KR20170110413A - Method marking for Hangul stage of Japanese pronunciation expression and Transfer medium usingthe same - Google Patents
Method marking for Hangul stage of Japanese pronunciation expression and Transfer medium usingthe same Download PDFInfo
- Publication number
- KR20170110413A KR20170110413A KR1020160034770A KR20160034770A KR20170110413A KR 20170110413 A KR20170110413 A KR 20170110413A KR 1020160034770 A KR1020160034770 A KR 1020160034770A KR 20160034770 A KR20160034770 A KR 20160034770A KR 20170110413 A KR20170110413 A KR 20170110413A
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- japanese
- hangul
- verb
- korean
- pronunciation
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09B—EDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
- G09B19/00—Teaching not covered by other main groups of this subclass
- G09B19/06—Foreign languages
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09B—EDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
- G09B17/00—Teaching reading
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09B—EDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
- G09B19/00—Teaching not covered by other main groups of this subclass
- G09B19/06—Foreign languages
- G09B19/08—Printed or written appliances, e.g. text books, bilingual letter assemblies, charts
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09B—EDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
- G09B5/00—Electrically-operated educational appliances
- G09B5/06—Electrically-operated educational appliances with both visual and audible presentation of the material to be studied
- G09B5/065—Combinations of audio and video presentations, e.g. videotapes, videodiscs, television systems
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Business, Economics & Management (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Educational Administration (AREA)
- Educational Technology (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Entrepreneurship & Innovation (AREA)
- Multimedia (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- Electrically Operated Instructional Devices (AREA)
Abstract
본 발명은 일본어 발음을 정확하게 표현하기 위하여 현대 한글 및 옛한글(고어)을 병기하여 제공함으로써, 한글을 하는 학습자라면 누구나 쉽고 편리하게 일본어를 배울 수 있도록 한 것을 특징으로 하는 일본어 발음을 표현하기 위한 한글병기 표기방법 및 이 방법에 의해 표기되는 전달매체에 관한 것으로, 학습자가 일본어 발음을 보다 정확히 구별하여 발음 및 청취할 수 있도록 하며 문법적으로는 일본어의 동사가 활용되더라도 활용되기 전의 동사 기본형을 학습자가 한눈에 알아볼 수 있고, 일본식 한자의 동사 기본형과 발음도 쉽게 익히도록 함으로써 학습자가 쉽고 효율적으로 일본어를 배울 수 있게 하는 효과가 있다. 또한, 본 발명은 한글을 병기한 서적, 신문, 정기 간행물 등과 같은 기록 매체 및 영화, 비디오 등과 같은 영상물, 소프트웨어 등의 기록물 등이 포함되는 전달매체에 적용함으로써, 누구나 쉽게 일본어를 접하고 정확하게 발음할 수 있는 효과가 있다. The present invention provides Korean and Old Korean (Gore) in combination in order to accurately express Japanese pronunciation, so that anyone who learns Korean can learn Japanese easily and conveniently. This is a learner's ability to pronounce and listen to Japanese pronunciation more precisely, and even if the verb of Japanese is used in grammatical terms, And it is possible to learn the Japanese verb basics easily and efficiently by learning the verb basic form and pronunciation of the Japanese kanji easily. Furthermore, the present invention can be applied to a transmission medium including a recording medium such as a book, a newspaper, a periodical, etc., a video material such as a movie, a video, and a software, etc., There is an effect.
Description
본 발명은 일본어 발음을 정확하게 표현하고 문법적으로는 일본어의 동사와 명사의 구분 및 동사활용 되기전의 동사기본형과 일본식 한자의 동사기본형을 학습자가 쉽게 알 수 있게 하기 위하여 현대 한글 및 옛한글(고어)을 병기하여 제공함으로써, 한글을 아는 학습자라면 누구나 쉽고 편리하게 일본어를 배울 수 있도록 한 것을 특징으로 하는 일본어 발음을 표현하기 위한 한글병기 표기방법 및 이 방법에 의해 표기되는 전달매체에 관한 것이다.The present invention accurately expresses Japanese pronunciation and syntactically classifies the verb and nouns of Japanese, and uses modern Korean and Old Korean (Gore) to make it easy for the learners to know the basic form of the verb and the basic form of the verb before the verb is utilized The present invention relates to a Hangul character stating notation method for expressing Japanese pronunciation, and a transmission medium indicated by the method, characterized in that it is possible for anyone who knows Hangul to learn Japanese easily and conveniently.
일본어는 장음과 촉음과 받침음 그리고 동사 활용이 있고, 일본어 발음을 한글로 표기하려는 시도는 있었으나 현재까지도 그 발음 음가에 맞게 정확히 표기가 되지 않고 있으므로 초보자나 어린이가 학습하기에 용이하지 않다.Japanese has long tongue, geminate, supporter, and verb conjugation. There have been attempts to mark Japanese pronunciation in Korean, but it is not easy for beginners or children to learn because it is not written exactly in accordance with the phonetic value.
따라서, 상기와 같은 문제점을 해결하기 위한 방법으로 일본어를 학습하기 위한 다양한 학습방법들이 개발되고 있으며, 다양하게 개발되고 있는 일본어 학습법에 관한 선행문헌들의 내용은 아래와 같다. Accordingly, various learning methods for learning Japanese have been developed as a method for solving the above problems, and the contents of the prior art related to variously developed Japanese learning methods are as follows.
특허문헌 1은 기억부호 프라프라(++)형을 이용한 일본어 학습교재에 관한 것으로, 도 1에 도시된 바와 같이 기억부호 프라프라(++)를 이루는 제1 플러스(P1)와 제2 플러스(P2)를 나란히 배치하여, 제1 플러스(P1)와 제2 플러스(P2)로 구획되는 각 4반영역에 일본어의 4대구문중 하나인 명사문(또는 형용사문) 등을 배치하여 명사문(또는 형용사문) 결집화를 이룬 기억체계로 학습할 수 있도록 한 것을 제안하고 있다.Patent Document 1 relates to a Japanese learning material using a memory code type (++) type. As shown in FIG. 1, a first plus (P1) and a second plus P2) are arranged side by side, and noun phrases (or adjective phrases), which are one of the Japanese four-word phrases, are arranged in each of the quadrants divided by the first plus P1 and the second plus P2 to form noun phrases Adjectives, and adjective statements).
그리고, 특허문헌 2는 이미지 연상법을 이용한 일본어 문자 학습 교재에 관한 것으로, 도 2에 도시된 바와 같이 일본어 문자 학습 교재(100)는 책자 형태 또는 카드에 캐릭터이미지(110), 가나문자(120), 발음표시부(130), 캐릭터이름표시부(140)를 포함함으로써, 일본어의 가나문자를 특정 캐릭터와 연관지음으로써, 이미지 연상법에 의해 일본어 문자를 쉽게 학습 및 암기할 수 있으며, 캐릭터이미지를 사용하여 학습자로 하여금 흥미를 유발하여 학습 능률을 향상시킬 수 있는 교재를 제안하고 있다.2, the Japanese character learning teaching material 100 includes a
그러나 상기와 같은 특허문헌 1, 2의 경우에는 기억부호 프라프라(++)형 또는 캐릭터이미지 등을 사용하여 학습효율을 향상시키는 방법들을 제안하고 있지만, 일본어의 발음, 특히 일본식 한자어에 대한 발음을 정확히 익힐 수 없는 문제점이 있었다.However, in the above-described Patent Documents 1 and 2, methods of improving the learning efficiency by using a memory code type (++) type or a character image are proposed, but the pronunciation of Japanese, There was a problem that can not be learned accurately.
따라서, 일본어 학습자가 일본어 발음을 보다 정확히 청취하고, 일본어의 동사 변형을 보다 쉽게 파악하고, 일본식 한자의 동사 기본형과 발음 등을 암기하기 쉬운 한글표기가 없기 때문이라는 점을 고려해 볼 때, 이에 대한 새로운 대안이 요구된다.Therefore, considering that Japanese learner can listen to Japanese pronunciation more accurately, understand Japanese verb variant more easily, and do not have the Korean language notation that is easy to memorize basic verb forms and pronunciation of Japanese kanji, An alternative is required.
따라서, 본 발명은 상기와 같은 문제점들을 해결하기 위한 방안으로, 일본어 발음 음가에는 있지만 우리말에는 없는 음가에 대해서 학습자가 학습하기 용이하도록 한글을 병기하여 제공하는 것을 특징으로 하는 일본어 발음을 표현하기 위한 한글병기 표기방법을 제공하는 것을 과제로 한다.Accordingly, the present invention has been made to solve the above-mentioned problems, and it is an object of the present invention to provide a method and apparatus for providing pronunciation of Hangul, such that the learners can easily learn about the sound price, And a method of marking a cancer.
그리고, 본 발명은 일본어의 발음을 한글로 표현함에 있어서, 일본어 동사의 기본형이 활용되어 일본어 음가가 바뀌더라도 일본어의 동사 기본형과 일본식 한자의 동사기본형을 학습자가 한눈에 알아볼 수 있도록 한글을 병기하여 표기하고, 일본식 한자의 경우에도 한글 표기함으로써, 한글을 아는 사람이라면 누구라도 쉽고 편리하게 일본어를 배울 수 있도록 한 것을 특징으로 하는 일본어 발음을 표현하기 위한 한글병기 표기방법을 제공하는 것을 다른 과제로 한다. In the present invention, in order to express the pronunciation of the Japanese language in the Korean language, the basic form of the Japanese verb is utilized so that the learner can recognize the basic form of the Japanese verb and the basic form of the Japanese verb, Another object of the present invention is to provide a Hangul character stitch marking method for expressing Japanese pronunciation, which is characterized in that even in the case of Japanese-style Chinese characters, Hangul is taught so that anyone who knows Hangul can learn Japanese easily and conveniently.
또한, 본 발명은 한글을 병기한 서적, 신문, 정기 간행물 등과 같은 기록 매체 및 영화, 비디오 등과 같은 영상물, 소프트웨어 등의 기록물 등이 포함되는 전달매체에 적용함으로써, 누구나 쉽게 일본어를 접하고 정확하게 발음할 수 있는 효과가 기대되는 것을 특징으로 하는 한글병기 표기방법에 의한 전달매체를 제공하는 것을 또 다른 과제로 한다.Furthermore, the present invention can be applied to a transmission medium including a recording medium such as a book, a newspaper, a periodical, etc., a video material such as a movie, a video, and a software, etc., The present invention is to provide a delivery medium by the Hangul character stating method which is expected to have an effect that is expected to be effective.
상기의 과제 해결 수단을 위한 본 발명은 일본어 발음을 표기하기 위한 한글병기의 표기방법에 있어서, 상기 한글은 일본어의 상단 또는 하단에 병기하는 것을 특징으로 하는 한글병기 표기방법을 과제의 해결 수단으로 한다.In order to solve the above problem, the present invention provides a method of marking a Hangul character string for indicating a Japanese pronunciation, wherein the Hangul character string is placed at the upper or lower end of Japanese .
그리고, 본 발명은 상기의 한글병기 표기방법 중 어느 한 항의 방법에 의해 표기되는 한글병기 전달매체를 과제의 다른 해결 수단으로 한다.Further, the present invention provides a Hangul language delivery medium indicated by any one of the Hangul Hangul notation methods described above as another solution to the problem.
상기 한글은 옛한글(고어)의 자모를 사용하여 아()행 자모는 (여린히읗)으로 표기하고, 우(う)단 자모는 (아래아)로 표기하는 것을 특징으로 한다.The Korean alphabet is composed of the Korean alphabet (Gore) ) (Jirin hi), and Wu (ぐ) Jar is the (Lower case).
또한, 상기 한글은 옛한글(고어)의 자모를 사용하여 장음으로 사용되는 이(い)와 우(う)의 자모는 (이응+아래아)로 표기하고, 촉음(っ)의 자모가 명사에 사용될 경우에는 으로 표기하고, 동사활용에 사용될 때에는 으로 표기하며, 받침음(ん)의 자모가 명사에 사용될 경우에는 으로 표기하고 동사활용에 사용될 경우에는 으로 각각 표기하는 것을 특징으로 한다.In addition, the Hangul is composed of the Korean and English characters, which are used as long sounds by using the Korean alphabet (I-e + lower child), and when the gemmy of the geminate (っ) is used for a noun , And when used for verb conjugation , And when the alphabet of the base note is used for a noun And when used for verb conjugation Respectively.
또한, 상기 한글은 현대 한글 및 옛한글(고어)의 자모를 사용하여 카(か)행 자모의 경우 일본어 단어의 첫음절의 발음으로 표현될 때는 'ㅋ'을 표기하고, 그 외 음절에서 발음될 때는 'ㄲ'으로 표기하며, 타(た)행 자모의 경우 일본어 단어의 첫음절의 발음으로 표현될 때에는 'ㅌ'과 'ㅊ'으로 표기하고, 그 외 음절에서 발음될 때는 'ㄸ'과 'ㅉ'으로 표기하는 것을 특징으로 한다.In addition, the Hangul can be expressed as 'kh' when it is represented by the pronunciation of the first syllable of a Japanese word in the case of a carousel using the Korean alphabet of modern Korean and old Korean (Gore) ㄸ 'and' ㄲ 'when the first syllable is pronounced as' ㅌ 'and' '' when it is expressed as the pronunciation of the first syllable of the Japanese word, Quot ;, respectively.
상기의 과제 해결 수단에 의한 본 발명은 일본어 발음을 한글로 표현함으로써 학습자가 일본어 발음을 보다 정확히 구별하여 발음 및 청취할 수 있도록 하며 문법적으로는 일본어의 동사와 명사의 구분 및 동사활용 되기 전의 동사기본형과 일본식 한자의 동사기본형을 학습자가 쉽게 알아볼 수 있고, 일본식 한자의 발음도 쉽게 익히도록 함으로써 학습자가 쉽고 효율적으로 일본어를 배울 수 있게 하는 효과가 있다. 또한, 본 발명은 한글을 병기한 서적, 신문, 정기 간행물 등과 같은 기록 매체 및 영화, 비디오 등과 같은 영상물, 소프트웨어 등의 기록물 등이 포함되는 전달매체에 적용함으로써, 누구나 쉽게 일본어를 접하고 정확하게 발음할 수 있는 효과가 있다. The present invention by the above-mentioned problem solving means enables a learner to pronounce and listen to Japanese pronunciation more precisely by expressing Japanese pronunciation in Hangul. In grammatical terms, it is possible to distinguish between verbs and nouns in Japanese, The learners can easily recognize the basic forms of the verbs of Japanese and Chinese characters and learn the pronunciation of Japanese kanji easily so that learners can learn Japanese easily and efficiently. Furthermore, the present invention can be applied to a transmission medium including a recording medium such as a book, a newspaper, a periodical, etc., a video material such as a movie, a video, and a software, etc., There is an effect.
도 1은 종래의 특허문헌 1의 방법에 의해 일본어 학습을 위한 명사문 결집화 체계 학습부의 예시를 나타낸 도면.
도 2는 종래의 특허문헌 2의 방법에 의해 일본어의'아'행 자음을 학습하기 위한 문자 학습 교재의 예시를 나타낸 도면.
도 3은 본 발명의 바람직한 실시 예에 따른 일본어의 한글 발음을 나타낸 도면.
도 4는 본 발명의 바람직한 실시 예에 따른 일본어의 한글 표기 예문을 나타낸 도면.FIG. 1 is a diagram showing an example of a noun phrase grouping system learning unit for Japanese learning by the method of the conventional patent document 1; FIG.
FIG. 2 is a diagram showing an example of a character learning material for learning "Japanese" consonant consonants by the method of the conventional patent document 2. FIG.
3 is a diagram showing Hangul pronunciation of Japanese according to a preferred embodiment of the present invention.
4 is a diagram showing an example sentence written in Japanese in Japanese according to a preferred embodiment of the present invention.
이하, 본 발명에 따른 일본어 발음을 표현하기 위한 한글병기 표기방법 및 이 방법에 의해 표기되는 전달매체를 첨부한 도면에 의거하여 상세히 설명한다. 또한, 본 명세서에 첨부된 도면 및 상세한 설명에서 일반적인 일본어 관련 출판 및 기록매체 분야의 종사자들이 용이하게 알 수 있는 구성 및 작용에 대한 도시 및 언급은 간략히 하거나 생략하였다. Hereinafter, a Hangul character stating notation method for expressing Japanese pronunciation according to the present invention and a transmission medium represented by the method will be described in detail with reference to the accompanying drawings. Further, the drawings and the detailed description of the present invention are omitted or simplified in terms of the structure and operation that can be readily understood by those skilled in the field of Japanese-related publishing and recording media.
본 발명의 바람직한 실시 예에 따른 일본어 발음을 표현하기 위한 한글병기 표기방법은, 일본어 발음을 표기하기 위한 한글병기의 표기방법에 있어서, 상기 한글은 일본어의 상단 또는 하단에 병기하는 것을 특징으로 한다.A Hangul character staging notation method for expressing Japanese pronunciation according to a preferred embodiment of the present invention is characterized in that the Hangul character is indicated at the upper or lower end of Japanese.
참고로, 본 발명에서 '한글병기'라 함은 일본어 발음을 현대 한글 및 옛한글(고어)의 자모를 사용하여 일본어의 상단 또는 하단에 병기하는 것을 의미한다. For reference, in the present invention, the term " Hangul Stamper " means that the Japanese pronunciation is stitched at the upper or lower end of Japanese by using modern Korean characters and old Korean characters (Gore).
참고로, 본 발명에서 사용하는 옛한글(고어)들의 명칭은 ''은 '여린히읗'이라 칭하고, ''은 '아래아'라 칭하며, ''은 '이응+아래아'라 칭한다.For reference, the names of old Korean characters used in the present invention are ' 'Is called' Jirinhyeong ', and' 'Is called' lower child ', and' 'Is called' Lee-up + under child '.
그리고, 본 발명의 바람직한 실시 예에 따른 일본어 발음을 표현하기 위한 한글병기 표기방법은, 상기 한글은 옛한글(고어)의 자모를 사용하여 아(あ)행은 (여린히읗)으로 표기하고, 우(う)단은 (아래아)로 표기한다.The Hangul character stating notation method for expressing Japanese pronunciation according to the preferred embodiment of the present invention is characterized in that the Hangul character is a character string of an old Korean character (Gore) (Kirinhizu), and the Wu (う) (Lower case).
또한, 장음으로 사용되는 이(い)와 우(う)는 (이응+아래아)로 표기하고, 촉음(っ)은 명사에 사용될 경우에는 으로 표기하고 동사활용에 사용될 때에는 으로 표기하며, 받침음(ん)이 명사에 사용될 경우에는 으로 표기하고 동사활용에 사용될 경우에는 으로 각각 표기하는 것을 특징으로 한다.In addition, the () and () (I = + i), and if the geminate (τ) is used for a noun And when used for verb conjugation , And if the noun is used in nouns And when used for verb conjugation Respectively.
이하, 본 발명의 바람직한 실시 예에 따른 일본어 발음을 표현하기 위한 한글병기 표기방법을 구체적으로 설명하면 아래의 내용과 같다. Hereinafter, a Hangul character stating notation method for expressing Japanese pronunciation according to a preferred embodiment of the present invention will be described in detail as follows.
참고로, 첨부 도면인 도 3은 본 발명의 바람직한 실시 예에 따른 일본어 발음을 한글로 표현하기 위한 발음표로서, 아래의 예시 (1) 내지 (6)은 첨부된 도면인 도 3의 한글 발음표를 기준으로 하고 일본어의 발음을 한글과 옛한글(고어)로 표기하였다.3 is a phonetic table for expressing Japanese pronunciation in Korean according to a preferred embodiment of the present invention. In the following examples (1) to (6), the phonetic pronunciation table And the pronunciation of Japanese is written in Korean and Old Korean (Gore).
(1) 아(あ)행 자모의 한글 표기(1) Hangul notation of ah
아(あ)행 자모는 옛한글(고어)의 자모를 사용하여 '(여린히읗)'으로 표기한다. 즉, 아(あ)행 자모는 아래 [표 1]에 기재된 내용과 같이, 옛한글(고어)을 사용하여 아(あ)는 , 이(い)는 , 에(え)는 , 오(お)는 로 각각 표기한다.A (a) line uses the old Korean language (Gore) (Yeonhyeonhyeon) 'is written as. That is, as shown in Table 1 below, it is possible to use the old Hangul (Gore) , This , E , O Respectively.
단, 우(う) 자모의 경우에는 아(あ)행 자모이므로 '(여린히읗)'으로 표기함과 동시에 우(う)단 자모에도 속하므로 '(아래아)'를 병기하여 로 표기한다.However, in the case of the woo-ji, (Yeonhinhyeon) 'and at the same time it belongs to Woo (¯) (Below) ' .
(2) 우(う)단 자모의 한글 표기(2) Hangul notation of Woo
우(う)단 자모는 옛한글(고어)의 자모를 사용하여 (아래아)로 표기한다. 우(う)단 자모의 경우 한글로 표기할 때 주로 쓰이고 있는 모음인 'ㅜ' 나 'ㅡ' 대신에 자음 밑에 (아래아)를 사용하여 표기한다.Woo (じ) Dan Jamo uses the old Hangul (Gore) Jamo (Lower case). In the case of Woo (¯) Dan Jamo, under the consonant instead of 'ㅜ' or 'ㅡ' (Lower case).
우선, 본 발명에서 우(う)단 자모에 (아래아)를 사용하는 이유를 설명하면, 일본어 동사의 기본형 어미는 우(う)단으로 끝나기 때문에 동사가 활용되어 사용되더라도 우(う)단 자모에 사용된 (아래아)를 살려둔 채 동사의 활용형을 발음에 따라 한글 표기하게 되면 학습자가 동사가 활용되기 전의 동사 기본형을 한눈에 알 수 있는 특징이 있다.First, in the present invention, (The lower-case), the basic form of the Japanese verb is terminated with a suffix, so even if the verb is used and used, (Lower child), and the verb utilitarian type is pronounced according to the pronunciation, the learner has a characteristic that the verb basic form before the verb is used can be understood at a glance.
즉, 우(う)단 자모의 한글 표기는 상기의 원칙에 의해 아래 [표 2]에 기재된 내용과 같이 표기한다.In other words, the Hangul notation of Wu ()) is indicated by the above-mentioned principle as shown in the following [Table 2].
그리고, 본 발명의 바람직한 실시 예에 따른 한글병기 표기방법을 적용하여 우(う)단 자모에서 (아래아)가 동사 활용에 적용된 사례를 아래 [표 3]에 나타내었다.In addition, by applying the Hangul character stating method according to the preferred embodiment of the present invention, (Below) is applied to verb conjugation is shown in [Table 3].
예를 들면, 상기 [표 3]에 기재된 내용과 같이 ()는 '이야기하다'라는 뜻의 일본어 동사 기본형이고 동사 기본형 어미는 ()이다. 이때, 정중형인 '~ 입니다'로 바꾸면 ()로 표기하는데 일본어 문자는 (스)가 (시)로 문자 자체가 바뀌지만, 일본어 동사의 기본형 어미인 의 '(아래아)'를 살려둔 채 로 표기하면, 동사 기본형 어미인 ()가 활용되어 정중형인 ()가 된 것을 바로 알 수 있다.For example, as shown in Table 3 above ( ) Is the basic form of the Japanese verb that means 'talk' and the basic form of the verb is ( )to be. At this time, if you change it to ' ( ), And the Japanese characters are (S) (The poem), but the basic form of the Japanese verb Of ' (Child) " , The basic form of the verb ( ) Is used to be a mediocre type ( ).
그리고, ( )는 '가다'라는 뜻의 동사 기본형이고 동사 기본형의 어미는 ()이다. 이때, 사역형인 '~ 하게 시키다'로 활용되면 ()로 표기하는데 일본어 문자는 (쿠)가 (카)로 문자 자체가 바뀌지만, 일본어 동사의 기본형 어미인 의 '(아래아)'를 살려둔 채 로 한글 표기하게 되면 일본어 동사의 기본형 어미 ()가 활용되어 ( )가 된 것을 바로 알 수 있으며, 또한, ()는 '죽다'라는 뜻의 일본어 동사의 기본형이고 동사 기본형 어미는 ()이다. 이때, 부정형인 '~ 아니다'로 바꾸면 ()가 되는데 일본어 문자는 (네)가 (나)로 글자 자체가 바뀌지만, 일본어 동사의 기본형 어미인 의 '(아래아)'를 살려둔 채 로 한글 표기하게 되면, 일본어 동사의 기본형 어미인 ()가 활용되어 ()가 되는 것을 학습자가 바로 알아볼 수 있는 특징이 있다.And, ( ) Is the basic form of the verb that means 'to go' and the mother of the verb basic form ( )to be. At this time, the ministry type ' ( ), And the Japanese characters are (Ku) (K), the character itself changes, but the basic form of the Japanese verb Of ' (Child) " If you write in Korean, ( ) Is utilized ( ). In addition, ( ) Is the basic form of a Japanese verb that means 'die' and the basic form of the verb is ( )to be. At this time, if you change it to " ( ), But Japanese characters are (you (B), the letter itself changes, but the basic form of the Japanese verb Of ' (Child) " If you write in Korean, ( ) Is utilized ( ) Is a feature that allows learners to learn immediately.
(3) 카(か)행과 타(た)행 자모의 한글 표기(3) Hangul notation for KA line and TATA line
본 발명의 바람직한 실시 예에 따른 한글병기 표기방법을 적용하면, 카(か)행과 타(た)행 자모의 경우에는 단어의 첫음절 발음(어두)과 그 외 음절(어중, 어말)의 발음이 다르게 표현되므로 아래 [표 4]에 기재된 내용과 같이, 또한, 상기 한글은 현대 한글 및 옛한글(고어)의 자모를 사용하여 카(か)행 자모의 경우 일본어 단어의 첫음절의 발음으로 표현될 때는 'ㅋ'을 표기하고, 그 외 음절에서 발음될 때는 'ㄲ'으로 표기하며, 타(た)행 자모의 경우 일본어 단어의 첫음절의 발음으로 표현될 때에는 'ㅌ'과 'ㅊ'으로 표기하고, 그 외 음절에서 발음될 때는 'ㄸ'과 'ㅉ'으로 표기한다. According to the embodiment of the present invention, in the case of the kara line and the taa line, the pronunciation of the first syllable of the word (dark) and the pronunciation of the other syllable , The Hangul can be expressed as the pronunciation of the first syllable of the Japanese word using the Korean alphabet of modern Korean and the old Hangul (Gore) in the case of the kanji character, as shown in Table 4 below. ', And' ㄲ 'when it is pronounced in other syllables. In the case of') ', the first syllable of the Japanese word is pronounced' ㅌ 'and' '' And 'ㄸ' and 'ㅉ' when pronounced in other syllables.
그리고, 본 발명의 바람직한 실시 예에 따른 한글병기 표기방법을 적용하여 카(か)행과 타(た)행 자모가 사용된 단어 또는 문장이 적용된 사례를 아래 [표 5]에 나타내었다. Table 5 shows examples in which a word or a sentence using a kana line and a katakana line is applied by applying the Hangul character stating method according to a preferred embodiment of the present invention.
예를 들면, 일본어 상용한자인 ''를 한글로 표기하면 단어의 첫음절(어두)에 '(타)'가 오면 '타'가 되고, 어말에 (카)가 오면 '까'가 되어 ''가 되고, 를 한글로 표기하면 단어의 첫음절(어두)에 가 오면 '키'가 되고 그 외 음절(어중, 어말)에 오면 '끼'가 되어 '키끼'가 되며, 를 한글로 표기해 보면 단어의 첫음절(어두)에 (케)가 오면 '케'가 되고, 어말에 ()가 오면 ''가 되어 ''가 되며, 를 한글로 표기해 보면 단어의 첫음절(어두)에 (토)가 오면 '토'가 되고 그 외 음절(어중, 어말)에 오면 '또'가 되고, 어말에 ()가 오면 ''가 되어 ''가 된다.For example, in Japanese, 'In Hangul, the first syllable of the word, (Ta) 'comes,' ta 'becomes, and in the end (Ka) when it comes to ' ', To the first syllable of the word And when it comes to other syllables (fish, fish), it becomes a 'fish' In the first syllable of the word (Ke) comes, it becomes 'ke', and in the end ( However, 'Become' ', In the first syllable of the word (Saturday), it becomes a 'toe', and when it comes to another syllable (fish, fish), it becomes 'another' ( However, 'Become' '.
(4) 촉음(っ) 자모의 한글 표기(4) Hangul (っ) Hangul notation in Korean
본 발명의 바람직한 실시 예에 따른 한글병기 표기방법을 적용하면, 일본어 발음의 촉음(っ) 자모를 표기할 때에는 아래의 [표 6]에 기재된 내용과 같이 명사일 경우는 일본어의 발음에 따라 ''으로 표기하고, 동사활용에 의해 촉음(っ) 자모가 사용될 때는 아래의 [표 6]에서와 같이 (이응+아래아+시옷)에 일본어의 동사 기본형의 어미 ''의 초성 자음과 함께 겹자음으로 ''으로 표기함으로써 일본어의 동사와 명사의 구분 및 일본식 한자의 동사 기본형을 쉽게 알 수 있는 것이 특징이다.When the Korean character sting method according to the preferred embodiment of the present invention is applied, when the geminate pronunciations of the Japanese pronunciation are indicated, as shown in the following table 6, ', And when the gem tongue is used by verb conjugation, as in the following [Table 6] (Lee + lower child + Shirt) in the basic form of the Japanese verb " 'With the initial consonant and' 'To distinguish between verbs and nouns in Japanese and to easily recognize the basic forms of verbs in Japanese kanji.
촉음(っ) 자모가 명사에 사용된 예를 들면, 는 촉음을 (이응+아래아+기억)으로 표기하여 가 되고, 는 촉음을 (이응+아래아+시옷) 으로 표기하여 가 되며, 는 촉음을 (이응+아래아+비읍)으로 표기하여 가 된다. For example, if the gemini (っ) The geminate (Lee + lower child + memory) Lt; / RTI & The geminate (Lee + lower child + sexy) Respectively, The geminate (Lee + lower child + non-eup) .
이와 같은 본 발명의 방법으로 촉음을 각 각 으로 한글 표기하게 되면 일본어 단어가 명사라는 것을 학습자가 쉽게 알 수 있다. With this method of the present invention, , The learner can easily recognize that the Japanese word is a noun.
또한, 촉음(っ) 자모가 동사활용에 사용될 때에는 (이응+아래아+시옷)을 대표음으로 표기하고, 여기에 동사 기본형 어미인 의 초성 자음인 ', ㄱ, ㄹ, ㅈ'을 대표음()의 종성인 'ㅅ'과 결합하여 로 한글 표기한다.In addition, when the geminate consonant is used for verbs, (Lee + lower child + sexy) as a representative sound, The first consonant of ' , A, d, i 'as the representative sound ( In conjunction with 'ㅅ' In Korean.
예를 들면, '()'는 동사 기본형이고 동사기본형 어미는 ()이다. 이때 연결형으로 바뀌면 '()'가 되면서 촉음이 사용되는데 이때의 촉음은 동사기본형 어미 ( )의 여린히읗()이 촉음의 대표음( )과 결합시켜 (이응+아래아+여린히읗+시옷)이 되어 로 한글 표기한다.For example, ' ( ) 'Is the verb basic type and the verb basic type mother ( )to be. At this time, ( ) ', The geminate is used, ( ), ) This representative sound of geminate ( ) (Lee + lower child + Lee Hyeon + In Korean.
그리고, ()는 동사 기본형이고 동사기본형 어미는 ()이고, 이때 연결형으로 바뀌면 '()'가 되면서 촉음이 사용되는데 이때의 촉음은 동사 기본형어미 ()의 기역(ㄱ)이 촉음의 대표음( )에 기역(ㄱ)을 결합하여 (이응+아래아+기역+시옷)이 되어 로 표기하고, ()는 동사 기본형이고 동사기본형 어미는 ( )이고, 이때 연결형으로 바뀌면 '()'가 되면서 촉음이 사용되는데 이때의 촉음은 동사기본형 어미 ()의 리을(ㄹ)이 촉음의 대표음( )에 리을(ㄹ)을 결합하여 (이응+아래아+리을+시옷)이 되어 로 표기하며, ()는 동사 기본형이고 동사기본형 어미는 ()인데, 이때 연결형으로 바뀌면 '()'가 되면서 촉음이 사용되는데 이때의 촉음은 동사 기본형어미 ()의 지읒(ㅈ)이 촉음의 대표음()에 지읒(ㅈ)을 결합하여 (이응+아래아+지읒+시옷)이 되어 로 표기한다.And, ( ) Is the verb basic type and the verb basic type is ( ), And when it becomes a connection type at this time, ( ) ', The geminate is used, ( ) (A) The representative voice of the geminate ( ) To the base (a) (Lee + lower child + base + shoe) becomes Respectively, ( ) Is the verb basic type and the verb basic type is ( ), And at this time, '( ) ', The geminate is used, ( (D) the representative sound of this gem ) Combine (e) with (Lee + lower child + Lee + Shirt) becomes Respectively, ( ) Is the verb basic type and the verb basic type is ( ), And when it changes to connection type at this time, ( ) ', The geminate is used, ( ) Is the representative sound of geminate ) To combine (i) (Lee + lower child + Zip + Shirt) becomes .
그리고, 과거형으로 바뀌면 연결형과 마찬가지로 는 로, 는 로, 는 로, 는 로 표기한다.And if it turns into the past, The in, The in, The in, The .
이와 같은 본 발명의 방법으로 촉음을 와 같이 한글로 표기하게 되면 일본어 동사의 기본형 어미가 각각 라는 것을 알 수 있기 때문에 일본식 한자의 동사 기본형을 학습자가 쉽게 알 수 있다.By the method of the present invention as described above, , The verb endings of Japanese verbs are The learners can easily recognize the basic form of the verb in the Japanese kanji.
(5) 받침음(ん) 자모의 표기(5) Marking of the supporter
본 발명의 바람직한 실시 예에 따른 한글병기 표기방법을 적용하면, 일본의 발음의 받침음(ん) 자모를 표기할 때에는 아래 [표 7]에 기재된 내용과 같이 명사일 경우는 일본어의 발음에 따라 ''으로 표기하고 일본어 동사의 활용에 의해 받침음(ん) 자모가 사용될 때는 (이응+아래아+니은)에 일본어의 동사 기본형의 어미인 ''의 초성 자음과 함께 겹자음으로 ''으로 표기함으로써 일본어의 동사와 명사의 구분 및 일본식 한자의 동사 기본형을 쉽게 알 수 있는 것이 특징이다.According to the preferred embodiment of the present invention, when the Japanese pronouns are pronounced, the pronunciation of the Japanese pronouns can be expressed as follows: 'And when the verb tongue is used by the use of the Japanese verb (Lee, Eun-su, and Ai-ni), the mother of the verb basic form of Japanese, 'With the initial consonant and' 'To distinguish between verbs and nouns in Japanese and to easily recognize the basic forms of verbs in Japanese kanji.
받침음() 자모가 명사에 사용된 예를 들면, 은 받침음()을 (이응+아래아+이응)으로 표기하여 (빈혈)가 되고, 는 받침음()을 (이응+아래아+니은)으로 표기하여 (반대)가 되고, 는 받침음()을 (이응+아래아+미음)으로 표기하여 (꽁치)가 된다. 이와 같은 본 발명의 방법으로 받침음을 각각 으로 한글 표기하게 되면 일본어 단어가 명사라는 것을 학습자가 쉽게 알 수 있다.Foot sound ) For example, if Jamo is used in nouns, ( )of (Lee, Eun + lower child + Lee) (Anemia) ( )of (Lee + lower child + Ni) (Opposite) ( )of (Lee + Bottom + Mind) (Saury). According to the method of the present invention as described above, , The learner can easily recognize that the Japanese word is a noun.
또한, 받침음()이 동사활용에 사용될 때에는 (이응+아래아+니은)을 대표음으로 표기하고, 여기에 동사 기본형 어미인 의 초성 자음인 'ㄴ, ㅁ, ㅂ'을 대표음 의 종성인 'ㄴ'과 결합하여 으로 한글 표기한다.In addition, ) When used for verb conjugation (I + e + n + n) is represented by a representative note, and the verb basic type mother The consonant consonants of 'b, ㅁ, ㅂ' In conjunction with 'b' In Korean.
예를 들면, ( )는 동사 기본형이고 동사기본형 어미는 ()이다. 이때 연결형으로 바뀌면 '()'가 되면서 받침음()이 사용되는데 이때의 받침음은 동사 기본형어미인 ()의 니은(ㄴ)이 받침음의 대표음()과 결합하여 (이응+아래아+니은+니은)이 되어 로 표기한다.For example, ( ) Is the verb basic type and the verb basic type is ( )to be. At this time, ( ) 'And the sound of support ) Is used, where the base sound is the basic type of the verb ( ) Ni (b) is the representative sound of the supporting sound In combination with (Lee + lower child + ni + ni) .
그리고, ()는 동사 기본형이고 동사기본형 어미는 ()이다. 이때 연결형으로 바뀌면 ' ()'가 되면서 받침음()이 사용되는데 이때의 받침음은 동사 기본형어미 ()의 미음(ㅁ)이 받침음의 대표음()에 미음(ㅁ)을 결합하여 (이응+아래아+미음+니은)이 되어 로 표기한다.And, ( ) Is the verb basic type and the verb basic type is ( )to be. At this time, ( ) 'And the sound of support ) Is used, where the base sound of the verb basic type mother ( (ㅁ) is the representative sound of the supporting sound ) To combine the mics (ㅁ) (Lee + this child + Mise + Ni) .
또한, ()는 동사 기본형이고 동사기본형 어미는 ()이다. 이때 연결형으로 바뀌면 '()'가 되면서 받침음()이 사용되는데 이때의 받침음은 동사 기본형어미 ()의 비읍(ㅂ)이 받침음의 대표음()에 비읍(ㅂ)을 결합하여 (이응+아래아+비읍+니은)이 되어 로 표기한다.Also, ( ) Is the verb basic type and the verb basic type is ( )to be. At this time, ( ) 'And the sound of support ) Is used, where the base sound of the verb basic type mother ( ) Is the representative sound of the supporting sound ) To combine (ㅂ) (Lee + lower child + Byeong-eup + Ni) .
그리고, 과거형으로 바뀌면 연결형과 마찬가지로 는 로, 는 로, 는 로 각각 표기한다.And if it turns into the past, The in, The in, The Respectively.
이와 같은 본 발명의 방법으로 받침음을 와 같이 한글로 표기하게 되면 일본어 동사의 기본형 어미가 각각 라는 것을 알 수 있기 때문에 일본식 한자의 동사 기본형을 학습자가 쉽게 알 수 있다.According to the method of the present invention, , The verb endings of Japanese verbs are The learners can easily recognize the basic form of the verb in the Japanese kanji.
(6) 장음으로 사용되는 이(い) 및 우(う) 자모의 한글 표기(6) Hangul notation used as a long sound
본 발명의 바람직한 실시 예에 따른 한글병기 표기방법을 적용하면, 일본어의 발음에서 장음으로 표현되고 있는 이(い) 및 우(う) 자모를 한글로 표기할 때에는 아래 [표 8]에 기재된 내용과 같이 (이응 + 아래아)를 사용하여 표기한다.When the Korean and English characters denoted by the long sounds in the pronunciation of Japanese are represented in Korean by applying the Hangul character stating method according to the preferred embodiment of the present invention, together (Lee + lower child).
예를 들면, 일본어 상용한자인 는 '요리'라는 뜻의 명사로서 이때 (우)가 장음이므로 (이응+아래아)로 표기하여 로 한글 표기하고, 는 '휴가'라는 뜻의 명사로서 이때 (우)가 장음이므로 로 표기하여 로 한글 표기하며, 는 '영어'라는 뜻의 명사로서 이때 (이)가 장음이므로 로 표기하여 로 한글 표기하며, 의 '정차'라는 뜻의 명사로서 는 장음이므로 로 표기하여 로 한글 표기한다.For example, Japanese Is a noun that means 'cooking' (Right) is long sound (Lee + lower child) In addition, Is a noun that means 'vacation'. (Right) is long sound And In addition, Is a noun that means 'English' Because this is a long sound And In addition, As a noun Is a long sound And In Korean.
참고로 , 도 4는 본 발명의 바람직한 실시 예에 따른 일본어 발음을 한글로 표기하기 위한 한글 병기 표기방법으로, 를 한글로 표기해 보면, 의 가 장음으로 발음되므로 (이응+아래아)로 표기하여 가 되고 (키)가 어말에 있으므로 '끼'가 되어 로 표기하고, 에 사용된 받침음()은 명사이고 'ㅇ(이응)'발음이 나므로 (이응+아래아+이응)으로 표기하여 로 표기하고, 에 사용된 받침음()은 동사 기본형인 ()가 활용되어 사용되어 사용되었으므로 (이응+아래아+니은+니은)으로 표기하여 로 표기하여 각 각의 단어들을 결합하면 로 한글 표기를 한다.4 is a Korean Hangul notation method for expressing Japanese pronunciation in Korean according to a preferred embodiment of the present invention, In Korean, of Is pronounced as a long sound (Lee + lower child) Become (Key) is in the end, Respectively, (For example, ) Is a noun and pronounces 'ㅇ (이)' (Lee, Eun + lower child + Lee) Respectively, (For example, ) Is the basic form of the verb ( ) Has been utilized and used. (Lee + lower child + Ni + E) And combining each word In Korean.
그리고, 를 한글로 표기해 보면, 에 사용된 받침음()은 명사이고 'ㅇ(이응)발음이 나므로 (이응+아래아+이응)으로 표기하여 으로 표기하고, 에 사용된 촉음()은 동사 기본형 () 가 활용되어 사용되었으므로 (이응+아래아+지읒+시옷)으로 표기하고 (테)는 어말에 있으므로 '떼'로 표기하여 로 표기해서 각 각의 단어들을 결합하여 로 한글 표기한다.And, In Korean, (For example, ) Is a noun and is pronounced 'o' (Lee, Eun + lower child + Lee) Respectively, The gesture ( ) Is the verb basic form ( ) Has been utilized and used (Lee + lower child + zip + shoe) (Te) is in the end of the word, And each word is combined In Korean.
또한, 를 한글로 표기해 보면, 에 사용된 받침음()은 명사이면서 'ㄴ(니은) 발음이 나고 (이)는 장음이므로 로 표기하고, 에 사용된 받침음()은 동사 기본형인 ()가 활용되어 사용?瑛많퓐? (이응+아래아+미음+니은)으로 표기하여 로 표기하고, 의 (타)가 어중에 있으므로 '따'로 ()는 어말에 있으므로 ''로 표기하여 로 표기하며, 각각의 단어들을 결합해서 표기하면 로 한글 표기한다.Also, In Korean, (For example, ) Is a noun and pronounces 'n' Because this is a long sound Respectively, (For example, ) Is the basic form of the verb ( ) Is used and used? (Nyeon + Lower child + Mise + Nyeun) Respectively, of (Ta) is in the middle of the river. ( ) Is in the end, ' , And when the words are combined, In Korean.
또한, 를 한글로 표기해 보면, 의 (카)가 어중에 있으므로 '까'로 표기되어 로 표기하고, (우치)의 (치)가 어말에 있으므로 '찌'가 되어 로 표기하고, 의 받침음( )은 명사이고 'ㅇ(이응)의 발음이 나므로 (이응+아래아+이응)으로 표기하여 으로 표기하고, (요메)는 동사 기본형인 ()의 명령형이므로 (아래아)를 살려둔 채 한글 표기하면 로 표기되며 각 각의 단어들을 결합해서 로 한글 표기한다.Also, In Korean, of (Ka) is in the middle, Respectively, (Uchi) (Chi) is in the end of the word, Respectively, ( ) Is a noun and pronounces' ㅇ (Lee, Eun + lower child + Lee) Respectively, (Yome) is the basic form of the verb ( ) Command type (Lower child) and leave it alive, And each word is combined In Korean.
한편, 본 발명의 바람직한 다른 실시 예에 따른 전달매체는 일본어의 상단 또는 하단에 한글을 병기하여 표기하는 것을 특징으로 한다.Meanwhile, a transmission medium according to another preferred embodiment of the present invention is characterized in that Hangul is indicated on the top or bottom of Japanese.
본 발명에서 '전달매체'라 함은 본 발명에 따른 일본어 발음을 표현하기 위한 한글병기 표기방법에 의해 표기되는 전달매체로서, 서적, 신문, 정기 간행물 등과 같은 기록 매체 및 영화, 비디오 등과 같은 영상물, 소프트웨어 등의 기록물 등이 포함되어진다.In the present invention, the term 'transmission medium' refers to a transmission medium represented by a Hangul character notation method for expressing Japanese pronunciation according to the present invention, and includes a recording medium such as a book, a newspaper, a periodical, And records such as software.
따라서, 본 발명에 따른 일본어 발음을 표현하기 위한 한글병기 표기방법 및 이 방법에 의해 표기되는 전달매체는 한글을 아는 사람이라면 누구라도 쉽고 편리하게 정확한 성조에 의해 일본어를 배울 수 있고, 또한, 일본어 발음 음가에는 있지만 우리 말에는 없는 음가에 대한 새로운 한글 문자를 제공하여 일본어의 발음을 쉽고 정확하게 학습할 수 있는 효과가 있을 뿐만 아니라, 본 발명에 따른 한글을 병기한 서적, 신문, 정기 간행물 등과 같은 기록 매체 및 영화, 비디오 등과 같은 영상물, 소프트웨어 등의 기록물 등이 포함되는 전달매체에 적용함으로써, 누구나 쉽게 일본어를 접하고 정확하게 발음할 수 있는 효과가 있다. Therefore, the Hangul character stating notation method for expressing the Japanese pronunciation according to the present invention and the transmission medium indicated by this method can easily and conveniently learn Japanese by anyone who knows Hangul, It is possible to easily and accurately learn the pronunciation of Japanese by providing a new Korean character for the sound price which is in the sound but not in the Korean word. In addition, the present invention can be applied to a recording medium such as books, newspapers, periodicals, And a recording medium such as a movie, a video, and the like, and a recording medium such as software, etc., so that anyone can easily speak Japanese and accurately pronounce it.
상술한 바와 같은, 본 발명의 바람직한 실시 예에 따른 일본어 발음을 표현하기 위한 한글병기 표기방법 및 이 방법에 의해 표기되는 전달매체를 설명하였지만, 이는 예를 들어 설명한 것에 불과하며 본 발명의 기술적 사상을 벗어나지 않는 범위 내에서 다양한 변화 및 변경이 가능하다는 것을 이 분야의 통상적인 기술자들은 잘 이해할 수 있을 것이다.Although a Hangul character stating method for expressing Japanese pronunciation according to the preferred embodiment of the present invention as described above and a transmission medium indicated by the method have been described, this is merely an example of the present invention, and the technical idea of the present invention It will be understood by those skilled in the art that various changes and modifications may be made without departing from the scope of the invention.
Claims (6)
상기 한글은 일본어의 상단 또는 하단에 병기하는 것을 특징으로 하는 한글병기 표기방법.
A method of marking a Hangul language for expressing Japanese pronunciation,
Wherein said Hangul is stitched at the top or bottom of Japanese.
상기 한글은 옛한글(고어)의 자모를 사용하여 아(あ)행 자모는 (여린히읗)으로 표기하고, 우(う)단 자모는 (아래아)로 표기하는 것을 특징으로 하는 한글병기 표기방법.
The method according to claim 1,
The Korean alphabet uses the old Korean alphabet (Gore) (Jirin hi), and Wu (ぐ) Jar is the (Lower case). ≪ / RTI >
상기 한글은 한글(고어)의 자모를 사용하여 장음으로 사용되는 이(い)와 우(う)의 자모는 (이응+아래아)로 표기하고,
촉음(っ)의 자모는 로 표기하며,
받침음(ん)의 자모는 로 각각 표기하는 것을 특징으로 하는 한글병기 표기방법.
The method according to claim 1,
The Korean alphabet used in the Hangul (Gore) is used as a prolonged sound, (Lee + lower child)
The gem of Zen (っ) Respectively,
The letter Z Respectively. ≪ RTI ID = 0.0 > 9. < / RTI >
상기 한글은 현대 한글의 자모를 사용하여 카(か)행 자모의 경우 일본어 단어의 첫음절의 발음으로 표현될 때에는 'ㅋ'을 표기하고, 그 외 음절에서 발음될 때는 'ㄲ'으로 표기하는 것을 특징으로 하는 한글병기 표기방법.
The method according to claim 1,
The Korean alphabet uses the Korean alphabet of modern Korean alphabets to indicate 'ㅋ' when it is expressed by the pronunciation of the first syllable of a Japanese word and 'ㄲ' when pronounced by other syllables Characteristic Hangul character stating method.
상기 한글은 현대 한글의 자모를 사용하여 타(た)행 자모의 경우 일본어 단어의 첫음절의 발음으로 표현될 때에는 'ㅌ'과 'ㅊ'으로 표기하고, 그 외 음절에서 발음될 때는 'ㄸ'과 'ㅉ'으로 표기하는 것을 특징으로 하는 한글병기 표기방법.
The method according to claim 1,
The Hangul is represented by 'ㅌ' and '''when it is expressed by the pronunciation of the first syllable of the Japanese word, And 'ㅉ', respectively.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020160034770A KR102100811B1 (en) | 2016-03-23 | 2016-03-23 | Record mediumM marking for Hangul stage of Japanese pronunciation expression |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020160034770A KR102100811B1 (en) | 2016-03-23 | 2016-03-23 | Record mediumM marking for Hangul stage of Japanese pronunciation expression |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR20170110413A true KR20170110413A (en) | 2017-10-11 |
KR102100811B1 KR102100811B1 (en) | 2020-04-14 |
Family
ID=60138981
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020160034770A KR102100811B1 (en) | 2016-03-23 | 2016-03-23 | Record mediumM marking for Hangul stage of Japanese pronunciation expression |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR102100811B1 (en) |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20200120446A (en) * | 2019-04-12 | 2020-10-21 | 이가혜 | English Learning System |
WO2020218906A1 (en) * | 2019-04-26 | 2020-10-29 | 이가혜 | Learning system for improving pronunciation |
KR20220167362A (en) * | 2020-09-03 | 2022-12-20 | 정진우 | Speech output device and method for language with rhythm and prosody |
KR20220167361A (en) * | 2020-09-03 | 2022-12-20 | 정진우 | Rhythm display device and method for language with rhythm and prosody |
KR20220167359A (en) * | 2020-09-03 | 2022-12-20 | 정진우 | Hangul input device and method for language with rhythm and prosody |
Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20010100112A (en) * | 2001-10-04 | 2001-11-14 | 서정수 | International Phonetic Hangeul input and output method |
KR20090087402A (en) * | 2008-02-12 | 2009-08-17 | 유완선 | A system designed exclusively for learning pronunciation of chinese characters and method thereof using korean hangeul alphabet |
KR20090095406A (en) * | 2008-03-05 | 2009-09-09 | 장길봉 | International Phonetic Alphabet Hangeul system symbol method |
KR20100092541A (en) * | 2009-02-13 | 2010-08-23 | 빛누리 주식회사 | Apparatus and method for learning chinese |
KR101105906B1 (en) | 2011-05-25 | 2012-01-17 | 김경희 | Teaching materials for master super and rapid intensive japanese using memory symbol prapra(++) |
KR20120001551U (en) | 2010-08-26 | 2012-03-07 | 김희정 | Japanese characters learning and teaching material using image association method |
-
2016
- 2016-03-23 KR KR1020160034770A patent/KR102100811B1/en active IP Right Grant
Patent Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20010100112A (en) * | 2001-10-04 | 2001-11-14 | 서정수 | International Phonetic Hangeul input and output method |
KR20090087402A (en) * | 2008-02-12 | 2009-08-17 | 유완선 | A system designed exclusively for learning pronunciation of chinese characters and method thereof using korean hangeul alphabet |
KR20090095406A (en) * | 2008-03-05 | 2009-09-09 | 장길봉 | International Phonetic Alphabet Hangeul system symbol method |
KR20100092541A (en) * | 2009-02-13 | 2010-08-23 | 빛누리 주식회사 | Apparatus and method for learning chinese |
KR20120001551U (en) | 2010-08-26 | 2012-03-07 | 김희정 | Japanese characters learning and teaching material using image association method |
KR101105906B1 (en) | 2011-05-25 | 2012-01-17 | 김경희 | Teaching materials for master super and rapid intensive japanese using memory symbol prapra(++) |
Cited By (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20200120446A (en) * | 2019-04-12 | 2020-10-21 | 이가혜 | English Learning System |
KR20200120445A (en) * | 2019-04-12 | 2020-10-21 | 이가혜 | Pronunciation Learning System |
WO2020218906A1 (en) * | 2019-04-26 | 2020-10-29 | 이가혜 | Learning system for improving pronunciation |
JP2022529762A (en) * | 2019-04-26 | 2022-06-24 | ガヘ リ | Learning system for improving pronunciation |
KR20220167362A (en) * | 2020-09-03 | 2022-12-20 | 정진우 | Speech output device and method for language with rhythm and prosody |
KR20220167361A (en) * | 2020-09-03 | 2022-12-20 | 정진우 | Rhythm display device and method for language with rhythm and prosody |
KR20220167359A (en) * | 2020-09-03 | 2022-12-20 | 정진우 | Hangul input device and method for language with rhythm and prosody |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR102100811B1 (en) | 2020-04-14 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Sampson | Writing systems | |
Cook | The English writing system | |
Cutler | Representation of second language phonology | |
KR20170110413A (en) | Method marking for Hangul stage of Japanese pronunciation expression and Transfer medium usingthe same | |
Hinton | New writing systems | |
CN101465078A (en) | English phonetic teaching auxiliary tool and industry application method thereof | |
Kan | Colloquial Chinese: the complete course for beginners | |
Sampson | Writing systems: methods for recording language | |
Wakabayashi | The reconceptionization of translation from Chinese in 18th-century Japan | |
Tualaulelei et al. | Diacritical marks and the Samoan language | |
Chappell | The romanization debate | |
Messick | Notes on transliteration | |
Bédi et al. | Using LARA to create image-based and phonetically annotated multimodal texts for endangered languages | |
Hackett | A Basic Introduction to Biblical Hebrew, with CD | |
KR101470751B1 (en) | Media of displaying the pronunciation of foreign languages | |
McAlthur | THE BACKGROUND AND NATURE OF ELT LEARNERS'DICTIONARIES | |
Sallabank et al. | Spelling Trouble: Ideologies and Practices in Giernesiei/Dgernesiais/Guernesiais/Guernésiais/Djernezié… | |
Chiung | Peh-oe-ji, a childish writing? | |
Grimes et al. | Several Kru Orthographies | |
Kubler | Basic Written Chinese: Move From Complete Beginner Level to Basic Proficiency (Downloadable Audio Included) | |
Schroeder | Popularizing a Practical Sinama Orthography Based on its Unique Language Features | |
Moore | Uniform orthographies and phonetics in Central Australia 1890–1910 | |
Fuehrer | Southern Hokkien: An introduction: What we did and why we did what we did | |
Obolensky | Persian basic course units 1-12 | |
KR101857111B1 (en) | Record medium marking of Hangul stage Hanyu Pinyin alphabet for Chinese pronunciation expression |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
E601 | Decision to refuse application | ||
J201 | Request for trial against refusal decision | ||
J301 | Trial decision |
Free format text: TRIAL NUMBER: 2018101000628; TRIAL DECISION FOR APPEAL AGAINST DECISION TO DECLINE REFUSAL REQUESTED 20180212 Effective date: 20190926 |
|
S901 | Examination by remand of revocation | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
GRNO | Decision to grant (after opposition) | ||
GRNT | Written decision to grant |