KR20120095233A - Soy sauce or bean paste containing melanian snaill and manufacturing thereof - Google Patents
Soy sauce or bean paste containing melanian snaill and manufacturing thereof Download PDFInfo
- Publication number
- KR20120095233A KR20120095233A KR1020110014776A KR20110014776A KR20120095233A KR 20120095233 A KR20120095233 A KR 20120095233A KR 1020110014776 A KR1020110014776 A KR 1020110014776A KR 20110014776 A KR20110014776 A KR 20110014776A KR 20120095233 A KR20120095233 A KR 20120095233A
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- extract
- meju
- soybean
- days
- water
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L11/00—Pulses, i.e. fruits of leguminous plants, for production of food; Products from legumes; Preparation or treatment thereof
- A23L11/50—Fermented pulses or legumes; Fermentation of pulses or legumes based on the addition of microorganisms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L17/00—Food-from-the-sea products; Fish products; Fish meal; Fish-egg substitutes; Preparation or treatment thereof
- A23L17/40—Shell-fish
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L17/00—Food-from-the-sea products; Fish products; Fish meal; Fish-egg substitutes; Preparation or treatment thereof
- A23L17/65—Addition of, or treatment with, microorganisms or enzymes
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L27/00—Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
- A23L27/50—Soya sauce
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Nutrition Science (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Marine Sciences & Fisheries (AREA)
- Microbiology (AREA)
- Biotechnology (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Botany (AREA)
- Seasonings (AREA)
Abstract
Description
본 발명은 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법에 관한 것으로, 보다 상세하게는 올갱이의 유효성분과 지장수에 함유된 천연 미네랄을 섭취할 수 있고, 유해성분은 최대한 정화시키는 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법에 관한 것이다.
The present invention relates to a Jangsu comprising a grain extract and a method for producing the same, and more particularly, to an ingestible natural ingredient contained in the active ingredient and Jijangsu of the grains, and to the harmful ingredients, including It relates to a manufacturing method.
미생물에 의해 발효되는 여러 가지 발효 산물들이 생리활성 기능이 있다는 각종 연구 결과가 알려지면서 우리나라의 전통장류가 건강식품으로서 부각되고 있다. 메주는 전통장류의 주, 부재료로서 사용되는 것으로 통상적으로 콩, 보리, 쌀 등을 익힌 후 띄워서 만드는 것으로, 한국인의 식생활 문화에 없어서는 안 될 매우 중요한 음식 중에 하나이다.As various research results show that various fermentation products fermented by microorganisms have physiologically active functions, traditional Korean berries are emerging as health foods. Meju is used as a liquor and ingredient of traditional jang, and is usually made after cooking beans, barley, rice, etc., and is one of the indispensable foods of Koreans.
그러나, 상업화된 장류와 재래식으로 제조한 장류가 쓰이는 용도가 조금씩 다를 뿐 아니라 맛 또한 획일화된 상업화 제품에 비해 각 지역의 고유의 제조 방법에 의해 제조한 장류의 맛은 소비자의 욕구를 충족시키지 못하고 있는 실정이다.However, in addition to the slightly different uses of commercialized and conventionally produced soybeans, the taste of the soybeans produced by local manufacturing methods does not satisfy the needs of consumers compared to the commercialized products. There is a situation.
따라서, 재래식 된장, 간장, 고추장 등의 장류의 표준화에 대한 연구 및 표고버섯, 녹차, 해조류, 잣, 옻, 볏짚, 어성초, 허브 등 다양한 부재료를 첨가하여 된장을 제조하는 연구들이 진행되고 있다.Therefore, studies on the standardization of soy sauce, such as conventional miso, soy sauce, and red pepper paste, and researches for preparing miso by adding various subsidiary materials such as shiitake mushrooms, green tea, seaweed, pine nuts, lacquer, rice straw, eoseongcho, and herbs.
한편, 올갱이(다슬기, Melanian snail)는 연체동물 복강족 다슬기과에 속하는 담수패로서, 간의 열, 눈의 충혈, 황달을 제거하고 이뇨작용을 촉진시켜 체내 독소를 배설할 뿐만 아니라 부종을 없애고 간장과 신장에 작용하여 대, 소변을 잘 나가게 하고, 위통과 소화불량을 없애주고 열독과 갈증을 풀어주는데 아주 이롭다고 알려져 있다.(동의보감, 본초강목, 신약본초 등)On the other hand, Melanian snail is a freshwater plaque belonging to the mollusk celiac family, which removes fever, eye redness and jaundice and promotes diuresis, eliminating toxins in the body, and eliminating edema, liver and kidneys. It is known to be very beneficial to get rid of stomach and urine, get rid of stomach pain and indigestion, and relieve heat poisoning and thirst.
또한, 올갱이는 피를 맑게 하여 두통, 어지러움증, 선혈증에 좋으며 피부미용, 위장병에 특별하고 시원하고 담백한 저칼로리 음식이기도 하다.In addition, it is good for headache, dizziness, and anemia by clearing blood. It is also a special, cool and light low-calorie food for skin care and gastrointestinal diseases.
올갱이를 요리하면 국물이 푸른빛을 띠는데 이는 혈액 속에 헤모글로빈을 만드는 '동' 성분이 미네랄 형태로 풍부히 들어 있어, 사람의 간장에 특별히 작용하는 것으로 알려져 있고, 최근에는 올갱이에 뼈와 치아를 튼튼하게 하고 불면증을 완하시키며 신경전달 기능 및 근육 운동을 원활하게 하여 부정맥을 방지하고 골다공증을 예방하는 칼슘과 신체 각 세포들의 산소 공급에 필요한 헤모글로빈의 구성성분을 다량 함유하고 있는 것으로 알려져 있다.When you cook the kernels, the broth becomes bluish, which is known to have abundant mineral form of hemoglobin in the blood, which is known to have a special effect on the liver of humans. It is known to contain a large amount of calcium and hemoglobin necessary for oxygen supply to each cell of the body to prevent insomnia and to prevent osteoporosis by relieving insomnia, smoothing neurotransmission function and muscle movement.
그러나 상기와 같이 유익한 올갱이는 국, 무침, 죽 또는 건강보조식품 등 일부 한정된 식품에만 사용되고 있으며, 우리나라 사람들이 매일 먹는 간장, 된장 등에 활용되는 경우는 매우 적은 실정이다.However, the above-mentioned beneficial snare is used only in some limited foods such as soup, radish, porridge, or health supplement food, and is rarely used in soy sauce, miso, etc. that people eat every day.
일부 올갱이를 이용한 된장 등의 경우에도 제조방법에 대한 명확한 기준이 없고, 지역마다 장류를 제조하는 방법이 각기 상이해 보편적으로 이용될 수 없으며, 기호성도 떨어진다는 문제가 있다.Even in the case of doenjang using some grains, there is no clear standard for the manufacturing method, and there is a problem in that the method of preparing soy sauce is different from each other and cannot be universally used, and the palatability is also low.
올갱이 추출물을 메주와 직접 혼합하여 된장을 제조하는 경우에 올갱이 고유의 비릿한 맛을 없애기 위해 향료 또는 약초 등을 넣어야만 했다. 그리고 향료 또는 약초 등의 양이 늘어나게 되면 올갱이의 냄새 제거에는 어느 정도의 효과는 있으나, 향료 또는 약초의 냄새가 심해지고 된장 고유의 맛, 향 및 기호성 등이 떨어질 수 있다는 문제가 있었다.In the case of making miso by directly mixing the extracts of the kernels with meju, it was necessary to add spices or herbs to eliminate the vivid taste of the kernels. In addition, if the amount of spices or herbs is increased, there is a certain effect on the removal of the smell of the snare, there is a problem that the smell of spices or herbs is intensified and the taste, flavor and palatability of the miso may drop.
또한, 올갱이와 함께 혼합되는 첨가제의 양이 늘어날수록 된장 등 장류의 제조원가가 크게 증가하여 일반소비자의 구매력은 떨어지게 된다는 문제가 있었다.
In addition, as the amount of additives mixed with the grains increases, the manufacturing cost of miso, such as miso, increases significantly, leading to a decrease in purchasing power of general consumers.
이에 본 발명은 상기와 같은 문제점을 해결하기 위해 안출된 것으로서, 본 발명의 목적은 올갱이의 유효성분 및 천연 미네랄을 섭취할 수 있으며, 유해성분을 최대한 정화시킬 수 있는 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법을 제공하는 것이다.Therefore, the present invention has been made to solve the above problems, an object of the present invention is to eat the active ingredient and natural minerals of the grains, and Jangju containing the extracts of the grains that can be purified to the maximum harmful ingredients and its It is to provide a manufacturing method.
또한, 본 발명의 목적은 기존의 올갱이를 이용한 식품의 단점인 올갱이의 비린 냄새를 효과적으로 제거하여 장류에 대한 기호성을 향상시킨 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법을 제공하는 것이다.It is also an object of the present invention to provide a Jangjang and a method for producing the same, which contains a sesame extract that improves the palatability for the fungus by effectively removing the fishy smell of the snare that is a disadvantage of the conventional food using a snare.
또한, 본 발명의 목적은 한정된 식품으로만 사용되던 올갱이를 보다 보편적인 식재료로 이용할 수 있도록 간단하고 경제적인 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법을 제공하는 것이다.
In addition, it is an object of the present invention to provide a simple and economical soybean extract and a method for producing the soybean extract so as to use as a more universal food ingredients used in limited food only.
상기한 목적을 달성하기 위하여 본 발명에 따른 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법은 용기에 황토와 물을 넣고 혼합한 후 3~4일 동안 황토를 침전시키고, 침전된 황토 상부에 있는 지장수를 분리하는 제1단계; 콩 및 올갱이를 지장수로 세척하는 제2단계; 세척된 올갱이를 끓는 물 또는 지장수에 넣고 1~3시간 동안 삶아 올갱이 추출물을 제조하는 제3단계; 세척된 콩을 올갱이 추출물에 넣고 6~10시간 동안 삶는 제4단계; 삶은 콩을 찧어 메주틀에 넣고 메주를 제조하는 제5단계; 메주를 건조시키는 제6단계; 및 건조된 메주를 숙성시키는 제7단계;를 포함하는 것을 특징으로 한다.In order to achieve the above object, the enteric acid and the preparation method comprising the extract according to the present invention, after putting ocher and water in a container and then mixing the ocher for 3 to 4 days, the jijangsu on the precipitated ocher Separating the first step; A second step of washing soybeans and kernels with jizo water; A third step of preparing the snare extract by putting the washed snares in boiling water or jijangsu for 1 to 3 hours; A fourth step of putting the washed soybeans in the kernel extract and boiled for 6-10 hours; A fifth step of squeezing the boiled beans into mejuttle to prepare meju; A sixth step of drying the meju; And a seventh step of aging the dried meju.
또한, 본 발명의 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법에서 제3단계는 세척된 올갱이 5 중량부를 끓는 물 50~70 중량부로 삶는 것을 특징으로 한다.In addition, the third step in the Jangjang containing the extract of the present invention and the method of producing the same according to the present invention is characterized in that 5 parts by weight of washed kernels are boiled with 50 to 70 parts by weight of boiling water.
또한, 본 발명의 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법에서 제6단계는 메주를 15~20℃에서 10~15일 동안 건조시키는 것을 특징으로 한다.In addition, the sixth step in the Jangju containing a grain extract of the present invention and a manufacturing method thereof is characterized in that the meju is dried for 10 to 15 days at 15 ~ 20 ℃.
또한, 본 발명의 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법에서 제7단계는 건조된 메주를 25~30℃에서 20~25일 동안 숙성시키는 것을 특징으로 한다.In addition, the seventh step in the Jangju containing the extract of the present invention and its manufacturing method is characterized in that the dried meju aged at 25 ~ 30 ℃ for 20 to 25 days.
또한, 본 발명의 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법은 제7단계를 거친 숙성된 메주를 지장수로 세척한 후, 염도 19~21%인 소금물에 침지시키고, 40~50일 동안 숙성시켜 간장을 제조하는 제8단계를 더욱 포함하는 것을 특징으로 한다.In addition, the Jangju containing a grain extract of the present invention and a method of manufacturing the same after washing the aged meju after the seventh step with Jijangsu, immersed in salt water of 19 ~ 21% salinity, aged for 40-50 days soy sauce It characterized in that it further comprises an eighth step of manufacturing.
또한, 본 발명의 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법은 제8단계를 거친 메주를 건져낸 후, 분쇄하여 고추씨 가루 및 삶은 콩과 혼합하여 된장을 제조하는 제9단계를 더욱 포함하는 것을 특징으로 한다.
In addition, the Jangju and the method of manufacturing the same containing the extract of the kernel of the present invention is characterized in that it further comprises a ninth step of preparing a miso by pulverizing and then mixing with red pepper seed powder and boiled soybeans after passing the meju through the eighth step. do.
이상과 같은 구성의 본 발명에 따른 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법에 의하면 올갱이의 유효성분과 지장수에 함유된 천연 미네랄을 섭취할 수 있고, 유해성분은 최대한 정화시키는 효과가 있다.According to the present invention and the method for producing the kohlrabi according to the present invention having the configuration as described above can eat the natural mineral contained in the active ingredient and Jijangsu of the kernel, there is an effect to purify the harmful components as much as possible.
또한, 본 발명에 따른 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법에 의하면 올갱이의 비린 냄새를 효과적으로 제거하여 장류에 대한 기호성을 향상시키는 효과가 있다.In addition, according to the present invention and the preparation method of the kohlrabi containing the kohlrabi extract according to the present invention, it is effective to effectively remove the fishy smell of the kohlrabi to improve palatability for the kohljang.
또한, 본 발명에 따른 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법에 의하면 올갱이를 보다 보편적인 식재료로 이용할 수 있으며, 간단하고 경제적으로 제조할 수 있는 효과가 있다.
In addition, according to the present invention and the method for producing the kohlrabi containing the kohlrabi extract according to the present invention, the snug may be used as a more common food material, and there is an effect that can be produced simply and economically.
도 1은 본 발명에 따른 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법을 도시하는 공정도이다.1 is a process chart showing the Jangjang and its preparation method comprising a snare extract according to the present invention.
이하 본 발명의 바람직한 실시예에 대하여 보다 구체적으로 설명한다. Hereinafter, a preferred embodiment of the present invention will be described in more detail.
도 1은 본 발명에 따른 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법을 도시하는 공정도로서, 도시된 바와 같이 용기에 황토와 물을 넣고 혼합한 후 3~4일 동안 황토를 침전시키고, 상기 침전된 황토층 상부에 있는 지장수를 분리하는 제1단계(S1); 콩 및 올갱이를 상기 지장수로 각각 세척하는 제2단계(S2); 상기 세척된 올갱이를 끓는 물 또는 지장수에 넣고 1~3시간 동안 삶아 올갱이 추출물을 제조하는 제3단계(S3); 상기 세척된 콩을 상기 올갱이 추출물에 넣고 6~10시간 동안 삶는 제4단계(S4); 상기 삶은 콩을 찧어 메주틀에 넣고 메주를 제조하는 제5단계(S5); 상기 메주를 건조시키는 제6단계(S6); 및 상기 건조된 메주를 숙성시키는 제7단계(S7)를 포함하는 것이다.
1 is a process chart showing the enteric meat and the manufacturing method comprising the extract according to the present invention, after putting the ocher and water in the container as shown in the mixture and then precipitate the ocher for 3-4 days, the precipitated A first step (S1) for separating the jijangsu on the top of the ocher layer; A second step (S2) of washing the beans and the kernels with the Jijangsu, respectively; A third step (S3) of adding the washed snares to boiling water or jijangsu for boiling for 1 to 3 hours to prepare a snare extract; A fourth step (S4) of putting the washed beans into the kernel extract and boiling for 6 to 10 hours; A fifth step (S5) of squeezing the boiled beans into a meju bottle to prepare meju; A sixth step (S6) of drying the meju; And a seventh step S7 of aging the dried meju.
이하에서는 본 발명에 따른 올갱이 추출물을 포함하는 장류 및 그 제조방법을 각 단계별로 상세하게 설명한다.Hereinafter will be described in detail for each step of the Jangjang and its manufacturing method comprising the extract according to the present invention.
본 발명에 따른 장류에는 간장, 된장, 고추장 및 청국장 등을 포함하는 것이다.Jangjang according to the present invention includes soy sauce, miso, red pepper paste and cheonggukjang.
본 발명에 따른 제1단계(S1)에서는 전통 방식으로 만든 항아리와 같은 용기에 황토와 물을 넣고 혼합한 후 3~4일 동안 황토를 침전시키고, 상기 침전된 황토층 상부에 있는 지장수를 분리한다.In the first step (S1) according to the present invention, after putting ocher and water in a container such as a jar made in a traditional manner, and then mixing the ocher for 3 to 4 days, and separates the jijangsu on the precipitated ocher layer.
상기 제1단계(S1)에서의 지장수는 황토에 있는 무기물의 흡착성을 이용한 황토를 걸러서 나온 물로서 이온교환이 탁월하여 정수효과가 뛰어나다. 지장수에는 각종 미네랄과 인체에 유익한 성분인 탄산칼슘, 칼륨, 마그네슘, 나트륨, 철이 다량 함유되어 있어 살아있는 약수일 뿐만 아니라 해독작용이 뛰어나 각종 농약, 중금속 및 불순물의 해독작용을 하며, 특히 음식 및 공해로 인한 독성 물질을 제거하여 신진대사를 원활히 해준다.Jiji water in the first step (S1) is water extracted by filtering the loess using the adsorptive properties of the minerals in the loess, excellent ion exchange and excellent water purification effect. Jijangsu contains a lot of minerals and calcium, potassium, magnesium, sodium, and iron, which are beneficial to the human body. It is not only a living mineral water but also has excellent detoxification effects. It also detoxifies various pesticides, heavy metals and impurities. Eliminates toxic substances caused by metabolism.
동의보감에 의하면, 지장수는 생명수라 하여 차고 무독하며, 중독되어 안타깝게 답답한 것을 푼다. 산에는 독버섯이 있는데 이것을 모르고 삶아 먹으면 반드시 생명이 위험하다. 또한 신나무버섯을 먹으면 계속 웃다가 죽을 수 있다. 이런 때에는 오직 이 물을 마셔야 낫지 다른 약으로는 살릴 수 없다. 또한 냉증, 신경통, 관절염 등에 효과가 있다고 밝히고 있다.According to the agreement, Jijangsu is called water of life. There are poisonous mushrooms in the mountains, and if you eat them without knowing them, you will surely risk your life. Also, eating a shiitake mushroom can cause you to laugh and die. At this time, you should only drink this water, not other medicines. It is also said to be effective for colds, neuralgia and arthritis.
본 발명의 지장수를 제조, 분리하는 방법은 먼저, 전통 방식으로 제작한 항아리를 준비하고, 항아리 내부에 스며있는 각종 노폐물을 제거하기 위해 깨끗한 물을 가득 부어 하루 정도 채워둔다. 양지바른 장소에 있는 황토를 준비하여 항아리의 1/5 내지 1/4의 부피만큼 채우고, 항아리의 나머지 공간에는 깨끗한 물을 채운 후, 황토와 물이 잘 섞이도록 잘 저어준다. 항아리 뚜껑을 닫고 3~4일 정도 기다리면, 침전된 황토 상부의 물이 지장수가 된다.Method for preparing and separating jijangsu of the present invention, first, to prepare a jar prepared in a traditional manner, and filled with clean water filled with a day to remove various wastes permeated inside the jar. Prepare the loess in a sunny place and fill it with the volume of 1/5 to 1/4 of the jar, fill the remaining space with clean water, and stir well so that the loess and water mix well. If you close the jar and wait 3-4 days, the water on the top of the settled ocher becomes a hindrance.
침전된 황토와 지장수를 분리하는 과정에서 바가지 등의 용기를 사용하여 지장수를 분리하면 된다. 다만, 다량의 지장수를 처리하는 경우에 바가지 등을 사용하는 것은 불편하고, 하부에 침전된 황토가 일어나 지장수에 섞일 수 있다.In the process of separating the precipitated ocher and jijangsu, the jijangsu can be separated using a container such as gourd. However, it is inconvenient to use gourd, etc. in the case of treating a large amount of jijangsu, and the yellow soil precipitated at the bottom may be mixed with jijangsu.
따라서, 상부에 있는 맑은 지장수를 보다 용이하게 얻을 수 있도록 용기(항아리) 높이의 1/4 내지 1/3 되는 측면에 지장수 배출구가 형성된 용기(항아리)를 제작하여 사용하는 것이 바람직하다.Therefore, it is preferable to make and use a container (jar) in which the jijangsu outlet is formed at a side that is 1/4 to 1/3 of the height of the container (jar) so that the clear jijangsu at the top can be more easily obtained.
상기 본 발명의 지장수의 독성 물질에 대한 해독 작용을 더욱 향상시키기 위해서는 합성수지 용기 또는 금속 용기를 사용하는 것보다 인체에 무해하고, 통기성이 우수한 전통방식의 항아리를 사용하는 것이 바람직하다.
In order to further improve the detoxification effect on the toxic substance of Jijangsu of the present invention, it is preferable to use a jar of a traditional method which is harmless to the human body and excellent in breathability than using a synthetic resin container or a metal container.
본 발명에 따른 제2단계(S2)에서는 콩 및 올갱이를 상기 지장수로 각각 세척하는 것이다.In the second step (S2) according to the present invention is to wash the beans and snares with the jijangsu respectively.
상기에서 설명한 바와 같이, 지장수는 인체에 해로운 독소, 농약 또는 불순물을 정화시키는 작용이 뛰어나므로, 메주의 원료인 콩 및 올갱이의 세척은 지장수로 하게 된다.As described above, jijangsu is excellent in purifying toxins, pesticides or impurities harmful to the human body, so the washing of soybeans and kernels as raw materials of meju is made of jijosu.
콩의 세척은 불순물의 제거하는 과정 및 콩을 지장수에서 불리는 과정도 포함될 수 있다.Soy washing may also include removing impurities and soaking the beans in jijangsu.
지장수에는 각종 미네랄과 인체에 유익한 성분인 탄산칼슘, 칼륨, 마그네슘, 나트륨, 철이 다량 함유되어 있으므로, 콩을 지장수로 불리는 과정에서 유익한 미네랄을 콩에서 흡수할 수 있도록 한다.Jijangsu contains various minerals and calcium carbonate, potassium, magnesium, sodium, and iron, which are beneficial to the human body, so that soybeans can absorb beneficial minerals from the process called Jijisu.
그리고 콩을 불리는 시간은 여름에는 7~8시간, 봄ㆍ가을에는 8~10시간, 겨울에는 12~20시간 불리는 것이 바람직하다.The soybeans are called 7-8 hours in summer, 8-10 hours in spring and autumn, and 12-20 hours in winter.
올갱이의 세척은 먼저 올갱이를 지장수에 2~3시간 정도 담궈 이물질을 추출하고, 깨끗한 지장수로 2~3회 헹구는 과정을 거치는 것이 바람직하다. 이물질의 제거를 위해서 3시간을 초과하여 이물질을 제거하는 것은 올갱이 자체에 포함된 영향성분 내지는 유효성분까지 제거될 수 있으므로 2~3시간이 바람직하다.
In order to wash the snare, it is preferable to immerse the snare in jijangsu for 2-3 hours to extract foreign substances, and then rinse with clean jijisu for 2-3 times. In order to remove the foreign matter for more than 3 hours to remove the foreign matter can be removed to 2 to 3 hours because the effective ingredient or active ingredient contained in the kernel itself.
본 발명에 따른 제3단계(S3)는 세척된 올갱이를 끓는 물 또는 지장수에 넣고 1~3시간 동안 삶아 올갱이 추출물을 제조하는 것이다. 즉 올갱이 추출물은 열수 추출방식으로 추출하게 되고, 용매는 물, 지장수 또는 물+지장수로 할 수 있다.The third step (S3) according to the present invention is to put the washed snares in boiling water or jijangsu boiled for 1 to 3 hours to prepare a snare extract. In other words, the snare extract is extracted by the hot water extraction method, and the solvent may be water, jijangsu or water + jijangsu.
올갱이를 삶는 시간이 1시간 미만이면 올갱이의 유효성분 추출이 충분히 이루어지지 않고, 3시간을 초과하는 경우에는 올갱이의 비린 냄새가 증가할 수 있고, 초과된 시간 대비 올갱이 유효성분의 추출량 차이는 크지 않아, 1~3시간이 바람직하다.If the time to boil the snare is less than 1 hour, the extraction of the active ingredient of the snare is insufficient. If it exceeds 3 hours, the fishy smell of the snare may increase. 1 to 3 hours are preferable.
또한, 세척된 올갱이 5 중량부를 상기 끓는 물 또는 지장수 50~70 중량부로 삶는 것이 바람직하다. 이는 올갱이 5중량부에 대하여 물 또는 지장수가 50 중량부 미만인 경우에는 올갱이의 양이 상대적으로 많아 올갱이의 비린 냄새가 날 수 있고, 70 중량부를 초과하는 경우에는 올갱이 추출물의 농도가 너무 희석될 수 있기 때문이다.In addition, it is preferable to boil 5 parts by weight of washed kernels with 50 to 70 parts by weight of boiling water or jijangsu. This means that when the amount of water or jijang is less than 50 parts by weight with respect to 5 parts by weight of the kernels, the amount of the kernels may be relatively high, and if the amount is higher than 70 parts by weight, the concentration of the extract of the kernels may be too diluted. Because.
올갱이 추출물을 제조한 후 삶은 올갱이는 건져내어, 장류가 아닌 다른 올갱이 식품으로 이용할 수 있다.
After making the extract of the kernel, the boiled kernels can be picked up and used as a food for other shells.
본 발명에 따른 제4단계(S4)는 세척된 콩을 상기 올갱이 추출물에 넣고 6~10시간 동안 삶는 것이다. 6시간 미만으로 삶는 것은 올갱이 추출물의 흡수량이 적어지고, 메주의 형성이 원활하지 못할 수 있으며, 10시간 초과하여 삶는 것은 콩의 단백질을 변성시킬 수 있으므로 6~10시간이 바람직하다.
The fourth step (S4) according to the present invention is to put the washed soybeans in the kernel extract and boil for 6 to 10 hours. Boiling for less than 6 hours is less absorbed by the extract of the kernel, the formation of meju may not be smooth, and boiling for more than 10 hours may denature the protein of the soybean is preferably 6 to 10 hours.
본 발명에 따른 제5단계(S5)는 삶은 콩을 찧어 메주틀에 넣고 메주를 제조하는 것이다. 먼저 삶은 콩을 35~45℃로 식히고, 분쇄기나 절구로 곱게 갈아 메주틀에 넣는다. 메주에 소정의 압력을 가해 메주 형태로 만들고, 젓가락 등을 이용하여 통기공을 뚫을 수도 있다.The fifth step (S5) according to the present invention is to brew boiled soybeans into a mejuttle to prepare meju. First, boil the beans at 35 ~ 45 ℃, grind them finely with a grinder or mortar and add them to the mejuttle. A predetermined pressure is applied to the meju to make it into a meju form, and a vent hole may be drilled using chopsticks or the like.
한편, 삶은 콩을 식힌 상태에서 종국(種麴)을 접종 및 발효시켜 숙성시간을 단축시킬 수도 있다. 일반적인 개량 메주의 경우에는 삶은 콩 100 중량부에 대하여 0.5~2.0 중량부를 접종하게 된다.On the other hand, boiled soybeans can be inoculated and fermented in the final state in the cooling state to reduce the ripening time. In the case of general modified meju, 0.5 to 2.0 parts by weight of 100 parts by weight of boiled beans are inoculated.
그러나 숙성시간이 너무 단축되어 전통 방식의 맛과 향을 느낄 수 없게 되므로, 삶은 콩 100 중량부에 대하여 0.1~0.3 중량부를 접종하여 전통의 메주 맛을 지키면서 동시에 숙성도 어느 정도 촉진시키는 것이 바람직하다.
However, since the ripening time is too short to feel the taste and aroma of the traditional method, it is preferable to inoculate 0.1 to 0.3 parts by weight with respect to 100 parts by weight of boiled soybeans while maintaining the taste of traditional meju while at the same time promoting the aging to some extent.
본 발명에 따른 제6단계(S6)는 메주를 건조시키는 것이고, 구체적으로는 메주를 통풍이 잘 되는 곳에서 15~20℃에서 10~15일 동안 건조시켜 메주 표면의 수분을 제거하는 것이 바람직하다.
The sixth step (S6) according to the present invention is to dry the meju, specifically, it is preferable to remove the moisture on the surface of the meju by drying the meju for 10 to 15 days at 15-20 ℃ in a well ventilated place .
본 발명에 따른 제7단계(S7)는 건조된 메주를 숙성시키는 것이고, 구체적으로는 메주에서 발생하거나 접종된 발효 미생물이 최적의 환경에서 배양시킬 수 있는 온도, 습도 및 기타 환경을 제공하는 것이다.The seventh step (S7) according to the present invention is to mature the dried meju, specifically, to provide a temperature, humidity and other environments that fermented microorganisms generated or inoculated in meju can be cultured in an optimal environment.
또한 건조된 메주를 25~30℃ 온도로 20~25일 동안 숙성시키는 것이 바람직하다. 25℃ 미만의 온도에서 20일 미만으로 숙성시키는 경우에는 발효 미생물의 활동이 활발하지 못해 충분한 숙성이 이루어지지 않고, 30℃를 초과하는 온도에서 25일 초과하여 숙성하는 경우에는 원하지 않는 미생물들이 발생, 번식할 수 있기 때문이다. 숙성시 습도는 70~90%로 유지하는 것이 유익한 미생물의 번식에 유익하다.
In addition, it is preferable to mature the dried meju to 20 to 25 days at 25 ~ 30 ℃ temperature. If the fermentation is less than 20 days at a temperature of less than 25 ℃, the fermentation of microorganisms are not active enough to ripen, and when aged more than 25 days at temperatures above 30 ℃, unwanted microorganisms occur, Because it can breed. Humidity at maturation is good for the growth of microorganisms, it is beneficial to keep the humidity at 70-90%.
본 발명에 따른 제8단계(S8)는 먼저 상기 제7단계를 거친 숙성된 메주를 상기 지장수로 세척한다. 상기한 바와 같이 지장수로 세척을 함으로써, 지장수가 뛰어난 정화작용을 수행할 수 있고, 지장수에 함유된 천연 미네랄 성분 등 인체에 유익한 성분을 숙성된 메주에서 흡수할 수 있기 때문이다.In the eighth step S8 according to the present invention, first, the aged meju, which has undergone the seventh step, is washed with the Jijangsu. This is because, by washing with Jijangsu as described above, Jijangsu can perform an excellent purifying action and absorb components beneficial to the human body, such as natural minerals contained in Jijisu, from aged meju.
세척을 한 후 염도 15~25%, 바람직하게는 19~21%의 소금물에 침지시키고, 40~50일 동안 숙성시켜 간장을 제조하는 것이다. After washing, the salt is also immersed in 15 to 25%, preferably 19 to 21% of brine, and aged for 40 to 50 days to prepare soy sauce.
소금물의 염도가 15% 미만인 경우에는 제조된 간장이 너무 묽게 되어 간장의 풍부한 맛을 느낄 수 없으며, 25% 초과하는 경우에는 오히려 간장의 맛을 해치게 될 수 있다.
If the brine is less than 15% of the soy sauce prepared so thin that you can not feel the rich taste of soy sauce, if it exceeds 25% may rather harm the taste of soy sauce.
본 발명에 따른 제9단계(S9)는 상기 제8단계를 거친 숙성된 메주를 건져낸 후, 분쇄하여 고추씨 가루 및 삶은 콩과 혼합하여 된장을 제조하는 것이다.The ninth step (S9) according to the present invention is to take out the aged meju after the eighth step, and then pulverize to mix with red pepper seed powder and boiled beans to produce miso.
혼합되는 고추씨 가루 및 삶은 콩의 양은 다양한 된장의 맛을 구현하기 위해 제조 과정상 적절히 가감할 수 있다.The amount of red pepper seed powder and boiled beans to be mixed may be appropriately added and subtracted during the manufacturing process to realize the taste of various miso.
또한, 고추씨 가루 및 삶은 콩과 함께 솔, 편백, 국화, 오렌지, 백단, 로즈마리, 케모마일, 라벤더 및 유카리로 이루어진 그룹의 추출물 중에서 하나 이상의 첨가할 수 있다. Additionally, one or more of the extracts of the group consisting of sol, cypress, chrysanthemum, orange, sandalwood, rosemary, chamomile, lavender and yukari can be added together with red pepper seed powder and boiled beans.
이는 최근 소비자의 기호가 갈수록 다양해지고 있는 실정을 반영하기 위한 것으로써, 상기 첨가물의 양은 된장 고유의 맛을 해치지 않는 한도에서 첨가하는 것이고, 제조된 총 된장 중량에 대하여 0.01~0.1 %인 것이 바람직하다.This is to reflect the fact that the taste of consumers in recent years is becoming more and more varied, the amount of the additive is added to the limit so as not to harm the inherent taste of doenjang, preferably 0.01 to 0.1% based on the total miso weight produced. .
이러한 첨가물은 통상의 열수 추출방법을 이용하여 그 추출물을 얻을 수 있다. 그리고 추출물은 분말상 또는 액상이든 특별히 제한할 필요는 없다.
Such additives can be obtained using conventional hydrothermal extraction methods. The extract is not particularly limited, whether in powder or liquid form.
이하, 본 발명의 바람직한 실시예를 통하여 상세히 설명한다.It will be described below in detail through a preferred embodiment of the present invention.
실시예Example 1. 메주의 제조 1. Manufacturing of Meju
(1) 지장수의 제조 - 전통방식의 옹기 항아리를 준비하고 깨끗한 물을 24시간 동안 담근 후 물을 버렸다. (1) Manufacture of Jijangsu-Prepared the traditional Onggi jar, soaked clean water for 24 hours and discarded the water.
충북의 둔율올갱이마을 인근 양지바른 장소에 있는 황토를 준비하여 항아리 부피의 1/4 만큼 차도록 넣고, 나머지는 깨끗한 물을 가득 채웠다. The loess was prepared in a sunny place near the village of Dun-yul-gu, Chungbuk, and filled to 1/4 of the jar volume, and the rest was filled with clean water.
황토가 물과 잘 섞이도록 저어주고 뚜껑을 닫고 3일 동안 기다린 후, 황토층 위의 깨끗한 물(지장수)만 분리했다.Stir the loess to mix well with water, close the lid and wait for 3 days, then separate only the clean water (jijangsu) on the ocher layer.
(2) 콩의 세척 - 둔율올갱이마을에서 생산한 콩 8kg 및 채취한 올갱이 5kg을 지장수로 깨끗이 세척하고, 콩은 깨끗한 지장수로 7시간 동안 침지시켰다.(2) Washing of Soybeans-8kg of soybeans and 5kg of harvested kernels were washed clean with Jijangsu, and soybeans were soaked for 7 hours in clean Jijangsu.
(3) 올갱이 추출물의 제조 - 지장수로 세척한 올갱이 5kg을 60ℓ의 끓는 물에 2시간 동안 삶아 올갱이 추출물을 제조하였다.(3) Preparation of snare extract-A snare extract was prepared by boiling 5 kg of snares washed with Jijosu in 60 liters of boiling water for 2 hours.
(4) 콩 삶기 - 삶은 올갱이는 건져낸 후, 세척한 콩 8kg을 넣고 8시간 동안 삶았다.(4) Boil the beans-After the boiled kernels were removed, put 8kg of washed beans and boiled for 8 hours.
(5) 메주의 제조 및 건조 - 삶은 콩을 적당하게 찌어 메주틀에 넣고 압착하여 메주 형태를 만들고, 메주를 17℃의 온도에서 13일 정도 말렸다.(5) Preparation and drying of meju-Boiled soybeans were steamed and put in mejuttle and pressed to form meju, and meju was dried at a temperature of 17 ° C for about 13 days.
(6) 메주의 숙성 - 표면이 건조된 메주를 27~28℃의 온도에서 23일간 띄워 숙성시켰다.
(6) aging of meju-The surface of dried meju was aged for 23 days at a temperature of 27 ~ 28 ℃.
실시예Example 2. 간장의 제조 2. Manufacture of Soy Sauce
상기 실시예 1의 숙성된 메주를 지장수로 세척하여 항아리에 담그고, 염도 20%로 맞춘 소금물에 넣었다. 그 위에 숯, 대추, 고추 및 참깨를 넣고, 45일 동안 숙성시켜 간장을 제조하였다.
The aged meju of Example 1 was washed with Jizo water, immersed in a jar, and placed in brine at 20% salt. Charcoal, jujube, pepper and sesame were put thereon, and aged for 45 days to prepare soy sauce.
실시예Example 3. 된장의 제조 3. Manufacture of miso
상기 실시예 2의 간장에 있는 메주를 건져내고, 메주를 분쇄하여 고추씨가루 및 삶은 콩을 섞어 된장을 제조하였다.
The meju in the soy sauce of Example 2 was taken out, and the meju was pulverized to prepare miso by mixing red pepper seed powder and boiled beans.
실험예Experimental Example . 간장 및 된장의 관능평가. Sensory Evaluation of Soy Sauce and Doenjang
실시예 2 및 3에 의해 각각 제조된 간장 및 된장과 시판되는 A사, B사의 간장 및 된장의 맛과 향에 대한 기호도를 9점 척도법(1:대단히 나쁘다, 9:대단히 좋다)으로 평가하였으며, 구매하고 싶은 간장 및 된장을 선택한 인원수(구매도)를 평가하였다.The taste and aroma of soy sauce and soybean paste prepared by Examples 2 and 3 and commercially available soy sauce and soybean paste of A company and B company were evaluated by a nine-point scale method (1: very bad, 9: very good). We evaluated the number of people who chose soy sauce and miso (purchase degree).
관능평가는 충북 괴산군 군민 40명을 대상으로 실시하였고, 그 결과는 표 1에 기재하였다.
The sensory evaluation was carried out for 40 people in Goesan-gun, Chungbuk, and the results are shown in Table 1.
상기 표 1에 나타난 바와 같이, 실시예 2, 3의 간장 및 된장이 시중에서 판매되는 간장 및 된장에 비해 맛과 향이 우수한 것을 확인할 수 있었다.As shown in Table 1, it was confirmed that the soy sauce and soybean paste of Examples 2 and 3 have a better taste and aroma than commercially available soy sauce and soybean paste.
따라서, 구매도에 있어서 실시예 2, 3의 간장 및 된장이 시중에서 판매되는 간장 및 된장에 비해 월등히 높다는 것을 확인할 수 있다.
Therefore, it can be confirmed that the soy sauce and miso of Examples 2 and 3 are much higher than the soy sauce and miso sold in the market.
이상에서 설명된 본 발명은 예시적인 것에 불과하며, 본 발명이 속한 기술분야의 통상의 지식을 가진 자라면 이로부터 다양한 변형 및 균등한 타 실시예가 가능하다는 점을 잘 알 수 있을 것이다. 그러므로 본 발명은 상기의 상세한 설명에서 언급되는 형태로만 한정되는 것은 아님을 잘 이해할 수 있을 것이다. 따라서 본 발명의 진정한 기술적 보호 범위는 첨부된 특허청구범위의 기술적 사상에 의해 정해져야 할 것이다. 또한, 본 발명은 첨부된 청구범위에 의해 정의되는 본 발명의 정신과 그 범위 내에 있는 모든 변형물과 균등물 및 대체물을 포함하는 것으로 이해되어야 한다.The present invention described above is merely illustrative, and those skilled in the art will appreciate that various modifications and equivalent other embodiments are possible therefrom. Therefore, it is to be understood that the present invention is not limited to the above-described embodiments. Accordingly, the true scope of the present invention should be determined by the technical idea of the appended claims. It is also to be understood that the invention includes all modifications, equivalents, and alternatives falling within the spirit and scope of the invention as defined by the appended claims.
Claims (7)
콩 및 올갱이를 상기 지장수로 세척하는 제2단계;
상기 세척된 올갱이를 끓는 물 또는 지장수에 넣고 1~3시간 동안 삶아 올갱이 추출물을 제조하는 제3단계;
상기 세척된 콩을 상기 올갱이 추출물에 넣고 6~10시간 동안 삶는 제4단계;
상기 삶은 콩을 찧어 메주틀에 넣고 메주를 제조하는 제5단계;
상기 메주를 건조시키는 제6단계; 및
상기 건조된 메주를 숙성시키는 제7단계;
를 포함하는 것을 특징으로 하는 올갱이 추출물을 포함하는 장류의 제조방법.Putting the ocher and water into a container, and then mixing the ocher for 3-4 days, and separating the jijangsu on the precipitated ocher;
A second step of washing the beans and the kernels with the jijangsu;
A third step of preparing the kernel extract by boiling the washed kernels in boiling water or jijangsu for 1 to 3 hours;
A fourth step of putting the washed beans into the kernel extract and boiled for 6 to 10 hours;
A fifth step of preparing the meju by squeezing the boiled beans into a meju bottle;
A sixth step of drying the meju; And
A seventh step of aging the dried meju;
A method of producing Jangjang comprising the extract of the grains, characterized in that it comprises a.
상기 제3단계는 상기 세척된 올갱이 5 중량부를 상기 끓는 물 50~70 중량부로 삶는 것을 특징으로 하는 올갱이 추출물을 포함하는 장류의 제조방법.The method of claim 1,
The third step is a method for producing enteric soybean paste, characterized in that 5 parts by weight of the washed kernels boiled with 50 to 70 parts by weight of boiling water.
상기 제6단계는 상기 메주를 15~20℃에서 10~15일 동안 건조시키는 것을 특징으로 하는 것을 특징으로 하는 올갱이 추출물을 포함하는 장류의 제조방법.The method of claim 1,
The sixth step is a method for producing Jangju containing the extract of the grains, characterized in that the meju is dried for 10 to 15 days at 15 ~ 20 ℃.
상기 제7단계는 상기 건조된 메주를 25~30℃에서 20~25일 동안 숙성시키는 것을 특징으로 하는 올갱이 추출물을 포함하는 장류의 제조방법.The method of claim 1,
The seventh step is a method for producing Jangjang, which comprises the harvested melon extract, wherein the dried meju is aged at 25-30 ° C. for 20-25 days.
상기 제7단계를 거친 숙성된 메주를 상기 지장수로 세척한 후, 염도 19~21%인 소금물에 침지시키고, 40~50일 동안 숙성시켜 간장을 제조하는 제8단계를 더욱 포함하는 것을 특징으로 하는 올갱이 추출물을 포함하는 장류의 제조방법.The method according to any one of claims 1 to 4,
After washing the aged meju after the seventh step with the Jijangsu, immersed in salt water of 19 ~ 21% salinity, and aged for 40 to 50 days further comprising the eighth step of producing soy sauce A method for preparing enteric foods comprising the extract of the kernel.
상기 제8단계를 거친 메주를 건져낸 후, 분쇄하여 고추씨 가루 및 삶은 콩과 혼합하여 된장을 제조하는 제9단계를 더욱 포함하는 것을 특징으로 하는 올갱이 추출물을 포함하는 장류의 제조방법.The method of claim 5,
After extracting the meju through the eighth step, pulverized and mixed with red pepper seed powder and boiled soybeans to prepare miso, the method of producing a longevity comprising a extract of the grains, characterized in that it further comprises a ninth step.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020110014776A KR101249115B1 (en) | 2011-02-18 | 2011-02-18 | SOY SAUCE OR BEAN PASTE CONTAINING MELANIAN SNAILl AND MANUFACTURING THEREOF |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020110014776A KR101249115B1 (en) | 2011-02-18 | 2011-02-18 | SOY SAUCE OR BEAN PASTE CONTAINING MELANIAN SNAILl AND MANUFACTURING THEREOF |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR20120095233A true KR20120095233A (en) | 2012-08-28 |
KR101249115B1 KR101249115B1 (en) | 2013-04-01 |
Family
ID=46885849
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020110014776A KR101249115B1 (en) | 2011-02-18 | 2011-02-18 | SOY SAUCE OR BEAN PASTE CONTAINING MELANIAN SNAILl AND MANUFACTURING THEREOF |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR101249115B1 (en) |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN104705625A (en) * | 2015-02-13 | 2015-06-17 | 广西平南县三桂食品有限公司 | Snail sauce and preparation method thereof |
KR20160126825A (en) | 2015-04-24 | 2016-11-02 | 최원영 | Manufacturing method of soy sauce or soybean paste containing rhus javanica linne extract and soy sauce or soybean paste using the same method |
KR20200059740A (en) | 2018-11-21 | 2020-05-29 | 윤흥식 | Soy sauce or soybean paste using bacillus sp from traditionally fermented soybean and the manufacturing method thereof |
KR102239824B1 (en) * | 2021-01-04 | 2021-04-14 | 박명순 | Method for producing Doenjang using marsh snail and medicinal herbs |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20010007847A (en) * | 2000-09-21 | 2001-02-05 | 박태룡 | The product method of Extract in Semissulcopira libertina and its foods |
KR20020065814A (en) * | 2001-02-07 | 2002-08-14 | 고관순 | Method of manufacturing soy sauce using meju fermented with horse dung, lead sesame jangjuk brine and pharmaceutical by-products |
-
2011
- 2011-02-18 KR KR1020110014776A patent/KR101249115B1/en active IP Right Grant
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN104705625A (en) * | 2015-02-13 | 2015-06-17 | 广西平南县三桂食品有限公司 | Snail sauce and preparation method thereof |
KR20160126825A (en) | 2015-04-24 | 2016-11-02 | 최원영 | Manufacturing method of soy sauce or soybean paste containing rhus javanica linne extract and soy sauce or soybean paste using the same method |
KR20200059740A (en) | 2018-11-21 | 2020-05-29 | 윤흥식 | Soy sauce or soybean paste using bacillus sp from traditionally fermented soybean and the manufacturing method thereof |
KR102239824B1 (en) * | 2021-01-04 | 2021-04-14 | 박명순 | Method for producing Doenjang using marsh snail and medicinal herbs |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR101249115B1 (en) | 2013-04-01 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR101275750B1 (en) | Korean sauce and paste using salted liquefied pacific saury and process for preparing the same | |
KR101249115B1 (en) | SOY SAUCE OR BEAN PASTE CONTAINING MELANIAN SNAILl AND MANUFACTURING THEREOF | |
KR101342517B1 (en) | Health functional porridge and method for manufacturing the porridge | |
KR101651481B1 (en) | a manufacturing method of bean curd | |
KR20100027256A (en) | Crab preserved in soy sauce of manufacture method and crab preserved in soy sauce | |
KR101762873B1 (en) | The method of making a graviola loach soup | |
KR101285973B1 (en) | Method of green-lipped mussel Denjang | |
KR101182696B1 (en) | Bean curd using abalone and the manufacturing method thereof | |
KR102325580B1 (en) | Soybean paste sauce containing walnut and manufacturing method for the same | |
KR101762674B1 (en) | The method of well-being soy sauce manufacture | |
KR101108658B1 (en) | Manufacturing method of low salty soybean paste using Artemisia annua and soybean paste using the same | |
CN104055137B (en) | One is cut green pepper appetizing pressed salted duck and processing method thereof | |
KR20170025300A (en) | Manufacturing method of soybean paste using ginseng extract and soybean paste thereof | |
KR100920491B1 (en) | Melanian Snail Nutritional Porridge Meal using Perilla Oil and a Glutinous Rice and Process for Preparation Thereof | |
CN104305343A (en) | Dried wheat-flavored silver fish with pickled peppers and preparation method thereof | |
KR101092180B1 (en) | Method of green-lipped mussel gochujang | |
CN103651880B (en) | One can regulate metabolic soya-bean milk and preparation method thereof | |
KR101331668B1 (en) | Method for Manufacturing the Enzymes-Veniger | |
KR20120034896A (en) | Method for manufacturing fermented soybean curd residue, and soybean curd residue produced thereby | |
CN106579040A (en) | Selenium-enriched spiced duck eggs | |
KR20160126825A (en) | Manufacturing method of soy sauce or soybean paste containing rhus javanica linne extract and soy sauce or soybean paste using the same method | |
KR20200056567A (en) | Manufacture method of functional soybean paste and functional soybean paste using the same | |
KR20130104272A (en) | Food aditive and method for making korean janglyu including thereof | |
KR101212602B1 (en) | Process of soup using corbicula fluminea and hovenia dulcis | |
KR20240157512A (en) | Dried bean curd using chestnut and its manufacturing method |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
GRNT | Written decision to grant | ||
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20160324 Year of fee payment: 4 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20170323 Year of fee payment: 5 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20180122 Year of fee payment: 6 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20190115 Year of fee payment: 7 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20200121 Year of fee payment: 8 |