KR20090104799A - Chinese translation by the newly created Chinese Alphabet - Google Patents

Chinese translation by the newly created Chinese Alphabet Download PDF

Info

Publication number
KR20090104799A
KR20090104799A KR1020090090066A KR20090090066A KR20090104799A KR 20090104799 A KR20090104799 A KR 20090104799A KR 1020090090066 A KR1020090090066 A KR 1020090090066A KR 20090090066 A KR20090090066 A KR 20090090066A KR 20090104799 A KR20090104799 A KR 20090104799A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
chinese
alphabet
code
characters
input
Prior art date
Application number
KR1020090090066A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
최우성
Original Assignee
최우성
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 최우성 filed Critical 최우성
Priority to KR1020090090066A priority Critical patent/KR20090104799A/en
Publication of KR20090104799A publication Critical patent/KR20090104799A/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/018Input/output arrangements for oriental characters
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/02Input arrangements using manually operated switches, e.g. using keyboards or dials
    • G06F3/023Arrangements for converting discrete items of information into a coded form, e.g. arrangements for interpreting keyboard generated codes as alphanumeric codes, operand codes or instruction codes
    • G06F3/0233Character input methods

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

PURPOSE: A Chinese method inputted by an alphabet is provided to select an alphabet of a Chinese and directly input a desired character by combination of the alphabet, thereby simply inputting a Chinese without conversion and selection after inputting a sound of a Chinese in an information communication device. CONSTITUTION: A Chinese method inputted by an alphabet includes the following steps. Each target Chinese is disassembled to at least partial characters so that the disassembled partial character is selected as a Chinese alphabet. Two English alphabets are mapped in the Chinese alphabet by a code. The Chinese alphabet mapped on the code are successively extracted by successively receiving at least one code from a user. The extracted alphabets are respectively or mutually combined to form and display a target Chinese.

Description

알파벳에 의한 한자의 입력 방법{Chinese translation by the newly created Chinese Alphabet}Chinese translation by the alphabet {Chinese translation by the newly created Chinese Alphabet}

본 발명은, 한자(한자)의 알파벳을 선정하여 그 알파벳의 조합에 의해 원하는 문자를 직접 입력하도록 함으로써 컴퓨터, 휴대폰, 터치 스크린 등 정보통신기기에서 한자의 음가(音價) 입력 후 변환 및 선택의 과정 없이 간편하게 한자를 입력할 수 있는 한자 입력 방법에 관한 것이다.The present invention, by selecting the alphabet of the Chinese character (kanji) and directly input the desired characters by the combination of the alphabet by inputting the phonetic value of the Chinese characters in information communication devices such as computers, mobile phones, touch screens, conversion and selection It relates to a kanji input method that can easily enter kanji without a process.

종래에 한자(漢字) 또는 중국어를 입력하는 방법으로 널리 알려진 것은 한자의 발음을 영문으로 입력하고 해당 발음의 한자를 화면에 모두 표시하고 사용자가 표시된 한자들 중에서 원하는 한자를 선택하여 입력하는 방법이다. 그러나 이 방법은 한자의 발음을 모두 알고 있어야 입력이 가능하며 화면에 표시된 한자에서 사용자가 검색을 하여 입력하게 되므로 입력에 소요되는 시간이 오래 걸린다는 문제점이 있다.Conventionally, a method of inputting a Chinese character or a Chinese character is a method of inputting the pronunciation of a Chinese character in English, displaying all the Chinese characters of the pronunciation on a screen, and selecting and inputting desired Chinese characters among the displayed Chinese characters. However, this method can be input only if you know all the pronunciation of the Chinese character, there is a problem that the input takes a long time because the user searches and inputs the Chinese characters displayed on the screen.

또 다른 방법으로는 별도의 한자입력용 자판을 구비하여 각 부수와 한자구조 를 각각의 키에 할당하여 자판의 입력에 따라 구성요소를 조합하여 한자를 완성하는 것이 있다. 그러나 이 방법을 사용하기 위해서는 별도의 한자입력용 자판이 필요하므로 상기 자판이 구비되지 않은 곳에서는 한자의 입력이 불가능하다는 문제점이 있다.Another method is to provide a separate keyboard for inputting Chinese characters, assign each number and the Chinese character structure to each key, and combine the components according to the input of the keyboard to complete the Chinese characters. However, in order to use this method, a separate Chinese character input keyboard is required, and thus there is a problem in that Chinese characters cannot be input where the keyboard is not provided.

본 발명은 상기와 같은 문제점을 해결하기 위해 창안된 것으로서, 한자(漢字)의 알파벳을 선정하여 그 알파벳의 조합에 의해 원하는 문자를 직접 입력하도록 함으로써 컴퓨터, 휴대폰, 터치 스크린 등 정보통신기기에서 한자의 음가(音價) 입력 후 변환 및 선택의 과정 없이 간편하게 한자를 입력할 수 있는 한자 입력 방법을 제공하는 것을 목적으로 한다.The present invention has been made to solve the above problems, by selecting the alphabet of the Chinese character (漢字) by directly entering the desired character by the combination of the alphabet Chinese characters in information communication devices such as computers, mobile phones, touch screens It is an object of the present invention to provide a Chinese character input method that can easily input Chinese characters after the phonetic input without conversion and selection.

본 발명의 일 실시 예에 따른 알파벳에 의한 한자 입력 방법은, 본 발명은 특정 한자 알파벳을 창안하는 단계와, 특정 한자 알파벳을 조합하는 방법으로 표시하고자 하는 목표 한자를 입력하는 단계로 이루어진다.According to an embodiment of the present invention, a method of inputting a Chinese character by an alphabet includes a method of creating a specific Chinese character alphabet and inputting a target Chinese character to be displayed by a method of combining the specific Chinese character alphabet.

한자 알파벳의 창안은, 특정 한자 군을 표본으로 삼아 각 한자를 부품 문자로 분해하는 단계와, 상기 분해된 부품 문자들의 빈도 수를 측정하여 그 측정된 빈도 수에 의해서 조합 구성에 필수적인 문자들을 한자 알파벳으로 선정하는 단계를 포함하여 이루어진다. 이에 따라, 한자는 하나 또는 복수 개의 한자 알파벳의 조합으로 이루어진다. The invention of the kanji alphabet is to decompose each kanji into a part letter by taking a specific kanji group as a sample, measure the frequency of the decomposed part letters, and measure the frequencies necessary for the composition of the kanji alphabet by the measured frequency. Including the step of selecting. Accordingly, the Chinese characters are made up of a combination of one or more Chinese characters.

또한, 한자 알파벳의 조합에 의해 한자의 입력은, 상기 한자 알파벳 각각에 코드(영어 알파벳 2개)를 부여하여 매핑함으로써 이루어진다. 다만, 영어 소문자 v는 완성키로 배정하여 한자 알파벳용 코드에 사용하지 아니한다. 이에 따라 표시하 고자 하는 목표 한자를 한자 알파벳으로 분해하고, 분해된 한자 알파벳에 매핑된 코드를 연속적으로 입력하면, 해당 코드에 해당하는 한자 알파벳들이 상호 결합하여 원하는 한자를 표시할 수 있게 된다. In addition, inputting Chinese characters by the combination of Chinese character alphabet is performed by giving codes (two English alphabets) to each of the said Chinese character alphabets, and mapping. However, English lowercase v is assigned to completion key and should not be used for Chinese alphabet code. Accordingly, if the target Chinese character to be displayed is decomposed into the Chinese character alphabet and the codes mapped to the decomposed Chinese character alphabet are continuously input, the Chinese character alphabets corresponding to the corresponding codes can be combined with each other to display the desired Chinese character.

이에 따라, 한자의 음을 입력한 다음 화면상에 표시된 복수 개의 대응한자들 중에서 원하는 한자를 선택하는 복잡한 방법을 사용하지 않고서도 간편하게 한자를 입력할 수 있다. Accordingly, the Chinese characters can be easily input without using a complicated method of selecting a desired Chinese character from among the plurality of corresponding Chinese characters displayed on the screen after inputting the Chinese character sound.

상기와 같이, 본 발명은 부품 한자인 한자 알파벳의 분리 구조만 이해하면, 해당 한자의 음을 모른 상태에서도 원하는 한자를 입력하여 표시할 수 있다. As described above, if the present invention only understands the separation structure of the Chinese character alphabet, which is a part Chinese character, the desired Chinese character may be input and displayed even when the sound of the corresponding Chinese character is not known.

이러한 방법은 컴퓨터뿐만 아니라 휴대폰, 터치 스크린 등 다양한 정보통신기기에서의 한자 입력을 위해 별도의 자판을 구비하거나 한자의 발음을 입력한 후 다수개의 한자 중에서 해당하는 한자를 찾는 불편함을 제거하여 간편하고 용이한 한자 이용을 가능하게 한다. This method is convenient by providing a separate keyboard for inputting Chinese characters from various information and communication devices such as mobile phones and touch screens, or by removing the inconvenience of searching for a corresponding Chinese character among a plurality of Chinese characters after inputting the pronunciation of Chinese characters. It enables easy use of Chinese characters.

이하 첨부된 도면을 참조하여 본 발명을 설명하면 다음과 같다.Hereinafter, the present invention will be described with reference to the accompanying drawings.

도 1은 본 발명에서 한자 알파벳을 도출해 내는 과정을 설명한 순서도이다. 본 발명의 한자 입력은 한자 알파벳을 선정하고, 한자 알파벳을 조합하는 형태로 사용자가 원하는 목표 한자를 입력한다. 각 한자 알파벳의 입력은 해당 한자 알파 벳에 매핑된 코드의 입력으로 이루어지며, 코드는 영문자로 구성된다. 우선 도 2 내지 도 6을 참조하여 한자 알파벳의 선정을 설명한다. 1 is a flowchart illustrating a process of deriving a Chinese character alphabet in the present invention. The Chinese character input of the present invention selects the Chinese character alphabet and inputs the desired Chinese character desired by the user in the form of combining the Chinese character alphabet. The input of each Chinese character alphabet consists of the input of the code mapped to the corresponding Chinese character alphabet, and the code consists of English characters. First, selection of the Chinese character alphabet will be described with reference to FIGS. 2 to 6.

(1) 한자 알파벳 창안의 단계(1) step of the kanji alphabet creation

한자 알파벳은 사용되는 한자를 그 조합 구조에 따라 부품문자로 분해하고, 분해된 부품문자 중에서 선정한다. The kanji alphabet is divided into parts letters according to the combination structure of the kanji used, and selected from the parts letters.

우선 표본 문자를 선정하되 사용빈도가 가장 높은 교육 한자 '1800자를 선정하여 분해하면 3754자의 부품문자가 도출되고, 이 중에서 중복되는 것을 제거하면 678개의 부품문자로 압축된다. 예컨대, 飮(음)은 부품문자 食자와 欠로 분해된다. First, sample letters are selected, but the most frequently used education kanji '1800 characters are selected and decomposed, resulting in 3754 parts letters, and if duplicated ones are removed, they are compressed into 678 parts letters. For example, 음 (음) is broken down into part letters 食 and 欠.

도 2는 678개의 부품문자 중에서 10회 이상 사용되는 부품문자 88개를 보여주고 있다. 丁, 王, 三자를 제외하면 한자에 사용되는 부수 문자들로서 가장 기본적인 문자들임을 확인할 수 있다. 이들 88개의 문자들을 한자 알파벳으로 1차 선정한다. 도 2의 괄호 속 숫자는 빈도 수를 나타낸다. 2 shows 88 part letters used more than 10 times among 678 part letters. Except for 丁, 王 and 三, it can be confirmed that these are the most basic characters used in Chinese characters. These 88 characters are selected first as the Chinese character alphabet. The numbers in parentheses in Figure 2 represent the frequency.

도 3은 교육 한자 1800 자를 부품문자로 분해한 예를 도시한 것으로, 1800번까지가 교육 한자이고 1801번 이하는 분해과정에서 빈번하게 나오는 부품문자들의 번호이다.FIG. 3 shows an example of decomposing 1800 characters of educational Chinese into part letters. Up to 1800 are Chinese characters and less than 1801 are numbers of part letters frequently occurring in the decomposition process.

1800자를 인수분해 한 678개의 부품문자 중에서 88개의 한자 알파벳을 빼면 590개가 남는다. 남은 590개 부품문자 중에서 5회에서 9회까지 사용된 부품문자들은 113개이며, 113 개의 부품문자 중에서 필수 불가결한 부수 문자들을 골라내고, 113 개의 부품문자 중에서 부수문자가 아닌 문자들과 1회에서 4회까지 사용된 부품 문자들을 다시 소인수 분해하면 97개의 주요 부품 문자를 확인할 수 있는데, 기초문자 184개, 확장 문자 118개로 압축할 수 있다. Of the 678 part letters factoring 1800 characters, the 88 Chinese alphabets are subtracted, leaving 590. Of the remaining 590 part letters, there are 113 part letters that were used 5 to 9 times, picking out the indispensable sub-letters out of the 113 sub-letters, and the 1 The prime factorization of the part characters used up to four times reveals 97 major part characters, which can be compressed into 184 base characters and 118 extended characters.

97개의 기초문자를 선별하는 과정은 1800 한자의 구성 요소들을 짝지어 조합하고 난 다음, 그 결과에 의한 것으로서 이들 97개의 기초문자들이 없이는 조합이 어렵다고 판단되는 것들이며, 대부분 부수 문자에 속한다(본 자료에는 언급이 없지만, 그 후 한자능력검정 3500 자에 적용한 바 있다). 상기 97개 문자와 상기 88개의 문자를 합하면 185자가 된다. 부수 문자는 아니지만 10개 내외의 부품문자들이 기초문자에 포함되는데, 이들은 조합하기 어려운 형상을 내포하고 있다거나 앞서 언급한 王, 三처럼 부수보다 더 자주 쓰인다거나 하는 이유 때문에 포함된다. 상기 185 자와 부품문자 10개 내외를 합하면, 195자가 되고, 이들 중 조합이 가능하면서, 빈도 수가 낮은 문자를 빼게 되면 184자의 알파벳을 선정할 수 있다. The process of selecting 97 basic characters is a combination of the elements of 1800 Chinese characters, and the result is a combination that is considered difficult without these 97 basic characters. Is not mentioned, but has since been applied to 3500 Chinese Character Proficiency Tests). The 97 characters and the 88 characters add up to 185 characters. About 10 parts letters are included in the basic letters, although they are not subscripts, because they contain shapes that are difficult to combine, or because they are used more often than subscripts, such as the 王 and 三 mentioned above. When 185 and 10 parts letters are added together, the number becomes 195. If a combination of them is possible and a low frequency letter is omitted, an 184 letter alphabet can be selected.

도 4는 최종적으로 선정된 알파벳을 보여주는데, 118개의 확장문자는 참고용으로 사용된다. 이것들은 빈도 수 높은 부품문자로서 그 조합 방식에 따라, 다른 문자들의 조합에 영향을 미치게 된다. (이 자료에는 반영되지 않았지만, 최종적인 자료에는 角, 瓦 자가 알파벳에서 빠지고 京, 合 자가 포함되었다)4 shows the finally selected alphabet, 118 extended characters are used for reference. These are high frequency part letters that, depending on their combination, will affect other letter combinations. (It is not reflected in this document, but the final data included 角 and 瓦 in the alphabet and 京 and 合).

도 5는 KSC-5601 4888 자, 중국 교육 한자 2500 자, HSK 8822개의 단어, 중국어 고교 교과서, 중국어 문법, 중국어 회화 교재에 사용된 글자들을 상기 184자 알파벳으로 펼쳐놓은 장면으로서, 총 10,413 줄(라인) 213쪽의 한 페이지이다. 왼쪽 번호는 글자의 번호이며, 1-184번까지는 알파벳 184 자, 185-4651번은 KSC5601 4888 자인데, 4888자 중에 羅(라)와 羅(나)처럼 다른 음을 가진 동일 문자의 중복 을 제거하면, 4467 자 정도로 축소된다, 4652-5084번은 중국 교육 한자 2500 자와 중국어 교과서 등에 사용되는 문자들의 번호이다. 즉 KSC5601 4888자와 중국 교육 한자 2500자 중에 상기 2500자에만 있는 글자 394자가 4651번 이하 5045번까지에 들어가 있다. 5046번부터 5084번까지는 중국어 교과서와 회화 학습서 등에서 빈번히 사용되지만, 상기 2500자에 누락되어 있는 글자 군이다.5 is a scene in which the KSC-5601 4888 characters, 2500 Chinese kanji characters, HSK 8822 words, Chinese high school textbooks, Chinese grammar, and letters used in Chinese conversation textbooks are laid out in the 184-character alphabet, totaling 10,413 lines (line This is one page on page 213. The number on the left is the number of letters, and the numbers 1-184 are 184 letters and 185-4651 are KSC5601 4888 letters. If you remove duplicates of the same letter with different notes, such as 羅 and (, you can 4652-5084 is the number of characters used in 2500 Chinese kanji and Chinese textbooks. That is, among the 4,888 characters of KSC5601 and 2,500 Chinese characters of Chinese education, 394 characters that are only in the above 2500 characters are included in the numbers of 4651 and 5045. The numbers 5046 to 5084 are frequently used in Chinese textbooks and conversation study books, but are missing from the above 2500 characters.

도 6은 위의 5084 자를 알파벳으로 조합하고 난 다음, 알파벳이 사용된 빈도 수를 나타내는 것이며, 口, 人, 日의 순으로 나타나고 있다. 괄호 속의 숫자는 빈도 수를 보여준다.Fig. 6 shows the number of frequencies in which the alphabet is used after combining the above 5084 characters into alphabets, and is shown in the order of 口, 人, and 日. The numbers in parentheses show the frequency.

(2) 한자 알파벳에 특정 코드의 부여(2) Assigning a Specific Code to the Chinese Character Alphabet

위에서 선정된 한자 알파벳에는 각각 2개의 영문자를 이용한 코드가 부여된다. 코드에는 제1코드, 발음코드 및 모음 군 코드가 있다. 사용자가 코드를 입력하면 해당 한자 알파벳이 입력된 것으로, 해당 한자 알파벳이 표시되는 것이다. Each character alphabet selected above is given a code using two alphabetic characters. The code includes a first code, a pronunciation code and a vowel group code. When the user enters the code, the corresponding Chinese character alphabet is input, and the Chinese character alphabet is displayed.

한자 알파벳 각 문자의 첫 번째 코드는 병음 코드의 첫 번째 영문 코드와 동일하며(두 개의 예외가 있음), 두 번째 코드는 26개의 영문 코드 문자 중 조합의 완성을 지시하는 'v' 코드를 제외한 25개의 영문 코드 문자 중 하나로써, 자판의 위치에 따라 5개씩 5개의 그룹으로 분류된 A 그룹(a,s,d,f,g)과, E 그룹(e,t,r,w,q)과 I 그룹(h,i,j,k,l)과, O 그룹(o,p,m,n,b)과 U 그룹(u,y,c,x,z)의 모음 군 중에 하나가 된다. The first code of each letter of the Hanja alphabet is the same as the first English code of the Pinyin code (with two exceptions), and the second code is 25 except for the 'v' code, which indicates the completion of the combination of the 26 English code characters. One of the four English code characters, A group (a, s, d, f, g), E group (e, t, r, w, q) It becomes one of the collection group of I group (h, i, j, k, l), O group (o, p, m, n, b), and U group (u, y, c, x, z).

이를 더 상세히 설명하면 다음과 같다.This will be described in more detail as follows.

상기 184 자 한자 알파벳에 병음에 근거한 코드를 부여하되 두 개의 코드를 부여하여, 첫째 것은 자음으로 둘째 것은 모음의 역할을 하도록 한다. 코드는 빈도 수에 따라 제1 코드(으뜸 코드), 발음 코드, 5개 모음 군(群) 코드의 세 가지 형식으로 구분한다. 5개 모음 군 코드는 영문 코드 26자 중에 중국어 발음에서 사용되지 않으므로 완성키로 사용된 'v' 자를 제외한 나머지 25자를 5개 군으로 나누고, 각 군을 a, e, i, o, u 모음 군으로 할당하여 두 번째 코드에 사용하는 것이다. A code based on Pinyin is assigned to the 184-character alphabet, and two codes are assigned, so that the first consonant and the second consonant act as vowels. The codes are classified into three types according to the frequency: the first code (the main code), the pronunciation code, and the five vowel group codes. The five vowel group codes are not used in Chinese pronunciation of 26 English codes, so the remaining 25 characters except the 'v' used as the completion key are divided into five groups, and each group is divided into a, e, i, o, and u vowel groups. Assign it to the second code.

(1) 제1코드(1) 1st code

제1코드란 <자음+모음> 의 코드가 아닌 동일 영문자를 반복하는 중복 코드 형식으로써 가장 신속한 입력이 되도록 하기 위해 빈도 수가 가장 높은 20개 문자에 부여하는 방법이며, 도 7에 제1코드를 가지는 알파벳 20개 문자가 표시되어 있고, [ ]속의 내용은 병음 표기이며, 대문자로 표시된 것이 코드인데, 실제로는 소문자를 사용토록 한다. 다시 말하자면, 제1코드에 속하는 각 알파벳의 코드는 중국식 병음 첫 영문 코드의 반복 형태를 취한다.The first code is a duplicate code format that repeats the same alphabetic character instead of the code of <consonant + vowel>. The first code is a method of assigning 20 characters with the highest frequency in order to provide the fastest input. Twenty letters of the alphabet are displayed, the contents in [] are Pinyin notation, and the letters in uppercase are codes, which are actually used in lowercase letters. In other words, the code of each alphabet belonging to the first code takes the repetition form of the first English code of Chinese Pinyin.

(2) 발음 코드(2) pronunciation code

발음코드는 빈도가 높은 알파벳 문자에 적용되는 것으로서, 병음 표기와 같거나 또는 비슷한 형태의 코드를 가리키는 것으로서, 빈도 수가 높은 알파벳 문자에 부여하여 더 신속하게 처리될 수 있도록 하는 방법이다. 즉 한자 알파벳의 하나인 八 자의 경우, 중국어 音價인 [ba]를 사용하여 알파벳 八의 코드를 ba로 하는 방식이다. 알파벳 중에 하나인 丁의 경우 그 音價가 [ding]이므로, 그 코드는 di가 된다. 이런 방식으로 처리되는 코드가 발음 코드로서, 도 8은 발음 코드에 속하는 알파벳을 보여주고 있다.The pronunciation code is applied to a high frequency alphabet letter, and indicates a code of the same or similar form as Pinyin notation, and is a method of assigning a high frequency alphabet letter to be processed more quickly. That is, in the case of 八, which is one of the Chinese characters, the code of the alphabet 八 is ba, using [ba], which is a Chinese sound. In the case of 丁, one of the alphabets, the sound is [ding], so the code is di. The code processed in this manner is the pronunciation code, and FIG. 8 shows the alphabet belonging to the pronunciation code.

(3) 5개 모음 군 코드(3) 5 vowel group codes

5개 모음 군 코드는 제1 코드, 발음 코드를 부여받지 못한 빈도 수가 다소 낮은 알파벳에 붙는 제3의 코드이다. 발음 코드에 의해서 a, e, i, o, u의 모음 코드가 이미 사용되었으므로 모음을 보충하기 위해서 모음 군이 필요하게 된다. The five vowel group codes are the first codes, the third codes attached to the alphabet with a lower frequency of not being given the pronunciation codes. Since the vowel codes of a, e, i, o, and u have already been used by the pronunciation codes, a vowel group is needed to supplement the vowels.

예를 들면, 영문 QWERTY 자판에서, A자와 나란히 있는, a, s, d, f, g 다섯 키를 A 모음으로 사용하는 형식인데, 빈도 수가 높은 干[gan]자에는 발음 코드 <ga>가 할당되고, 高[gao]에는 A모음 군 두 번째 코드 S가 적용되어서 <gs> 코드가 할당되는 방식이다. E 모음 군은 자판 배열상 E자와 병렬되어 있는 e, t, r, w, q 다섯 키에, I 모음 군은 영문 코드 순서상 전후에 배치되어 있고 자판 배열에도 인접해 있는 h, i, j, k, l 다섯 키에, O 군 모음은 o, p, m, n, b 다섯 키에, U 군(群) 모음은 u, y, c, x, z 다섯 키에 적용된다. 도 9와 도 10은 5개 모음 군(群) 코드가 적용된 알파벳들을 보여준다.For example, in English QWERTY keyboards, the five letters a, s, d, f, g alongside the letter A are used as A vowels. The second code S is applied to 高 [gao] and the <gs> code is assigned. The E vowel group has five keys e, t, r, w, q parallel to the E in the keyboard layout, and the I vowel group is placed before and after the English code sequence and adjacent to the keyboard layout h, i, j. , k, l Five keys, O group vowels o, p, m, n, b five keys, U group vowels apply to the u, y, c, x, z five keys. 9 and 10 show alphabets to which five vowel group codes are applied.

도 11은 제1 코드, 발음 코드, 5개 모음 군 코드를 종합하여 최종적으로 정리한 알파벳과 그 코드의 테이블이다.Fig. 11 is a table of alphabets and their codes finally summed up by combining the first code, pronunciation code and five vowel group codes.

이하에서는, 한자 알파벳이 연속적으로 입력되는 경우에 한자 알파벳의 조합에 의한 원하는 목표 한자를 입력 또는 표시하는 방법을 설명한다.Hereinafter, a method of inputting or displaying a desired target kanji by a combination of kanji alphabets when the kanji alphabet is continuously input will be described.

컴퓨터 키보드 상에서 입력하는 것을 가정하여 본 발명의 구체적인 적용 내용을 설명하면, 컴퓨터의 입력 모드에서 's'를 누르면 모음 문자가 들어오기를 기 다렸다가 I 군 모음 군 중 'l'이 입력되면 食 자가 입력된다. 이어서 食 자와 조합되는 알파벳 欠 자의 코드 'qi'가 입력되면, <食+欠>의 조합인 목표 한자 飮(음)자가 입력된다. In the following description, it is assumed that input is performed on a computer keyboard. When a user presses 's' in an input mode of a computer, a vowel character is waited for input and 'l' is input in the group I group. The self is entered. Subsequently, when the code 'qi' of the alphabet letter '조합' combined with the character 'feed' is input, the target Chinese character '음' (negative) which is a combination of <食 + 欠> is input.

만약 食 자 다음에 그것과 조합되지 않는 알파벳, 예를 들어서 水가 입력되면, 食 자와 水 자는 별개로 처리되어 食水가 된다. If a letter is entered after the feeder, for example, water, which is not combined with it, the feeder and the water are treated separately and become food.

한편, 木板이란 단어를 입력하려고 하면, 木의 코드 mm을 입력하고 완성키 v를 눌러주면, 木자는 별개의 문자로 입력된다. 완성키를 누르지 않으면, 이어서 입력되는 두 번째의 木자와 조합되면서 林 자가 만들어지므로 木木反으로 입력하면 林反(反자는 알파벳 문자가 아님. 표기가 되지 않는 부분이 있어 편의상 사용함)으로 입력된다. 원하는 단어 木板을 입력하고자 하면, 木 다음에 완성키를 사용하여야 한다. On the other hand, if you try to enter the word 木板, enter the code mm of 木 and press the completion key v. The 木 is input as a separate character. If you don't press the completion key, 林 will be created by combining with the second wooden input, so if you enter 木木 反, it will be entered as 林 反 (convenience is not written. . To enter the desired word 木, you must use the completion key after 木.

입력되는 한자 알파벳이 연이어 입력되는 한자 알파벳과 결합하지 않기 위해 사용하는 완성키를 대신하여, 두 번째 코드를 대문자로 처리해도 같은 결과가 된다. 즉 'mM'을 입력하면, 'mmv'와 같은 결과로 처리된다. 다시 말해서 두 번째 코드를 대문자로 처리함으로써 완성키 입력과 같은 결과를 내도록 하여 완성키 'v' 를 생략할 수 있도록 한 것이다. The same result can be obtained by capitalizing the second code instead of the completion key used to prevent the input of the kanji alphabet to be combined with the kanji alphabet. In other words, if you enter 'mM', the result is the same as 'mmv'. In other words, the second code is capitalized so that the completion key 'v' can be omitted by the same result as the completion key input.

실시 예에 따라, 첫 번째 코드를 대문자로 입력하면, 한자 알파벳 조합에 의한 입력과는 별개의 입력 과정이 시작된다. 즉 첫 번째의 대문자 코드는 저장 매체에 준비된 문자열들을 찾아서 입력하라는 지시자 역할을 한다. According to an embodiment, when the first code is entered in capital letters, an input process separate from input by a Chinese character alphabet combination is started. In other words, the first uppercase code acts as an indicator to find and enter the prepared strings on the storage medium.

예컨대, 첫 코드에 대 문자 K을 누르면, 별도로 저장된 문자열 중 K로 저장된 韓國이란 문자열을 찾아 표현하고, Kr을 입력하면 大韓民國이란 문자열이 표현되어 완성키를 통해서 입력할 수 있다. For example, if the first letter K is pressed in the first code, the character string stored in K is searched for and expressed, and if Kr is entered, the character string 大韓民國 is expressed and entered through the completion key.

첫 코드를 대문자로 사용하여 준비된 문자열을 처리하는 방식은 병음 입력에 익숙한 사용자들에게 유용할 것이다. 즉 [anjing]이란 병음으로 安靜을 입력하는 종래 기술에 익숙한 사람들은 앞 문자를 대문자로 바꾸면 같은 방식으로 입력 및 번역할 수 있다. 특히 문자열에 영어 단어를 준비하게 되면 영어-한자 자동 번역 장치가 된다. 예를 들면, France라고 입력하면 法蘭西나 佛蘭西로 번역된다. 상기 언급된 K를 통하여 韓國을 입력하는 것 역시 이런 예의 하나로서 Korea의 단축형으로 K가 사용된 것이다. Using the first code in uppercase to process the prepared string will be useful for users who are used to pinyin input. In other words, those who are familiar with the conventional art of inputting 安靜 in pinyin [anjing] can input and translate in the same way by changing the upper letter to uppercase. In particular, when English words are prepared in a string, an English-Chinese automatic translation device is provided. For example, entering France translates to 法蘭西 or 佛蘭西. Inputting a country through K mentioned above is also an example of K being used as a shortened form of Korea.

도 12는 한자 알파벳 조합에 의한 입력 방법의 예들을 보여주는 것으로서 알파벳이 한 번씩 사용되었고, 코드와 입력하고자 하는 단어가 병기되었다. FIG. 12 shows examples of input methods based on a combination of Chinese characters, the alphabet being used once, and a code and a word to be input are written together.

한편, 讓(양)자를 입력하고자 한다면, 言上의 조합을 통해서 입력할 수 있다. 讓 자에 대한 중국 간체자가 그런 요소로 표현되고 있기 때문이다. 襄의 자리에 上이 대신하고 있다. 이런 치환방식을 사용하면 壤, 孃, 釀 등도 같은 방식으로 처리할 수 있다. 上 자를 사용하지않고 襄 자를 풀어서 입력해도 같은 결과가 된다. 도 13은 이런 방식의 입력을 보여주는 예들이다. 또한 汨(골)자와 畓(답)자처럼 둘 다 같은 알파벳 水, 日로 구성되어 있는 경우, 제2형 이란 의미의 二 자를 덧붙이면 하나는 汨 자로 하나는 畓 자로 표현된다. 이체 문자의 경우도 이런 방식으로 처리된다. 이런 예들을 보여주는 것이 도 14이다. 鋼(강)자는 金+罔+山으로 조합되어 있지만, 앞에 두 자 金+罔만 입력하여도 다른 문자와 구별이 되므로 鋼 자를 표현할 수 있다. 많은 구성 요소들로 이루어져 있는 문자들도 앞의 2-3요소로 대부분 처리가 된다. On the other hand, if you want to enter the 양 (quantum), you can enter through the combination of 言 上. This is because the simplified Chinese characters for the Chinese characters are expressed as such elements.上 上 r in place of. Using these substitutions, we can handle 壤, 孃, 釀 in the same way. The same result can be obtained by uncompressing the letter without using the upper letter. 13 is an example showing input in this manner. In addition, when both the 골 (골) and 畓 (answer) are composed of the same alphabet, 水 and 日, the second type, meaning the second type, is added, one for 汨 and one for 畓. This is also true for variant characters. 14 shows these examples. 강 (strong) is a combination of 金 + 罔 + 山, but if you enter two characters 鋼 + 앞에 before it can be distinguished from other characters can represent the 鋼 character. Characters that consist of many components are mostly handled by the preceding 2-3 elements.

도 1은 알파벳 문자의 선정 과정을 보여주는 흐름도,1 is a flowchart illustrating a process of selecting alphabet letters;

도 2는 알파벳으로 선정된 88자와 그 빈도 수를 보여주는 도표,Figure 2 is a table showing the number 88 and the frequency selected as the alphabet,

도 3은 표본문자 1800 자 분해 과정을 담은 장면,3 is a scene containing a decomposition process of the 1800 characters,

도 4는 184자 알파벳과 빈도가 높은 주요 부품 문자 목록,4 is a list of 184 alphabetical letters and the frequency of the main part letters,

도 5는 KSC 5601 4888자, 중국교육한자 2500자 등의 조합 방식 장면,5 is a combination scene of KSC 5601 4888 characters, Chinese education Chinese characters 2500 characters,

도 6은 알파벳 184자의 빈도 수를 보여주는 도표,6 is a chart showing the frequency number of the alphabet 184 characters,

도 7은 제1코드와 그에 해당하는 알파벳 목록,7 is a list of alphabets corresponding to a first code,

도 8은 발음 코드와 그에 해당하는 알파벳 목록,8 is a pronunciation code and a list of alphabets corresponding thereto;

도 9는 A, E, I 군 코드와 그에 해당하는 알파벳 목록,9 is a list of A, E, I group codes and corresponding alphabets,

도 10은 O, U 군 코드와 그에 해당하는 알파벳 목록,10 is a list of O, U group codes and corresponding alphabets,

도 11은 획순과 병음 알파벳순으로 정리된 알파벳 목록,11 is an alphabetical list arranged in the order of stroke and pinyin alphabet,

도 12는 조합 방식을 보여주는 실시 예,12 is an embodiment showing a combination scheme,

도 13은 간체자 구성을 통하여 치환 입력을 보여주는 예시도, 그리고13 is an exemplary view showing a substitution input through a simplified configuration, and

도 14는 이체 문자 등 동일 구성 요소 문자 처리를 보여주는 예시도이다.14 is an exemplary view showing character processing of the same component, such as a transfer character.

Claims (2)

복수 개의 목표 한자 각각을 하나 이상의 부품 문자로 분해하여, 상기 분해된 부품 문자를 한자 알파벳으로 선정하는 단계;Decomposing each of the plurality of target kanji into one or more part letters, and selecting the decomposed part letters as a kanji alphabet; 상기 한자 알파벳에 영어 알파벳 2개를 코드로 매핑하는 단계; Mapping two English alphabets to a code of the Chinese alphabet; 사용자로부터 상기 코드를 하나 이상 순차적으로 입력받아, 상기 코드에 매핑된 한자 알파벳들을 순차적으로 추출하는 단계; 및Receiving at least one code sequentially from a user and sequentially extracting Chinese characters mapped to the code; And 상기 추출된 한자 알파벳들을 각각 단독으로 또는 상호 결합하여 상기 목표 한자를 형성하여 표시하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 알파벳에 의한 한자 입력 방법.And forming and displaying the target kanji by combining the extracted kanji alphabets alone or in combination with each other. 제1항에 있어서,The method of claim 1, 상기 사용자로부터 입력받은 상기 코드의 2번째 자리 영어 알파벳이 대문자인 경우, 상기 코드에 의해 추출된 한자 알파벳을 뒤에 입력되는 한자 알파벳과 결합하지 아니하는 것을 특징으로 하는 컴퓨터 자판에서의 알파벳에 의한 한자 입력 방법.If the second English alphabet of the code input from the user is a capital letter, the Chinese character input by the alphabet on the computer keyboard is characterized in that the Chinese character alphabet extracted by the code is not combined with the Chinese character alphabet input later. Way.
KR1020090090066A 2009-09-23 2009-09-23 Chinese translation by the newly created Chinese Alphabet KR20090104799A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020090090066A KR20090104799A (en) 2009-09-23 2009-09-23 Chinese translation by the newly created Chinese Alphabet

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020090090066A KR20090104799A (en) 2009-09-23 2009-09-23 Chinese translation by the newly created Chinese Alphabet

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020080030037A Division KR20080038107A (en) 2008-03-31 2008-03-31 Chinese translation by the newly created chinese alphabet

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20090104799A true KR20090104799A (en) 2009-10-06

Family

ID=41534568

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020090090066A KR20090104799A (en) 2009-09-23 2009-09-23 Chinese translation by the newly created Chinese Alphabet

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20090104799A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103365429A (en) * 2013-08-07 2013-10-23 陶津华 T code input method

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103365429A (en) * 2013-08-07 2013-10-23 陶津华 T code input method

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6810374B2 (en) Korean romanization system
CN1759593B (en) Method for inputting alphabet characters
KR100643856B1 (en) Method and device for inputting chinese character using terminal
GB2238641A (en) Encoding Chinese characters
KR20020053784A (en) Method for characters input and the information and communication service method thereby
JP2009501963A (en) How to input kanji using 3 columns 4 rows keypad
NL8502825A (en) METHOD FOR CHOOSING AND REPRODUCING LANGUAGES
WO2015147549A1 (en) Device and method for inputting chinese characters, and chinese character search method using same
WO2008038993A1 (en) Database system and its handling method for ideogram
KR20090104799A (en) Chinese translation by the newly created Chinese Alphabet
KR20080038107A (en) Chinese translation by the newly created chinese alphabet
EP1875620B1 (en) Hangeul input keypad and methods using the same
KR20040095388A (en) device for input various characters of countrys using hangul letters and method thereof
KR101249329B1 (en) Keyboard with descendants and typing method thereof
KR100918082B1 (en) Character input apparatus using alphabetical order and frequency in use
KR100804316B1 (en) Alphabet input device and method in keypad
KR20100128065A (en) Extended hangul inscription method, input device and input method using it
GB2165677A (en) Input/output method for computerized Chinese characters
KR200318329Y1 (en) The way of inputting Korean Character through Numeric Keypad
KR20020086449A (en) Method for inputting chinese character
WO2019156386A1 (en) Method for generating chinese character address/idiom
KR100742188B1 (en) Device for inputting character
JP2004157956A (en) Numeric keypad type character input device
CN1678972B (en) Relative stroke ideographic character input keyboard
KR100565290B1 (en) Chinese character transmission method for mobile communication terminal

Legal Events

Date Code Title Description
A107 Divisional application of patent
A201 Request for examination
E601 Decision to refuse application