to a user's operation or the like. Therefore, in the IM application 410, when a new user ID is registered as a friend, the IM application 410 receives a preset use language from the communication terminal 40 of the user of the new user ID, It is determined whether or not it matches a predetermined target language. If the received usage language does not match the destination language preset in the user terminal, the IM application 410 transmits the new user ID and the user's language of the user ID or the connection destination of the corresponding translation server 30 And causes the translation target user information holding unit 450 to hold the information.

번역 필요 여부 판정부(420)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터의 메시지 송신자의 사용자 ID가, 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지되어 있는 사용자 ID와 일치하는지의 여부를 판정한다. 그리고, 번역 필요 여부 판정부(420)는, 메시지 데이터의 메시지 송신자의 사용자 ID와 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지되어 있는 사용자 ID가 일치하는 경우에, 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정한다. 또한, 번역 필요 여부 판정부(420)는, 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지된 사용자 ID와 관련되어 있는 상기 사용자 ID의 사용자의 사용 언어에 기초하여, 번역 지시를 행하는 번역 서버(30)를 결정한다.The translation necessity determination unit 420 determines whether or not the user ID of the message sender of the message data received from the message transmission server 10 matches the user ID held in the translation target user information holding unit 450 . When the user ID of the message sender of the message data and the user ID held in the translation-target user information storage unit 450 match, the translation necessity determining unit 420 determines whether the message indicated by the received message data It is determined that translation is necessary. The translation necessity determining unit 420 determines whether or not the translation server 30 (see FIG. 5) for performing translation instructions, based on the user's language of the user ID associated with the user ID held in the translation target user information holding unit 450 ).

목적 언어는, 통신 단말(40b)의 사용자가 사용하는 언어이며, 예컨대 일본어이다. 이 때문에, 일본어와는 상이한 언어를 사용하는 사용자의 통신 단말[40(40a)]로부터 송신된 인스턴트 메시지는, 일본어 이외의 언어로 기술되어 있을 가능성이 높다. 따라서, 제2 실시형태의 IM 애플리케이션(410)에서는, 일본어와는 상이한 언어를 사용하는 사용자의 사용자 ID와, 인스턴트 메시지의 메시지 데이터에 포함되는 메시지 송신자의 사용자 ID를 비교함으로써, 번역의 필요 여부를 판정할 수 있다.The target language is a language used by the user of the communication terminal 40b, and is, for example, Japanese. Therefore, the instant message transmitted from the communication terminal 40 (40a) of the user who uses a language different from Japanese is likely to be described in a language other than Japanese. Therefore, in the IM application 410 of the second embodiment, by comparing the user ID of the user who uses a language different from Japanese and the user ID of the message sender included in the message data of the instant message, .

한편, 예컨대 통신 단말(40b)의 사용자의 사용 언어가 일본어이고, 통신 단말(40a)의 사용자의 사용 언어가 영어인 경우, 통신 단말(40b)에 인스톨된 IM 애플리케이션(410)에서의 목적 언어는 일본어가 된다. 이 때문에, 일본어 이외의 언어를 사용 언어로 하는 통신 단말(40a)의 사용자의 사용자 ID는, 통신 단말(40b)의 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지된다. On the other hand, when the user's language of the communication terminal 40b is Japanese and the user's language of the communication terminal 40a is English, for example, the target language in the IM application 410 installed in the communication terminal 40b is It becomes Japanese. Therefore, the user ID of the user of the communication terminal 40a using the language other than Japanese is held in the translation target user information holding unit 450 of the communication terminal 40b.

그러나, 사용 언어가 일본어 이외인 사용자가, 통신 단말(40b)의 사용자의 사용 언어(목적 언어)를 배려하여 일본어로 기술된 인스턴트 메시지를 송신하는 경우가 있다. 이 때문에, 사용 언어가 일본어 이외인 사용자의 사용자 ID가, 통신 단말(40b)의 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지되지 않도록 할 수도 있다. However, there is a case where a user whose language is not Japanese is sending an instant message described in Japanese in consideration of the language (target language) of the user of the communication terminal 40b. Therefore, the user ID of the user whose language is not Japanese may not be held in the translation target user information holding unit 450 of the communication terminal 40b.

(번역 지시부)(Translation instruction unit)

번역 지시부(230)는, 번역 필요 여부 판정부(420)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버(30)에 대해 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역을 지시한다. 번역 지시부(230)는, 번역 서버(30)에 대해, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터와, 상기 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시를 송신한다. When the translation necessity determining section 420 determines that translation of a message represented by the message data received from the message transmission server 10 is necessary, the translation instructing section 230 instructs the translation server 30 to receive Indicates the translation of the message represented by one message data. The translation instructing unit 230 transmits to the translation server 30 the translation instruction of the message data received from the message transmission server 10 and the message indicated by the message data.

한편, 번역 지시부(230)는, 번역 필요 여부 판정부(420)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 불필요하다고 판정된 경우에는, 번역 서버(30)에의 번역을 지시하지 않는다. On the other hand, when it is determined by the translation necessity determination section 420 that translation of the message represented by the message data received from the message transmission server 10 is unnecessary, the translation instruction section 230 transmits the translation to the translation server 30 Do not instruct.

(출력 제어부)(Output control section)

출력 제어부(240)는, 번역 필요 여부 판정부(420)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우, 번역 서버(30)로부터 번역 메시지 데이터를 수신하고, 출력부(203)에 송신한다. 이에 의해, 출력 제어부(240)는, 예컨대 출력부(203)의 표시부(203a)에, 번역 메시지 데이터에 대응하는 번역 메시지를 표시시킨다. The output control unit 240 receives the translation message data from the translation server 30 when the translation necessity determination unit 420 determines that translation of a message represented by the message data received from the message transmission server 10 is necessary And transmits it to the output unit 203. Thereby, the output control section 240 causes the display section 203a of the output section 203 to display the translation message corresponding to the translation message data, for example.

한편, 출력 제어부(240)는, 번역 필요 여부 판정부(420)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 불필요하다고 판정된 경우, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터를 수신하고, 출력부(203)에 송신한다. 이에 의해, 출력 제어부(240)는, 예컨대 출력부(203)의 표시부(203a)에, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 인스턴트 메시지를 표시시킨다. On the other hand, if it is determined by the translation necessity determination section 420 that the translation of the message represented by the message data received from the message transmission server 10 is unnecessary, And transmits the message data to the output unit 203. The output control unit 240 causes the display unit 203a of the output unit 203 to display an instant message corresponding to the message data received from the message transmission server 10, for example.

(2-2) 메시지 번역 시스템에서의 메시지 번역 방법(2-2) Message Translation Method in Message Translation System

이하, 본 발명의 제2 실시형태에 따른 메시지 번역 방법에 대해 설명한다. Hereinafter, a message translation method according to a second embodiment of the present invention will be described.

도 6은 도 5에 도시된 본 발명의 제2 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(2)의 인스턴트 메시지 수신측의 통신 단말[40(40b)]에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다. 도 6을 참조하여, 메시지 번역 시스템(2)에서의 메시지 번역 방법을 설명한다. Fig. 6 is a flowchart showing the flow of processing in the instant message receiving side communication terminal 40 (40b) of the message translation system 2 according to the second embodiment of the present invention shown in Fig. A message translation method in the message translation system 2 will be described with reference to FIG.

도 5에 도시된 바와 같이, 통신 단말(40a)로부터 메시지 전송 서버(10)에 대해, 통신 단말(40b)을 포함하는 복수의 통신 단말(40) 앞으로의 인스턴트 메시지가 동보 송신된다. 도 6에 도시된 바와 같이, 통신 단말(40b)은, 단계 S202에서, 메시지 전송 서버(10)로부터 통신 네트워크(NW)를 통해 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 수신하고, 처리가 단계 S204로 넘어간다. An instant message directed to the plurality of communication terminals 40 including the communication terminal 40b is broadcasted to the message transmission server 10 from the communication terminal 40a as shown in Fig. 6, the communication terminal 40b receives the message data of the instant message from the message transmission server 10 via the communication network NW in step S202, and the process proceeds to step S204.

계속해서, 단계 S204에서는, 통신 단말(40b)의 번역 필요 여부 판정부(420)에서, 수신한 메시지 데이터에 포함되는 메시지 송신자의 사용자 ID를 취득하고, 처리가 단계 S206으로 넘어간다. 계속해서, 단계 S206에서는, 번역 필요 여부 판정부(420)에서, 메시지 데이터의 메시지 송신자의 사용자 ID와 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지되어 있는 사용자 ID가 비교되어, 메시지 송신자의 사용자 ID와 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지되어 있는 사용자 ID가 일치하는지의 여부를 판정한다. Subsequently, in step S204, the translation necessity determining unit 420 of the communication terminal 40b acquires the user ID of the message sender included in the received message data, and the process proceeds to step S206. Subsequently, in step S206, the translation necessity determining section 420 compares the user ID of the message sender of the message data with the user ID held in the translation target user information holding section 450, and obtains the user ID of the message sender And the user ID held in the translation target user information holding unit 450 are coincident with each other.

메시지 송신자의 사용자 ID와 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지되어 있는 사용자 ID가 일치하지 않는다고 판정된 경우(단계 S206의 '아니오'), 번역 필요 여부 판정부(420)에서 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 불필요하다고 판정되고, 처리가 단계 S214로 넘어간다. 단계 S214에서, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터가 번역 필요 여부 판정부(220)로부터 출력 제어부(240)를 통해 출력부(203)에 송신된다. 이에 의해, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 미번역의 인스턴트 메시지가 표시부(203a)에 표시되고(단계 S214), 메시지 번역 처리가 종료된다. If it is determined that the user ID of the message sender does not match the user ID held in the translation target user information holding unit 450 ("NO" in step S206), the translation request determining unit 420 determines that the message data It is determined that the translation of the message indicated by &quot; NO &quot; is unnecessary, and the process goes to step S214. The message data received from the message transmission server 10 is transmitted from the translation necessity determination unit 220 to the output unit 203 through the output control unit 240 in step S214. As a result, the untransmitted instant message corresponding to the message data received from the message transmission server 10 is displayed on the display unit 203a (step S214), and the message translation processing is terminated.

한편, 메시지 송신자의 사용자 ID와 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지되어 있는 사용자 ID가 일치한다고 판정된 경우(단계 S206의 '예'), 번역 필요 여부 판정부(420)는 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정하고, 처리가 단계 S208로 넘어간다. On the other hand, if it is determined that the user ID of the message sender matches the user ID held in the translation target user information holding unit 450 (YES in step S206), the translation necessity determining unit 420 determines whether or not the received message It is determined that the translation of the message represented by the data is necessary, and the process proceeds to step S208.

단계 S208에서, 수신한 메시지 데이터와 상기 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시가 번역 지시부(230)에 의해 외부의 번역 서버(30)에 송신되고, 처리가 단계 S210으로 넘어간다.In step S208, the translation instruction unit 230 transmits a translation instruction of the received message data and the message indicated by the message data to the external translation server 30, and the process proceeds to step S210.

이 후, 번역 서버(30)에서는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 인스턴트 메시지가 목적 언어로 번역되고, 번역 메시지 데이터가 통신 단말(40b)에 송신된다. Thereafter, in the translation server 30, the instant message corresponding to the message data received from the message transmission server 10 is translated into the target language, and the translation message data is transmitted to the communication terminal 40b.

계속해서, 단계 S210에서는, 통신 단말(40b)이 번역 서버(30)로부터 번역 메시지 데이터를 수신하고, 처리가 단계 S212로 넘어간다. 마지막으로, 단계 S212에서 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터가 출력 제어부(240)로부터 출력부(203)에 송신되고, 번역 메시지 데이터에 대응하는 번역 메시지가 표시부(203a)에 표시되며, 처리가 종료된다. Subsequently, in step S210, the communication terminal 40b receives the translation message data from the translation server 30, and the process proceeds to step S212. Finally, in step S212, the translation message data received from the translation server 30 is transmitted from the output control unit 240 to the output unit 203, a translation message corresponding to the translation message data is displayed on the display unit 203a, The processing is terminated.

<발명의 효과>EFFECTS OF THE INVENTION [

본 발명의 제2 실시형태에 따른 통신 단말, 메시지 번역 시스템 및 메시지 번역 방법에서는, 제1 실시형태에 기재한 (1)∼(6)의 효과에 더하여, 이하의 (7)의 효과를 얻을 수 있다.The communication terminal, the message translation system, and the message translation method according to the second embodiment of the present invention can achieve the following effects (7) in addition to the effects (1) to (6) have.

(7) 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터의 메시지 송신자의 사용자 ID에 기초하여, 번역의 필요 여부를 판단 가능하기 때문에, 번역 처리의 고속화를 도모할 수 있다. (7) Since it is possible to determine whether or not a translation is required based on the user ID of the message sender of the message data received from the message transmission server 10, it is possible to speed up the translation process.

3. 제3 실시형태3. Third Embodiment

이하, 도면을 참조하여 본 발명의 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 시스템에서 이용되는 통신 단말 및 메시지 번역 시스템에서의 메시지 번역 방법에 대해 설명한다. Hereinafter, a message translation system, a communication terminal used in the message translation system, and a message translation method in the message translation system according to the third embodiment of the present invention will be described with reference to the drawings.

제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서는, 통신 단말이, 번역 서버에서 번역되는 빈도가 높은 메시지를 기억해 두고, 번역되는 빈도가 높은 메시지를 수신한 경우에는, 통신 단말에서 번역을 행하는 것을 가능하게 하고 있다. In the message translation system according to the third embodiment, when the communication terminal stores a message having a high frequency of being translated by the translation server and receives a message with a high frequency of translation, the communication terminal can perform translation have.

한편, 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템은, 제1 실시형태에서 설명한 통신 단말(20b)에 인스톨된 IM 애플리케이션(210)의 구성의 일부가 변경되어 있는 점에서, 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(1)과 상이하다. On the other hand, the message translation system according to the third embodiment differs from the message translation system according to the first embodiment in that a part of the configuration of the IM application 210 installed in the communication terminal 20b described in the first embodiment is changed, Is different from the translation system (1).

이 때문에, 제3 실시형태에서는, IM 애플리케이션에 대해서만 상세히 설명하고, 다른 기능부에 대한 설명을 생략한다.Therefore, in the third embodiment, only the IM application will be described in detail, and description of other functional units will be omitted.

도 7은 본 발명의 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(3)의 개요를 도시한 블록도이다. 7 is a block diagram showing an outline of a message translation system 3 according to the third embodiment of the present invention.

(3-1) 메시지 번역 시스템의 구성(3-1) Configuration of message translation system

본 발명의 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(3)에서는, 메시지 전송 서버(10)와, 4개의 통신 단말(50)[도 7에서는 통신 단말(50a, 50b)만을 도시하고 있음]과, 번역 서버(31)가, 통신 네트워크(NW)를 통해 접속된 구성을 갖고 있다. 한편, 메시지 전송 서버(10)는, 제1 실시형태에 기재된 메시지 전송 서버(10)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다. The message translation system 3 according to the third embodiment of the present invention includes the message transmission server 10 and four communication terminals 50 (only the communication terminals 50a and 50b are shown in Fig. 7) And the translation server 31 is connected via the communication network NW. On the other hand, the message transmission server 10 has the same configuration as that of the message transmission server 10 described in the first embodiment, and a description thereof will be omitted.

(3-1-1) 통신 단말(3-1-1) Communication terminal

도 7에 도시된 바와 같이, 제3 실시형태에 따른 통신 단말[50(50b)]은, 통신부(201)와, 단말 OS 기억부(202)와, 출력부(203)와, 통신 단말(50)에 인스톨된 IM 애플리케이션(510)을 구비하고 있다. 7, the communication terminal 50 (50b) according to the third embodiment includes a communication unit 201, a terminal OS storage unit 202, an output unit 203, a communication terminal 50 And an IM application 510 installed in the IM server 510.

한편, 통신 단말[50(50b)] 중, 통신부(201), 단말 OS 기억부(202), 출력부(203)는 제1 실시형태에서의 통신부(201), 단말 OS 기억부(202), 출력부(203)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다. On the other hand, among the communication terminal 50 (50b), the communication unit 201, the terminal OS storage unit 202, and the output unit 203 are the communication unit 201, the terminal OS storage unit 202, Since the configuration is the same as that of the output unit 203, a description thereof will be omitted.

(인스턴트 메시징 애플리케이션)(Instant messaging application)

IM 애플리케이션(510)은, 통신 단말[50(50b)]에 인스톨되는 소프트웨어이다. IM 애플리케이션(510)은, IM 애플리케이션(510)이 인스톨된 통신 단말(50b)에, 다른 통신 단말(50)[통신 단말(50a) 및 도시하지 않은 통신 단말(50c 및 50d)]과의 사이에서 인스턴트 메시지의 송수신을 행하는 인스턴트 메시징 서비스를 제공한다.The IM application 510 is software installed in the communication terminal 50 (50b). The IM application 510 is capable of communicating with the communication terminal 50b in which the IM application 510 is installed and the other communication terminal 50 (communication terminal 50a and communication terminals 50c and 50d not shown) And provides an instant messaging service for sending and receiving an instant message.

IM 애플리케이션(510)은, 번역 필요 여부 판정부(520)와, 번역 지시부(230)와, 출력 제어부(540)와, 빈출(頻出) 번역문 유지부(550)를 구비하고 있다. The IM application 510 includes a translation necessity determination unit 520, a translation instruction unit 230, an output control unit 540, and a frequency translation translation unit 550.

빈출 번역문 유지부(550)는, 번역 서버(31)에서의 번역 빈도가 높은 인스턴트 메시지의 메시지 데이터인 고빈출 메시지 데이터 및 고빈출 메시지 데이터가 번역된 고빈출 번역 메시지 데이터를 유지한다. 빈출 번역문 유지부(550)는, IM 애플리케이션(510)의 기동 시에, 번역 서버(31)의 빈출 번역문 유지부(313)와 정기적으로 동기된다. 또한, 빈출 번역문 유지부(550)는, 번역 서버(31)의 빈출 번역문 유지부(313)와 정기적으로 동기되어도 좋다. 이에 의해, 빈출 번역문 유지부(550)에서, 고빈출 메시지 데이터 및 고빈출 번역 메시지 데이터가 유지, 갱신된다. The borrowing translation maintaining unit 550 holds the high borrowing message data, which is the message data of the instant message having a high translation frequency in the translation server 31, and the high borrowing translation message data, in which the high borrowing message data is translated. The idle translation maintaining unit 550 is periodically synchronized with the idle translation holding unit 313 of the translation server 31 when the IM application 510 is activated. In addition, the vacant translation maintaining unit 550 may be periodically synchronized with the vacant translation holding unit 313 of the translation server 31. Accordingly, the high-frequency translation message retaining unit 550 maintains and updates the high-frequency translation message data and the high-frequency translation message data.

한편, 빈출 번역문 유지부(550)는, 예컨대 LRU(Least Recently Used) 수법에 의해 갱신된다. On the other hand, the vacant translation maintaining unit 550 is updated by, for example, an LRU (Least Recently Used) method.

한편, 「고빈출 메시지 데이터」란, 현재 시각으로부터 과거의 일정한 시간 사이에 번역된 인스턴트 메시지 중, 번역 횟수가 많은 메시지의 메시지 데이터를 말한다. 예컨대, 과거 하루에서 번역된 횟수가 많은 상위 50 메시지(번역 전의 메시지)의 메시지 데이터를 「고빈출 메시지 데이터」라고 한다.On the other hand, &quot; high-urgency message data &quot; refers to message data of a message having a large number of translations among the instant messages translated from the current time to a certain time in the past. For example, the message data of the upper 50 messages (the messages before translation) having a large number of translations in the past day is referred to as &quot; high-urgency message data &quot;.

또한, 「고빈출 번역 메시지 데이터」란, 「고빈출 메시지 데이터」가 미리 정해진 언어로 번역된 메시지의 메시지 데이터를 말한다.Also, &quot; high-speed translation message data &quot; refers to message data of a message in which &quot; high-urgency message data &quot; is translated into a predetermined language.

번역 필요 여부 판정부(520)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정한다. 또한, 번역 필요 여부 판정부(520)는, 번역이 필요하다고 판정된 메시지의 메시지 데이터와 동일한 고빈출 메시지 데이터와 관련된 고빈출 번역 메시지 데이터가 빈출 번역문 유지부(550)에 유지되어 있는지의 여부를 판정한다. 즉, 번역 필요 여부 판정부(520)는, 번역이 필요한 메시지에 대응하는 번역 메시지가, 고빈출 번역 메시지로서 빈출 번역문 유지부(550)에 유지되어 있는지의 여부를 판정한다. 번역이 필요하다고 판정된 메시지의 메시지 데이터에 대응하는 고빈출 번역 메시지 데이터가 빈출 번역문 유지부(550)에 유지되어 있는 경우, 번역 필요 여부 판정부(520)는, 빈출 번역문 유지부(550)로부터 대응하는 고빈출 번역 메시지 데이터를 취득한다. 그리고, 번역 필요 여부 판정부(520)는, 빈출 번역문 유지부(550)로부터 취득된 고빈출 번역 메시지 데이터를 출력 제어부(540)에 송신한다.The translation necessity determination unit 520 determines whether translation of a message represented by the message data received from the message transmission server 10 is necessary. In addition, the translation necessity determining unit 520 determines whether or not the high-frequency translation message data related to the high-frequency message data identical to the message data of the message determined to be necessary for translation is stored in the high- . That is, the translation necessity determining unit 520 determines whether or not the translation message corresponding to the message requiring translation is held in the spoken translation holding unit 550 as the high-sped translation message. When the high-frequency translation message data corresponding to the message data of the message determined to be necessary for translation is held in the high-level translation holding unit 550, the translation necessity determining unit 520 reads the high- And acquires corresponding high-priority translation message data. Then, the translation necessity determining unit 520 transmits the high-speed translation message data acquired from the high-level translation holding unit 550 to the output control unit 540. [

예컨대, 번역 필요 여부 판정부(520)는, 수신한 영어 메시지 「Good Morning」의 번역이 필요하다고 판정하고 있다고 하자. 또한, 빈출 번역문 유지부(550)에는, 고빈출 메시지 「Good Morning」을 나타내는 데이터와, 고빈출 메시지 「Good Morning」에 관련된 고빈출 번역 메시지 「안녕」을 나타내는 데이터가 유지되어 있다고 하자.For example, the translation necessity determining section 520 determines that the translation of the received English message &quot; Good Morning &quot; is necessary. It is assumed that data indicating the high-speed message "Good Morning" and data indicating the high-speed translation message "goodbye" related to the high-speed message "Good Morning" are maintained in the vacant translation maintaining unit 550.

이때, 번역 필요 여부 판정부(520)는, 번역이 필요하다고 판정된 「Good Morning」에 대응하는 번역 메시지인 「안녕」을 나타내는 데이터가, 고빈출 번역 메시지로서 빈출 번역문 유지부(550)에 유지되어 있다고 판정한다. 번역 필요 여부 판정부(520)는, 빈출 번역문 유지부(550)로부터 「Good Morning」에 대응하는 번역 메시지 「안녕」을 취득하고, 출력 제어부(540)에 송신한다. At this time, the translation necessity determining unit 520 determines whether or not the data indicating "good", which is a translation message corresponding to "Good Morning" determined to be necessary for translation, is retained in the high- . The translation necessity determining unit 520 obtains the translated message &quot; Good Morning &quot; corresponding to &quot; Good Morning &quot; from the vacant translation maintaining unit 550 and transmits it to the output control unit 540. [

또한, 번역이 필요하다고 판정된 메시지에 대응하는 고빈출 번역 메시지의 데이터가 빈출 번역문 유지부(550)에 유지되어 있지 않은 경우, 번역 필요 여부 판정부(520)는, 번역 지시부(230)로부터 번역 서버(31)에 메시지의 번역 지시를 송신시킨다. If the data of the high-priority translation message corresponding to the message determined to be necessary for translation is not held in the spoken translation holding unit 550, the translation necessity determining unit 520 reads the translation And transmits a message translation instruction to the server 31. [

(번역 지시부)(Translation instruction unit)

번역 지시부(230)는, 번역 필요 여부 판정부(520)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우이며, 또한 번역이 필요하다고 판정된 메시지의 메시지 데이터에 대응하는 고빈출 번역 메시지 데이터가 빈출 번역문 유지부(550)에 유지되어 있지 않은 경우, 외부의 번역 서버(31)에 대해 수신한 메시지 데이터의 번역을 지시한다. The translation instructing unit 230 is a case where it is determined in the translation necessity determining unit 520 that translation of a message represented by the message data received from the message transmission server 10 is necessary, When the high-level translation message data corresponding to the data is not held in the high-level translation holding unit 550, the external translation server 31 is instructed to translate the received message data.

(출력 제어부)(Output control section)

수신한 메시지 데이터의 번역이 불필요한 경우, 출력 제어부(540)는, 번역 필요 여부 판정부(520)로부터 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터를 수신한다. 또한, 수신한 메시지 데이터의 번역이 필요하고, 또한 빈출 번역문 유지부(550)에 메시지 데이터에 대응하는 고빈출 번역 메시지 데이터가 유지되어 있는 경우, 출력 제어부(540)는, 번역 필요 여부 판정부(520)로부터 고빈출 번역 메시지 데이터를 수신한다. 또한, 수신한 메시지 데이터의 번역이 필요하고, 또한 빈출 번역문 유지부(550)에 메시지 데이터에 대응하는 고빈출 번역 메시지 데이터가 유지되어 있지 않은 경우, 출력 제어부(540)는, 번역 서버(31)로부터 번역 메시지 데이터를 수신한다.When the translation of the received message data is unnecessary, the output control unit 540 receives the message data received from the message transmission server 10 from the translation necessity determination unit 520. [ Also, when the received message data is required to be translated and the high-level translation message data corresponding to the message data is held in the high-level translation holding unit 550, the output control unit 540 controls the translation necessity determination unit 520). When the received message data is required to be translated and the high-frequency translation message data corresponding to the message data is not stored in the high-frequency translation storage unit 550, the output control unit 540 controls the translation server 31, Lt; / RTI &gt;

출력 제어부(540)는, 번역 필요 여부 판정부(520)로부터 수신한 메시지 데이터 및 고빈출 번역 메시지 데이터, 및 번역 서버(31)로부터 수신한 번역 메시지 데이터 중 적어도 어느 하나를, 출력부(203)에 송신한다. 이에 의해, 출력 제어부(540)는, 예컨대 출력부(203)의 표시부(203a)에, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 인스턴트 메시지 또는 상기 인스턴트 메시지를 번역한 번역 메시지를 표시시킨다. 한편, 번역 메시지는, 고빈출 번역 메시지 데이터 또는 번역 서버(31)로부터 수신한 번역 메시지 데이터에 기초하여 표시되는 메시지이다. The output control unit 540 outputs at least one of the message data and the high-priority translation message data received from the translation necessity determination unit 520 and the translation message data received from the translation server 31 to the output unit 203, . The output control unit 540 causes the display unit 203a of the output unit 203 to display an instant message received from the message transmission server 10 or a translation message translated from the instant message. On the other hand, the translation message is a message displayed on the basis of the high-speed translation message data or the translation message data received from the translation server 31.

(3-1-2) 번역 서버(3-1-2) Translation server

도 7을 참조하여, 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(3)의 번역 서버(31)를 설명한다. Referring to Fig. 7, the translation server 31 of the message translation system 3 according to the third embodiment will be described.

번역 서버(31)는, 통신 단말(50)로부터의 번역 지시에 기초하여, 통신 단말(50)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 번역을 행한다. 또한, 번역 서버(31)는, 복수의 통신 단말(50)과 접속되어 통신 단말(50)에 메시지 데이터를 번역한 번역 메시지 데이터를 송신한다. The translation server 31 performs translation of the instant message transmitted from the communication terminal 50 based on the translation instruction from the communication terminal 50. [ The translation server 31 is connected to a plurality of communication terminals 50 and transmits translation message data translated into message data to the communication terminal 50. [

번역 서버(31)는, 수신부(301a) 및 송신부(301b)를 포함하는 통신부(301)와, 번역부(302)와, 빈출 번역문 유지부(313)를 구비하고 있다. 한편, 송신부(301b), 수신부(301a) 및 통신부(301), 및 번역부(302)는, 제1 실시형태에서의 송신부(301b), 수신부(301a) 및 통신부(301), 및 번역부(302)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다. The translation server 31 includes a communication unit 301 including a reception unit 301a and a transmission unit 301b, a translation unit 302 and a vacant translation holding unit 313. The transmitting unit 301b, the receiving unit 301a and the communicating unit 301 and the translating unit 302 are the same as the transmitting unit 301b, the receiving unit 301a, and the communicating unit 301 in the first embodiment, 302, a description thereof will be omitted.

(빈출 번역문 유지부)(Maintained translation service)

빈출 번역문 유지부(313)는, 번역부(302)에서의 번역 빈도가 높은 인스턴트 메시지의 메시지 데이터인 고빈출 메시지 데이터 및 고빈출 메시지 데이터가 번역된 고빈출 번역 메시지 데이터를 유지한다. 빈출 번역문 유지부(313)는, 현재 시각으로부터 과거의 일정한 시간 사이에 번역부(302)에서 번역된 인스턴트 메시지 중, 번역 횟수가 많은 메시지의 메시지 데이터를 정기적으로 수집하여, 보존한다. 빈출 번역문 유지부(313)는, 예컨대 고빈출 메시지 데이터 및 고빈출 번역 메시지 데이터를 갱신한 후, 통신 단말(50b)의 빈출 번역문 유지부(550)를 동기시킨다. 이에 의해, 통신 단말(50b)의 빈출 번역문 유지부(550)에 보존되는 고빈출 메시지 데이터 및 고빈출 번역 메시지 데이터는 항상 최신의 상태로 갱신된다. The borrowed translation maintaining unit 313 holds the high-priority translation message data, which is the message data of the instant message having the high translation frequency in the translation unit 302, and the high-translation translation message data in which the high-translation message data is translated. The spontaneous translation holding unit 313 periodically collects and saves the message data of messages having a large number of translations out of the instant messages translated by the translator 302 within a predetermined period of time from the current time. The spontaneous translation holding unit 313 updates the high spoken message data and the high spoken translation message data, for example, and then synchronizes the spoken translation holding unit 550 of the communication terminal 50b. As a result, the high-urgency message data and the high-priority translation message data stored in the idle-translation retaining unit 550 of the communication terminal 50b are always updated to the latest state.

한편, 통신 단말(50b)의 빈출 번역문 유지부(550) 및 번역 서버(31)의 빈출 번역문 유지부(313)는, 제2 실시형태에 따른 통신 단말(40) 및 번역 서버(30)에 각각 구비되어 있어도 좋다.On the other hand, the spoken translation holding unit 550 of the communication terminal 50b and the spoken translation holding unit 313 of the translation server 31 are connected to the communication terminal 40 and the translation server 30 according to the second embodiment, respectively .

(3-2) 메시지 번역 시스템에서의 메시지 번역 방법(3-2) Message Translation Method in Message Translation System

이하, 본 발명의 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 방법에 대해 설명한다. Hereinafter, a message translation method according to a third embodiment of the present invention will be described.

도 8은 도 7에 도시된 본 발명의 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(3)의 인스턴트 메시지 수신측의 통신 단말[50(50b)]에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다. 도 8을 참조하여, 메시지 번역 시스템(3)에서의 메시지 번역 방법을 설명한다. 8 is a flowchart showing the flow of processing in the communication terminal 50 (50b) on the instant message receiving side of the message translation system 3 according to the third embodiment of the present invention shown in Fig. A message translation method in the message translation system 3 will be described with reference to FIG.

도 7에 도시된 바와 같이, 통신 단말(50a)로부터 메시지 전송 서버(10)에 대해, 통신 단말(50b)을 포함하는 복수의 통신 단말(50) 앞으로의 인스턴트 메시지가 동보 송신된다. 도 8에 도시된 바와 같이, 통신 단말(50b)은, 단계 S302에서, 메시지 전송 서버(10)로부터 통신 네트워크(NW)를 통해 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 수신하고, 처리가 단계 S304로 넘어간다.An instant message directed to the plurality of communication terminals 50 including the communication terminal 50b is broadcasted to the message transmission server 10 from the communication terminal 50a as shown in Fig. As shown in Fig. 8, in step S302, the communication terminal 50b receives the message data of the instant message from the message transmission server 10 via the communication network NW, and the process proceeds to step S304.

계속해서, 단계 S304에서는, 통신 단말(50b)의 원언어 판정부(221)에서, 수신한 메시지 데이터에 기초하여 통신 단말(50a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 원언어가 판정되고, 처리가 단계 S306으로 넘어간다. 계속해서, 단계 S306에서는, 언어 비교부(222)에서, 통신 단말(50a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 원언어와, IM 애플리케이션(510)에서 미리 설정된 번역처 언어인 목적 언어가 비교되어, 원언어와 목적 언어가 불일치하는지의 여부가 판단된다. Subsequently, in step S304, the source language of the instant message transmitted from the communication terminal 50a is determined based on the received message data in the source language determining section 221 of the communication terminal 50b, and the processing proceeds to step S306 . Subsequently, in step S306, the language comparison unit 222 compares the source language of the instant message transmitted from the communication terminal 50a with the target language, which is a translation target language previously set in the IM application 510, And the target language are inconsistent.

원언어와 미리 설정된 목적 언어가 일치한다고 판정된 경우(단계 S306의 '아니오'), 번역 필요 여부 판정부(520)에서 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 불필요하다고 판정되고, 처리가 단계 S320으로 넘어간다. 단계 S320에서, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터가 번역 필요 여부 판정부(520)로부터 출력 제어부(540)를 통해 출력부(203)에 송신된다. 이에 의해, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 미번역의 인스턴트 메시지가 표시부(203a)에 표시되고(단계 S320), 메시지 번역 처리가 종료된다. If it is determined that the original language and the predetermined target language coincide with each other ("NO" in step S306), it is determined that translation of the message indicated by the message data received by the translation necessity determination unit 520 is unnecessary, . The message data received from the message transmission server 10 is transmitted from the translation necessity determination unit 520 to the output unit 203 via the output control unit 540 in step S320. As a result, the untransmitted instant message corresponding to the message data received from the message transmission server 10 is displayed on the display unit 203a (step S320), and the message translation processing is terminated.

한편, 원언어와 미리 설정된 목적 언어가 불일치한다고 판단된 경우(단계 S306의 '예'), 번역 필요 여부 판정부(520)에서 수신한 메시지 데이터의 번역이 필요하다고 판정되고, 처리가 단계 S308로 넘어간다. On the other hand, if it is determined that the original language and the predetermined target language do not match (YES in step S306), it is determined that translation of the message data received by the translation necessity determination unit 520 is necessary, and the process proceeds to step S308 I go over.

단계 S308에서, 번역 필요 여부 판정부(520)는, 번역이 필요하다고 판정된 메시지의 메시지 데이터와 동일한 고빈출 메시지 데이터와 관련된 고빈출 번역 메시지 데이터가 빈출 번역문 유지부(550)에 유지되어 있는지의 여부를 판정한다. 이때, 빈출 번역문 유지부(550)에 원하는 고빈출 번역 메시지 데이터가 유지되어 있는 경우에는(단계 S308의 '예'), 처리가 단계 S310으로 넘어간다. 단계 S310에서는, 번역 필요 여부 판정부(520)에 의해, 원하는 고빈출 번역 메시지 데이터가 빈출 번역문 유지부(550)로부터 취득되고, 출력 제어부(540)에 송신되며, 처리가 단계 S312로 넘어간다. 마지막으로, 단계 S312에서는, 빈출 번역문 유지부(550)로부터 취득한 고빈출 번역 메시지 데이터가 출력 제어부(540)로부터 출력부(203)에 송신되고, 고빈출 번역 메시지 데이터에 대응하는 번역 메시지가 표시부(203a)에 표시되며, 메시지 번역 처리가 종료된다.In step S308, the translation necessity determining unit 520 determines whether the high-priority translation message data related to the high-urgency message data identical to the message data of the message determined to be necessary for translation is stored in the high- &Lt; / RTI &gt; At this time, if the desired translation data is retained in the vacant translation maintaining unit 550 (Yes in step S308), the process proceeds to step S310. In step S310, the high-priority translation message data desired by the translation necessity determining unit 520 is acquired from the spoken translation holding unit 550 and transmitted to the output control unit 540, and the process proceeds to step S312. In step S312, the high-frequency translation message data acquired from the high-frequency translation holding unit 550 is transmitted from the output control unit 540 to the output unit 203, and the translation message corresponding to the high- 203a, and the message translation processing is terminated.

또한, 빈출 번역문 유지부(550)에 원하는 고빈출 번역 메시지 데이터가 유지되어 있지 않은 경우에는(단계 S308의 '아니오'), 처리가 단계 S314로 넘어간다. If the desired translation data is not stored in the translation translation storage unit 550 (NO in step S308), the process proceeds to step S314.

단계 S314에서는, 수신한 메시지 데이터와 상기 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시가 번역 지시부(230)에 의해 외부의 번역 서버(31)에 송신되고, 처리가 단계 S316으로 넘어간다. In step S314, the translation instruction unit 230 transmits a translation instruction of the received message data and the message represented by the message data to the external translation server 31, and the process proceeds to step S316.

계속해서, 단계 S316에서는, 통신 단말(50b)이 번역 서버(31)로부터 번역 메시지 데이터를 수신하고, 처리가 단계 S318로 넘어간다. 마지막으로, 단계 S318에서 번역 서버(31)로부터 수신한 번역 메시지 데이터가 출력 제어부(540)에 의해 출력부(203)에 송신되고, 번역 메시지 데이터에 대응하는 번역 메시지가 표시부(203a)에 표시되며, 메시지 번역 처리가 종료된다. Subsequently, in step S316, the communication terminal 50b receives the translation message data from the translation server 31, and the process proceeds to step S318. Finally, in step S318, the translation message data received from the translation server 31 is transmitted to the output unit 203 by the output control unit 540, and a translation message corresponding to the translation message data is displayed on the display unit 203a , The message translation processing is terminated.

한편, 전술한 제3 실시형태에서, 번역 서버(31) 내의 빈출 번역문 유지부(313)에서 메시지 데이터 및 그 번역문(번역 메시지 데이터)을 유지하도록 해도 좋다. On the other hand, in the third embodiment described above, message data and its translation (translation message data) may be maintained in the spoken translation holding unit 313 in the translation server 31. [

인스턴트 메시징 서비스에서는, 송신자의 사용 언어(예컨대 영어)에 의한 인스턴트 메시지가, 그 언어와는 상이한 언어(예컨대 일본어)를 사용하는 복수의 수신자에 대해 동보 송신되는 경우가 있다. 그 경우, 동일한 메시지에 대한 번역 지시(예컨대 영어로부터 일본어로의 번역 지시)가 복수의 수신자의 통신 단말(50)로부터 번역 서버(31)에 대해 빈번히 송신되는 경우가 있다. 이 경우, 그 하나의 번역 지시에 대한 번역 메시지 데이터를 빈출 번역문 유지부(313)에 유지해 둠으로써, 다른 번역 지시에 대해서는 그 유지된 번역 메시지 데이터를 통신 단말(50)에 돌려보낼 수 있다. 이에 의해, 번역 서버(31)의 처리 부하의 삭감 및 번역에 요하는 시간의 단축이 가능해진다. In an instant messaging service, an instant message by a sender's language (for example, English) may be broadcast to a plurality of recipients using a language different from the language (for example, Japanese). In this case, a translation instruction (for example, a translation instruction from English to Japanese) for the same message may be frequently transmitted to the translation server 31 from the communication terminals 50 of a plurality of recipients. In this case, by holding the translation message data for the one translation instruction in the spoken translation holding unit 313, the held translation message data can be returned to the communication terminal 50 for another translation instruction. This makes it possible to reduce the processing load of the translation server 31 and shorten the time required for translation.

또한, 빈출 번역문 유지부(313)에서, 메시지 데이터를 대신하여, 그 메시지의 메시지 ID를 유지하도록 해도 좋다. 즉, 번역 서버(31) 내의 빈출 번역문 유지부(313)에서 메시지 데이터의 메시지 ID 및 대응하는 번역 메시지 데이터를 유지하도록 해도 좋다. 송신자가 복수의 수신자에 대해 동보 송신한 메시지에는, 동일한 메시지 ID가 포함되어 있다. 이 때문에, 미리 정해진 메시지에 대한 번역 메시지가 빈출 번역문 유지부(313)에 유지되어 있는지의 여부를, 메시지 ID끼리의 비교에 의해 고속으로 행할 수 있어, 번역에 요하는 시간을 단축할 수 있다.Alternatively, instead of the message data, the busy translation holding unit 313 may maintain the message ID of the message. That is, the message translation unit 313 in the translation server 31 may maintain the message ID of the message data and the corresponding translation message data. A message broadcasted by a sender to a plurality of recipients includes the same message ID. Therefore, it is possible to quickly determine whether or not a translation message for a predetermined message is retained in the spoken translation holding unit 313 by comparing the message IDs, thereby shortening the time required for translation.

<발명의 효과>EFFECTS OF THE INVENTION [

본 발명의 제3 실시형태에 따른 통신 단말, 메시지 번역 시스템 및 메시지 번역 방법에서는, 제1 실시형태에 기재한 (1)∼(6)의 효과에 더하여, 이하의 (8)의 효과를 얻을 수 있다. The following effects (8) can be obtained in addition to the effects (1) to (6) described in the first embodiment in the communication terminal, the message translation system and the message translation method according to the third embodiment of the present invention have.

(8) 통신 단말은, 번역 서버에서 번역 빈도가 높은 메시지(고빈출 메시지)와, 고빈출 메시지를 번역한 고빈출 번역 메시지를 수집하여, 고빈출 메시지 및 고빈출 번역 메시지를 자 단말 내에 유지하고 있다. 이 때문에, 통신 단말이 번역 빈도가 높은 인스턴트 메시지를 수신한 경우에는, 번역 서버와 통신하지 않고 자 단말 내에서 번역을 할 수 있기 때문에, 통신 서버와의 사이의 통신을 저감할 수 있다.(8) The communication terminal collects a high-frequency translation message in which a high-frequency translation message is translated from a translation server and a high-frequency translation message, and maintains a high-frequency message and a high- have. Therefore, when the communication terminal receives the instant message having a high translation frequency, the communication with the communication server can be reduced because the translation can be performed within the terminal without communicating with the translation server.

4. 제4 실시형태4. Fourth Embodiment

이하, 도면을 참조하여 본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 시스템에서 이용되는 통신 단말 및 메시지 번역 시스템에서의 메시지 번역 방법에 대해 설명한다. Hereinafter, a message translation system, a communication terminal used in the message translation system, and a message translation method in the message translation system according to the fourth embodiment of the present invention will be described with reference to the drawings.

제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서는, 번역 서버에 의해 번역된 번역 메시지에 오번역이 있었던 경우나, 사용자에게 있어서 보다 바람직한 번역으로 수정하고 싶은 경우에, 사용자가 통신 단말을 조작함으로써 번역 메시지를 정정하는 것을 가능하게 하고 있다. 또한, 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서는, 통신 단말이 사용자에 의해 정정된 번역 메시지를 재차 수신한 경우에는, 번역 메시지를 자동적으로 정정하여 표시시키는 것을 가능하게 하고 있다.In the message translation system according to the fourth embodiment, when there is a wrong translation in the translation message translated by the translation server, or when it is desired to modify the translation into a more preferable translation for the user, It is possible to make correction. Further, in the message translation system according to the fourth embodiment, when the communication terminal again receives the translation message corrected by the user, the translation message can be automatically corrected and displayed.

한편, 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템은, 제1 실시형태에서 설명한 통신 단말(20b)에 인스톨된 IM 애플리케이션(210)의 구성의 일부가 변경되어 있는 점에서, 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(1)과 상이하다. On the other hand, the message translation system according to the fourth embodiment is different from the message translation system according to the first embodiment in that a part of the configuration of the IM application 210 installed in the communication terminal 20b described in the first embodiment is changed. Is different from the translation system (1).

이 때문에, 제4 실시형태에서는, IM 애플리케이션(210)에 대해서만 상세히 설명하고, 다른 기능부에 대한 설명을 생략한다. Therefore, only the IM application 210 will be described in detail in the fourth embodiment, and description of other functional units will be omitted.

또한, 제4 실시형태에서는, 제1 실시형태에서 설명을 생략한, 통신 단말에 구비된 입력부에 대해 설명한다. In the fourth embodiment, an input section provided in the communication terminal, which is not described in the first embodiment, will be described.

도 9는 본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(4)의 개요를 도시한 블록도이다. 9 is a block diagram showing an outline of a message translation system 4 according to a fourth embodiment of the present invention.

(4-1) 메시지 번역 시스템의 구성(4-1) Configuration of message translation system

본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(4)은, 메시지 전송 서버(10)와, 4개의 통신 단말(60)[도 9에서는 통신 단말(60a, 60b)만을 도시하고 있음]과, 번역 서버(30)가, 통신 네트워크(NW)를 통해 접속된 구성을 갖고 있다. 한편, 메시지 전송 서버(10) 및 번역 서버(30)는, 제1 실시형태에 기재된 메시지 전송 서버(10) 및 번역 서버(30)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다. The message translation system 4 according to the fourth embodiment of the present invention has the message transmission server 10 and four communication terminals 60 (only the communication terminals 60a and 60b are shown in Fig. 9) And the translation server 30 is connected via the communication network NW. On the other hand, the message transmission server 10 and the translation server 30 have the same configuration as the message transmission server 10 and the translation server 30 described in the first embodiment, and a description thereof will be omitted.

(4-1-1) 통신 단말(4-1-1) Communication terminal

도 9에 도시된 바와 같이, 제4 실시형태에 따른 통신 단말[60(60b)]은, 통신부(201)와, 단말 OS 기억부(202)와, 출력부(203)와, 입력부(604)와, 통신 단말(60)에 인스톨된 IM 애플리케이션(610)을 구비하고 있다. 9, the communication terminal 60 (60b) according to the fourth embodiment includes a communication unit 201, a terminal OS storage unit 202, an output unit 203, an input unit 604, And an IM application 610 installed in the communication terminal 60.

한편, 통신 단말[60(60b)] 중, 통신부(201), 단말 OS 기억부(202) 및 출력부(203)는, 제1 실시형태에서의 통신부(201), 단말 OS 기억부(202) 및 출력부(203)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다. The communication unit 201, the terminal OS storage unit 202 and the output unit 203 of the communication terminal 60 (60b) are the communication unit 201, the terminal OS storage unit 202, And the output unit 203, the description thereof will be omitted.

(입력부) (Input section)

입력부(604)는, 예컨대 터치 패널, 버튼부 또는 키보드, 및 음성 인식을 위한 마이크이다. 입력부(604)는, 사용자에 의한 통신 단말(60)의 조작 입력을 접수한다. 사용자의 조작은, 예컨대 IM 애플리케이션(610)의 기동 조작, 인스턴트 메시지의 입력, 번역 서버로부터 수신한 번역 메시지 데이터의 정정 지시 입력이다. The input unit 604 is, for example, a touch panel, a button unit or a keyboard, and a microphone for voice recognition. The input unit 604 accepts an operation input of the communication terminal 60 by the user. The user's operation is, for example, a start operation of the IM application 610, an input of an instant message, and a correction instruction input of the translation message data received from the translation server.

입력부(604)는, 사용자에 의한 터치 패널에 대한 터치 입력, 버튼의 누름, 음성에 의한 입력 등을 검출한 경우에, 사용자로부터의 조작 지시를 접수한다. 예컨대, 사용자에 의해 터치 패널에 대한 터치 입력이 이루어진 경우, 입력부(604)는 사용자의 터치 패널 상의 터치 위치에 기초하여, 터치 패널에 표시되어 있는 어느 아이콘에 대해 터치 입력되었는지를 특정한다. 그 후, 입력부(604)가 특정한 아이콘에 대응하는 애플리케이션이 기동된다. 예컨대, 입력부(604)가 터치 패널의 IM 애플리케이션(610)의 아이콘이 표시되어 있는 영역에 대해 터치 입력이 이루어졌다고 특정한 경우에는, IM 애플리케이션(610)이 기동된다. The input unit 604 accepts an operation instruction from the user when the touch input to the touch panel by the user, the depression of the button, the input by the voice, or the like is detected. For example, when a touch input is made to the touch panel by the user, the input unit 604 specifies which icon displayed on the touch panel is touch-input based on the touch position on the touch panel of the user. Thereafter, the application corresponding to the specific icon of the input unit 604 is activated. For example, if the input unit 604 specifies that the touch input has been made to the area where the icon of the IM application 610 of the touch panel is displayed, the IM application 610 is activated.

사용자는, 예컨대 표시부(203a)에 표시된 번역 메시지의 정정 지시를 입력부(604)로부터 입력할 수 있다. 입력부(604)는, 번역 메시지의 정정 지시가 입력된 경우, IM 애플리케이션(610)의 번역 학습부(650)(상세한 것은 후술함)에 대해, 정정 지시를 송신한다. The user can input, for example, a correction instruction of the translation message displayed on the display section 203a from the input section 604. [ The input unit 604 transmits a correction instruction to the translation learning unit 650 (to be described later in detail) of the IM application 610 when a correction instruction of the translation message is input.

(인스턴트 메시징 애플리케이션) (Instant messaging application)

IM 애플리케이션(610)은, 통신 단말[60(60b)]에 인스톨되는 소프트웨어이다. IM 애플리케이션(610)은, IM 애플리케이션(610)이 인스톨된 통신 단말(60b)에, 다른 통신 단말(60)[통신 단말(60a)]과의 사이에서 인스턴트 메시지의 송수신을 행하는 인스턴트 메시징 서비스를 제공한다. The IM application 610 is software installed in the communication terminal 60 (60b). The IM application 610 provides an instant messaging service for transmitting and receiving an instant message to and from the other communication terminal 60 (communication terminal 60a) to the communication terminal 60b in which the IM application 610 is installed do.

IM 애플리케이션(610)은, 번역 필요 여부 판정부(220)와, 번역 지시부(230)와, 출력 제어부(640)와, 번역 학습부(650)를 구비하고 있다. 한편, 번역 필요 여부 판정부(220)와, 번역 지시부(230)는, 제1 실시형태에서의 번역 필요 여부 판정부(220)와, 번역 지시부(230)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다. The IM application 610 includes a translation necessity determination unit 220, a translation instruction unit 230, an output control unit 640, and a translation learning unit 650. On the other hand, the translation necessity determining unit 220 and the translation instructing unit 230 are the same as the translation necessity determining unit 220 and the translation instructing unit 230 in the first embodiment, and a description thereof will be omitted .

한편, 이하의 설명에서, 통신 단말(60)이 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 결과를 「번역 메시지 데이터」, 번역 학습부(650)에 의해 정정된 번역 메시지 데이터를 「정정 번역 메시지 데이터」라고 기재한다. In the following description, the translation result received from the translation server 30 by the communication terminal 60 is referred to as "translation message data", the translation message data corrected by the translation learning unit 650 is referred to as "corrected translation message data" .

IM 애플리케이션(610)에서는, 통신 단말(60a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 경우, 제1 실시형태에서의 IM 애플리케이션(210)에서의 처리와 동일한 처리가 행해진다. 그리고, 통신 단말(60b)은, 번역 서버(30)로부터 번역 메시지 데이터를 수신한다. In the IM application 610, when the message data of the instant message transmitted from the communication terminal 60a is received from the message transmission server 10, the same processing as the processing in the IM application 210 in the first embodiment is executed Is done. Then, the communication terminal 60b receives the translation message data from the translation server 30.

(출력 제어부)(Output control section)

출력 제어부(640)는, 번역 서버(30)로부터 번역 메시지 데이터를 수신한 경우에, 번역 학습부(650)에 대해, 수신한 번역 메시지 데이터에 대응하는 정정 번역 메시지 데이터가 유지되어 있는지의 여부를 조회한다. 또한, 출력 제어부(640)는, 조회의 대답으로서, 번역 학습부(650)로부터, 정정 번역 메시지 데이터 또는 정정 불필요를 나타내는 대답을 수신한다. 출력 제어부(640)는, 번역 학습부(650)로부터 정정 번역 메시지 데이터를 수신한 경우에는 정정 번역 메시지 데이터를 출력부(203)에 출력한다. 출력 제어부(640)는, 번역 학습부(650)로부터 정정 불필요를 나타내는 대답을 수신한 경우에는 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터를 출력부(203)에 출력한다. The output control unit 640 notifies the translation learning unit 650 of whether or not the corrected translation message data corresponding to the received translation message data is retained when the translation message data is received from the translation server 30 . The output control unit 640 receives the corrected translation message data or the reply indicating that correction is unnecessary from the translation learning unit 650 as an answer to the inquiry. The output control unit 640 outputs the corrected translation message data to the output unit 203 when the corrected translation message data is received from the translation learning unit 650. [ The output control unit 640 outputs the translation message data received from the translation server 30 to the output unit 203 when receiving the reply indicating that correction is unnecessary from the translation learning unit 650. [

(번역 학습부)(Translation learning department)

번역 학습부(650)는, 제1 번역 정정부(651)와, 정정 정보 유지부(652)와, 제2 번역 정정부(653)를 구비하고 있다. 제1 번역 정정부(651)는, 사용자로부터의 정정 지시에 기초하여 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터의 정정을 행한다. 또한, 제2 번역 정정부(653)는, 과거에 제1 번역 정정부(651)에서 정정을 행한 번역 메시지 데이터를 번역 서버(30)로부터 수신한 경우에, 과거의 정정 정보에 기초하여 자동적으로 번역 메시지 데이터의 정정을 행한다.The translation learning unit 650 includes a first translation correction unit 651, a correction information holding unit 652, and a second translation correction unit 653. The first translation correction unit 651 corrects the translation message data received from the translation server 30 based on the correction instruction from the user. When the translation message data corrected in the past by the first translation correction unit 651 is received from the translation server 30, the second translation correction unit 653 automatically And corrects the translation message data.

제1 번역 정정부(651)는, 입력부(604)로부터 입력된 정정 지시에 기초하여, 번역 서버로부터 수신한 번역 메시지 데이터의 정정을 행한다. 제1 번역 정정부(651)는, 입력부(604)로부터 번역 메시지 데이터의 정정 지시가 입력되면, 번역 서버(30)로부터 정정 대상의 번역 메시지 데이터를 수신한 출력 제어부(640)로부터 정정 대상의 번역 메시지 데이터를 취득한다. 제1 번역 정정부(651)는, 출력 제어부(640)로부터 취득한 정정 대상의 번역 메시지 데이터를, 입력부(604)로부터 입력된 정정 지시에 기초하여 정정하여, 정정 번역 메시지 데이터를 작성한다. The first translation correction unit 651 corrects the translation message data received from the translation server based on the correction instruction inputted from the input unit 604. [ When the correction instruction of the translation message data is input from the input unit 604, the first translation correction unit 651 receives the translation message data to be corrected from the translation server 30, And acquires the message data. The first translation correction unit 651 corrects the translation message data to be corrected acquired from the output control unit 640 based on the correction instruction inputted from the input unit 604 to generate corrected translation message data.

제1 번역 정정부(651)는, 정정 번역 메시지 데이터와, 입력부(604)로부터 입력된 정정 지시를 출력 제어부(640)에 송신한다. 또한, 제1 번역 정정부(651)는, 정정 대상이 된 번역 메시지 데이터와 정정 번역 메시지 데이터를, 정정 정보 유지부(652)에 송신한다. The first translation correction unit 651 transmits the corrected translation message data and the correction instruction inputted from the input unit 604 to the output control unit 640. [ The first translation correction unit 651 transmits the translation message data and the corrected translation message data to be corrected to the correction information holding unit 652. [

예컨대, 통신 단말(60b)에서, 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터가 「고맙습니다」를 나타내는 데이터였던 경우, 표시부(203a)에는 통신 단말(60a)의 사용자로부터의 인스턴트 메시지 「고맙습니다」가 표시된다. 통신 단말(60b)의 사용자는, 「고맙습니다」를 「고마워」로 정정하고 싶은 경우, 입력부(604)로부터 정정 후의 번역 메시지가 되는 「고마워」를 입력하고, 「고맙습니다」를 「고마워」로 정정하는 정정 지시를 입력한다. 제1 번역 정정부(651)는, 입력부(604)로부터 입력된 정정 지시에 기초하여, 출력 제어부(640)로부터 정정 대상의 「고맙습니다」를 나타내는 데이터를 취득한다. 제1 번역 정정부(651)는, 출력 제어부(640)로부터 취득한 「고맙습니다」를 나타내는 데이터를, 입력부(604)로부터 입력된 「고마워」를 나타내는 데이터로 정정한다. 마지막으로, 제1 번역 정정부(651)는, 「고마워」를 나타내는 데이터와 입력부(604)로부터 입력된 「고맙습니다」를 「고마워」로 정정하는 정정 지시를 출력 제어부(640)에 송신한다. For example, in the case where the translation message data received from the translation server 30 is data indicating "Thank you" at the communication terminal 60b, an instant message "Thank you" from the user of the communication terminal 60a is displayed on the display section 203a Is displayed. When the user of the communication terminal 60b desires to correct "Thank you" to "Thank you", the user of the communication terminal 60b inputs "Thank you" which is the translated message after correction from the input unit 604 and corrects "Thank you" Enter corrective instructions. The first translation correction unit 651 acquires data indicating &quot; Thank you &quot; as the correction target from the output control unit 640 based on the correction instruction inputted from the input unit 604. [ The first translation correction unit 651 corrects the data indicating &quot; Thank you &quot; obtained from the output control unit 640 to the data indicating &quot; thank you &quot; inputted from the input unit 604. Finally, the first translation correction unit 651 transmits to the output control unit 640 the data indicating "Thank you" and the correction instruction for correcting "Thank you" inputted from the input unit 604 to "Thank you".

정정 정보 유지부(652)는, 제1 번역 정정부(651)로부터 송신된 번역 메시지 데이터와 번역 메시지 데이터가 정정된 정정 번역 메시지 데이터를 관련시켜 유지한다. 즉, 정정 정보 유지부(652)에 유지된, 관련된 번역 메시지 데이터 및 정정 번역 메시지 데이터가, 과거의 정정 정보에 해당한다. 예컨대, 전술한 예에서, 정정 정보 유지부(652)는, 제1 번역 정정부(651)로부터 송신된 「고맙습니다」를 나타내는 번역 메시지 데이터와, 「고마워」를 나타내는 정정 번역 메시지 데이터를 관련시켜 유지한다.The correction information holding unit 652 holds the corrected translation message data associated with the translation message data transmitted from the first translation correction unit 651 in association with the corrected translation message data. That is, the related translation message data and the corrected translation message data held in the correction information holding unit 652 correspond to past correction information. For example, in the above example, the correction information holding unit 652 associates and holds the translation message data indicating &quot; Thank you &quot; transmitted from the first translation correction unit 651 and the correction translation message data indicating & do.

제2 번역 정정부(653)는, 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터와 동일한 번역 메시지 데이터가 정정 정보 유지부(652)에 유지되어 있는지의 여부를 판정한다. 전술한 「동일한 번역 메시지 데이터」가 정정 정보 유지부(652)에 유지되어 있는 경우, 제2 번역 정정부(653)는, 정정 정보 유지부(652)로부터, 「동일한 번역 메시지 데이터」와 관련시켜 유지된 정정 번역 메시지 데이터를 취득한다. 제2 번역 정정부(653)는, 수신한 번역 메시지 데이터를, 정정 정보 유지부(652)로부터 취득한 「정정 번역 메시지 데이터」로 정정한다. 제2 번역 정정부(653)는, 출력 제어부(640)로부터의 정정 조회에 기초하여 정정 처리를 행한다. The second translation correction unit 653 determines whether or not the translation message data identical to the translation message data received from the translation server 30 is held in the correction information holding unit 652. [ In the case where the same translation message data is held in the correction information holding unit 652, the second translation correction unit 653 associates the same translation message data with the same translation message data from the correction information holding unit 652 And acquires the held corrected translation message data. The second translation correction unit 653 corrects the received translation message data to "correction translation message data" acquired from the correction information holding unit 652. [ The second translation correction unit 653 performs correction processing based on the correction inquiry from the output control unit 640. [

예컨대, 전술한 예에서, 과거에 사용자가 「고맙습니다」를 「고마워」로 하는 정정 지시를 입력한 경우, 정정 정보 유지부(652)는, 번역 메시지 데이터 「고맙습니다」와 정정 번역 메시지 데이터 「고마워」가 관련되어 유지되어 있다. 이 경우, 제2 번역 정정부(653)는, 번역 서버(30)로부터 수신한 「고맙습니다」의 데이터와 동일한 번역 메시지 「고맙습니다」가 정정 정보 유지부(652)에 유지되어 있는지의 여부를 판정한다. 전술한 동일한 번역 메시지인 「고맙습니다」가 정정 정보 유지부(652)에 유지되어 있는 경우, 제2 번역 정정부(653)는, 정정 정보 유지부(652)로부터, 「고맙습니다」와 관련시켜 유지된 정정 번역 메시지 「고마워」의 데이터를 취득한다. 제2 번역 정정부(653)는, 수신한 번역 메시지 「고맙습니다」를, 정정 정보 유지부(652)로부터 취득한 「고마워」로 정정한다. For example, in the above example, in the past, when the user inputs a correction instruction to make "Thank you" as "Thank you", the correction information holding unit 652 stores the translation message data "Thank you" and the corrected translation message data "Thank you" Are held in association with each other. In this case, the second translation correction unit 653 determines whether or not the translation message "Thank you" identical to the data of "Thank you" received from the translation server 30 is held in the correction information holding unit 652 . When the same translation message "Thank you" described above is held in the correction information holding unit 652, the second translation correction unit 653 receives the translation message from the correction information holding unit 652 in association with "Thank you" And acquires the data of the corrected translation message &quot; thank you. &Quot; The second translation correction unit 653 corrects the received translation message "Thank you" to "Thank you" acquired from the correction information holding unit 652.

(4-2) 메시지 번역 시스템에서의 메시지 번역 방법(4-2) Message Translation Method in Message Translation System

이하, 본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 방법에 대해 설명한다. Hereinafter, a message translation method according to a fourth embodiment of the present invention will be described.

도 10 및 도 11은 도 9에 도시된 본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(4)의 인스턴트 메시지 수신측의 통신 단말[60(60b)]에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다. 도 10은 제2 번역 정정부(653)에서 정정 처리를 행할 때의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이고, 도 11은 제1 번역 정정부(651)에서 정정 처리를 행할 때의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다. 도 10 및 도 11을 참조하여, 메시지 번역 시스템(4)에서의 메시지 번역 방법을 설명한다. 10 and 11 are flowcharts showing the flow of processing in the instant message receiving side communication terminal 60 (60b) of the message translation system 4 according to the fourth embodiment of the present invention shown in Fig. 9 . Fig. 10 is a flowchart showing the flow of processing when the correction processing is performed by the second translation correction unit 653, and Fig. 11 is a flowchart showing the flow of the processing when the correction processing is performed by the first translation correction unit 651 It is a flow chart. A message translation method in the message translation system 4 will be described with reference to Figs. 10 and 11. Fig.

먼저, 도 10을 참조하여, 제2 번역 정정부(653)에서 정정 처리를 행할 때의 처리를 설명한다. First, with reference to Fig. 10, the processing performed when the second translation correction unit 653 performs correction processing will be described.

도 9에 도시된 바와 같이, 통신 단말(60a)로부터 메시지 전송 서버(10)에 대해, 통신 단말(60b)을 포함하는 복수의 통신 단말(60) 앞으로의 인스턴트 메시지가 동보 송신된다. 도 10에 도시된 바와 같이, 통신 단말(60b)은, 단계 S402에서, 메시지 전송 서버(10)로부터 통신 네트워크(NW)를 통해 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 수신하고, 처리가 단계 S404로 넘어간다.An instant message directed to the plurality of communication terminals 60 including the communication terminal 60b is broadcasted to the message transmission server 10 from the communication terminal 60a as shown in Fig. 10, in step S402, the communication terminal 60b receives message data of an instant message from the message transmission server 10 via the communication network NW, and the process proceeds to step S404.

계속해서, 단계 S404에서는, 통신 단말(60b)의 원언어 판정부(221)에서, 통신 단말(60a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 원언어가 수신한 메시지 데이터에 기초하여 판정되고, 처리가 단계 S406으로 넘어간다. 계속해서, 단계 S406에서는, 언어 비교부(222)에서, 통신 단말(60a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 원언어와, IM 애플리케이션(610)에서 미리 설정된 번역처 언어인 목적 언어가 비교되어, 원언어와 목적 언어가 불일치하는지의 여부를 판단한다. Subsequently, in step S404, the source language of the instant message transmitted from the communication terminal 60a is determined based on the message data received by the source language determination unit 221 of the communication terminal 60b, and the processing proceeds to step S406 . Subsequently, in step S406, the language comparison unit 222 compares the original language of the instant message transmitted from the communication terminal 60a with the target language, which is a translation target language previously set in the IM application 610, And the target language are inconsistent.

원언어와 미리 설정된 목적 언어가 일치한다고 판정된 경우(단계 S406의 '아니오'), 번역 필요 여부 판정부(220)에서 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 불필요하다고 판정되고, 처리가 단계 S422로 넘어간다. 단계 S422에서, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터가, 번역 필요 여부 판정부(220)로부터 출력 제어부(640)를 통해 출력부(203)에 송신된다. 이에 의해, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 미번역의 인스턴트 메시지가 표시부(203a)에 표시되고, 메시지 번역 처리가 종료된다.If it is determined that the original language matches the predetermined target language (NO in step S406), it is determined that translation of the message indicated by the message data received by the translation necessity determination unit 220 is unnecessary, and the process proceeds to step S422 . The message data received from the message transmission server 10 is transmitted from the translation necessity determination unit 220 to the output unit 203 via the output control unit 640 in step S422. As a result, the instant messaging of the unengaged portion corresponding to the message data received from the message transmission server 10 is displayed on the display unit 203a, and the message translation processing is terminated.

한편, 원언어와 미리 설정된 목적 언어가 불일치한다고 판단된 경우(단계 S406의 '예'), 번역 필요 여부 판정부(220)에서 수신한 메시지 데이터의 번역이 필요하다고 판정되고, 처리가 단계 S408로 넘어간다. On the other hand, if it is determined that the original language and the predetermined target language do not match (Yes in step S406), it is determined that translation of the message data received by the translation necessity determination unit 220 is necessary, and the process proceeds to step S408 I go over.

단계 S408에서는, 수신한 메시지 데이터와 상기 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시가 번역 지시부(230)에 의해 외부의 번역 서버(30)에 송신되고, 처리가 단계 S410으로 넘어간다. In step S408, the translation instruction unit 230 transmits a translation instruction of the received message data and the message indicated by the message data to the external translation server 30, and the process proceeds to step S410.

이 후, 통신 단말(60b)이 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 인스턴트 메시지가 번역 서버(30)에서 목적 언어로 번역되고, 번역 메시지 데이터가 번역 서버(30)로부터 통신 단말(60b)에 송신된다. Thereafter, the instant message corresponding to the message data received from the message transmission server 10 by the communication terminal 60b is translated into the target language by the translation server 30, and the translation message data is transmitted from the translation server 30 to the communication terminal 30 (60b).

계속해서, 단계 S410에서는, 통신 단말(60b)이 번역 서버(30)로부터 번역 메시지 데이터를 수신하고, 수신한 번역 메시지 데이터가 출력 제어부(640)에 송신되며, 처리가 단계 S412로 넘어간다. 계속해서, 단계 S412에서는, 출력 제어부(640)로부터 번역 학습부(650)에 대해, 번역 메시지 데이터에 대응하는 정정 번역 메시지 데이터가 유지되어 있는지의 여부의 조회가 이루어진다.Subsequently, in step S410, the communication terminal 60b receives the translation message data from the translation server 30, and the received translation message data is transmitted to the output control section 640, and the process proceeds to step S412. Subsequently, in step S412, the output control unit 640 inquires of the translation learning unit 650 whether or not the corrected translation message data corresponding to the translation message data is retained.

수신한 번역 메시지 데이터에 대응하는 정정 번역 메시지 데이터가 번역 학습부(650)에 유지되어 있는 경우에는(단계 S412의 '예'), 처리가 단계 S414로 넘어간다. 단계 S414에서는, 번역 학습부(650)의 제2 번역 정정부(653)에서, 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터가 정정 번역 메시지 데이터로 정정되고, 정정 번역 메시지가 출력 제어부(640)에 송신되며, 처리가 단계 S416으로 넘어간다. If the translated translation message data corresponding to the received translation message data is retained in the translation learning unit 650 (Yes in step S412), the process proceeds to step S414. In step S414, the translation message data received from the translation server 30 is corrected to corrected translation message data by the second translation correction unit 653 of the translation learning unit 650, and the corrected translation message is output to the output control unit 640, And the process goes to step S416.

마지막으로, 단계 S416에서는, 번역 학습부(650)로부터 수신한 정정 번역 메시지 데이터가 출력 제어부(640)에 의해 출력부(203)에 송신되고, 정정 번역 메시지 데이터에 대응하는 정정 번역 메시지가 표시부(203a)에 표시되며, 메시지 번역 처리가 종료된다. Finally, in step S416, the corrected translation message data received from the translation learning unit 650 is transmitted to the output unit 203 by the output control unit 640, and a corrected translation message corresponding to the corrected translation message data is displayed on the display unit 203a, and the message translation processing is terminated.

또한, 수신한 번역 메시지 데이터에 대응하는 정정 번역 메시지 데이터가 번역 학습부(650)에 유지되어 있지 않은 경우에는(단계 S412의 '아니오'), 처리가 단계 S418로 넘어간다. 단계 S418에서는, 번역 학습부(650)로부터 출력 제어부(640)에 대해, 정정 불필요를 나타내는 대답이 송신되고, 처리가 단계 S420으로 넘어간다. 단계 S420에서는, 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터가 출력 제어부(640)에 의해 출력부(203)에 송신되고, 번역 메시지 데이터에 대응하는 번역 메시지가 표시부(203a)에 표시되며, 메시지 번역 처리가 종료된다. If the translated translation message data corresponding to the received translation message data is not held in the translation learning unit 650 (NO in step S412), the process proceeds to step S418. In step S418, the translation learning unit 650 transmits an answer indicating the correction is unnecessary to the output control unit 640, and the process proceeds to step S420. In step S420, the translation control unit 640 sends the translation message data received from the translation server 30 to the output unit 203, the translation message corresponding to the translation message data is displayed on the display unit 203a, The translation processing is terminated.

다음으로, 도 11을 참조하여, 제1 번역 정정부(651)에서 사용자의 정정 지시에 기초한 정정 처리를 행할 때의 처리를 설명한다. Next, with reference to Fig. 11, a process performed by the first translation correction unit 651 for performing a correction process based on a user's correction instruction will be described.

예컨대, 단계 S420과 같이, 표시부(203a)에 번역 메시지가 표시된다. 단계 S432에서는, 표시된 번역 메시지를 본 사용자에 의해, 표시된 번역 메시지의 정정 지시가 입력부(604)로부터 입력되고, 처리가 단계 S434로 넘어간다. 단계 S434에서는, 제1 번역 정정부(651)에 의해, 입력된 정정 지시에 기초한 번역 메시지 데이터의 정정 처리가 행해지고, 처리가 단계 S436으로 넘어간다. 단계 S436에서는, 정정 대상이 된 번역 메시지 데이터와, 정정 대상이 된 번역 메시지 데이터가 정정 처리된 정정 번역 메시지 데이터가 정정 정보 유지부(652)에 유지되고, 처리가 단계 S438로 넘어간다. 마지막으로, 단계 S438에서, 정정 번역 메시지 데이터와 입력부(604)로부터 입력된 정정 지시가 제1 번역 정정부(651)로부터 출력 제어부(640)를 통해 표시부(203a)에 송신된다. 그리고, 정정 번역 메시지 데이터에 대응하는 정정 번역 메시지가 표시부(203a)에 표시되고, 메시지 번역 처리가 종료된다. For example, as in step S420, a translation message is displayed on the display unit 203a. In step S432, the user who has viewed the displayed translation message receives a correction instruction of the displayed translation message from the input unit 604, and the process proceeds to step S434. In step S434, the first translation correction unit 651 corrects the translation message data based on the input correction instruction, and the process goes to step S436. In step S436, the translation message data to be corrected and the corrected translation message data to which the translation message data to be corrected have been corrected are held in the correction information holding unit 652, and the process proceeds to step S438. Finally, in step S438, the corrected translation message data and the correction instruction input from the input unit 604 are transmitted from the first translation correction unit 651 to the display unit 203a through the output control unit 640. [ Then, the corrected translation message corresponding to the corrected translation message data is displayed on the display section 203a, and the message translation processing is terminated.

(4-3) 변형예(4-3) Modification

도 12에 도시된 바와 같이, 번역 서버(32)는, 통신 단말(60b)의 번역 학습부(650)가 구비하는 정정 정보 유지부(652)와 마찬가지로, 번역 메시지 데이터와, 사용자의 지시에 의해 번역 메시지 데이터가 정정된 정정 번역 메시지 데이터를 관련시켜 유지하는 정정 정보 유지부(323)를 구비하고 있어도 좋다. 12, the translation server 32, similarly to the correction information holding unit 652 provided in the translation learning unit 650 of the communication terminal 60b, transmits the translation message data and the user's instruction And a correction information holding unit 323 for holding the corrected translation message data associated with the translation message data.

정정 정보 유지부(323)는, 번역 학습부(650)의 정정 정보 유지부(652)에 유지된 번역 메시지 데이터 및 정정 번역 메시지 데이터를 통신 단말(60b)로부터 수신하여 유지한다. 정정 정보 유지부(323)는, 통신 단말(60b)의 번역 학습부(650)와 정기적으로 동기됨으로써, 번역 메시지 데이터 및 정정 번역 메시지 데이터를 유지하고, 갱신된다.The correction information holding unit 323 receives and maintains the translation message data and the corrected translation message data held in the correction information holding unit 652 of the translation learning unit 650 from the communication terminal 60b. The correction information storage unit 323 is periodically synchronized with the translation learning unit 650 of the communication terminal 60b to maintain and update the translation message data and the corrected translation message data.

이때, 번역 서버(32)가 정정 정보 유지부(323)를 구비하고 있는 경우, 번역 서버(32)는, 통신 단말(60b)로부터 수신하여 정정 정보 유지부(323)에 보존된 번역 메시지 데이터 및 정정 번역 메시지 데이터에 기초하여 번역을 행한다.At this time, when the translation server 32 includes the correction information storage unit 323, the translation server 32 stores the translation message data received from the communication terminal 60b and stored in the correction information storage unit 323, And performs translation based on the corrected translation message data.

<발명의 효과>EFFECTS OF THE INVENTION [

본 발명의 제4 실시형태에 따른 통신 단말, 메시지 번역 시스템 및 메시지 번역 방법에서는, 제1 실시형태에 기재한 (1)∼(6)의 효과에 더하여, 이하의 (9)∼(12)의 효과를 얻을 수 있다. (9) to (12), in addition to the effects (1) to (6) described in the first embodiment, in the communication terminal, the message translation system and the message translation method according to the fourth embodiment of the present invention, Effect can be obtained.

(9) 사용자로부터의 번역 메시지의 정정 지시에 기초하여, 메시지 수신측의 통신 단말에서 번역 서버로부터 수신한 번역 메시지의 정정을 행하기 때문에, 통신 단말이 적절한 번역을 학습하여, 통신 단말에서의 정정 정밀도가 향상된다.(9) The communication terminal of the message receiving side corrects the translation message received from the translation server based on the correction instruction of the translation message from the user, so that the communication terminal learns the appropriate translation, Accuracy is improved.

(10) 사용자로부터 번역 메시지에 정정 지시를 행한 후, 재차의 정정 지시를 행하지 않고 번역 메시지가 정정된다.(10) After the correction instruction is given to the translation message from the user, the translation message is corrected without issuing another correction instruction.

(11) 번역 서버측에서, 사용자로부터의 번역 메시지의 정정 지시에 기초한 번역을 행할 수 있기 때문에, 번역 서버가 적절한 번역을 학습하여, 번역 서버에서의 정정 정밀도가 향상된다.(11) Since the translation server can perform translation based on the correction instruction of the translation message from the user, the translation server learns the appropriate translation and improves the accuracy of correction in the translation server.

(12) 사용자의 기호에 맞춰 정정된 정정 번역 메시지를 용이하게 표시할 수 있다. (12) The corrected translation message corrected according to the user's preference can be displayed easily.

5. 제5 실시형태5. Fifth Embodiment

이하, 도면을 참조하여 본 발명의 제5 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 시스템에서 이용되는 통신 단말에 대해 설명한다. Hereinafter, a communication terminal used in a message translation system and a message translation system according to a fifth embodiment of the present invention will be described with reference to the drawings.

제5 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서는, 번역 메시지를 통신 단말의 표시부에 표시할 때에, 번역 메시지 데이터의 번역 신뢰도에 따라, 번역 메시지 데이터의 표시 양태를 변경한다.In the message translation system according to the fifth embodiment, when the translation message is displayed on the display unit of the communication terminal, the display mode of the translation message data is changed according to the translation reliability of the translation message data.

도 13은 제5 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서 인스턴트 메시징 서비스를 이용하는 통신 단말[70(70a, 70b)]의 표시 화면[표시부(203a)]을 도시한 도면이다. 도 12의 (a)는 인스턴트 메시지 송신측의 통신 단말(70a)의 표시 화면을 도시하고, 도 12의 (b)는 인스턴트 메시지 수신측의 통신 단말(70b)의 표시 화면을 도시한 도면이다. 한편, 통신 단말(70a)의 사용자(John)의 사용 언어는 영어이고, 통신 단말(70b)의 사용자(Ichiro)의 사용 언어는 일본어이다. FIG. 13 is a diagram showing a display screen (display section 203a) of a communication terminal [70 (70a, 70b) using an instant messaging service in the message translation system according to the fifth embodiment]. 12A shows a display screen of the communication terminal 70a on the instant message transmission side and FIG. 12B shows a display screen of the communication terminal 70b on the instant message reception side. On the other hand, the use language of the user John of the communication terminal 70a is English, and the use language of the user Ichiro of the communication terminal 70b is Japanese.

통신 단말(70a)의 사용자(John)가, 인스턴트 메시징 서비스를 이용하여 통신 단말(70b)의 사용자(Ichiro)에게, 「Good Morning! Where shall we meet up today?」라고 하는 영어로 기술된 영어 메시지를 송신한다. 이때, 통신 단말(70b)로부터의 번역 지시에 기초하여, 도시하지 않은 번역 서버가 통신 단말(70a)로부터 송신된 영어 메시지 「Good Morning! Where shall we meet up today?」를 일본어로 번역한다. 통신 단말(70b)의 화면에는, 번역 서버(도시하지 않음)의 번역 결과인 일본어 메시지 「안녕! 오늘은 어디를 만족시키지 않으면 안 될까?」가 표시된다. The user John of the communication terminal 70a sends a message "Good Morning!" To the user Ichiro of the communication terminal 70b using the instant messaging service. &Quot; Where shall we meet up today? &Quot;. At this time, on the basis of the translation instruction from the communication terminal 70b, an English message "Good Morning!" Transmitted from the communication terminal 70a, not shown, Translated into Japanese. On the screen of the communication terminal 70b, a Japanese message &quot; Hi !, &quot; which is a translation result of a translation server (not shown) &Quot; Where should I satisfy today? &Quot; is displayed.

번역 서버는, 번역 후의 일본어 메시지의 제2 문장 「오늘은 어디를 만족시키지 않으면 안 될까?」의 번역 신뢰도가 낮다고 판단하고 있다. 이 경우, 번역 서버는, 통신 단말(70b)에 대해, 번역 메시지 데이터와 함께, 번역 신뢰도에 관한 부가 데이터를 송신할 수 있다. 번역 신뢰도에 관한 부가 데이터는, 예컨대, 미지어나 번역이 불확정한 한 구절을 굵은 글씨 표시나 문자색을 변화시켜 표시하기 위한 데이터이다. 통신 단말(70b)에서는, 출력 제어부(240)가, 부가 데이터에 기초하여, 번역 신뢰도가 낮다고 판단된 「오늘은 어디를 만족시키지 않으면 안 될까?」의 한 문장의 표시 양태를 굵은 글씨 등으로 변화시켜, 표시부(203a)에 표시시킨다.The translation server judges that the translation reliability of the second sentence of the Japanese message after translation "Should I satisfy today?" Is low. In this case, the translation server can transmit the additional data relating to the translation reliability together with the translation message data to the communication terminal 70b. The additional data relating to the reliability of the translation is, for example, data for displaying a phrase in which an unknown word or translation is indefinite in a bold text or a text color. In the communication terminal 70b, the output control section 240 changes the display state of one sentence of &quot; Where should I satisfy today? Which is judged to have low reliability of translation &quot; based on the additional data in bold text or the like , And displays it on the display unit 203a.

이에 의해, 사용자에 대해 번역 메시지의 번역 신뢰도가 낮은 것을 시인시키기 쉬워진다. 사용자는, 표시 양태가 다른 부분과 상이한 문장 또는 단어 등이 메시지에 포함되어 있는 경우, 번역 메시지와 함께 통신 단말(70a)로부터 송신된 번역 전의 인스턴트 메시지를 표시시키거나, 번역 메시지의 정정 입력을 행할 수 있다.This makes it easy for the user to recognize that the translation reliability of the translation message is low. When the message includes a sentence or word or the like that is different from the other display modes, the user displays the instant message before translation transmitted from the communication terminal 70a together with the translation message, or performs correction input of the translation message .

한편, 「번역 신뢰도」란, 번역의 정확함을 나타내는 지표를 말한다. 예컨대, 번역 대상의 메시지 중에 번역 서버의 데이터베이스 등에 유지되어 있지 않은 미지의 단어가 포함되어 있는 경우, 번역 후의 메시지에서 미지의 단어에 대응하는 어구를 많이 포함하는 문장일수록 「번역 신뢰도가 낮다」고 판단된다. 「미지의 단어」에는, 예컨대, 번역 시점의 가장 최근에 사용되게 된 신어나, 송신자가 오기재한 단어 등도 포함된다.On the other hand, "translation reliability" refers to an index indicating the accuracy of translation. For example, when an unknown word that is not held in a database of the translation server is included in the message to be translated, the sentence containing a lot of phrases corresponding to an unknown word in the post-translation message is judged as " do. The &quot; unknown word &quot; includes, for example, a word that has been most recently used at the time of translation, a word that the sender has come to, and the like.

또한, 예컨대, 기지의 번역 자동 평가법에 의해 번역의 정밀도를 평가할 수 있다. 기지의 번역 자동 평가법에 의한 평가 결과가 일정한 스코어 이하였던 경우에는, 「번역 신뢰도가 낮다」고 판단할 수 있다.Further, for example, accuracy of translation can be evaluated by a known automatic translation evaluation method. When the evaluation result by the automatic translation evaluation method is less than a predetermined score, it can be judged that the translation reliability is low.

기지의 번역 자동 평가법으로서는, 예컨대, BLEU(BiLingual Evaluation Understudy) 등의 지표를 이용한 평가법을 들 수 있다.As a known automatic translation evaluation method, for example, an evaluation method using an index such as BLEU (BiLingual Evaluation Understudy) can be mentioned.

<발명의 효과>EFFECTS OF THE INVENTION [

본 발명의 제5 실시형태에 따른 통신 단말, 메시지 번역 시스템 및 메시지 번역 방법에서는, 제1 실시형태에 기재한 (1)∼(6)의 효과에 더하여, 이하의 (13)의 효과를 얻을 수 있다. The following effects (13) can be obtained in addition to the effects (1) to (6) described in the first embodiment in the communication terminal, the message translation system and the message translation method according to the fifth embodiment of the present invention have.

(13) 표시된 번역 메시지의 번역 신뢰도가 낮은 것을 사용자에게 시인시킬 수 있기 때문에, 사용자가 번역 전의 메시지를 확인하거나, 번역 메시지의 정정을 행할 기회를 제공할 수 있다. (13) Since it is possible to confirm to the user that the translation reliability of the displayed translation message is low, the user can provide an opportunity to confirm the message before translation or to correct the translation message.

6. 변형예6. Variations

인스턴트 메시지의 번역을 행하는 메시지 번역 시스템은, 전술한 각 실시형태에서 설명한 번역 지시 기능이 메시지 전송 서버(10)에 구비되어 있는 경우에도 실현할 수 있다. The message translation system for translating an instant message can be realized even when the message transmission server 10 has the translation instruction function described in each of the above embodiments.

예컨대, 전술한 각 실시형태에서는, IM 애플리케이션(210)이 통신 단말(20)에 인스톨된 예를 설명하였으나, IM 애플리케이션(210) 중, 번역 지시에 관계되는 기능은 메시지 전송 서버(10)에 구비되어 있어도 좋다. 이에 의해, 메시지 전송 서버(10)는, 번역 서버(30)에 대해 번역 지시를 행하고, 번역 서버(30)로부터 번역 결과를 수신한다. 이 경우에는, 통신 단말(20)은, 메시지 전송 서버(10)로부터 번역 후의 인스턴트 메시지 또는 번역 후의 인스턴트 메시지 및 번역 전의 인스턴트 메시지의 양방을 수신한다. For example, in each of the above-described embodiments, an example in which the IM application 210 is installed in the communication terminal 20 has been described. However, among the IM applications 210, the functions related to the translation instruction are provided in the message transmission server 10 . Thereby, the message transmission server 10 gives a translation instruction to the translation server 30, and receives the translation result from the translation server 30. [ In this case, the communication terminal 20 receives both the post-translation instant message or the post-translation instant message and the pre-translation instant message from the message transmission server 10.

마찬가지로, 통신 단말(50, 60)에 인스톨된 IM 애플리케이션(510, 610) 중, 번역 지시에 관계되는 기능이 메시지 전송 서버(10)에 구비되어 있어도 좋다. 이 경우에는, 통신 단말(50, 60)은, 메시지 전송 서버(10)로부터 번역 후의 인스턴트 메시지 또는 번역 후의 인스턴트 메시지 및 번역 전의 인스턴트 메시지의 양방을 수신한다. Similarly, among the IM applications 510 and 610 installed in the communication terminals 50 and 60, the message transfer server 10 may have a function related to the translation instruction. In this case, the communication terminals 50 and 60 receive both the post-translation instant message or post-translation instant message and the pre-translation instant message from the message transmission server 10.

본 발명의 범위는 도시되고 기재된 예시적인 실시형태에 한정되는 것은 아니며, 본 발명이 목적으로 하는 것과 균등한 효과를 가져오는 모든 실시형태도 포함한다. 또한, 본 발명의 범위는 청구항에 의해 구분되는 발명의 특징의 조합에 한정되는 것은 아니며, 모든 개시된 각각의 특징 중 특정한 특징의 모든 원하는 조합에 의해 구분될 수 있다.The scope of the present invention is not limited to the illustrative embodiments shown and described, but includes all embodiments which bring about equivalent effects to those of the present invention. Further, the scope of the present invention is not limited to the combination of features of the invention classified by the claims, but can be divided by all desired combinations of specific features among all the disclosed features.

1, 2, 3, 4: 메시지 번역 시스템 10: 메시지 전송 서버
20, 20a∼20d, 40, 40a∼40d, 50, 50a∼50d, 60, 60a, 60b, 70a, 70b: 통신 단말
30, 31, 32: 번역 서버 201, 301: 통신부
203: 출력부 203a: 표시부
210, 410, 510, 610: 인스턴트 메시징(IM) 애플리케이션
220, 420: 번역 필요 여부 판정부 222: 언어 비교부
230: 번역 지시부 301a: 수신부
301b: 송신부 302: 번역부
313: 빈출 번역문 유지부 323: 정정 정보 유지부
450: 번역 대상 사용자 정보 유지부 313, 550: 빈출 번역문 유지부
604: 입력부 650: 번역 학습부
651: 제1 번역 정정부 652: 정정 정보 유지부
1, 2, 3, 4: Message Translation System 10: Message Transfer Server
20a to 20d, 40, 40a to 40d, 50, 50a to 50d, 60, 60a, 60b, 70a,
30, 31, 32: translation server 201, 301:
203: output unit 203a:
210, 410, 510, 610: Instant Messaging (IM) applications
220, 420: translation necessity judgment section 222: language comparison section
230: translation instruction unit 301a:
301b: transmission unit 302:
313: Spent translation maintaining unit 323: Correction information maintenance unit
450: translation target user information holding unit 313, 550: busy translation holding unit
604: input unit 650: translation learning unit
651: first translation correction unit 652: correction information storage unit

Claims (11)

네트워크를 통해 자(自) 단말과 접속된 타(他) 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하는 통신부와,
수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하는 번역 필요 여부 판정부와,
상기 번역 필요 여부 판정부에서 상기 수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 상기 수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역을 지시하는 번역 지시부와,
상기 수신된 메시지 데이터 및 상기 번역 서버에 의해 상기 수신된 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력하는 출력부
를 구비하는 통신 단말.
A communication unit for mutually transmitting and receiving message data to and from another terminal connected to the terminal through a network;
A translation necessity judging unit for judging whether or not a translation of a message included in the received message data is necessary,
A translation instruction unit for instructing an external translation server to translate a message included in the received message data when it is determined by the translation necessity determination unit that translation of the message included in the received message data is required;
An output unit for outputting at least one of the received message data and translation message data in which the received message data is translated by the translation server,
To the communication terminal.
제1항에 있어서, 상기 수신된 메시지 데이터의 메시지의 원언어와, 미리 설정된, 상기 수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지를 번역하는 번역처의 언어인 목적 언어를 비교하는 언어 비교부
를 구비하고,
상기 번역 필요 여부 판정부는,
상기 언어 비교부에서 상기 원언어와 상기 목적 언어가 일치하지 않는다고 판정된 경우에, 상기 수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역이 필요하다고 판정하는 것인 통신 단말.
The method according to claim 1, further comprising: comparing a source language of the message of the received message data with a target language that is a language of a translation destination for translating a message included in the received message data,
And,
The translation necessity determination unit may determine,
Wherein the language comparison unit determines that translation of a message included in the received message data is necessary when it is determined that the original language and the target language do not match.
제1항에 있어서, 미리 설정된, 상기 수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지를 번역하는 번역처의 언어인 목적 언어와는 상이한 언어를 사용하는 사용자의 사용자 ID를 유지하는 번역 대상 사용자 정보 유지부
를 구비하고,
상기 번역 필요 여부 판정부는,
상기 수신된 메시지 데이터의 송신자의 사용자 ID가, 상기 번역 대상 사용자 정보 유지부에 유지되어 있는 사용자 ID와 일치하는 경우에, 상기 수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역이 필요하다고 판정하는 것인 통신 단말.
The information processing apparatus according to claim 1, further comprising: a translation target user information holding unit for holding a user ID of a user who uses a language different from a target language, which is a language of a translation destination for translating a message included in the received message data,
And,
The translation necessity determination unit may determine,
Wherein the communication control unit determines that translation of a message included in the received message data is necessary when the user ID of the sender of the received message data matches the user ID held in the translation target user information holding unit Terminal.
제1항 내지 제3항 중 어느 한 항에 있어서, 상기 번역 서버에서의 번역 빈도가 높은 고빈출 메시지 데이터 및 상기 고빈출 메시지 데이터가 번역된 고빈출 번역 메시지 데이터를 유지하는 빈출 번역문 유지부
를 구비하고,
상기 출력부는,
상기 번역 필요 여부 판정부에서 번역이 필요하다고 판정된 메시지의 상기 수신된 메시지 데이터와 동일한 고빈출 메시지 데이터와 관련된 고빈출 번역 메시지 데이터가 상기 빈출 번역문 유지부에 유지되어 있는 경우에는, 상기 빈출 번역문 유지부로부터 취득된 고빈출 번역 메시지 데이터를 출력하는 것인 통신 단말.
The method according to any one of claims 1 to 3, further comprising the steps of: storing the high-translation message data having a high translation frequency in the translation server and the high-translation message data having the high-
And,
The output unit includes:
When the high-priority translation message data related to the high-urgency message data that is the same as the received message data of the message determined to be in need of translation by the translation necessity determination unit is held in the high-priority translation holding unit, And outputs the high-speed translation message data acquired from the communication terminal.
제1항 내지 제4항 중 어느 한 항에 있어서, 상기 출력부는,
메시지 데이터를 텍스트로 표시하는 표시부
를 구비하고,
상기 표시부는,
상기 번역 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역 신뢰도에 따라, 상기 번역 메시지 데이터의 표시 양태를 변경하는 것인 통신 단말.
5. The image processing apparatus according to any one of claims 1 to 4,
A display unit for displaying the message data as text
And,
The display unit includes:
And changes the display mode of the translation message data according to the translation reliability of the message included in the translation message data.
네트워크를 통해 접속된 복수의 통신 단말과,
상기 복수의 통신 단말 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신 가능하게 하는 메시지 전송 서버와,
상기 복수의 통신 단말과 접속되어 상기 통신 단말에 메시지 데이터로 나타나는 메시지를 번역한 번역 메시지 데이터를 송신하는 번역 서버
를 구비하고,
상기 통신 단말은,
네트워크를 통해 자 단말과 접속된 타 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하는 통신부와,
수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하는 번역 필요 여부 판정부와,
상기 번역 필요 여부 판정부에서 상기 수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 상기 수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역을 지시하는 번역 지시부와,
상기 수신된 메시지 데이터 및 상기 번역 서버에 의해 상기 수신된 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력하는 출력부
를 구비하며,
상기 번역 서버는,
상기 통신 단말로부터 상기 수신된 메시지 데이터 및 상기 수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시를 수신하는 수신부와,
상기 번역 지시에 따라, 상기 수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지를 번역하는 번역부와,
상기 번역부에서 번역된 상기 번역 메시지 데이터를 상기 번역 지시를 받은 상기 통신 단말에 송신하는 송신부
를 구비하는 것인 메시지 번역 시스템.
A plurality of communication terminals connected via a network,
A message transmission server that enables mutual transmission / reception of message data between the plurality of communication terminals;
A translation server connected to the plurality of communication terminals for transmitting translation message data translated into a message represented by message data to the communication terminal,
And,
The communication terminal,
A communication unit for mutually transmitting and receiving message data between the host terminal and another terminal connected via the network,
A translation necessity judging unit for judging whether or not a translation of a message represented by the received message data is necessary,
A translation instructing unit for instructing an external translation server to translate a message represented by the received message data when it is determined by the translation necessity determining unit that translation of the message represented by the received message data is required;
An output unit for outputting at least one of the received message data and translation message data in which the received message data is translated by the translation server,
And,
The translation server,
A receiver for receiving a translation instruction of the message represented by the received message data and the received message data from the communication terminal;
A translator for translating a message represented by the received message data according to the translation instruction;
And a transmission unit for transmitting the translation message data translated by the translation unit to the communication terminal
The message translation system comprising:
제6항에 있어서, 상기 메시지 전송 서버는,
상기 복수의 통신 단말 중 하나의 통신 단말로부터, 상기 복수의 통신 단말 중 일부의 통신 단말에 대해, 동시에 상기 메시지 데이터를 전송하는 것인 메시지 번역 시스템.
The method of claim 6, wherein the message transmission server comprises:
And the message data is simultaneously transmitted from one communication terminal of the plurality of communication terminals to a part of the communication terminals of the plurality of communication terminals.
제6항 또는 제7항에 있어서, 상기 통신 단말은,
상기 번역 서버로부터 수신된 상기 번역 메시지 데이터의 정정 지시를 입력 가능한 입력부와,
상기 입력부에 의해 입력된 정정 지시에 기초하여, 상기 번역 메시지 데이터의 정정을 행하는 제1 번역 정정부와,
상기 번역 메시지 데이터와, 상기 번역 메시지 데이터가 정정된 정정 번역 메시지 데이터를 관련시켜 유지하는 정정 정보 유지부
를 포함하는 번역 학습부
를 구비하고,
상기 번역 서버는,
상기 통신 단말로부터 수신되고, 상기 정정 정보 유지부에 유지된 상기 번역 메시지 데이터 및 상기 정정 번역 메시지 데이터에 기초하여, 번역을 행하는 것인 메시지 번역 시스템.
8. The communication terminal according to claim 6 or 7,
An input unit capable of inputting a correction instruction of the translation message data received from the translation server;
A first translation correcting unit for correcting the translation message data based on a correction instruction input by the input unit,
A correction information holding unit for holding the translation message data and the corrected translation message data associated with the translation message data,
And a translation learning unit
And,
The translation server,
Wherein the translating unit performs translation based on the translation message data received from the communication terminal and held in the correction information holding unit and the corrected translation message data.
통신 단말이,
네트워크를 통해 자 단말과 접속된 타 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하고,
수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하며,
상기 수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 상기 수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역을 지시하고,
상기 수신된 메시지 데이터 및 상기 번역 서버에 의해 상기 수신된 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력하는 메시지 번역 방법.
A communication terminal,
Exchanges message data with other terminals connected to the host terminal through the network,
Determining whether a translation of the message represented by the received message data is necessary,
Instructs an external translation server to translate the message represented by the received message data if it is determined that translation of the message represented by the received message data is necessary,
And outputting at least one of the received message data and the translation message data in which the received message data is translated by the translation server.
제9항에 있어서, 상기 번역 서버는,
상기 통신 단말로부터 상기 수신된 메시지 데이터 및 상기 수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시를 수신하고,
상기 번역 지시에 따라, 상기 수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지를 번역하며,
번역된 상기 번역 메시지 데이터를 상기 번역 지시를 받은 상기 통신 단말에 송신하는 것인 메시지 번역 방법.
10. The system according to claim 9,
Receiving a translation instruction of the message represented by the received message data and the received message data from the communication terminal,
Translating a message represented by the received message data according to the translation instruction,
And transmits the translated message data to the communication terminal having received the translation instruction.
통신 단말을,
네트워크를 통해 자 단말과 접속된 타 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하는 통신부와,
수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하는 번역 필요 여부 판정부와,
상기 번역 필요 여부 판정부에서 상기 수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 상기 수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역을 지시하는 번역 지시부와,
상기 수신된 메시지 데이터 및 상기 번역 서버에 의해 상기 수신된 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력하는 출력부
로서 기능시키는 메시지 번역용 프로그램.
A communication terminal,
A communication unit for mutually transmitting and receiving message data between the host terminal and another terminal connected via the network,
A translation necessity judging unit for judging whether or not a translation of a message included in the received message data is necessary,
A translation instruction unit for instructing an external translation server to translate a message included in the received message data when it is determined by the translation necessity determination unit that translation of the message included in the received message data is required;
An output unit for outputting at least one of the received message data and translation message data in which the received message data is translated by the translation server,
A program for translating a message.
KR1020177020197A 2015-02-09 2015-02-09 A communication terminal, a message translation system, a message translation method, and a message translation program KR20170132715A (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/JP2015/000587 WO2016129008A1 (en) 2015-02-09 2015-02-09 Communication terminal, message translation system, message translation method, and message translation program

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20170132715A true KR20170132715A (en) 2017-12-04

Family

ID=56614266

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020177020197A KR20170132715A (en) 2015-02-09 2015-02-09 A communication terminal, a message translation system, a message translation method, and a message translation program

Country Status (3)

Country Link
JP (1) JPWO2016129008A1 (en)
KR (1) KR20170132715A (en)
WO (1) WO2016129008A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20230025228A (en) * 2021-08-13 2023-02-21 주식회사 애니챗 Method for translating an instant message into multiple languages in real-time

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2018134878A1 (en) * 2017-01-17 2018-07-26 初実 田中 Multilingual communication system and multilingual communication provision method
JP2021177263A (en) * 2018-07-27 2021-11-11 Wovn Technologies株式会社 Translation program
JP2022072949A (en) * 2020-10-30 2022-05-17 株式会社コトバデザイン Program, method, information processing apparatus, and system

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2003186789A (en) * 2001-12-18 2003-07-04 Logo Vista Corp Electronic mail translation system
US7822596B2 (en) * 2005-12-05 2010-10-26 Microsoft Corporation Flexible display translation
JP2008123234A (en) * 2006-11-10 2008-05-29 Nec Corp Translation server device, translation system, translation method, and translation program
US20120209589A1 (en) * 2011-02-11 2012-08-16 Samsung Electronics Co. Ltd. Message handling method and system

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20230025228A (en) * 2021-08-13 2023-02-21 주식회사 애니챗 Method for translating an instant message into multiple languages in real-time

Also Published As

Publication number Publication date
JPWO2016129008A1 (en) 2017-11-16
WO2016129008A1 (en) 2016-08-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN103516576A (en) Method for processing instant message and device thereof
KR20170132715A (en) A communication terminal, a message translation system, a message translation method, and a message translation program
CN101132519A (en) Interactive processing system and method for mobile terminal television business
KR20020019852A (en) Address list inputting method of mobile communication terminal
US8805332B2 (en) Device and method for storing subscriber information in mobile terminal
US9491004B2 (en) Method and apparatus for providing service using user identification in wireless communication system
US9087038B1 (en) Messaging with shortcut character strings
KR20040063436A (en) Avata service method to make gestures and apparatus therefor
KR100983141B1 (en) Mobile communication system for international roaming processing and control method thereof, mobile communication apparatus used in the system and control method thereof
KR20040018609A (en) Method and System for Providing Long Message Services by Using a Telecommunication Network
KR100628773B1 (en) System and method for supporting multi-language in a mobile phone
KR20070056213A (en) Method for automatically changing phonebook information in a mobile communication terminal
JP5069142B2 (en) COMMUNICATION CONTROL DEVICE, COMMUNICATION TERMINAL, AND COMMUNICATION CONTROL METHOD
KR100672426B1 (en) Method for drawing up short message in mobile communication terminal
CN101697609B (en) Method for displaying user alias and short message center
KR101271145B1 (en) mobile terminal and communicating method and system thereof
KR100855684B1 (en) Method, System and Record Medium for Providing Dialing Service by Using String of Characters Input to Mobile Communication Terminal in Intelligent Network Environment
KR20070116355A (en) Mobile terminal and method for updating telephone book
CN102740255B (en) A kind of construction method of note and device
US11575793B2 (en) Service system supporting voice call using digital assistant device, method thereof, and non-transitory computer readable medium having computer program recorded thereon
KR100840710B1 (en) International Roaming service system and method
KR101221320B1 (en) System and method for serverless phone service
KR20110082807A (en) Mobile communication system and control method thereof
KR20050090885A (en) System and method for extended short message service using by tag character
KR20060011009A (en) Short message service&#39;s data servicing device of mobile terminal

Legal Events

Date Code Title Description
WITN Application deemed withdrawn, e.g. because no request for examination was filed or no examination fee was paid