KR20110133298A - Translation system providing verification for a translated result and method of the same - Google Patents
Translation system providing verification for a translated result and method of the same Download PDFInfo
- Publication number
- KR20110133298A KR20110133298A KR1020100052947A KR20100052947A KR20110133298A KR 20110133298 A KR20110133298 A KR 20110133298A KR 1020100052947 A KR1020100052947 A KR 1020100052947A KR 20100052947 A KR20100052947 A KR 20100052947A KR 20110133298 A KR20110133298 A KR 20110133298A
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- language
- translation
- user
- translated
- translate
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F3/00—Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
- G06F3/14—Digital output to display device ; Cooperation and interconnection of the display device with other functional units
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Human Computer Interaction (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
Description
본 발명은 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치 및 방법에 관한 것으로, 상세하게는 사용자가 원문을 번역하는 경우에 번역하고자 하는 언어와, 사용자가 번역 가능한 언어를 한 화면에 동시에 표시함으로써 사용자가 번역 결과물에 대해 비교 및 평가를 할 수 있는 번역 장치 및 방법에 관한 것이다. The present invention relates to a translation apparatus and method for providing a verification of a translation result, and more particularly, when a user translates an original text, a user can display a language to be translated and a language that the user can translate simultaneously on one screen. A translation apparatus and method for comparing and evaluating translation results are provided.
요즘 인터넷이 발달하고 각 나라 간의 문화 교류가 많아짐에 따라 자동 번역 장치에 대한 관심이 증가하고 있다. 즉, 필요한 문서가 다른 나라 언어로 되어 있거나, 사용자가 검색한 자료가 다른 나라의 언어로 표현되어 있는 경우, 사용자가 그 언어에 대해 능통하거나 어느 정도의 지식이 없으면 이러한 정보를 습득하는 것이 매우 어려워 자동 번역 장치를 이용하게 된다.With the development of the Internet and increasing cultural exchange among countries, interest in automatic translation devices is increasing. In other words, if the documents you need are in a different language, or if the material you searched for is in a different language, it is very difficult to obtain this information unless you are fluent in the language or have some knowledge. An automatic translation device is used.
일반적으로 자동 번역 장치는 데이터 베이스에 저장된 사전 데이터를 이용하여 사용자로부터 입력된 원문을 번역한다. 하지만, 사용자는 번역물에 대한 결과물이 제대로 번역이 되었는지 확인할 수 없었다. 따라서, 원문에 대해 왜곡되어 번역이 되었는지 그 결과물에 대한 품질이 어느 정도인지 확인하기 위해, 번역문을 다시 사용자가 해석 가능한 언어로 한 번 더 번역을 해야 하는 문제점이 발생되었다. In general, an automatic translation device translates original text input from a user using dictionary data stored in a database. However, the user could not check whether the result of the translation was correctly translated. Therefore, in order to confirm that the original text is distorted and translated, and how much the quality of the result is, a problem arises in that the translation is translated again into a language that the user can interpret.
즉, 만일 사용자가 모르는 언어인 중국어 문장을 한글로 번역하기 원한다면, 중국어 문장을 한국어로 번역한 뒤, 다시 중국어 문장을 사용자가 해석 가능한 영어로 다시 번역한 뒤, 번역된 한국어와 영어를 비교하여 중국어 문장이 제대로 번역되었는지 확인해야 하는 불편한 점이 있어, 번역문에 대한 품질을 편리하게 검증할 수 있는 번역 장치가 필요하다. That is, if a user wants to translate a Chinese sentence that is unknown to Korean, translate the Chinese sentence into Korean, then translate the Chinese sentence back into English that the user can interpret, and then compare the translated Korean to English There is an inconvenience in that the sentence is properly translated, there is a need for a translation device that can conveniently verify the quality of the translation.
본 발명은 상기 문제점을 해결하기 위해 창안된 것으로서, 사용자가 원문을 번역하는 경우에, 번역하고자 하는 언어와, 사용자가 번역 가능한 언어를 한 화면에 표시해줌으로써 사용자가 편리하게 번역 결과물에 대한 비교 및 평가를 할 수 있는 번역 장치 및 방법을 제공하는 것을 목적으로 한다. The present invention was devised to solve the above problems, and when the user translates the original text, the user can conveniently compare and evaluate the translation result by displaying the language to be translated and the language that the user can translate on one screen. An object of the present invention is to provide a translation apparatus and method capable of doing the same.
이를 위하여, 본 발명의 제1 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치는 사용자가 제1 언어를 입력하는 입력부와, 상기 제1 언어를 번역하고자 하는 제2 언어를 선택하고 사용자가 번역 가능하거나 해석 가능한 제3 언어를 선택하는 언어 선택부와, 상기 제1 언어를 상기 제2 언어 및 상기 제3 언어로 번역하는 다국어 번역 엔진부와, 상기 제1 언어 내지 제3 언어를 한 화면에 표시하는 번역문 검증 확인 표시부를 포함하는 것을 특징으로 한다. To this end, the translation apparatus providing verification of the translation result according to the first embodiment of the present invention, the user selects an input unit for inputting a first language, and a second language to translate the first language, A language selection unit for selecting a translatable or interpretable third language, a multilingual translation engine for translating the first language into the second language and the third language, and a screen of the first to third languages Characterized in that it comprises a translation verification verification display unit displayed on.
그리고, 본 발명의 제1 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법은 사용자가 제1 언어를 입력하는 단계와, 상기 제1 언어를 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역하거나 해석 가능한 제3 언어를 선택하는 단계와, 상기 제1 언어를 상기 제2 언어 및 상기 제3 언어로 번역하는 단계와; 상기 제1 내지 제3 언어를 한 화면에 동시에 표시하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 한다. In addition, a translation method for providing verification of a translation result according to a first embodiment of the present invention includes the steps of inputting a first language by a user, a second language to be translated by the user, and Selecting a interpretable third language, translating the first language into the second language and the third language; And simultaneously displaying the first to third languages on one screen.
또한, 본 발명의 제2 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치는 사용자가 제1 언어를 입력하는 입력부와, 상기 제1 언어를 번역하고자 하는 제2 언어를 선택하고 사용자가 번역 가능하거나 해석 가능한 제3 언어를 선택하는 언어 선택부와, 상기 제1 언어를 상기 제2 언어로 번역하며, 상기 제2 언어를 상기 제3 언어로 번역하는 다국어 번역 엔진부와, 상기 제1 언어 내지 제3 언어를 한 화면에 표시하는 번역문 검증 확인 표시부를 포함하는 것을 특징으로 한다. In addition, the translation apparatus providing verification of the translation result according to the second embodiment of the present invention, the user selects an input unit for inputting a first language, a second language to be translated to the first language and the user translates A language selection unit that selects a third language that can be interpreted or interpreted, a multilingual translation engine that translates the first language into the second language, and translates the second language into the third language, and the first language. And a translation verification check display unit displaying the third to third languages on one screen.
본 발명의 제2 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법은 사용자가 제1 언어를 입력하는 단계와, 상기 제1 언어를 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역하거나 해석 가능한 제3 언어를 선택하는 단계와; 상기 제1 언어를 상기 제2 언어로 번역하며, 상기 제2 언어를 상기 제3 언어로 번역하는 단계와; According to a second aspect of the present invention, there is provided a translation method for providing a verification of a translation result, by which a user inputs a first language, a second language in which the first language is to be translated, and which the user can translate or interpret. Selecting a third language; Translating the first language into the second language and translating the second language into the third language;
상기 제1 내지 제3 언어를 한 화면에 동시에 표시하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 한다. And simultaneously displaying the first to third languages on one screen.
사용자가 원문을 번역하는 경우에, 번역하고자 하는 언어와, 사용자가 번역 가능한 언어를 동시에 한 화면에 표시해줌으로써 사용자가 한 눈에 번역 결과물에 대한 검사를 할 수 있어 번역이 제대로 되었는지 편리하고 신속하게 판단할 수 있다. When the user translates the original text, the language to be translated and the language that the user can translate are displayed on the screen at the same time, so that the user can check the translation result at a glance and judge the translation correctly and quickly. can do.
또한, 왜곡된 자동 번역문의 사용으로 인해 잘못된 표현이나 잘못된 의사 소통을 예방할 수 있는 효과가 있다. In addition, the use of distorted automatic translation has the effect of preventing incorrect expression or incorrect communication.
도 1은 본 발명의 제1 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치를 나타내고 있는 블록도이다.
도 2는 도 1에 도시된 다국어 번역 엔진부를 나타낸 구성도이다.
도 3은 도 1에 도시된 번역문 검증 확인 표시부에 대한 결과를 표시하고 있는 도면이다.
도 4는 본 발명의 제1 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법을 나타내는 블록도이다.
도 5는 본 발명의 제2 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치를 나타내고 있는 블록도이다..
도 6은 도 4에 도시된 다국어 번역 엔진부를 나타낸 구성도이다.
도 7은 도 4에 도시된 번역문 검증 확인 표시부에 대한 결과를 표시하고 있는 도면이다.
도 8은 본 발명의 제2 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법을 나타내는 블록도이다.1 is a block diagram illustrating a translation apparatus that provides verification of a translation result according to a first embodiment of the present invention.
FIG. 2 is a block diagram illustrating a multilingual translation engine shown in FIG. 1.
3 is a diagram illustrating a result of a translation verification check display unit illustrated in FIG. 1.
4 is a block diagram illustrating a translation method for providing verification of a translation result according to a first embodiment of the present invention.
5 is a block diagram illustrating a translation apparatus that provides verification of a translation result according to a second embodiment of the present invention.
FIG. 6 is a diagram illustrating a multilingual translation engine shown in FIG. 4.
FIG. 7 is a diagram illustrating a result of a translation verification check display unit illustrated in FIG. 4.
8 is a block diagram illustrating a translation method for providing verification of a translation result according to a second embodiment of the present invention.
이하, 첨부된 도면을 참조하여 본 발명에 따른 실시 예를 상세하게 설명한다. 본 발명의 구성 및 그에 따른 작용 효과는 이하의 상세한 설명을 통해 명확하게 이해될 것이다. 본 발명의 상세한 설명에 앞서, 동일한 구성 요소에 대해서는 다른 도면 상에 표시되더라도 가능한 동일한 부호로 표시하며, 공지된 구성에 대해서는 본 발명의 요지를 흐릴 수 있다고 판단되는 경우 구체적인 설명은 생략하기로 함에 유의한다. Hereinafter, exemplary embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings. The configuration of the present invention and the operation and effect thereof will be clearly understood through the following detailed description. Before describing the present invention in detail, the same components are denoted by the same reference symbols as possible even if they are displayed on different drawings. In the case where it is judged that the gist of the present invention may be blurred to a known configuration, do.
도 1은 본 발명의 제1 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치를 나타내고 있는 블록도이다. 그리고, 도 2는 도 1에 도시된 다국어 번역 엔진부를 나타낸 구성도이고, 도 3은 도 1에 도시된 번역문 검증 확인 표시부에 대한 결과를 표시하고 있는 도면이다. 1 is a block diagram illustrating a translation apparatus that provides verification of a translation result according to a first embodiment of the present invention. 2 is a block diagram showing the multilingual translation engine shown in FIG. 1, and FIG. 3 is a diagram showing a result of a translation verification check display unit shown in FIG. 1.
도 1를 참조하면, 본 발명의 제1 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치는 사용자가 제1 언어를 입력하는 입력부(100)와, 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역 가능한 제3 언어를 선택하는 언어 선택부(160)와, 제1 언어를 제2 언어 및 사용자가 번역 가능하거나 해석 가능한 제3 언어로 번역하는 다국어 번역 엔진부(110)와, 제2 및 제3 언어를 통합하여 출력하는 통합 출력부(140)와, 제1 내지 제3 언어를 한 화면에 표시하는 번역문 검증 확인 표시부(150)를 포함한다. Referring to FIG. 1, a translation apparatus providing verification of a translation result according to a first embodiment of the present invention includes an
입력부(100)는 사용자가 제1 언어를 입력하며, 입력된 제1 언어를 언어 선택부(160)에 전달한다. 여기서, 제1 언어는 중국어, 한국어, 일본어, 영어, 프랑스어 등과 같이 각 나라별 언어이며, 바람직하게는 각 나라별 언어 중 사용자가 번역하기 어려운 언어일 수 있다. The
언어 선택부(160)는 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역이 가능한 제3 언어를 선택하여 다국어 번역 엔진부(110)에 전달한다. 여기서, 제2 및 제3 언어는 중국어, 한국어, 일본어, 영어, 프랑스어 등과 같이 각 나라별 언어 중 어느 한 나라의 언어일 수 있으며, 제2 언어는 사용자가 번역하고자 하는 언어로 바람직하게는 모국어 일 수 있으며, 제3 언어는 사용자가 모국어 외에 번역 가능한 영어일 수 있다. 다시 말하여, 언어 선택부(160)에서 사용자가 제1 언어를 제2 언어로 번역하기를 원한다면, 제1 언어가 제2 언어로 번역이 제대로 되었는지 확인할 수 있는 제3 언어를 선택한다. The
따라서, 사용자가 제1 언어를 중국어 문장으로 입력하고, 제1 언어를 한국어로 번역하고자 하는 것을 가정하여, 제2 언어는 한국어로, 제3 언어는 사용자가 일반적으로 번역 가능한 영어인 것을 예로 들어 설명하기로 하며, 이에 한정하지 않는다. Therefore, assuming that a user inputs a first language into a Chinese sentence and translates the first language into Korean, the second language is Korean, and the third language is English. Will not be limited to this.
다국어 번역 엔진부(110)는 언어 선택부(160)로부터 전달된 제1 언어를 제2 및 제3 언어로 번역하여 통합 출력부(140)로 전달한다. 이를 위해, 다국어 번역 엔진부(110)는 제1 언어를 제2 언어로 번역하는 제1 번역 엔진(120)과, 제1 언어를 제3 언어로 번역하는 제2 번역 엔진(130)을 포함한다. The
제1 번역 엔진(120)은 제1 언어를 제2 언어로 번역한 뒤, 통합 출력부(140)에 전달한다. 이러한, 제1 번역 엔진(120)은 제1 언어를 제2 언어로 번역하기 위해 제1 언어 분석부(122)와, 제1 언어 번역부(124)를 포함한다. The
제1 언어 분석부(122)는 제1 언어 문장에 대해 주어/동사/명사/대명사/형용사/부사 등과 같이 언어의 형태소를 분석하고, 주어진 언어가 어떤 문장 구조로 이루어졌는지 대화체인지와 같이 구문을 분석한 뒤, 제1 언어 번역부(124)와 연동되어 제1 언어 문장을 제2 언어 문장으로 번역하게 된다. The
이를 위해, 제1 언어 분석부(122)는 제1 형태소 분석부(126)와, 제1 구문 분석부(128)를 포함하며, 제1 언어 번역부는 제1 사전 저장부(170)와, 제1 변환부(172)를 포함한다. To this end, the
제2 번역 엔진(130)은 제1 언어를 사용자가 번역 가능한 제3 언어로 번역한 뒤 통합 출력부(140)에 전달한다. 이러한, 제2 번역 엔진(130)은 제1 언어를 제3 언어로 번역하기 위해 제2 언어 분석부(132)와, 제2 언어 번역부(134)를 포함한다. The
제2 언어 분석부(132)는 제1 언어 문장에 대해 주어/동사/명사/대명사/형용사/부사 등과 같이 언어의 형태소를 분석하고, 주어진 언어가 어떤 문장 구조로 이루어졌는지 대화체인지와 같이 구문을 분석한 뒤, 제2 언어 번역부(134)와 연동되어 제1 언어 문장을 제3 언어 문장으로 번역하게 된다. The second
이를 위해, 제2 언어 분석부(132)는 제2 형태소 분석부(136) 및 제2 구문 분석부(138)를 포함하며, 제2 언어 번역부(134)는 제2 사전 저장부(174)와, 제2 변환부(176)를 포함한다. To this end, the
통합 출력부(140)는 다국어 번역 엔진부(110)의 제1 번역 엔진(120)으로부터 전달된 제2 언어와, 다국어 번역 엔진부(110)의 제2 번역 엔진(130)으로부터 전달된 제3 언어를 통합하여 번역문 검증 확인 표시부(150)에 전달된다. The
번역문 검증 확인 표시부(150)는 입력부(100)로부터 전달된 제1 언어와, 통합 출력부(140)로부터 출력된 제2 및 제3 언어를 한 화면에 동시에 표시된다. The translation verification
이에 따라, 제1 언어, 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역 가능한 제3 언어를 한 화면에 표시함으로써 번역이 잘 되었는지 확인할 수 있다. Accordingly, by displaying the first language, the second language to be translated, and the third language that the user can translate on one screen, it is possible to check whether the translation is good.
도 4는 본 발명의 제1 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법을 나타내는 블록도이다. 4 is a block diagram illustrating a translation method for providing verification of a translation result according to a first embodiment of the present invention.
본 발명의 제1 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법은 사용자가 제1 언어를 입력부(100)를 통해 입력한다.(S20) 이때, 제1 언어는 중국어, 영어, 프랑스어, 일본어, 독일어 등으로 사용자가 잘 모르는 언어로, 중국어 문장을 예로 들기로 한다. In the translation method for providing verification of a translation result according to the first embodiment of the present invention, a user inputs a first language through the
이후, 언어 선택부(160)를 통해 번역하고자 하는 사용자는 제2 언어를 선택하며, 사용자는 제1 및 제2 언어를 제외한 또 다른 제3 언어를 선택한다. 여기서, 제2 언어는 사용자의 모국어일 수 있으며, 예로 들어 한국어인 것으로 하며, 제3 언어는 일반적으로 모국어 외에 번역 가능하거나 해석 가능한 영어를 예로 들기로 한다.(S22) Thereafter, the user who wants to translate through the
다음, 다국어 번역 엔진부(110)의 제1 번역 엔진(120)을 통해 제1 언어(중국어)는 제2 언어(한국어)로 번역되어 통합 출력부(140)로 전달되며, 다국어 번역 엔진부(110)의 제2 번역 엔진(130)을 통해 제1 언어(중국어)는 제3 언어(영어)로 번역되어 통합 출력부(140)로 전달된다.(S24) Next, the first language (Chinese) is translated into a second language (Korean) through the
따라서, 통합 출력부(140)를 통해 제2 언어(한국어) 및 제3 언어(영어)가 통합되며, 통합된 제2 및 제3 언어(한국어, 영어)가 번역문 검증 확인 표시부(150)로 전달되며, 입력부(100)를 통해 제1 언어(중국어)가 번역문 검증 확인 표시부(150)로 전달된다.Accordingly, the second language (Korean) and the third language (English) are integrated through the
마지막으로, 번역문 검증 확인 표시부(150)로 입력된 제1 내지 제3 언어(중국어, 한국어, 영어)는 번역문 검증 확인 표시부(150)의 한 화면에 표시되어 사용자는 제1 내지 제3 언어(중국어, 한국어, 영어)를 동시에 확인할 수 있다.(S26, S28) Finally, the first to third languages (Chinese, Korean, and English) input to the translation verification
도 5는 본 발명의 제2 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치를 나타내고 있는 블록도이다. 그리고, 도 6은 도 4에 도시된 다국어 번역 엔진부를 나타낸 구성도이고, 도 7은 도 4에 도시된 번역문 검증 확인 표시부에 대한 결과를 표시하고 있는 도면이다. 5 is a block diagram illustrating a translation apparatus that provides verification of a translation result according to a second embodiment of the present invention. 6 is a block diagram showing the multilingual translation engine shown in FIG. 4, and FIG. 7 is a diagram showing a result of the translation verification check display shown in FIG. 4.
도 5를 참조하면, 본 발명의 제2 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치는 사용자가 제1 언어를 입력하는 입력부(200)와, 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역 가능한 제3 언어를 선택하는 언어 선택부(260)와, 제1 언어를 제2 언어로 번역하며, 제2 언어를 사용자가 번역 가능하거나 해석 가능한 제3 언어로 번역하는 다국어 번역 엔진부(210)와, 제2 및 제3 언어를 통합하여 출력하는 통합 출력부(240)와, 제1 내지 제3 언어를 한 화면에 표시하는 번역문 검증 확인 표시부(250)를 포함한다. Referring to FIG. 5, a translation apparatus providing verification of a translation result according to a second embodiment of the present invention includes an
입력부(200)는 사용자가 제1 언어를 입력하며, 입력된 제1 언어를 언어 선택부(260)에 전달한다. 여기서, 제1 언어는 중국어, 한국어, 일본어, 영어, 프랑스어 등과 같이 각 나라별 언어일 수 있으며, 바람직하게는 각 나라별 언어 중 사용자의 모국어일 수 있다. The
언어 선택부(260)는 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역이 가능한 제3 언어를 선택하여 다국어 번역 엔진부(210)에 전달한다. 여기서, 제2 및 제3 언어는 중국어, 한국어, 일본어, 영어, 프랑스어 등과 같이 각 나라별 언어 중 사용자가 번역하기 어려운 언어일 수 있으며, 제3 언어는 사용자가 모국어 외에 번역 가능한 영어일 수 있다. 다시 말하여, 언어 선택부(260)에서 사용자가 제1 언어를 제2 언어로 번역하기를 원한다면, 제1 언어가 제2 언어로 번역이 제대로 되었는지 확인할 수 있는 제3 언어를 선택한다. The
따라서, 사용자가 제1 언어를 모국어 문장으로 입력하고, 제2 언어를 중국어로, 사용자가 모국어를 중국어로 번역하고자 하는 것을 가정하여, 제3 언어는 사용자가 일반적으로 번역 가능한 영어인 것을 예로 들어 설명하기로 하며, 이에 한정하지 않는다. Therefore, assuming that a user inputs a first language as a native language sentence, a second language is translated into Chinese, and the user wants to translate the native language into Chinese, the third language is described as an example in which the user is generally translatable English. Will not be limited to this.
다국어 번역 엔진부(210)는 언어 선택부(260)로부터 전달된 제1 언어를 제2 및 제3 언어로 번역하여 통합 출력부(240)로 전달한다. 이를 위해, 다국어 번역 엔진부(210)는 제1 언어를 제2 언어로 번역하는 제1 번역 엔진(220)과, 제2 언어를 제3 언어로 번역하는 제2 번역 엔진(230)을 포함한다. The
제1 번역 엔진(220)은 제1 언어를 제2 언어로 번역한 뒤, 번역된 제2 언어를 제2 번역 엔진(230) 및 통합 출력부(240)에 전달한다. 이러한, 제1 번역 엔진(220)은 제1 언어를 제2 언어로 번역하기 위해 제1 언어 분석부(222)와, 제1 언어 번역부(224)를 포함한다. The
제1 언어 분석부(222)는 제1 언어 문장에 대해 주어/동사/명사/대명사/형용사/부사 등과 같이 언어의 형태소를 분석하고, 주어진 언어가 어떤 문장 구조로 이루어졌는지 대화체인지와 같이 구문을 분석한 뒤, 제1 언어 번역부(224)와 연동되어 제1 언어 문장을 제2 언어 문장으로 번역하게 된다. The
이를 위해, 제1 언어 분석부(222)는 제1 형태소 분석부(226)와, 제1 구문 분석부(228)를 포함하며, 제1 언어 번역부(224)는 제1 사전 저장부(270)와, 제1 변환부(272)를 포함한다. To this end, the
제2 번역 엔진(230)은 제2 언어를 사용자가 번역 가능한 제3 언어로 번역한 뒤 통합 출력부(240)에 전달한다. 이러한, 제2 번역 엔진(230)은 제2 언어를 제3 언어로 번역하기 위해 제2 언어 분석부(232)와, 제2 언어 번역부(234)를 포함한다. The
제2 언어 분석부(232)는 제2 언어 문장에 대해 주어/동사/명사/대명사/형용사/부사 등과 같이 언어의 형태소를 분석하고, 주어진 언어가 어떤 문장 구조로 이루어졌는지 대화체인지와 같이 구문을 분석한 뒤, 제2 언어 번역부(234)와 연동되어 제1 언어 문장을 제3 언어 문장으로 번역하게 된다. The
이를 위해, 제2 언어 분석부(232)는 제2 형태소 분석부(236) 및 제2 구문 분석부(238)를 포함하며, 제2 언어 번역부(234)는 제2 사전 저장부(274)와, 제2 변환부(276)를 포함한다. To this end, the
통합 출력부(240)는 다국어 번역 엔진부(210)의 제1 번역 엔진(220)으로부터 전달된 제2 언어와, 다국어 번역 엔진부(210)의 제2 번역 엔진(230)으로부터 전달된 제3 언어를 통합하여 번역문 검증 확인 표시부(250)에 전달된다. The
번역문 검증 확인 표시부(250)는 입력부(200)로부터 전달된 제1 언어와, 통합 출력부(240)로부터 출력된 제2 및 제3 언어가 한 화면에 동시에 표시된다. The translation verification
도 8는 본 발명의 제2 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법을 나타내는 블록도이다. 8 is a block diagram illustrating a translation method for providing verification of a translation result according to a second embodiment of the present invention.
본 발명의 제2 실시 예에 따른 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법은 사용자가 원어 언어인 제1 언어를 입력부(200)를 통해 입력한다.(S30) 이때, 제1 언어는 중국어, 영어, 프랑스어, 일본어, 독일어, 한국어 등 각 나라별 언어 중 사용자의 모국어를 예로 들기로 한다. In the translation method for providing verification of the translation result according to the second embodiment of the present invention, a user inputs a first language, which is a native language, through the
이후, 언어 선택부(260)를 통해 번역하고자 하는 사용자는 제2 언어를 선택하며, 사용자는 제1 및 제2 언어를 제외한 또 다른 제3 언어를 선택한다. 여기서, 제2 언어는 사용자가 번역하고자 하는 언어로, 예로 들어 중국어인 것으로 하며, 제3 언어는 일반적으로 모국어 외에 번역 가능하거나 해석 가능한 영어를 예로 들기로 한다.(S32) Thereafter, the user who wants to translate through the
다음, 다국어 번역 엔진부(110)의 제1 번역 엔진(220)을 통해 제1 언어(한국어)는 제2 언어(중국어)로 번역되어 제2 번역 엔진(230) 및 통합 출력부(240)로 전달되며, 다국어 번역 엔진부(210)의 제2 번역 엔진(230)을 통해 제2 언어(중국어)는 제3 언어(영어)로 번역되어 통합 출력부(140)로 전달된다.(S34) Next, the first language (Korean) is translated into a second language (Chinese) through the
따라서, 통합 출력부(140)를 통해 제2 언어(중국어) 및 제3 언어(영어)가 통합되며, 통합된 제2 및 제3 언어(중국어, 영어)가 번역문 검증 확인 표시부(250)로 전달되며, 입력부(200)를 통해 제1 언어(한국어)가 번역문 검증 확인 표시부(250)로 전달된다.Accordingly, the second language (Chinese) and the third language (English) are integrated through the
마지막으로, 번역문 검증 확인 표시부(250)로 입력된 제1 내지 제3 언어(한국어, 중국어, 영어)는 번역문 검증 확인 표시부(150)의 한 화면에 표시되어 사용자는 제1 내지 제3 언어(중국어, 한국어, 영어)를 동시에 확인할 수 있다.(S36, S38) Finally, the first to third languages (Korean, Chinese, and English) input to the translation verification
이와 같이, 본 발명의 제2 실시 예에 따라, 제1 언어를 사용자의 모국어로 하며, 모국어를 중국어로 번역하기 위해, 중국어를 제2 언어로 설정하며, 제3 언어를 영어로 한다면, 사용자가 잘 모르는 언어인 제2 언어(중국어)가 제대로 번역되었는지 확인하기 위해 제3 언어(영어)를 한 화면에 표시함으로써 한국어가 중국어로 제대로 번역되었는지 알 수 있다. As described above, according to the second embodiment of the present invention, if the first language is set as the user's native language, the Chinese is set as the second language, and the third language is English, in order to translate the native language into Chinese, In order to check whether the second language (Chinese), which is a language that is unknown, is correctly translated, the third language (English) can be displayed on one screen so that Korean can be correctly translated into Chinese.
따라서, 본 발명의 제1 및 제2 실시 예에 따른 번역 장치 및 방법은 제1 및 제2 언어를 어느 나라 언어를 선택하여도 사용자가 모국어 외에 번역 또는 해석 가능한 제3 언어를 제1 및 제2 언어와 동일한 화면에 표시함으로써 제1 또는 제2 언어가 제대로 번역되었는지 확인할 수 있다.Accordingly, the translation apparatus and method according to the first and second embodiments of the present invention may include a first language and a second language in which a user can translate or interpret a language other than the native language, regardless of which language is selected. By displaying on the same screen as the language, it is possible to confirm whether the first or second language is properly translated.
종래 자동 번역 장치는 번역에 대한 결과물이 제대로 되었는지 확인하기 어려웠으나, 본 발명은 사용자가 해석 가능한 언어로 된 문장과, 사용자의 모국어로 된 문장, 원문을 동시에 표시함으로써 사용자가 번역물에 대한 검토를 할 수 있는 효과를 제공하여 보다 자동 번역 장치의 활용도를 높일 수 있다. In the conventional automatic translation device, it was difficult to check whether the result of translation was correct, but the present invention displays a sentence in a language that the user can interpret, a sentence in the native language of the user, and an original text at the same time, so that the user can review the translation. It is possible to increase the utilization of the automatic translation device by providing the effect.
100 : 입력부 110 : 다국어 번역 엔진부
120 : 제1 번역 엔진 122 : 제1 언어 분석부
124 : 제1 언어 번역부 126 : 제1 형태소 분석부
128 : 제1 구문 분석부 130 : 제2 번역 엔진
132 : 제2 언어 분석부 134 : 제2 언어 번역부
136 : 제2 형태소 분석부 138 : 제2 구문 분석부
140 : 통합 출력부 150 : 번역문 검증 확인 표시부
60 : 언어 선택부100: input unit 110: multilingual translation engine unit
120: first translation engine 122: first language analysis unit
124: first language translation unit 126: first morphological analysis unit
128: first parser 130: second translation engine
132: second language analysis unit 134: second language translation unit
136: second morphological analysis unit 138: second syntax analysis unit
140: integrated output unit 150: translation verification check display unit
60: language selection unit
Claims (9)
상기 제1 언어를 번역하고자 하는 제2 언어를 선택하고 사용자가 번역 가능하거나 해석 가능한 제3 언어를 선택하는 언어 선택부와;
상기 제1 언어를 상기 제2 언어 및 상기 제3 언어로 번역하는 다국어 번역 엔진부와;
상기 제1 언어 내지 제3 언어를 한 화면에 표시하는 번역문 검증 확인 표시부를 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치.An input unit for inputting a first language by a user;
A language selection unit for selecting a second language to which the first language is to be translated and a third language that a user can translate or interpret;
A multilingual translation engine for translating the first language into the second language and the third language;
And a translation verification check display unit configured to display the first to third languages on one screen.
상기 제1 언어는 사용자가 번역하기 어렵거나 해석하기 어려운 언어이며, 상기 제2 언어는 사용자의 모국어인 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치.The method of claim 1,
And the first language is a language that is difficult for a user to translate or difficult to interpret, and the second language is a native language of the user.
상기 다국어 번역 엔진부는
상기 제1 언어를 상기 제2 언어로 번역하는 제1 번역 엔진과;
상기 제1 언어를 상기 제3 언어로 번역하는 제2 번역 엔진을 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치.The method of claim 1,
The multilingual translation engine unit
A first translation engine that translates the first language into the second language;
And a second translation engine for translating the first language into the third language.
상기 제1 언어를 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역하거나 해석 가능한 제3 언어를 선택하는 단계와;
상기 제1 언어를 상기 제2 언어 및 상기 제3 언어로 번역하는 단계와;
상기 제1 내지 제3 언어를 한 화면에 동시에 표시하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법.A user inputting a first language;
Selecting a second language to which the first language is to be translated and a third language that a user can translate or interpret;
Translating the first language into the second language and the third language;
And simultaneously displaying the first to third languages on one screen.
상기 제1 언어는 사용자가 번역하기 어렵거나 해석하기 어려운 언어이며, 상기 제2 언어는 사용자의 모국어인 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법.The method of claim 4, wherein
The first language is a language that is difficult for a user to translate or difficult to interpret, and the second language is a native language of the user.
상기 제1 언어를 번역하고자 하는 제2 언어를 선택하고 사용자가 번역 가능하거나 해석 가능한 제3 언어를 선택하는 언어 선택부와;
상기 제1 언어를 상기 제2 언어로 번역하며, 상기 제2 언어를 상기 제3 언어로 번역하는 다국어 번역 엔진부와;
상기 제1 언어 내지 제3 언어를 한 화면에 표시하는 번역문 검증 확인 표시부를 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치.An input unit for inputting a first language by a user;
A language selection unit for selecting a second language to which the first language is to be translated and a third language that a user can translate or interpret;
A multilingual translation engine that translates the first language into the second language and translates the second language into the third language;
And a translation verification check display unit configured to display the first to third languages on one screen.
상기 제1 언어는 사용자의 모국어이며, 상기 제2 언어는 사용자가 번역하기 어렵거나 해석하기 어려운 외국어인 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 장치.The method of claim 6,
And the first language is the mother tongue of the user, and the second language is a foreign language that is difficult for the user to translate or difficult to interpret.
상기 제1 언어를 번역하고자 하는 제2 언어와, 사용자가 번역하거나 해석 가능한 제3 언어를 선택하는 단계와;
상기 제1 언어를 상기 제2 언어로 번역하며, 상기 제2 언어를 상기 제3 언어로 번역하는 단계와;
상기 제1 내지 제3 언어를 한 화면에 동시에 표시하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법.A user inputting a first language;
Selecting a second language to which the first language is to be translated and a third language that a user can translate or interpret;
Translating the first language into the second language and translating the second language into the third language;
And simultaneously displaying the first to third languages on one screen.
상기 제1 언어는 사용자의 모국어이며, 상기 제2 언어는 사용자가 번역하기 어렵거나 해석하기 어려운 언어인 것을 특징으로 하는 번역 결과물에 대한 검증을 제공하는 번역 방법.The method of claim 8,
And wherein the first language is the user's native language, and the second language is a language that is difficult for the user to translate or difficult to interpret.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020100052947A KR20110133298A (en) | 2010-06-04 | 2010-06-04 | Translation system providing verification for a translated result and method of the same |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020100052947A KR20110133298A (en) | 2010-06-04 | 2010-06-04 | Translation system providing verification for a translated result and method of the same |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR20110133298A true KR20110133298A (en) | 2011-12-12 |
Family
ID=45501027
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020100052947A KR20110133298A (en) | 2010-06-04 | 2010-06-04 | Translation system providing verification for a translated result and method of the same |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR20110133298A (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20200064972A (en) * | 2018-08-01 | 2020-06-08 | 김민철 | Apparatus and Method for Providing Translation Service |
US10846487B2 (en) | 2018-01-26 | 2020-11-24 | Samsung Electronics Co., Ltd. | Machine translation method and apparatus |
KR20210146636A (en) * | 2020-05-27 | 2021-12-06 | 네이버 주식회사 | Method and system for providing translation for conference assistance |
-
2010
- 2010-06-04 KR KR1020100052947A patent/KR20110133298A/en not_active Application Discontinuation
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US10846487B2 (en) | 2018-01-26 | 2020-11-24 | Samsung Electronics Co., Ltd. | Machine translation method and apparatus |
KR20200064972A (en) * | 2018-08-01 | 2020-06-08 | 김민철 | Apparatus and Method for Providing Translation Service |
KR20210146636A (en) * | 2020-05-27 | 2021-12-06 | 네이버 주식회사 | Method and system for providing translation for conference assistance |
US11487955B2 (en) | 2020-05-27 | 2022-11-01 | Naver Corporation | Method and system for providing translation for conference assistance |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US8219381B2 (en) | Dictionary registration apparatus, dictionary registration method, and computer product | |
US8387024B2 (en) | Multilingual software testing tool | |
Way et al. | On the Role of Translations in State‐of‐the‐Art Statistical Machine Translation | |
WO2010020087A1 (en) | Automatic word translation during text input | |
GB2241094A (en) | Translation machine | |
Comelles et al. | VERTa: a linguistic approach to automatic machine translation evaluation | |
Barlow | Parallel texts and corpus-based contrastive analysis | |
EP2851809A2 (en) | Machine translation apparatus and method | |
KR20110133298A (en) | Translation system providing verification for a translated result and method of the same | |
KR100958340B1 (en) | Device and Method for Real-time Interactive Machine Translation | |
KR20120062275A (en) | Method and translation apparatus for providing sentence structure of foreign language sentence using syntactic analysis result in automatic translation system, and terminal | |
Torjmen et al. | Construction of morphological grammars for the Tunisian dialect | |
Rubin | Assessing the impact of automatic dependency annotation on the measurement of phraseological complexity in L2 Dutch | |
KR101501459B1 (en) | Translation apparatus and method for providing various style of translatability | |
KR101747924B1 (en) | Method of correcting korean utterance and apparatus perfroming the same | |
KR100831037B1 (en) | Method and apparatus for automatically selecting a corresponding translation of a new word using bilingual corpus | |
JP2019215936A (en) | Automatic translation device and automatic translation program | |
Hardmeier et al. | A graphical pronoun analysis tool for the protest pronoun evaluation test suite | |
GB2572527A (en) | Improvements in or relating to translation | |
KR20160050652A (en) | Method for constructing treebank of new language and method thereof | |
JPS6337471A (en) | Method and device for translation | |
KR20120046414A (en) | Apparatus and method for providing result of mid-translation processing | |
JP4016037B2 (en) | Machine translation program, machine translation device | |
Kockaert et al. | Term-based context extraction in legal terminology: a case study in Belgium | |
KR20070083757A (en) | Text data structure, text data processing method, text data processing program and text data processing program recorded recording medium |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
N231 | Notification of change of applicant | ||
A201 | Request for examination | ||
E902 | Notification of reason for refusal |