KR20110133298A - Translation system providing verification for a translated result and method of the same - Google Patents

Translation system providing verification for a translated result and method of the same Download PDF

Info

Publication number
KR20110133298A
KR20110133298A KR1020100052947A KR20100052947A KR20110133298A KR 20110133298 A KR20110133298 A KR 20110133298A KR 1020100052947 A KR1020100052947 A KR 1020100052947A KR 20100052947 A KR20100052947 A KR 20100052947A KR 20110133298 A KR20110133298 A KR 20110133298A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
language
translation
user
translated
translate
Prior art date
Application number
KR1020100052947A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
서나미
문승훈
양중근
정예원
김철수
박준선
오병문
조상혁
Original Assignee
에스케이플래닛 주식회사
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 에스케이플래닛 주식회사 filed Critical 에스케이플래닛 주식회사
Priority to KR1020100052947A priority Critical patent/KR20110133298A/en
Publication of KR20110133298A publication Critical patent/KR20110133298A/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/14Digital output to display device ; Cooperation and interconnection of the display device with other functional units

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

PURPOSE: A translation apparatus and method thereof are provided to enable a user to confirm examination about a translation result by displaying a translation object and a result language at the same time. CONSTITUTION: An input unit(100) receives a translation target language from a user. A language selection unit(160) selects a first, a second, a third language for the user. A multi-language translation engine unit(120) translates the first, second, third language. A translation authentication and confirmation display unit(150) displays the first and the third language at one screen. The multi-language translation engine unit includes a second translation engine.

Description

번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치 및 방법{TRANSLATION SYSTEM PROVIDING VERIFICATION FOR A TRANSLATED RESULT AND METHOD OF THE SAME}Translation apparatus and method for providing verification of translation results {TRANSLATION SYSTEM PROVIDING VERIFICATION FOR A TRANSLATED RESULT AND METHOD OF THE SAME}

본 발명은 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치 및 방법에 관한 것으로, 상세하게는 사용자가 원문을 번역하는 경우에 번역하고자 하는 언어와, 사용자가 번역 가능한 언어를 한 화면에 동시에 표시함으로써 사용자가 번역 결과물에 대해 비교 및 평가를 할 수 있는 번역 장치 및 방법에 관한 것이다. The present invention relates to a translation apparatus and method for providing a verification of a translation result, and more particularly, when a user translates an original text, a user can display a language to be translated and a language that the user can translate simultaneously on one screen. A translation apparatus and method for comparing and evaluating translation results are provided.

요즘 인터넷이 발달하고 각 나라 간의 문화 교류가 많아짐에 따라 자동 번역 장치에 대한 관심이 증가하고 있다. 즉, 필요한 문서가 다른 나라 언어로 되어 있거나, 사용자가 검색한 자료가 다른 나라의 언어로 표현되어 있는 경우, 사용자가 그 언어에 대해 능통하거나 어느 정도의 지식이 없으면 이러한 정보를 습득하는 것이 매우 어려워 자동 번역 장치를 이용하게 된다.With the development of the Internet and increasing cultural exchange among countries, interest in automatic translation devices is increasing. In other words, if the documents you need are in a different language, or if the material you searched for is in a different language, it is very difficult to obtain this information unless you are fluent in the language or have some knowledge. An automatic translation device is used.

일반적으로 자동 번역 장치는 데이터 베이스에 저장된 사전 데이터를 이용하여 사용자로부터 입력된 원문을 번역한다. 하지만, 사용자는 번역물에 대한 결과물이 제대로 번역이 되었는지 확인할 수 없었다. 따라서, 원문에 대해 왜곡되어 번역이 되었는지 그 결과물에 대한 품질이 어느 정도인지 확인하기 위해, 번역문을 다시 사용자가 해석 가능한 언어로 한 번 더 번역을 해야 하는 문제점이 발생되었다. In general, an automatic translation device translates original text input from a user using dictionary data stored in a database. However, the user could not check whether the result of the translation was correctly translated. Therefore, in order to confirm that the original text is distorted and translated, and how much the quality of the result is, a problem arises in that the translation is translated again into a language that the user can interpret.

즉, 만일 사용자가 모르는 언어인 중국어 문장을 한글로 번역하기 원한다면, 중국어 문장을 한국어로 번역한 뒤, 다시 중국어 문장을 사용자가 해석 가능한 영어로 다시 번역한 뒤, 번역된 한국어와 영어를 비교하여 중국어 문장이 제대로 번역되었는지 확인해야 하는 불편한 점이 있어, 번역문에 대한 품질을 편리하게 검증할 수 있는 번역 장치가 필요하다. That is, if a user wants to translate a Chinese sentence that is unknown to Korean, translate the Chinese sentence into Korean, then translate the Chinese sentence back into English that the user can interpret, and then compare the translated Korean to English There is an inconvenience in that the sentence is properly translated, there is a need for a translation device that can conveniently verify the quality of the translation.

본 발명은 상기 문제점을 해결하기 위해 창안된 것으로서, 사용자가 원문을 번역하는 경우에, 번역하고자 하는 언어와, 사용자가 번역 가능한 언어를 한 화면에 표시해줌으로써 사용자가 편리하게 번역 결과물에 대한 비교 및 평가를 할 수 있는 번역 장치 및 방법을 제공하는 것을 목적으로 한다. The present invention was devised to solve the above problems, and when the user translates the original text, the user can conveniently compare and evaluate the translation result by displaying the language to be translated and the language that the user can translate on one screen. An object of the present invention is to provide a translation apparatus and method capable of doing the same.

이를 위하여, 본 발명의 제1 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치는 사용자가 제1 언어를 입력하는 입력부와, 상기 제1 언어를 번역하고자 하는 제2 언어를 선택하고 사용자가 번역 가능하거나 해석 가능한 제3 언어를 선택하는 언어 선택부와, 상기 제1 언어를 상기 제2 언어 및 상기 제3 언어로 번역하는 다국어 번역 엔진부와, 상기 제1 언어 내지 제3 언어를 한 화면에 표시하는 번역문 검증 확인 표시부를 포함하는 것을 특징으로 한다. To this end, the translation apparatus providing verification of the translation result according to the first embodiment of the present invention, the user selects an input unit for inputting a first language, and a second language to translate the first language, A language selection unit for selecting a translatable or interpretable third language, a multilingual translation engine for translating the first language into the second language and the third language, and a screen of the first to third languages Characterized in that it comprises a translation verification verification display unit displayed on.

그리고, 본 발명의 제1 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법은 사용자가 제1 언어를 입력하는 단계와, 상기 제1 언어를 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역하거나 해석 가능한 제3 언어를 선택하는 단계와, 상기 제1 언어를 상기 제2 언어 및 상기 제3 언어로 번역하는 단계와; 상기 제1 내지 제3 언어를 한 화면에 동시에 표시하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 한다. In addition, a translation method for providing verification of a translation result according to a first embodiment of the present invention includes the steps of inputting a first language by a user, a second language to be translated by the user, and Selecting a interpretable third language, translating the first language into the second language and the third language; And simultaneously displaying the first to third languages on one screen.

또한, 본 발명의 제2 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치는 사용자가 제1 언어를 입력하는 입력부와, 상기 제1 언어를 번역하고자 하는 제2 언어를 선택하고 사용자가 번역 가능하거나 해석 가능한 제3 언어를 선택하는 언어 선택부와, 상기 제1 언어를 상기 제2 언어로 번역하며, 상기 제2 언어를 상기 제3 언어로 번역하는 다국어 번역 엔진부와, 상기 제1 언어 내지 제3 언어를 한 화면에 표시하는 번역문 검증 확인 표시부를 포함하는 것을 특징으로 한다. In addition, the translation apparatus providing verification of the translation result according to the second embodiment of the present invention, the user selects an input unit for inputting a first language, a second language to be translated to the first language and the user translates A language selection unit that selects a third language that can be interpreted or interpreted, a multilingual translation engine that translates the first language into the second language, and translates the second language into the third language, and the first language. And a translation verification check display unit displaying the third to third languages on one screen.

본 발명의 제2 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법은 사용자가 제1 언어를 입력하는 단계와, 상기 제1 언어를 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역하거나 해석 가능한 제3 언어를 선택하는 단계와; 상기 제1 언어를 상기 제2 언어로 번역하며, 상기 제2 언어를 상기 제3 언어로 번역하는 단계와; According to a second aspect of the present invention, there is provided a translation method for providing a verification of a translation result, by which a user inputs a first language, a second language in which the first language is to be translated, and which the user can translate or interpret. Selecting a third language; Translating the first language into the second language and translating the second language into the third language;

상기 제1 내지 제3 언어를 한 화면에 동시에 표시하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 한다. And simultaneously displaying the first to third languages on one screen.

사용자가 원문을 번역하는 경우에, 번역하고자 하는 언어와, 사용자가 번역 가능한 언어를 동시에 한 화면에 표시해줌으로써 사용자가 한 눈에 번역 결과물에 대한 검사를 할 수 있어 번역이 제대로 되었는지 편리하고 신속하게 판단할 수 있다. When the user translates the original text, the language to be translated and the language that the user can translate are displayed on the screen at the same time, so that the user can check the translation result at a glance and judge the translation correctly and quickly. can do.

또한, 왜곡된 자동 번역문의 사용으로 인해 잘못된 표현이나 잘못된 의사 소통을 예방할 수 있는 효과가 있다. In addition, the use of distorted automatic translation has the effect of preventing incorrect expression or incorrect communication.

도 1은 본 발명의 제1 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치를 나타내고 있는 블록도이다.
도 2는 도 1에 도시된 다국어 번역 엔진부를 나타낸 구성도이다.
도 3은 도 1에 도시된 번역문 검증 확인 표시부에 대한 결과를 표시하고 있는 도면이다.
도 4는 본 발명의 제1 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법을 나타내는 블록도이다.
도 5는 본 발명의 제2 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치를 나타내고 있는 블록도이다..
도 6은 도 4에 도시된 다국어 번역 엔진부를 나타낸 구성도이다.
도 7은 도 4에 도시된 번역문 검증 확인 표시부에 대한 결과를 표시하고 있는 도면이다.
도 8은 본 발명의 제2 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법을 나타내는 블록도이다.
1 is a block diagram illustrating a translation apparatus that provides verification of a translation result according to a first embodiment of the present invention.
FIG. 2 is a block diagram illustrating a multilingual translation engine shown in FIG. 1.
3 is a diagram illustrating a result of a translation verification check display unit illustrated in FIG. 1.
4 is a block diagram illustrating a translation method for providing verification of a translation result according to a first embodiment of the present invention.
5 is a block diagram illustrating a translation apparatus that provides verification of a translation result according to a second embodiment of the present invention.
FIG. 6 is a diagram illustrating a multilingual translation engine shown in FIG. 4.
FIG. 7 is a diagram illustrating a result of a translation verification check display unit illustrated in FIG. 4.
8 is a block diagram illustrating a translation method for providing verification of a translation result according to a second embodiment of the present invention.

이하, 첨부된 도면을 참조하여 본 발명에 따른 실시 예를 상세하게 설명한다. 본 발명의 구성 및 그에 따른 작용 효과는 이하의 상세한 설명을 통해 명확하게 이해될 것이다. 본 발명의 상세한 설명에 앞서, 동일한 구성 요소에 대해서는 다른 도면 상에 표시되더라도 가능한 동일한 부호로 표시하며, 공지된 구성에 대해서는 본 발명의 요지를 흐릴 수 있다고 판단되는 경우 구체적인 설명은 생략하기로 함에 유의한다. Hereinafter, exemplary embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings. The configuration of the present invention and the operation and effect thereof will be clearly understood through the following detailed description. Before describing the present invention in detail, the same components are denoted by the same reference symbols as possible even if they are displayed on different drawings. In the case where it is judged that the gist of the present invention may be blurred to a known configuration, do.

도 1은 본 발명의 제1 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치를 나타내고 있는 블록도이다. 그리고, 도 2는 도 1에 도시된 다국어 번역 엔진부를 나타낸 구성도이고, 도 3은 도 1에 도시된 번역문 검증 확인 표시부에 대한 결과를 표시하고 있는 도면이다. 1 is a block diagram illustrating a translation apparatus that provides verification of a translation result according to a first embodiment of the present invention. 2 is a block diagram showing the multilingual translation engine shown in FIG. 1, and FIG. 3 is a diagram showing a result of a translation verification check display unit shown in FIG. 1.

도 1를 참조하면, 본 발명의 제1 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치는 사용자가 제1 언어를 입력하는 입력부(100)와, 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역 가능한 제3 언어를 선택하는 언어 선택부(160)와, 제1 언어를 제2 언어 및 사용자가 번역 가능하거나 해석 가능한 제3 언어로 번역하는 다국어 번역 엔진부(110)와, 제2 및 제3 언어를 통합하여 출력하는 통합 출력부(140)와, 제1 내지 제3 언어를 한 화면에 표시하는 번역문 검증 확인 표시부(150)를 포함한다. Referring to FIG. 1, a translation apparatus providing verification of a translation result according to a first embodiment of the present invention includes an input unit 100 for a user to input a first language, a second language to be translated, and A language selection unit 160 for selecting a third language that can be translated; a multilingual translation engine 110 for translating the first language into a second language and a third language that can be translated or interpreted by a user; An integrated output unit 140 that integrates and outputs three languages, and a translation verification check display unit 150 displaying the first to third languages on one screen.

입력부(100)는 사용자가 제1 언어를 입력하며, 입력된 제1 언어를 언어 선택부(160)에 전달한다. 여기서, 제1 언어는 중국어, 한국어, 일본어, 영어, 프랑스어 등과 같이 각 나라별 언어이며, 바람직하게는 각 나라별 언어 중 사용자가 번역하기 어려운 언어일 수 있다. The input unit 100 inputs a first language by the user, and transmits the input first language to the language selector 160. Here, the first language may be a language of each country, such as Chinese, Korean, Japanese, English, French, and the like, and preferably, a language that is difficult for a user to translate among languages of each country.

언어 선택부(160)는 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역이 가능한 제3 언어를 선택하여 다국어 번역 엔진부(110)에 전달한다. 여기서, 제2 및 제3 언어는 중국어, 한국어, 일본어, 영어, 프랑스어 등과 같이 각 나라별 언어 중 어느 한 나라의 언어일 수 있으며, 제2 언어는 사용자가 번역하고자 하는 언어로 바람직하게는 모국어 일 수 있으며, 제3 언어는 사용자가 모국어 외에 번역 가능한 영어일 수 있다. 다시 말하여, 언어 선택부(160)에서 사용자가 제1 언어를 제2 언어로 번역하기를 원한다면, 제1 언어가 제2 언어로 번역이 제대로 되었는지 확인할 수 있는 제3 언어를 선택한다. The language selector 160 selects a second language to be translated and a third language that a user can translate and transmits the selected language to the multilingual translation engine 110. Here, the second and third languages may be a language of any one country, such as Chinese, Korean, Japanese, English, French, etc., and the second language is a language to be translated by the user. The third language may be English which the user can translate in addition to the native language. In other words, if the user wants to translate the first language into the second language, the language selector 160 selects a third language that can confirm whether the first language is correctly translated into the second language.

따라서, 사용자가 제1 언어를 중국어 문장으로 입력하고, 제1 언어를 한국어로 번역하고자 하는 것을 가정하여, 제2 언어는 한국어로, 제3 언어는 사용자가 일반적으로 번역 가능한 영어인 것을 예로 들어 설명하기로 하며, 이에 한정하지 않는다. Therefore, assuming that a user inputs a first language into a Chinese sentence and translates the first language into Korean, the second language is Korean, and the third language is English. Will not be limited to this.

다국어 번역 엔진부(110)는 언어 선택부(160)로부터 전달된 제1 언어를 제2 및 제3 언어로 번역하여 통합 출력부(140)로 전달한다. 이를 위해, 다국어 번역 엔진부(110)는 제1 언어를 제2 언어로 번역하는 제1 번역 엔진(120)과, 제1 언어를 제3 언어로 번역하는 제2 번역 엔진(130)을 포함한다. The multilingual translation engine 110 translates the first language transmitted from the language selector 160 into the second and third languages, and transmits the first language to the integrated output unit 140. To this end, the multilingual translation engine unit 110 includes a first translation engine 120 for translating a first language into a second language, and a second translation engine 130 for translating the first language into a third language. .

제1 번역 엔진(120)은 제1 언어를 제2 언어로 번역한 뒤, 통합 출력부(140)에 전달한다. 이러한, 제1 번역 엔진(120)은 제1 언어를 제2 언어로 번역하기 위해 제1 언어 분석부(122)와, 제1 언어 번역부(124)를 포함한다. The first translation engine 120 translates the first language into a second language and transmits the first language to the integrated output unit 140. The first translation engine 120 includes a first language analyzer 122 and a first language translator 124 to translate the first language into a second language.

제1 언어 분석부(122)는 제1 언어 문장에 대해 주어/동사/명사/대명사/형용사/부사 등과 같이 언어의 형태소를 분석하고, 주어진 언어가 어떤 문장 구조로 이루어졌는지 대화체인지와 같이 구문을 분석한 뒤, 제1 언어 번역부(124)와 연동되어 제1 언어 문장을 제2 언어 문장으로 번역하게 된다. The first language analyzer 122 analyzes the morphemes of languages such as subject / verb / noun / pronoun / adjective / adverb with respect to the first language sentence, and analyzes a phrase such as a sentence structure of a given language. After the analysis, the first language sentence is translated into the second language sentence in cooperation with the first language translation unit 124.

이를 위해, 제1 언어 분석부(122)는 제1 형태소 분석부(126)와, 제1 구문 분석부(128)를 포함하며, 제1 언어 번역부는 제1 사전 저장부(170)와, 제1 변환부(172)를 포함한다. To this end, the first language analyzer 122 may include a first morpheme analyzer 126 and a first syntax analyzer 128, and the first language translator may include a first dictionary storage 170 and a first dictionary parser 170. 1 conversion section 172 is included.

제2 번역 엔진(130)은 제1 언어를 사용자가 번역 가능한 제3 언어로 번역한 뒤 통합 출력부(140)에 전달한다. 이러한, 제2 번역 엔진(130)은 제1 언어를 제3 언어로 번역하기 위해 제2 언어 분석부(132)와, 제2 언어 번역부(134)를 포함한다. The second translation engine 130 translates the first language into a third language translatable by the user and transmits the first language to the integrated output unit 140. The second translation engine 130 includes a second language analyzer 132 and a second language translator 134 to translate the first language into a third language.

제2 언어 분석부(132)는 제1 언어 문장에 대해 주어/동사/명사/대명사/형용사/부사 등과 같이 언어의 형태소를 분석하고, 주어진 언어가 어떤 문장 구조로 이루어졌는지 대화체인지와 같이 구문을 분석한 뒤, 제2 언어 번역부(134)와 연동되어 제1 언어 문장을 제3 언어 문장으로 번역하게 된다. The second language analyzing unit 132 analyzes the morphemes of the language such as subject / verb / noun / pronoun / adjective / adverb for the first language sentence, and analyzes the syntax as if the sentence structure is a dialogue structure of the given language. After the analysis, the first language sentence is translated into the third language sentence in cooperation with the second language translation unit 134.

이를 위해, 제2 언어 분석부(132)는 제2 형태소 분석부(136) 및 제2 구문 분석부(138)를 포함하며, 제2 언어 번역부(134)는 제2 사전 저장부(174)와, 제2 변환부(176)를 포함한다. To this end, the second language analyzer 132 includes a second morpheme analyzer 136 and a second syntax analyzer 138, and the second language translator 134 includes the second dictionary storage 174. And a second converter 176.

통합 출력부(140)는 다국어 번역 엔진부(110)의 제1 번역 엔진(120)으로부터 전달된 제2 언어와, 다국어 번역 엔진부(110)의 제2 번역 엔진(130)으로부터 전달된 제3 언어를 통합하여 번역문 검증 확인 표시부(150)에 전달된다. The integrated output unit 140 may include a second language transmitted from the first translation engine 120 of the multilingual translation engine 110 and a third language transmitted from the second translation engine 130 of the multilingual translation engine 110. The language is integrated and transmitted to the translation verification check display unit 150.

번역문 검증 확인 표시부(150)는 입력부(100)로부터 전달된 제1 언어와, 통합 출력부(140)로부터 출력된 제2 및 제3 언어를 한 화면에 동시에 표시된다. The translation verification check display unit 150 simultaneously displays the first language transmitted from the input unit 100 and the second and third languages output from the integrated output unit 140 on one screen.

이에 따라, 제1 언어, 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역 가능한 제3 언어를 한 화면에 표시함으로써 번역이 잘 되었는지 확인할 수 있다. Accordingly, by displaying the first language, the second language to be translated, and the third language that the user can translate on one screen, it is possible to check whether the translation is good.

도 4는 본 발명의 제1 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법을 나타내는 블록도이다. 4 is a block diagram illustrating a translation method for providing verification of a translation result according to a first embodiment of the present invention.

본 발명의 제1 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법은 사용자가 제1 언어를 입력부(100)를 통해 입력한다.(S20) 이때, 제1 언어는 중국어, 영어, 프랑스어, 일본어, 독일어 등으로 사용자가 잘 모르는 언어로, 중국어 문장을 예로 들기로 한다. In the translation method for providing verification of a translation result according to the first embodiment of the present invention, a user inputs a first language through the input unit 100. (S20) In this case, the first language is Chinese, English, French, Let's take a Chinese sentence as an example of a language that the user is not familiar with, such as Japanese and German.

이후, 언어 선택부(160)를 통해 번역하고자 하는 사용자는 제2 언어를 선택하며, 사용자는 제1 및 제2 언어를 제외한 또 다른 제3 언어를 선택한다. 여기서, 제2 언어는 사용자의 모국어일 수 있으며, 예로 들어 한국어인 것으로 하며, 제3 언어는 일반적으로 모국어 외에 번역 가능하거나 해석 가능한 영어를 예로 들기로 한다.(S22) Thereafter, the user who wants to translate through the language selector 160 selects the second language, and the user selects another third language except for the first and second languages. Here, the second language may be a native language of the user, for example, Korean. For example, the third language may be a translatable or interpretable English other than the native language.

다음, 다국어 번역 엔진부(110)의 제1 번역 엔진(120)을 통해 제1 언어(중국어)는 제2 언어(한국어)로 번역되어 통합 출력부(140)로 전달되며, 다국어 번역 엔진부(110)의 제2 번역 엔진(130)을 통해 제1 언어(중국어)는 제3 언어(영어)로 번역되어 통합 출력부(140)로 전달된다.(S24) Next, the first language (Chinese) is translated into a second language (Korean) through the first translation engine 120 of the multilingual translation engine 110 and delivered to the integrated output unit 140, and the multilingual translation engine unit ( Through the second translation engine 130 of 110, the first language (Chinese) is translated into a third language (English) and transmitted to the integrated output unit 140 (S24).

따라서, 통합 출력부(140)를 통해 제2 언어(한국어) 및 제3 언어(영어)가 통합되며, 통합된 제2 및 제3 언어(한국어, 영어)가 번역문 검증 확인 표시부(150)로 전달되며, 입력부(100)를 통해 제1 언어(중국어)가 번역문 검증 확인 표시부(150)로 전달된다.Accordingly, the second language (Korean) and the third language (English) are integrated through the integrated output unit 140, and the integrated second and third languages (Korean and English) are transferred to the translation verification check display unit 150. The first language (Chinese) is transmitted to the translation verification check display unit 150 through the input unit 100.

마지막으로, 번역문 검증 확인 표시부(150)로 입력된 제1 내지 제3 언어(중국어, 한국어, 영어)는 번역문 검증 확인 표시부(150)의 한 화면에 표시되어 사용자는 제1 내지 제3 언어(중국어, 한국어, 영어)를 동시에 확인할 수 있다.(S26, S28) Finally, the first to third languages (Chinese, Korean, and English) input to the translation verification check display unit 150 are displayed on one screen of the translation verification check display unit 150, so that the user may select the first to third languages (Chinese). , Korean, English) at the same time. (S26, S28)

도 5는 본 발명의 제2 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치를 나타내고 있는 블록도이다. 그리고, 도 6은 도 4에 도시된 다국어 번역 엔진부를 나타낸 구성도이고, 도 7은 도 4에 도시된 번역문 검증 확인 표시부에 대한 결과를 표시하고 있는 도면이다. 5 is a block diagram illustrating a translation apparatus that provides verification of a translation result according to a second embodiment of the present invention. 6 is a block diagram showing the multilingual translation engine shown in FIG. 4, and FIG. 7 is a diagram showing a result of the translation verification check display shown in FIG. 4.

도 5를 참조하면, 본 발명의 제2 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치는 사용자가 제1 언어를 입력하는 입력부(200)와, 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역 가능한 제3 언어를 선택하는 언어 선택부(260)와, 제1 언어를 제2 언어로 번역하며, 제2 언어를 사용자가 번역 가능하거나 해석 가능한 제3 언어로 번역하는 다국어 번역 엔진부(210)와, 제2 및 제3 언어를 통합하여 출력하는 통합 출력부(240)와, 제1 내지 제3 언어를 한 화면에 표시하는 번역문 검증 확인 표시부(250)를 포함한다. Referring to FIG. 5, a translation apparatus providing verification of a translation result according to a second embodiment of the present invention includes an input unit 200 for a user to input a first language, a second language to be translated, and A language selection unit 260 that selects a third language that can be translated, and a multilingual translation engine unit 210 that translates the first language into a second language and translates the second language into a third language that the user can translate or interpret. ), An integrated output unit 240 integrating and outputting the second and third languages, and a translation verification check display unit 250 displaying the first to third languages on one screen.

입력부(200)는 사용자가 제1 언어를 입력하며, 입력된 제1 언어를 언어 선택부(260)에 전달한다. 여기서, 제1 언어는 중국어, 한국어, 일본어, 영어, 프랑스어 등과 같이 각 나라별 언어일 수 있으며, 바람직하게는 각 나라별 언어 중 사용자의 모국어일 수 있다. The input unit 200 inputs a first language by the user, and transmits the input first language to the language selector 260. Here, the first language may be a language of each country, such as Chinese, Korean, Japanese, English, French, and the like, and preferably, may be a native language of the user.

언어 선택부(260)는 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역이 가능한 제3 언어를 선택하여 다국어 번역 엔진부(210)에 전달한다. 여기서, 제2 및 제3 언어는 중국어, 한국어, 일본어, 영어, 프랑스어 등과 같이 각 나라별 언어 중 사용자가 번역하기 어려운 언어일 수 있으며, 제3 언어는 사용자가 모국어 외에 번역 가능한 영어일 수 있다. 다시 말하여, 언어 선택부(260)에서 사용자가 제1 언어를 제2 언어로 번역하기를 원한다면, 제1 언어가 제2 언어로 번역이 제대로 되었는지 확인할 수 있는 제3 언어를 선택한다. The language selector 260 selects a second language to be translated and a third language that a user can translate and transmits the selected language to the multilingual translation engine 210. Here, the second and third languages may be languages that are difficult for a user to translate among languages of each country such as Chinese, Korean, Japanese, English, French, and the like, and the third language may be English that the user can translate other than the native language. In other words, if the user wants to translate the first language into the second language, the language selector 260 selects a third language to confirm whether the first language is correctly translated into the second language.

따라서, 사용자가 제1 언어를 모국어 문장으로 입력하고, 제2 언어를 중국어로, 사용자가 모국어를 중국어로 번역하고자 하는 것을 가정하여, 제3 언어는 사용자가 일반적으로 번역 가능한 영어인 것을 예로 들어 설명하기로 하며, 이에 한정하지 않는다. Therefore, assuming that a user inputs a first language as a native language sentence, a second language is translated into Chinese, and the user wants to translate the native language into Chinese, the third language is described as an example in which the user is generally translatable English. Will not be limited to this.

다국어 번역 엔진부(210)는 언어 선택부(260)로부터 전달된 제1 언어를 제2 및 제3 언어로 번역하여 통합 출력부(240)로 전달한다. 이를 위해, 다국어 번역 엔진부(210)는 제1 언어를 제2 언어로 번역하는 제1 번역 엔진(220)과, 제2 언어를 제3 언어로 번역하는 제2 번역 엔진(230)을 포함한다. The multilingual translation engine 210 translates the first language transmitted from the language selection unit 260 into second and third languages and transmits the first language to the integrated output unit 240. To this end, the multilingual translation engine unit 210 includes a first translation engine 220 for translating a first language into a second language, and a second translation engine 230 for translating a second language into a third language. .

제1 번역 엔진(220)은 제1 언어를 제2 언어로 번역한 뒤, 번역된 제2 언어를 제2 번역 엔진(230) 및 통합 출력부(240)에 전달한다. 이러한, 제1 번역 엔진(220)은 제1 언어를 제2 언어로 번역하기 위해 제1 언어 분석부(222)와, 제1 언어 번역부(224)를 포함한다. The first translation engine 220 translates the first language into a second language and then transfers the translated second language to the second translation engine 230 and the integrated output unit 240. The first translation engine 220 includes a first language analyzer 222 and a first language translator 224 to translate the first language into a second language.

제1 언어 분석부(222)는 제1 언어 문장에 대해 주어/동사/명사/대명사/형용사/부사 등과 같이 언어의 형태소를 분석하고, 주어진 언어가 어떤 문장 구조로 이루어졌는지 대화체인지와 같이 구문을 분석한 뒤, 제1 언어 번역부(224)와 연동되어 제1 언어 문장을 제2 언어 문장으로 번역하게 된다. The first language analyzer 222 analyzes the morphemes of the language, such as subject / verb / noun / pronoun / adjective / adverb, with respect to the first language sentence, and analyzes the syntax as if the sentence structure is a dialogue structure. After the analysis, the first language sentence is translated into the second language sentence in cooperation with the first language translation unit 224.

이를 위해, 제1 언어 분석부(222)는 제1 형태소 분석부(226)와, 제1 구문 분석부(228)를 포함하며, 제1 언어 번역부(224)는 제1 사전 저장부(270)와, 제1 변환부(272)를 포함한다. To this end, the first language analyzer 222 includes a first morpheme analyzer 226 and a first syntax analyzer 228, and the first language translator 224 includes a first dictionary storage 270. ) And a first converter 272.

제2 번역 엔진(230)은 제2 언어를 사용자가 번역 가능한 제3 언어로 번역한 뒤 통합 출력부(240)에 전달한다. 이러한, 제2 번역 엔진(230)은 제2 언어를 제3 언어로 번역하기 위해 제2 언어 분석부(232)와, 제2 언어 번역부(234)를 포함한다. The second translation engine 230 translates the second language into a third language translatable by the user and transmits the second language to the integrated output unit 240. The second translation engine 230 includes a second language analyzer 232 and a second language translator 234 to translate the second language into the third language.

제2 언어 분석부(232)는 제2 언어 문장에 대해 주어/동사/명사/대명사/형용사/부사 등과 같이 언어의 형태소를 분석하고, 주어진 언어가 어떤 문장 구조로 이루어졌는지 대화체인지와 같이 구문을 분석한 뒤, 제2 언어 번역부(234)와 연동되어 제1 언어 문장을 제3 언어 문장으로 번역하게 된다. The second language analyzer 232 analyzes the morphemes of the language such as subject / verb / noun / pronoun / adjective / adverb for the second language sentence, and analyzes the phrase as if the sentence structure is a dialogue structure. After the analysis, the first language sentence is translated into the third language sentence in cooperation with the second language translation unit 234.

이를 위해, 제2 언어 분석부(232)는 제2 형태소 분석부(236) 및 제2 구문 분석부(238)를 포함하며, 제2 언어 번역부(234)는 제2 사전 저장부(274)와, 제2 변환부(276)를 포함한다. To this end, the second language analyzer 232 includes a second morpheme analyzer 236 and a second syntax analyzer 238, and the second language translator 234 includes a second dictionary storage 274. And a second converter 276.

통합 출력부(240)는 다국어 번역 엔진부(210)의 제1 번역 엔진(220)으로부터 전달된 제2 언어와, 다국어 번역 엔진부(210)의 제2 번역 엔진(230)으로부터 전달된 제3 언어를 통합하여 번역문 검증 확인 표시부(250)에 전달된다. The integrated output unit 240 may include a second language transmitted from the first translation engine 220 of the multilingual translation engine 210 and a third language transmitted from the second translation engine 230 of the multilingual translation engine 210. The language is integrated and transmitted to the translation verification check display unit 250.

번역문 검증 확인 표시부(250)는 입력부(200)로부터 전달된 제1 언어와, 통합 출력부(240)로부터 출력된 제2 및 제3 언어가 한 화면에 동시에 표시된다. The translation verification check display unit 250 simultaneously displays the first language transmitted from the input unit 200 and the second and third languages output from the integrated output unit 240 on one screen.

도 8는 본 발명의 제2 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법을 나타내는 블록도이다. 8 is a block diagram illustrating a translation method for providing verification of a translation result according to a second embodiment of the present invention.

본 발명의 제2 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법은 사용자가 원어 언어인 제1 언어를 입력부(200)를 통해 입력한다.(S30) 이때, 제1 언어는 중국어, 영어, 프랑스어, 일본어, 독일어, 한국어 등 각 나라별 언어 중 사용자의 모국어를 예로 들기로 한다. In the translation method for providing verification of the translation result according to the second embodiment of the present invention, a user inputs a first language, which is a native language, through the input unit 200. (S30) In this case, the first language is Chinese or English. Let's take the user's native language among the languages of each country such as French, Japanese, German, and Korean.

이후, 언어 선택부(260)를 통해 번역하고자 하는 사용자는 제2 언어를 선택하며, 사용자는 제1 및 제2 언어를 제외한 또 다른 제3 언어를 선택한다. 여기서, 제2 언어는 사용자가 번역하고자 하는 언어로, 예로 들어 중국어인 것으로 하며, 제3 언어는 일반적으로 모국어 외에 번역 가능하거나 해석 가능한 영어를 예로 들기로 한다.(S32) Thereafter, the user who wants to translate through the language selector 260 selects a second language, and the user selects another third language except the first and second languages. In this case, the second language is a language to be translated by the user, for example, Chinese. The third language generally includes English that can be translated or interpreted in addition to the native language (S32).

다음, 다국어 번역 엔진부(110)의 제1 번역 엔진(220)을 통해 제1 언어(한국어)는 제2 언어(중국어)로 번역되어 제2 번역 엔진(230) 및 통합 출력부(240)로 전달되며, 다국어 번역 엔진부(210)의 제2 번역 엔진(230)을 통해 제2 언어(중국어)는 제3 언어(영어)로 번역되어 통합 출력부(140)로 전달된다.(S34) Next, the first language (Korean) is translated into a second language (Chinese) through the first translation engine 220 of the multilingual translation engine 110 to the second translation engine 230 and the integrated output unit 240. The second language (Chinese) is translated into a third language (English) through the second translation engine 230 of the multilingual translation engine unit 210 and then delivered to the integrated output unit 140 (S34).

따라서, 통합 출력부(140)를 통해 제2 언어(중국어) 및 제3 언어(영어)가 통합되며, 통합된 제2 및 제3 언어(중국어, 영어)가 번역문 검증 확인 표시부(250)로 전달되며, 입력부(200)를 통해 제1 언어(한국어)가 번역문 검증 확인 표시부(250)로 전달된다.Accordingly, the second language (Chinese) and the third language (English) are integrated through the integrated output unit 140, and the integrated second and third languages (Chinese and English) are transferred to the translation verification check display unit 250. The first language (Korean) is transmitted to the translation verification check display unit 250 through the input unit 200.

마지막으로, 번역문 검증 확인 표시부(250)로 입력된 제1 내지 제3 언어(한국어, 중국어, 영어)는 번역문 검증 확인 표시부(150)의 한 화면에 표시되어 사용자는 제1 내지 제3 언어(중국어, 한국어, 영어)를 동시에 확인할 수 있다.(S36, S38) Finally, the first to third languages (Korean, Chinese, and English) input to the translation verification check display unit 250 are displayed on one screen of the translation verification check display unit 150 so that the user may select the first to third languages (Chinese). , Korean, English) at the same time. (S36, S38)

이와 같이, 본 발명의 제2 실시 예에 따라, 제1 언어를 사용자의 모국어로 하며, 모국어를 중국어로 번역하기 위해, 중국어를 제2 언어로 설정하며, 제3 언어를 영어로 한다면, 사용자가 잘 모르는 언어인 제2 언어(중국어)가 제대로 번역되었는지 확인하기 위해 제3 언어(영어)를 한 화면에 표시함으로써 한국어가 중국어로 제대로 번역되었는지 알 수 있다. As described above, according to the second embodiment of the present invention, if the first language is set as the user's native language, the Chinese is set as the second language, and the third language is English, in order to translate the native language into Chinese, In order to check whether the second language (Chinese), which is a language that is unknown, is correctly translated, the third language (English) can be displayed on one screen so that Korean can be correctly translated into Chinese.

따라서, 본 발명의 제1 및 제2 실시 예에 따른 번역 장치 및 방법은 제1 및 제2 언어를 어느 나라 언어를 선택하여도 사용자가 모국어 외에 번역 또는 해석 가능한 제3 언어를 제1 및 제2 언어와 동일한 화면에 표시함으로써 제1 또는 제2 언어가 제대로 번역되었는지 확인할 수 있다.Accordingly, the translation apparatus and method according to the first and second embodiments of the present invention may include a first language and a second language in which a user can translate or interpret a language other than the native language, regardless of which language is selected. By displaying on the same screen as the language, it is possible to confirm whether the first or second language is properly translated.

종래 자동 번역 장치는 번역에 대한 결과물이 제대로 되었는지 확인하기 어려웠으나, 본 발명은 사용자가 해석 가능한 언어로 된 문장과, 사용자의 모국어로 된 문장, 원문을 동시에 표시함으로써 사용자가 번역물에 대한 검토를 할 수 있는 효과를 제공하여 보다 자동 번역 장치의 활용도를 높일 수 있다. In the conventional automatic translation device, it was difficult to check whether the result of translation was correct, but the present invention displays a sentence in a language that the user can interpret, a sentence in the native language of the user, and an original text at the same time, so that the user can review the translation. It is possible to increase the utilization of the automatic translation device by providing the effect.

100 : 입력부 110 : 다국어 번역 엔진부
120 : 제1 번역 엔진 122 : 제1 언어 분석부
124 : 제1 언어 번역부 126 : 제1 형태소 분석부
128 : 제1 구문 분석부 130 : 제2 번역 엔진
132 : 제2 언어 분석부 134 : 제2 언어 번역부
136 : 제2 형태소 분석부 138 : 제2 구문 분석부
140 : 통합 출력부 150 : 번역문 검증 확인 표시부
60 : 언어 선택부
100: input unit 110: multilingual translation engine unit
120: first translation engine 122: first language analysis unit
124: first language translation unit 126: first morphological analysis unit
128: first parser 130: second translation engine
132: second language analysis unit 134: second language translation unit
136: second morphological analysis unit 138: second syntax analysis unit
140: integrated output unit 150: translation verification check display unit
60: language selection unit

Claims (9)

사용자가 제1 언어를 입력하는 입력부와;
상기 제1 언어를 번역하고자 하는 제2 언어를 선택하고 사용자가 번역 가능하거나 해석 가능한 제3 언어를 선택하는 언어 선택부와;
상기 제1 언어를 상기 제2 언어 및 상기 제3 언어로 번역하는 다국어 번역 엔진부와;
상기 제1 언어 내지 제3 언어를 한 화면에 표시하는 번역문 검증 확인 표시부를 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치.
An input unit for inputting a first language by a user;
A language selection unit for selecting a second language to which the first language is to be translated and a third language that a user can translate or interpret;
A multilingual translation engine for translating the first language into the second language and the third language;
And a translation verification check display unit configured to display the first to third languages on one screen.
제1항에 있어서,
상기 제1 언어는 사용자가 번역하기 어렵거나 해석하기 어려운 언어이며, 상기 제2 언어는 사용자의 모국어인 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치.
The method of claim 1,
And the first language is a language that is difficult for a user to translate or difficult to interpret, and the second language is a native language of the user.
제1항에 있어서,
상기 다국어 번역 엔진부는
상기 제1 언어를 상기 제2 언어로 번역하는 제1 번역 엔진과;
상기 제1 언어를 상기 제3 언어로 번역하는 제2 번역 엔진을 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치.
The method of claim 1,
The multilingual translation engine unit
A first translation engine that translates the first language into the second language;
And a second translation engine for translating the first language into the third language.
사용자가 제1 언어를 입력하는 단계와;
상기 제1 언어를 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역하거나 해석 가능한 제3 언어를 선택하는 단계와;
상기 제1 언어를 상기 제2 언어 및 상기 제3 언어로 번역하는 단계와;
상기 제1 내지 제3 언어를 한 화면에 동시에 표시하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법.
A user inputting a first language;
Selecting a second language to which the first language is to be translated and a third language that a user can translate or interpret;
Translating the first language into the second language and the third language;
And simultaneously displaying the first to third languages on one screen.
제4항에 있어서,
상기 제1 언어는 사용자가 번역하기 어렵거나 해석하기 어려운 언어이며, 상기 제2 언어는 사용자의 모국어인 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법.
The method of claim 4, wherein
The first language is a language that is difficult for a user to translate or difficult to interpret, and the second language is a native language of the user.
사용자가 제1 언어를 입력하는 입력부와;
상기 제1 언어를 번역하고자 하는 제2 언어를 선택하고 사용자가 번역 가능하거나 해석 가능한 제3 언어를 선택하는 언어 선택부와;
상기 제1 언어를 상기 제2 언어로 번역하며, 상기 제2 언어를 상기 제3 언어로 번역하는 다국어 번역 엔진부와;
상기 제1 언어 내지 제3 언어를 한 화면에 표시하는 번역문 검증 확인 표시부를 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치.
An input unit for inputting a first language by a user;
A language selection unit for selecting a second language to which the first language is to be translated and a third language that a user can translate or interpret;
A multilingual translation engine that translates the first language into the second language and translates the second language into the third language;
And a translation verification check display unit configured to display the first to third languages on one screen.
제6항에 있어서,
상기 제1 언어는 사용자의 모국어이며, 상기 제2 언어는 사용자가 번역하기 어렵거나 해석하기 어려운 외국어인 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치.
The method of claim 6,
And the first language is the mother tongue of the user, and the second language is a foreign language that is difficult for the user to translate or difficult to interpret.
사용자가 제1 언어를 입력하는 단계와;
상기 제1 언어를 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역하거나 해석 가능한 제3 언어를 선택하는 단계와;
상기 제1 언어를 상기 제2 언어로 번역하며, 상기 제2 언어를 상기 제3 언어로 번역하는 단계와;
상기 제1 내지 제3 언어를 한 화면에 동시에 표시하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법.
A user inputting a first language;
Selecting a second language to which the first language is to be translated and a third language that a user can translate or interpret;
Translating the first language into the second language and translating the second language into the third language;
And simultaneously displaying the first to third languages on one screen.
제8항에 있어서,
상기 제1 언어는 사용자의 모국어이며, 상기 제2 언어는 사용자가 번역하기 어렵거나 해석하기 어려운 언어인 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법.
The method of claim 8,
And wherein the first language is the user's native language, and the second language is a language that is difficult for the user to translate or difficult to interpret.
KR1020100052947A 2010-06-04 2010-06-04 Translation system providing verification for a translated result and method of the same KR20110133298A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020100052947A KR20110133298A (en) 2010-06-04 2010-06-04 Translation system providing verification for a translated result and method of the same

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020100052947A KR20110133298A (en) 2010-06-04 2010-06-04 Translation system providing verification for a translated result and method of the same

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20110133298A true KR20110133298A (en) 2011-12-12

Family

ID=45501027

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020100052947A KR20110133298A (en) 2010-06-04 2010-06-04 Translation system providing verification for a translated result and method of the same

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20110133298A (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20200064972A (en) * 2018-08-01 2020-06-08 김민철 Apparatus and Method for Providing Translation Service
US10846487B2 (en) 2018-01-26 2020-11-24 Samsung Electronics Co., Ltd. Machine translation method and apparatus
KR20210146636A (en) * 2020-05-27 2021-12-06 네이버 주식회사 Method and system for providing translation for conference assistance

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US10846487B2 (en) 2018-01-26 2020-11-24 Samsung Electronics Co., Ltd. Machine translation method and apparatus
KR20200064972A (en) * 2018-08-01 2020-06-08 김민철 Apparatus and Method for Providing Translation Service
KR20210146636A (en) * 2020-05-27 2021-12-06 네이버 주식회사 Method and system for providing translation for conference assistance
US11487955B2 (en) 2020-05-27 2022-11-01 Naver Corporation Method and system for providing translation for conference assistance

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8219381B2 (en) Dictionary registration apparatus, dictionary registration method, and computer product
US8387024B2 (en) Multilingual software testing tool
Way et al. On the Role of Translations in State‐of‐the‐Art Statistical Machine Translation
WO2010020087A1 (en) Automatic word translation during text input
GB2241094A (en) Translation machine
Comelles et al. VERTa: a linguistic approach to automatic machine translation evaluation
Barlow Parallel texts and corpus-based contrastive analysis
EP2851809A2 (en) Machine translation apparatus and method
KR20110133298A (en) Translation system providing verification for a translated result and method of the same
KR100958340B1 (en) Device and Method for Real-time Interactive Machine Translation
KR20120062275A (en) Method and translation apparatus for providing sentence structure of foreign language sentence using syntactic analysis result in automatic translation system, and terminal
Torjmen et al. Construction of morphological grammars for the Tunisian dialect
Rubin Assessing the impact of automatic dependency annotation on the measurement of phraseological complexity in L2 Dutch
KR101501459B1 (en) Translation apparatus and method for providing various style of translatability
KR101747924B1 (en) Method of correcting korean utterance and apparatus perfroming the same
KR100831037B1 (en) Method and apparatus for automatically selecting a corresponding translation of a new word using bilingual corpus
JP2019215936A (en) Automatic translation device and automatic translation program
Hardmeier et al. A graphical pronoun analysis tool for the protest pronoun evaluation test suite
GB2572527A (en) Improvements in or relating to translation
KR20160050652A (en) Method for constructing treebank of new language and method thereof
JPS6337471A (en) Method and device for translation
KR20120046414A (en) Apparatus and method for providing result of mid-translation processing
JP4016037B2 (en) Machine translation program, machine translation device
Kockaert et al. Term-based context extraction in legal terminology: a case study in Belgium
KR20070083757A (en) Text data structure, text data processing method, text data processing program and text data processing program recorded recording medium

Legal Events

Date Code Title Description
N231 Notification of change of applicant
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal