KR20090026474A - Keyboard device for compact digital machine - Google Patents

Keyboard device for compact digital machine Download PDF

Info

Publication number
KR20090026474A
KR20090026474A KR1020070091469A KR20070091469A KR20090026474A KR 20090026474 A KR20090026474 A KR 20090026474A KR 1020070091469 A KR1020070091469 A KR 1020070091469A KR 20070091469 A KR20070091469 A KR 20070091469A KR 20090026474 A KR20090026474 A KR 20090026474A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
keys
key
mode
fingers
finger
Prior art date
Application number
KR1020070091469A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR100907611B1 (en
Inventor
김상형
Original Assignee
김상형
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 김상형 filed Critical 김상형
Priority to KR1020070091469A priority Critical patent/KR100907611B1/en
Publication of KR20090026474A publication Critical patent/KR20090026474A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR100907611B1 publication Critical patent/KR100907611B1/en

Links

Images

Classifications

    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04MTELEPHONIC COMMUNICATION
    • H04M1/00Substation equipment, e.g. for use by subscribers
    • H04M1/02Constructional features of telephone sets
    • H04M1/23Construction or mounting of dials or of equivalent devices; Means for facilitating the use thereof
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/018Input/output arrangements for oriental characters
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/02Input arrangements using manually operated switches, e.g. using keyboards or dials
    • G06F3/0202Constructional details or processes of manufacture of the input device

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Signal Processing (AREA)
  • Input From Keyboards Or The Like (AREA)

Abstract

A character input for a miniature digital device capable of inputting letter and increasing mobility by minimizing the number of letters is provided to maximize the efficiency with reference to the prevalence of character. An apparatus for inputting character is comprised of the right key of 3 by 4. The finger of the right hand four manages the right type-bar dozen of 3 by 4. The finger of the left hand four manages the type-bar dozen of 3 by 4. The thumb of left hand manages the type-bar two of 2 columns. The right thumb manages the type-bar two of 2 columns. The apparatus for inputting character is comprised of the type-bar of 28 totals.

Description

소형 디지털 장비를 위한 문자 입력 및 편집 장치{ Keyboard device for compact digital machine }Text input and editing device for compact digital equipment {Keyboard device for compact digital machine}

본 발명은 디지털 장비의 문자 입력 및 편집에 관한 것이다. 노트북이나 PDA 등의 소형 장비를 위해 제작되었으며 확장 형태로 일반 PC에도 적용할 수 있다.The present invention relates to character entry and editing of digital equipment. It is designed for small devices such as laptops and PDAs, and can be applied to general PCs in an extended form.

최근 컴퓨터는 노트북을 거쳐 PDA와 초소형의 UMPC로 발전하여 그 크기는 점점 줄어들면서도 성능은 종래의 데스크탑 컴퓨터의 그것을 능가하고 있다. 부피가 줄어든만큼 키보드가 생략되거나 팬글씨 입력 등의 대체 입력 방식을 제공하였지만 손가락으로 누르는 키보드를 능가하지 못했다. 이런 제품들은 결과적으로 사용자로부터 외면받거나 아니면 불편함을 감수하며 쓸 수밖에 없다.In recent years, computers have evolved into notebooks, PDAs, and ultra-compact UMPCs, and their size has gradually decreased, while performance has surpassed that of conventional desktop computers. As the volume was reduced, the keyboard was omitted or provided alternative input methods such as fan letter input, but it did not surpass the finger-pressing keyboard. As a result, these products are either neglected by the user or have no choice but to accept the inconvenience.

하지만 최근에는 초소형 장비들도 키보드를 내장하고 출시되고 있는데 이는 아무리 기술이 발전해도 아직까지는 키보드를 능가하는 입력장치가 없다는 것을 반증한다. 하지만 소형 장비의 키보드는 PC의 키보드를 그대로 흉내내거나 크기만 줄인 것이어서 면적을 많이 차지하며 편의성도 떨어진다. 어차피 키보드가 필요하다면 기존의 틀을 과감히 깨고 새로운 문자 입력 장치를 만들 필요가 있다. 지금까지 발명된 입력장치는 여러 가지 문제점을 노출한다.Recently, however, very small devices have been introduced with a built-in keyboard, which proves that no matter how much technology is developed, there is no input device that can surpass the keyboard yet. However, keyboards of small equipments mimic or reduce the size of the PC's keyboard, taking up a lot of space and reducing convenience. If you need a keyboard anyway, you need to boldly break the existing framework and create a new character input device. The input device invented thus far exposes various problems.

1) PC용의 키보드는 글쇠의 수가 사람의 손가락이 감당할 수 있는 것보다 훨씬 더 많아 보지 않고 입력하는 것이 불가능하며 소형화에 한계가 있다. 개수뿐만 아니라 구조적으로도 좌우가 명확히 구분되지 않아 두 손이 엉키는 경우가 종종 발생하며 글쇠의 모양이 너무 천편일률적이고 인간의 신체구조와도 전혀 맞지 않다. 스페이스 글쇠가 너무 커서 공간을 낭비하며 왼손 엄지 손가락이 하는 일 없이 놀고 있어 효율을 낭비하기도 한다.1) The keyboard for a PC cannot be input without seeing the number of keys much more than a human finger can handle, and there is a limit to the miniaturization. The left and right sides are not clearly distinguished from each other as well as the number of hands, and the hands are often entangled. The shape of the key is too uniform and does not match the human body structure at all. The space key is so big that it wastes space and wastes your time playing with your left thumb.

2) PDA나 태블릿 PC는 아예 문자 입력 장치가 없어 팬글씨 방식으로 입력하거나 아니면 화면에 키보드를 그려 손가락으로 누르는 방식을 사용한다. 상당한 수준의 고급 알고리즘을 활용함에도 속도는 키보드보다 느리며 화면을 가려 사용하기도 불편하다. 두 방식 모두 문자 입력을 위한 근본적인 해결책이 될 수 없으며 억지로 문자 입력을 가능케하는 시늉만 낼 뿐이다.2) PDAs and tablet PCs don't have a character input device at all, so they can enter them in fan letters or draw them on the screen and press them with their fingers. Even with a high level of advanced algorithms, the speed is slower than the keyboard, and the screen is inconvenient to use. Neither approach can be a fundamental solution for entering text, but only a presumption to force input.

3) 핸드폰의 문자 입력 장치는 소형화는 달성했지만 크기가 작아 누르기 불편하고 속도도 떨어진다. 글쇠 하나당 너무 많은 문자를 배정하여 여러 번 눌러야 하며 모드 변환이 잦다. 심지어 다음 글자를 입력하기 위해 잠시 기다려야 하는 경우도 있어 고속 입력에는 적당하지 못하다. 기능적으로도 문자만 입력 가능할 뿐 편집에 대한 지원은 부족하다.3) Although the text input device of the mobile phone has been miniaturized, its small size makes it inconvenient to press and slows down. Too many characters are assigned to each key, which requires multiple presses and frequent mode switching. You may even have to wait a while to type the next letter, which is not suitable for fast typing. Functionally, only letters can be entered, but there is no support for editing.

이런 제반의 문제가 존재하는 근본적인 이유는 애초에 키보드를 만들 때 디지털 장비가 지금과 같이 소형화될 것을 전혀 예측하지 못했기 때문이다. 책상위에 놓고 쓰는 형태로 만든 키보드를 소형 장비에 억지로 이식하다 보니 크기와 효율을 동시에 만족하는 것이 불가능한 것이다.The fundamental reason for all these problems is that when we built the keyboard, we never predicted that digital devices would be as compact as they are today. It is impossible to satisfy the size and efficiency at the same time because the keyboard made in the form of writing on the desk is forcibly implanted in a small device.

본 발명은 글쇠수를 최소화하여 기동성을 높이되 실용적인 문자 입력이 가능한 수준을 유지한다. 한글 음소의 빈도순으로 글쇠를 배치하였기에 중앙행의 음소들을 모아 본 글판의 명칭을 '아너림'이라 칭한다. 기존의 글판과 구조나 사용방법이 달라 약간의 연습이 필요하지만 글쇠의 수가 많지 않기 때문에 익숙해지는 데 오랜 시간이 걸리지 않으며 소형 기기에서도 PC에서와 같은 속도로 편리하게 입력할 수 있다.The present invention minimizes the number of keys to increase maneuverability while maintaining a level at which practical character input is possible. Since the letters are arranged in the order of the frequency of Hangul phonemes, the name of the text that is collected from the central row is called 'Honlim'. It requires a little practice because the structure and method of use are different from the existing font, but it doesn't take much time to get used to it because the number of keys is not large.

효율적인 글판을 제작하는데는 많은 요건들이 필요하다. 작고 빠르고 배우기 쉬우면서도 오타율은 낮고 피로감이 최소화된다면 이상적인 글판이 되겠으나 이 요건들은 서로 상충되는 면이 있어 동시에 만족하기 어렵다. 그래서 적용 대상에 따라 우선 순위를 둘 수밖에 없으며 다음 원칙에 따라 소형 디지털 기기에 최적화된 형태로 설계했다.There are many requirements for producing effective fonts. Small, fast and easy to learn, but with a low typo and minimal fatigue, this would be an ideal font, but these requirements are often at odds with each other. Therefore, priority is given to the application, and designed according to the following principles, optimized for small digital devices.

1) 기본적으로 2벌식에 근거한다. 한글을 자음과 모음으로 구분하며 초성과 종성은 소프트웨어에 의해 자동 판별 가능하므로 따로 구분하지 않는다.1) Basically, it is based on two bees. Hangul is divided into consonants and vowels, and the first and last characters are automatically distinguished by the software.

2) 좌우 분담률을 균등하게 배분하여 45:55의 비율을 가지도록 하며 연속적으로 나타되는 문자를 최대한 좌우 분리하여 교대로 입력한다. 그러나 손가락의 분담률에는 차등을 두어 힘이 좋은 손가락과 그렇지 않은 손가락에 적절한 비율로 글쇠를 할당했다.2) Evenly distribute the left and right sharing ratio to have a ratio of 45:55, and enter the letters that appear consecutively by separating left and right as much as possible. However, there was a differential between the finger sharing ratios, and the keys were allocated at the proper ratios for the fingers with strength and those with no strength.

3) 글쇠의 개수는 가급적 적게 하여 손가락이 제자리를 떠나지 않고도 연속 적인 입력 및 편집이 가능하도록 했다. 손가락이 부담할 수 있는 최적의 개수인 28개의 글쇠만 가진다.3) The number of keys is as small as possible to allow continuous input and editing without leaving the finger in place. It only has 28 keys, which is the optimal number your fingers can bear.

4) 외우기 쉬운 것은 중요하게 고려치 않는다. 처음 익힐 때 쉽게 익히는 것보다는 익힌 후 편리하게 사용하는 것이 더 중요하다. 어차피 글판의 배치는 머리로 외우는 것이 아니라 손이 외우는 것이므로 손이 편한 쪽으로 설계하는 것이 장기적으로 합리적이다.4) Easy to memorize is not considered important. It is more important to use the food after the cooking, rather than the easy cooking. Since the layout of the writing is not memorized by the head, but by the hand, it is reasonable to design it in the long term.

5) 직관성을 위배하지 않는다. 효율만 내세워 빈도대로만 배치한다면 자음과 모음이 마구 뒤섞여 혼란스럽다. 왼쪽에 자음, 오른쪽에 모음을 배치하여 좌자우모의 원칙을 지키고 유사 글자끼리 최대한 인접시킨다.5) Do not violate intuition. Consonants and vowels are mixed up and confused if they are placed only at the frequency for efficiency. Place consonants on the left and vowels on the right to keep the principle of the left mother and keep similar letters as close as possible.

6) 문자의 배치뿐만 아니라 글쇠의 배치도 가장 누르기 쉬운 형태로 설계했다. 좌우의 영역을 분명히 구분하며 손가락을 뻗는 각도와 평행하게 기울어진 각도로 배치하였으며 손가락의 길이까지 고려하여 새끼 손가락의 글쇠는 조금 더 아래쪽에 배치하였다.6) Not only the layout of the letters but also the layout of the keys is designed in the form that is most easy to press. The left and right areas were clearly distinguished and the fingers were placed at an angle parallel to the angle of extension, and the little finger's key was placed a little further down considering the length of the fingers.

7) 소프트웨어의 기능을 적극 활용한다. 문자 입력 장치는 반드시 소프트웨어와 함께 동작해야 하므로 디바이스 드라이버의 기능이 많을수록 글판이 단순해지며 편의성이 증가한다.7) Take advantage of the software features. Character input devices must work with software, so the more features of the device driver, the simpler the fonts and the greater the convenience.

아너림 글판은 상기의 원칙대로 글판을 설계하여 소형화와 실용성의 조화를 이루었으며 차후의 확장성까지 고려하여 기기의 크기에 꼭 맞는 이상적인 형태로 변형할 수 있다.Honoring font is designed to meet the miniaturization and practicality by designing the font according to the above principle, and can be transformed into an ideal shape that fits the size of the device in consideration of future expandability.

글쇠의 배치는 한글 음소의 출현 빈도를 최우선으로 고려했다. 이를 위해 별도의 통계 프로그램을 작성하여 아너림 글판에 맞는 통계를 산출하였다. 이 통계는 글판 배치를 위한 글쇠 누름 빈도를 측정한 것이므로 학계의 한글 음소 출현 빈도와는 다소 차이가 있다. 예를 들어 한글의 ㅢ, ㅘ 등은 복모음이지만 글판 배치시에는 ㅡ 와 ㅣ, ㅗ 와 ㅏ 각각이 입력된 것으로 보아야 한다. 글판을 위해 산출한 자음 통계는 다음과 같다.The layout of the letter has given priority to the frequency of the Korean phonemes. To do this, a separate statistics program was created to calculate statistics for the Honorary Letters. This statistic is a measure of the frequency of key presses for text layout, which is somewhat different from the frequency of Korean phonemes. For example, Hangul ㅢ, ㅘ, etc. are double vowels, but when placing letters, ㅡ and ㅣ, ㅗ and ㅏ should be regarded as input. The consonant statistics calculated for the font are:

ㅇ ㄴ ㄹ ㄱ (ㄷ,ㅅ) (ㅁ,ㅎ,ㅈ) ㅂ ㅆ ㅊ (ㅌ,ㅍ) (ㄲ,ㄸ) ㅋ (ㅉ,ㅃ)ㅇ ㄴ ㄹ ㄱ (ㄷ, ㅅ) (ㅁ, ㅎ, ㅈ) ㅂ ㅆ ㅋ (ㅌ, ㅌ) (ㄲ, ㄸ) ㅋ (ㅉ, ㅃ)

여기서 괄호안의 음소는 빈도가 비슷하다는 의미이며 샘플에 따라 순위가 바뀌기도 한다. 모음의 출현 빈도는 다음과 같다.Here, the phonemes in parentheses mean that the frequencies are similar, and the rank changes according to the sample. The frequency of appearance of vowels is

ㅏ ㅓ ㅣ (ㅡ, ㅗ) (ㅔ, ㅐ)ㅡ ㅓ ㅣ (ㅡ, ㅗ) (ㅔ, ㅐ)

영문의 경우도 마찬가지로 통계에 근거하여 알파벳들을 접근하기 쉬운 위치에 배치했다. 소형화와 효율성을 위해 기존 QWERTY 영문 글판과의 호환성도 과감하게 포기했다. 그러나 숫자의 경우는 빈도보다는 직관성에 입각하여 찾기 쉽고 입력하기 쉬운 위치를 선택했다.Similarly, in the case of the English language, the alphabets were placed in an easy-to-access location. For miniaturization and efficiency, it has boldly given up compatibility with existing QWERTY English fonts. However, in the case of numbers, they chose a location that is easy to find and easy to input based on intuition rather than frequency.

아너림의 기본적인 구조는 도1과 같다. 손가락별로 3개씩의 글쇠가 할당되어 있으며 양쪽 엄지 손가락에도 2개씩의 글쇠가 할당되어 있어 문자 입력중에 쉽게 누를 수 있다. 기존 글판에 비해 개행이나 모드 변경을 위해 손의 위치를 옮길 필요가 없으며 모든 손가락에 능력별로 골고루 글쇠가 배정되어 있어 부담이 없을 뿐만 아니라 낭비도 없다.The basic structure of the honor is shown in FIG. Three fingers are assigned to each finger, and two keys are assigned to both thumbs so that you can easily press them while typing. There is no need to move the position of the hand for newline or mode change, compared to the existing font, and all fingers are assigned evenly by ability, so there is no burden and no waste.

28개의 글쇠는 문자 글쇠 23개와 기능 글쇠 5개로 구분된다. 문자 글쇠는 모 드에 따라 입력되는 문자가 달라지며 기능 글쇠는 모드에 상관없이 거의 동일한 기능을 제공한다. 각 기능키는 상식을 위배하지 않는 선에서 경우에 따라 다른 의미를 가지기도 한다.The 28 keys are divided into 23 character keys and 5 function keys. Character keys differ according to the mode in which characters are entered, and function keys provide almost the same functionality regardless of mode. Each function key has a different meaning in some cases without violating common sense.

■ Space : 공백을 입력한다. Upper + Sapce는 앞 글자를 삭제하는 BS로 사용되며 글자 단위가 아니라 음소 단위로 삭제한다. 숫자 모드에서는 0을 입력한다.■ Space: Enter a space. Upper + Sapce is used as a BS to delete the first letter and deletes it by phoneme instead of by letter. Enter 0 in numeric mode.

■ Enter : 개행한다. 오른쪽 엄지 손가락을 안쪽으로 조금 구부려서 누르는데 테스트 결과 오른손 새끼 손가락보다 접근성이 뛰어나다. Upper + Enter는 현재 위치의 문자를 삭제한다.■ Enter: new line. Bend your right thumb slightly inward, and the test shows better access than your right little pinky finger. Upper + Enter deletes the character at the current position.

■ Upper : 글쇠 위의 문자를 입력한다. 기존 글판의 Shift와 기능적으로 유사하나 문자 입력 후 원래대로 즉시 복귀한다는 점이 다르다. 만약 Upper를 고정하고 싶으면 빠른 속도로 Upper를 두 번 누른다. 이 동작을 더블 푸시(Double Push)라고 하며 마우스의 더블 클릭과 개념적으로 동일하다.■ Upper: Enter the text above the key. It is functionally similar to Shift in existing fonts, except that it immediately returns to its original position after entering text. If you want to fix the Upper, press Upper twice quickly. This action is called double push and is conceptually the same as double clicking on the mouse.

■ Mode : 한글과 영문 모드를 토글하며 더블 푸시에 의해 숫자 모드로 전환한다. 사용 빈도가 높은 한글, 영문간은 한번 누름으로써 쉽게 전환 가능하다. 숫자 모드는 굳이 더블 푸시를 하지 않더라도 누른 채 입력하는 방법이 제공되므로 한글, 영문 입력중에 임시 전환한다.■ Mode: Toggle between Korean and English mode and switch to numeric mode by double push. The frequently used Korean and English can be easily switched by pressing once. In numeric mode, even if you don't double push, you can input while pressing, so you can temporarily switch between Korean and English.

■ Fun : 기능 모드로 토글하며 커서 이동이나 클립보드 동작 등을 수행할 수 있다. 이 글쇠에 의해 문자 입력뿐만 아니라 편집 기능도 구현된다. Fun을 누른 채로 글쇠를 누르면 편집 후 원래 모드로 즉시 복귀한다.■ Fun: Toggle to function mode and move the cursor or perform clipboard operation. This keystroke implements not only character input but also editing functions. Hold down Fun and press the key to return to the original mode immediately after editing.

문자를 입력하는 방법은 기존 글판과 유사하되 글쇠 수의 제약이 있어 조금 다른 부분도 있다. 한글 모드의 글쇠 배치는 도1과 같다. 가장 빈도가 높은 ㅇ과 ㅏ를 치기 쉬운 집게 손가락에 배정했다. 기존 2벌식은 집게 손가락에 빈도가 상대적으로 낮은 ㄹ과 ㅓ가 할당되어 있는데 이는 집게 손가락이 6개나 되는 글쇠를 담당하는 부담을 지고 있기 때문이다. 아너림 글판은 집게 손가락도 3개의 글쇠만 담당하므로 빈도대로 문자를 배정할 수 있다.The method of entering characters is similar to the existing font, but there are some differences due to the limitation of the number of keys. The arrangement of keys in the Hangul mode is shown in FIG. 1. The most frequently assigned to the index finger is easy to hit 과 and ㅏ. In the existing two bees, the index finger is assigned a relatively low frequency of ℓ and ㅓ because the index finger is burdened with six key pads. Honoring fonts can also be assigned to letters at any frequency, as the index finger is only responsible for three keys.

모음 ㅑ,ㅕ,ㅛ,ㅠ의 경우 별도의 글쇠가 없으므로 단모음을 두번 눌러 입력한다. ㅏ를 두 번 누르면 ㅑ가 된다. 별도의 글쇠가 배정되어 있지 않은 것은 약점이 아니라 오히려 장점이다. 이 문자들이 생략됨으로써 아너림 글판의 글쇠수가 작아질 수 있으며 ㅕ를 제외하고는 빈도가 낮아 따로 글쇠를 주지 않는 것이 더 낫다. 같은 글쇠를 두 번 누르는 것이 손가락 위치를 옮기는 것보다 훨씬 더 쉽고 정확해서 오타 발생률도 낮다.For vowels ㅕ, ㅕ, ㅛ, ㅠ there is no separate key, so press the short vowel twice to enter. Press ㅏ twice to get ㅑ. It is not a weakness but rather an advantage that a separate key is not assigned. Omission of these characters may result in smaller number of letters in the annular font, and it is better not to give them a lower frequency except for ㅕ. Pressing the same key twice is much easier and more accurate than shifting your finger position, so it's less likely to make a typo.

된소리는 ㄱ,ㄷ,ㅈ,ㅂ 위쪽에 있으므로 Upper 상태에서 누른다. Upper를 누르고 ㄱ을 누르면 ㄲ이 입력되면서 Upper는 해제된다. 단, 된소리 중 빈도가 높은 ㅆ은 별도의 글쇠를 배정하되 "있습니다", "했습니다" 등의 단어 입력시 연타를 방지하기 위한 최적의 위치에 배치했다. 이 방법외에 단자음을 두 번 눌러 된소리를 입력하는 것도 지원한다. 예를 들어 "빵찝"을 입력한다면 다음 순서대로 글쇠를 누른다.The sound is a, c, ,, ㅂ upper, so press the upper state. Press Upper then a to enter 입력 and the upper is released. However, the high frequency of old sounds should be assigned a separate key, but the word "Yes" and "we" was placed in an optimal position to prevent battering. In addition to this method, it also supports inputting the sound by pressing the terminal sound twice. For example, if you type "punch", press the keys in the following order:

ㅂ ㅂ ㅏ ㅇ ㅈ ㅈ ㅣ ㅂㅂ ㅂ ㅏ ㅇ ㅈ ㅂ ㅂ

두 번의 ㅂ이 ㅃ으로 바뀌며 ㅈㅈ은 ㅉ으로 바뀐다. 이 기능을 잘 활용하면 한글은 Upper를 전혀 누르지 않고도 입력 가능하다. 그러나 항상 정확하지 않으며 애매한 경우도 있다.The two ㅂ changes to 며 and ㅉ changes to ㅉ. If you use this function well, Hangul can be input without pressing Upper. But it is not always accurate and sometimes obscure.

ㅇ ㅏ ㅅ ㅅ ㅏㅇ ㅏ ㅅ ㅅ ㅏ

ㅅ 연타를 된소리로 보면 "아싸"가 되고 각각의 음소로 보면 "앗사"가 된다. 이 문제는 더블 푸시 시간 간격으로 해결하는데 ㅅ 연타를 빠르게 입력하면 된소리가 되고 그렇지 않으면 각각의 음소로 본다. 연타의 대상이 같은 글쇠이고 된소리 글자는 보통 하나의 음소로 인식하므로 이 방법 자체에 논리적인 문제는 없다. 그러나 "적극"을 입력할 때 받침 ㄱ과 다음 글자의 초성 ㄱ이 더블 푸시되지 말아야 하는 문제가 있는데 너무 빨리 입력하면 "저끅"이 되어 버린다.ㅅ battered in the sound "Asa" and each phoneme "Asa". This problem is solved by the double push time interval. If you type S batter quickly, you will hear the sound. Since the object of the batter is the same key and the old sound letters are usually recognized as one phoneme, there is no logical problem in this method itself. However, when entering "active", there is a problem that the base a and the first letter a of the next letter should not be double pushed.

더블 푸시를 하는 것은 어렵지 않지만 더블 푸시를 하지 말아야 하는 경우 때문에 고속 입력에는 적합하지 않다. 분당 200타 이상의 속도에서는 문제 발생의 소지가 있으며 그래서 된소리 연타 기능은 기본적으로 채택되어 있지 않다. 하지만 이 기능 자체는 선택적으로 적용 가능하게 설계해 두었는데 그 이유는 핸드폰같이 상대적으로 느린 장치에서는 분명히 유용하기 때문이다.Doing double push is not difficult, but it is not suitable for high-speed input because it should not be double pushed. At speeds of more than 200 strokes per minute, there is a problem, so the battering function is not adopted by default. However, this feature itself is designed to be optional, because it is certainly useful in relatively slow devices such as mobile phones.

한글과 함께 같이 사용되는 구두점들이 Upper 위치에 모두 배정되어 있으므로 모드 변환없이 쉽게 입력할 수 있다. 구두점도 통계에 근거하여 자주 입력되는 것을 치기 쉬운 곳에 배치했는데 한글, 영문 모두 마침표, 쉼표, 따옴표 순의 빈도를 가진다. 빈도가 가장 높은 마침표를 왼손 집게에 배치하여 오른손으로 Upper 누른 후 왼손 집게로 .을 입력한다. 모드를 바꾸는 것보다 우, 좌 교대로 한번씩 누르는 것이 훨씬 더 빠르고 편리하다.The punctuation used with Korean is all assigned to the upper position, so it can be easily entered without changing the mode. Punctuation marks are often placed in a place where it is easy to input frequently based on statistics, and both Korean and English have a frequency of periods, commas, and quotes. Place the period with the highest frequency on the left forefinger, press Upper with the right hand, and enter. With the left hand forefinger. It's much faster and more convenient to press left and right once than to switch modes.

된소리를 제외한 모든 음소가 아래쪽에 있어 한글 입력시 Upper의 사용 빈도 는 3% 내외이다. 2벌식의 Shift 사용 빈도가 15%인 것에 비해서는 훨씬 더 낮으며 같이 누르는 방식이 아니므로 손에 무리를 주지도 않는다. 문자 글쇠 중간에 기능 글쇠 하나를 끼워 넣은 이유는 손가락의 자세를 흐트리지 않고 연속적으로 입력하기 위해서이다. 영문의 글쇠 배치는 도2와 같다.All phonemes except for the old sound are at the bottom, so the frequency of use of Upper is about 3%. It is much lower than 15% of 2 bee's shift and it doesn't press the hand because it's not pressed together. The reason for inserting a function key in the middle of the letter pad is to input continuously without disturbing the finger posture. The arrangement of the keys in English is shown in FIG.

22개의 알파벳이 아래쪽에 배치되고 빈도가 가장 낮은 JXQZ만 Upper위치에 있다. 영문은 한글과 달리 자음, 모음이 교대로 나오지 않으므로 잘 배치하지 않으면 연타율이 지나치게 높아지는 문제가 있다. 그래서 st, ou, wh, th, ng 등 이어서 나오는 빈도가 높은 글자는 좌우로 분리하였고 같은 손가락 연타도 최대한 낮추었다. 구두점은 한글 모드에서와 동일한 위치에 있어 일관성이 있고 외우기 쉽다. 영문 모드의 특이한 점은 Capital키가 따로 있다는 점인데 이 키는 기존 글판의 Shift와 유사하다. 그러나 문자 입력시 즉시 복귀한다는 점에서 Shift와 다르며 더블 푸시에 의해 대문자 모드를 고정할 수 있다는 점에서 Caps Lock의 기능도 겸한다.Twenty-two alphabets are placed at the bottom and only the lowest frequency JXQZ is in the Upper position. Unlike English, consonants and vowels do not come out alternately, so if you don't arrange them, the batting rate becomes too high. Therefore, the high frequency letters such as st, ou, wh, th, and ng are separated from left and right, and the same finger batting is lowered as much as possible. Punctuation is consistent and easy to memorize in the same position as in Hangul mode. What's unique about the English mode is that there is a separate Capital key, which is similar to the Shift in a conventional font. However, it is different from Shift in that it returns immediately when entering a character, and also functions as Caps Lock in that the uppercase mode can be fixed by double pushing.

기존 글판의 Shift에 해당하는 글쇠는 따로 준비되어 있지 않은데 그 이유는 대소문자라는 개념이 한글을 비롯하여 대부분의 언어에 존재하지 않기 때문이다. 2벌식의 경우 Shift키로 된소리와 ㅒ, ㅖ 등을 입력하지만 이는 분명히 영어의 방식에 억지로 끼워 맞춘 논리적인 오류이다. 글쇠에 할당된 위쪽 문자를 입력하는 것과 영문의 대문자를 입력하는 것은 마땅히 구분되어야 한다.There is no separate key for Shift in the existing font, because the concept of capitalization does not exist in most languages including Korean. In the case of 2 beol type, the shift key and 와, ㅖ, etc. are input, but this is clearly a logical error that fits in the English way. Entering the upper letter assigned to the key and capital letters of English should be distinguished.

도3은 숫자 모드의 글쇠 배치이다. 숫자 모드는 PC의 넘패드와 마찬가지로 사각형으로 배치하여 한손으로 긴 숫자도 쉽게 입력할 수 있다. 숫자와 함께 자주 사용되는 소수점과 쉼표도 숫자 옆에 같이 배치했다. 한글, 영문 모드에서 숫자 모드로 전환하기 위해 굳이 모드를 변환할 필요없이 Mode를 누른 채로 숫자를 입력하고 Mode를 놓으면 원래 모드로 자동 복귀한다. "제2부"를 입력할 때는 도4와 같이 순서대로 글쇠를 누른다.3 is a key arrangement in the numeric mode. Numeric mode, like the number pad on a PC, is arranged in a square so you can easily enter long numbers with one hand. A decimal point and a comma, which are often used with numbers, are also placed next to the numbers. In order to switch from Korean or English mode to numeric mode, you do not need to change the mode. Press and hold Mode, enter the number and release Mode to automatically return to the original mode. When entering "Part 2", press the keys in sequence as shown in FIG.

누른 채 입력(Hold Down) 방법은 번거롭게 모드를 바꾸지 않고서도 다른 모드의 문자를 신속하게 입력할 수 있는 방법을 제공하며 적은 글쇠로 인한 단점을 극복하는 중요한 수단이다. 숫자나 기호를 연속적으로 입력해야 한다면 Mode를 더블 푸시하여 영구 전환한다. 도5는 마지막 기능 모드의 배치도이다. PC 상에 있는 모든 글쇠들이 기능 모드에 포함되어 있으며 일부 PC 키보드에 없는 기능도 포함되어 있다.The Hold Down method provides a way to quickly enter characters in other modes without having to change modes, and is an important means of overcoming the shortcomings of small keys. If you need to enter numbers or symbols consecutively, push Mode to switch permanently. 5 is a layout view of the last functional mode. All keys on the PC are included in the function mode, and some features are missing on some PC keyboards.

커서 이동키를 오른손 기본 자리에 배치하여 Fun키를 누르기만 하면 손을 움직이지 않고 커서를 이동할 수 있어 편집의 불편함이 거의 없으며 익숙해지면 제자리 편집이 가능해 오히려 더 빠르다. 도6은 "대한민국"을 입력하는 과정에서 '한'자를 빼고 잘못 입력한 경우 기능 모드로 전환하여 수정하는 예이다. 익숙해지면 빠른 속도로 편집 가능하다. 기존 키보드에는 없는 클립보드 동작들도 기능 모드에 별도의 글쇠로 배정되어 있어 블록 선택 및 문자열 재배치도 제자리에서 가능하다. 도7은 글자의 순서가 바뀐 경우 이를 바로 조정하는 예이다.By placing the cursor movement key on the base of the right hand and simply pressing the Fun key, the cursor can be moved without moving the hand, which makes it almost inconvenient to edit. 6 is an example of correcting by switching to a function mode in the case of inputting "Korean" by mistake while inputting "South Korea". Once you get used to it, you can edit quickly. Clipboard actions not found on traditional keyboards are also assigned to function modes as separate keys, allowing block selection and string rearrangement. 7 is an example in which the order of letters is changed immediately.

조작 순서가 복잡하기는 하지만 키 자리만 확실하게 익히고 있다면 단번에 처리할 수 있다. Ctrl, Alt, Shift 조합키도 기능 모드에 같이 포함되어 있어 PC 상에서처럼 조합키 입력도 가능하다. Ctrl+C를 입력하려면 Fun키를 누른채로 Ctrl 을 누르고 Fun키를 놓은 후 C를 입력한다. 한글은 조합키와 함께 쓰지 않으므로 이때는 모드에 상관없이 알파벳 입력으로 해석된다.Although the order of operations is complicated, you can do it all at once as long as you know the key positions. Ctrl, Alt, and Shift modifier keys are also included in the function mode, allowing you to enter modifier keys just as you would on a PC. To enter Ctrl + C, hold down the Fun key, press Ctrl, release the Fun key, and type C. Hangul is not used with a combination key, so it is interpreted as alphabetic input regardless of mode.

물론 Ctrl+Shift+F1같이 복잡한 조합키 입력은 쉽게 익숙해지기 어렵다. 소형 디지털 기기에서 이런 조합키 입력은 빈도가 낮으므로 크게 문제되지는 않으며 다소 불편하더라도 이런 입력이 가능하다는 것 자체만으로도 그 가치는 충분하다. 아너림 글판은 확장성까지도 고려되어 있으므로 노트북 정도의 기기에서는 펑션키를 별도로 추가할 수도 있다.Of course, complex keystroke input, such as Ctrl + Shift + F1, is hard to get used to. In small digital devices, this combination key input is not a problem because of its low frequency, and even if it is a little uncomfortable, it is worth it. Honorary writing is also considered for scalability, so you can add a function key on a laptop-like device.

아너림 글판의 28개 글쇠수는 손가락의 부담도와 효율성이 절묘하게 조화를 이루는 최적의 개수이다. 그러나 이 개수도 소형 디지털 기기에 적용하기에는 다소 부담스러울 수 있다. 그래서 키의 개수는 그대로 유지하되 부피를 더 줄일 수 있는 방안으로 아래, 위의 글쇠를 하나로 합치는 묘안을 발명하였다. 세 개의 글쇠를 합친 것을 편의상 "삼돌이"라고 명명하며 모양은 도8과 같다.The 28 number of honorable letters is the optimal number for the perfect balance between finger burden and efficiency. However, this number can also be a bit burdensome for small digital devices. Thus, the inventors have invented a drawing that combines the keys of the lower and upper parts as a way to reduce the volume while maintaining the number of keys. The combination of the three keys is named "samdol" for convenience and the shape is as shown in FIG.

중앙의 평평한 부분과 안쪽으로 약간 기울어진 두 개의 글쇠가 하나로 합쳐져 있다. 각 글쇠는 통합할 수도 있고 다소 떨어질 수도 있지만 지나치게 간격을 벌릴 필요는 없다. 아래위의 글쇠는 누른다기보다는 재끼는 식으로 입력을 받으므로 면적이 좁아도 상관없다. 또한 삼돌이간의 수평 간격도 손가락이 부딪치지만 않을 정도면 충분하며 글쇠 자체의 면적도 손가락이 닿을 정도면 좁지 않다. 이것이 가능한 이유는 손가락이 제 위치를 벗어나지 않는 제자리 원칙이 있기 때문인데 글쇠수가 이보다 조금이라도 더 많아지면 불가능해진다.The flat part in the center and the two slightly tilted inwards merge into one. Each key can be merged or dropped somewhat, but it doesn't have to be too far apart. The upper and lower keys are inputted by squeezing rather than pressing, so it does not matter if the area is small. In addition, the horizontal gap between the three stones is enough that the fingers do not hit, and the area of the key itself is not narrow enough to touch the fingers. This is possible because there is an in-place principle that the fingers do not leave their position, which becomes impossible if the number of keys is slightly larger than this.

일견 삼돌이 글쇠가 복잡하게 보일 수도 있으나 사람의 손가락은 상하로 밀 고 당기는 동작에 굉장히 익숙하므로 실용적으로 문제가 없다. 엄지 손가락의 경우는 수평으로 두 개의 글쇠를 합쳐 놓는데 다른 손가락과 달리 엄지는 밀고 당기는 것보다 안쪽으로 구부리는 동작이 더 편하기 때문이다. 글쇠를 삼돌이 형태로 만들면 면적이 절약됨은 물론이고 운지거리가 극소화되어 입력 속도가 더욱 빨라지고 피로도는 최소화된다. 삼돌이 글쇠로 디자인한 실제 글판의 모습은 도9와 같다.At first glance, it may seem complicated, but the human finger is very familiar with pushing and pulling up and down, so there is no practical problem. In the case of a thumb, the two keys are put together horizontally. Unlike other fingers, the thumb is more comfortable to bend inward than to push and pull. Making the key in the form of a trident saves space and minimizes fingering distance, resulting in faster input speed and minimal fatigue. The appearance of the actual font designed by Samdol is shown in Figure 9.

각 글쇠는 바닥에 수평으로 놓지 않고 손가락쪽으로 10도 정도 치켜든 상태로 제작하여 손가락과 수직이 되도록 하며 새끼 손가락은 여전히 조금 아래로 내린다. 손바닥에 계란을 살짝 움켜쥔 자세를 취하고 제자리에서 손가락만 까딱거리면 된다. 글쇠의 수는 변함없이 28개이지만 외견상 보기에는 10개로 보이며 이는 가장 작은 기기인 핸드폰도 충분히 수용할 수 있는 개수이다.Each key is made so that it is perpendicular to the finger, not about horizontally on the floor, but raised 10 degrees to the finger, and the pinky is still slightly down. Hold the egg slightly in the palm of your hand and just click your finger in place. The number of keys stays the same at 28, but apparently at 10, it's enough to accommodate even the smallest phone.

아너림 글판은 고작 28개의 글쇠로 구성된 작은 크기에도 모든 종류의 문자를 불편없이 입력할 수 있는 장치이다. 물론 110여개가 넘는 PC 글판의 편의성을 능가할 수는 없지만 거의 동등한 수준의 입력 속도를 보장하며 손의 움직임이 없어 피로도는 오히려 더 낮다. 기동성이 확보되었으므로 소형 기기에 부담없이 적용할 수 있는데 도10은 태블릿 PC에 아너림 글판을 적용한 예이다.Honorum font is a device that can input all kinds of characters without any inconvenience, even though it is a small size consisting of 28 keys. Of course, it can't surpass the convenience of more than 110 PC boards, but it guarantees nearly the same input speed, and the fatigue is lower due to the lack of hand movement. Since mobility is secured, the present invention can be applied to a small device casually. FIG. 10 is an example of applying a honoring plate to a tablet PC.

액정이 전면을 다 차지하고도 마우스 패드 정도를 놓을 공간이면 키보드 전체를 배치할 수 있어 소형 디지털 기기를 위한 입력 장치라는 이름을 붙이기에 손색이 없다. 태블릿 PC보다 더 작은 PDA, UMPC에도 충분히 적용 가능하며 노트북 정도라면 팜 레스트 공간까지 확보할 수 있다. 블루투스 무선 방식과 결합하면 분리 된 형태의 키보드로 만들 수도 있다. 데스크탑에 적용할 경우는 펑션키 정도를 확장해도 여유 공간이 남아돌 정도다.If the liquid crystal occupies the entire surface and the space for the mouse pad is enough, the entire keyboard can be placed, which makes it a good name for an input device for small digital devices. It can be applied to PDAs and UMPCs smaller than tablet PCs, and even a palm rest space can be obtained with a laptop. Combined with Bluetooth wireless, it can be made into a separate keyboard. If you apply it to the desktop, even if you extend the function key is enough free space.

핸드폰은 폭이 좁지만 슬라이딩 방식으로 펼쳐서 내장할 수 있으며 이렇게 되면 핸드폰의 활용성이 극대화된다. 도11은 가장 작은 형태의 글쇠로 핸드폰에 내장된 모양이다. 글쇠가 작아 양손 입력이 곤란하다 할지라도 적어도 독수리 타법보다는 더 빠르고 편리할 것임은 분명하다. 두 엄지로 교대 입력만해도 왠만한 음소를 한번에 입력할 수 있으며 현재의 핸드폰보다는 모드 변환, 편집 등에 효율적이다. 문자 입력의 자유를 획득하면 단순한 통화 장치의 영역을 넘어설 수 있다.The phone is narrow, but it can be opened by sliding and built in, which maximizes the usability of the phone. 11 is the smallest type of key embedded in a mobile phone. Even though the key is so small that it is difficult to enter both hands, it is clear that at least it will be faster and more convenient than eagle stroke. You can enter some phonemes at the same time with two thumbs alternately, and it is more efficient for mode conversion and editing than current phone. Gaining freedom of text entry can go beyond the realm of a simple call device.

28개의 글쇠 개수는 핸드폰같은 소형 장비에 적용하기에는 굉장히 많이 보이는 것이 사실이다. 그러나 핸드폰 자체도 숫자 12개, 커서 이동, 통화, 취소 등 최소한 20개 이상의 키를 보유하고 있고 카메라나 MP3 기능까지 겸한 경우는 28개를 넘는 경우도 많다. 따라서 아너림의 28 글쇠가 결코 많다고 볼 수는 없다.It's true that the 28 key counts seem to be too much for small devices like cell phones. However, the handset itself has at least 20 keys, including 12 numbers, cursor movement, calls, and cancellations, and more than 28 cameras or MP3 functions. Therefore, 28 words of honor are never many.

아너림 글판은 전용의 키보드를 가정하고 개발했다. 소형 디지털 기기는 크기와 형태에 맞는 전용의 키보드를 따로 만들어 배치하는것이 보통이므로 아너림 방식의 배치 정도는 부담스럽지 않다. 아래행에 4개의 버튼이 배치되므로 기존 PC 키보드와는 직접적으로 호환되지 않지만 한글키나 한자키를 Fun, Mode키로 사용하면 PC 상에서도 활용할 수 있다.Honorary font was developed assuming a dedicated keyboard. Small digital devices usually have a dedicated keyboard that fits their size and shape. Four buttons are arranged in the lower row, so it is not directly compatible with existing PC keyboards. However, if you use Hangul or Hanja keys as Fun and Mode keys, they can be used on a PC.

본 발명자는 아너림 글판의 개발과 테스트, 실용성 확보를 위해 PC 키보드를 변형한 전용 키보드를 만들었으며 이 글판을 지원하는 소프트웨어도 직접 제작하였 다. 그리고 장기간에 걸쳐 사용 테스트를 하였으며 테스트 결과 충분한 실용성이 있다고 판단했다. 연습 프로그램은 아너림 글판의 보급을 위해 글쇠 자리와 단어 연습, 짧은 글 연습 등의 기능을 제공하며 타이핑 게임도 제공하여 글쇠 학습을 흥미있게 해 볼 수 있다.The present inventors made a dedicated keyboard modified from the PC keyboard in order to develop, test, and secure practical use of the Honorum font, and also produced the software supporting the font. The test was conducted for a long period of time, and the test result was judged to be sufficiently practical. The practice program provides functions such as key pads, word practice, and short sentence practice for the dissemination of Honorary Letters. It also provides a typing game to help you learn how to learn the typeface.

발명자는 머리속에서 관념적으로 글판의 배치를 상상만 하지 않았으며 무수한 테스트와 정밀하고 방대한 통계, 이후 보급을 위한 방안까지 장기적이고도 실질적인 내용까지 염두에 두었다. 실용성에 대한 검증까지 어느 정도 마친 상태이므로 실세계의 적용에도 큰 문제는 없을 것으로 예상한다.The inventor has not only imagined the layout of the text in his mind, but he has long-term and practical content in mind for countless tests, precise and extensive statistics, and plans for further dissemination. Since the verification of practicality has been completed to some extent, it is expected that there will be no big problem in the real world application.

[도 1] 한글 모드의 글쇠 배치1 is a layout of the Hangul mode

[도 2] 영문 모드의 글쇠 배치[Figure 2] Key placement in English mode

[도 3] 숫자 모드의 글쇠 배치[Figure 3] Key placement in the number mode

[도 4] 임시 숫자 모드로의 전환[Figure 4] Transition to temporary numeric mode

[도 5] 기능 모드의 글쇠 배치[Figure 5] Key placement of the function mode

[도 6] 탈자 수정 과정[FIG. 6] process of correction

[도 7] 글자의 순서를 바꾸는 과정7 is a process of changing the order of the letters

[도 8] 삼돌이 글쇠[Fig. 8] Samdol key

[도 9] 삼돌이 글쇠의 적용예9 is an example of application of the samdol key

[도 10] 아너림 글판을 태블릿 PC에 적용한 예[Figure 10] Example of applying the honorary writing plate on the tablet PC

[도 11] 아너림 글판을 핸드폰에 적용한 예[Figure 11] Example of applying the honorary writing plate to the mobile phone

Claims (4)

오른손 네 개의 손가락이 담당하는 3행 4열의 오른쪽 글쇠 12개; 왼손 네 개의 손가락이 담당하는 3행 4열의 글쇠 12개; 오른손 엄지가 담당하는 2열의 글쇠 2개; 왼손 엄지가 담당하는 2열의 글쇠 2개; 상기 총 28개의 글쇠로 구성된 문자 입력 장치12 right keys in 3 rows and 4 columns, held by four fingers of the right hand; 12 keys in four rows of four rows of four fingers in the left hand; Two rows of keys on right thumb; Two rows of keys on left thumb; The character input device consisting of the total of 28 keys 제 1 항에 있어서, 24개의 글쇠를 담당하는 손가락은 상하로만 움직이며 문자를 입력하고, 양손 엄지는 수평으로만 움직이며 기능 명령을 수행함으로써 모든 문자 입력 및 편집을 손의 이동없이 제자리에서 수행함을 특징으로 하는 문자 입력 장치The method according to claim 1, wherein the fingers responsible for the 24 keys move only up and down to input characters, and the two hand thumb moves only horizontally to perform a function command to perform all character input and editing in place without moving the hand. Character input device characterized by 제 1 항에 있어서, 모든 글쇠는 양쪽 손가락이 뻗는 각도와 평행하게 기울어지게 배열하며 또한 각 손가락의 길이에 맞는 위치에 배치함으로써 운지 거리를 최소화한 사다리꼴의 글판 배치According to claim 1, All the keys are arranged inclined in parallel to the angle of the two fingers extended, and the trapezoidal layout of the layout to minimize the fingering distance by placing at the position that fits the length of each finger 수직으로 배열된 세 개의 글쇠와 수평으로 배열된 두 개의 글쇠를 하나로 통합하여 부피를 더욱 소형화할 수 있는 장치A device that can further reduce volume by integrating three vertically arranged keys and two horizontally arranged keys into one
KR1020070091469A 2007-09-10 2007-09-10 Character input and editing device for small digital equipment KR100907611B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020070091469A KR100907611B1 (en) 2007-09-10 2007-09-10 Character input and editing device for small digital equipment

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020070091469A KR100907611B1 (en) 2007-09-10 2007-09-10 Character input and editing device for small digital equipment

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20090026474A true KR20090026474A (en) 2009-03-13
KR100907611B1 KR100907611B1 (en) 2009-07-14

Family

ID=40694409

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020070091469A KR100907611B1 (en) 2007-09-10 2007-09-10 Character input and editing device for small digital equipment

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR100907611B1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2011025200A2 (en) * 2009-08-23 2011-03-03 (주)티피다시아이 Information input system and method using extension key
USD989072S1 (en) * 2021-10-01 2023-06-13 Peter Changhee Park Stenography keyboard

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100796276B1 (en) * 2005-12-15 2008-01-21 주식회사 한국스테노 The stenography keyboard with backspace key

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2011025200A2 (en) * 2009-08-23 2011-03-03 (주)티피다시아이 Information input system and method using extension key
WO2011025200A3 (en) * 2009-08-23 2011-07-07 (주)티피다시아이 Information input system and method using extension key
US10936086B2 (en) 2009-08-23 2021-03-02 Tp-I Co., Ltd. System for inputting information by utilizing extension key and method thereof
USD989072S1 (en) * 2021-10-01 2023-06-13 Peter Changhee Park Stenography keyboard

Also Published As

Publication number Publication date
KR100907611B1 (en) 2009-07-14

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA2570430C (en) A keyboard for a handheld computer device
US7378991B2 (en) Condensed keyboard for electronic devices
US7859830B2 (en) Mobile quick-keying device
US20110206437A1 (en) Keyboard for a handheld computer device
US20090179780A1 (en) Hand-held thumb touch typable ascii/unicode keypad for a remote, mobile telephone or a pda
JP2008511880A (en) Keyboard used for information terminal and method for arranging the same
US20130194190A1 (en) Device for typing and inputting symbols into portable communication means
CN102375648A (en) Chinese-English intelligent network keyboard and cyclic key parallel input method
KR100907611B1 (en) Character input and editing device for small digital equipment
CN102422621A (en) Alphabet input method and apparatus
JP2022094941A (en) Character input method, character input program, and character input device
US20130222254A1 (en) Smart keyboard for computer and compact devices
JPH11327762A (en) Input device provided with mouse function
AU2009287403A1 (en) A keyboard for a handheld computer device
JP3071751B2 (en) Key input device
JP2003198703A (en) Mobile phone capable of entering character at ultrahigh speed
JP4229528B2 (en) Key input device
KR20200006714A (en) 16key Hangul Uni Pad
KR20140145908A (en) A keyboard for reducing the touch/click error in small electronic apparatus
WO2023248323A1 (en) Character input method, character input program, and character input device
JP2010211447A (en) Character input method and keyboard using the same
KR20020078326A (en) Apparatus for inputing character using multi contact switch and method for arranging character on multi contact switch
AU2005266860B2 (en) A keyboard for a handheld computer device
KR101139955B1 (en) Method of korean consonent arrangement and inputting
KR20210010592A (en) mobile device keyboard

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20120703

Year of fee payment: 4

LAPS Lapse due to unpaid annual fee