KR20060017340A - 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템과 그 시스템을이용한 인터뷰 학습 및 평가 방법 - Google Patents

온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템과 그 시스템을이용한 인터뷰 학습 및 평가 방법 Download PDF

Info

Publication number
KR20060017340A
KR20060017340A KR1020040065992A KR20040065992A KR20060017340A KR 20060017340 A KR20060017340 A KR 20060017340A KR 1020040065992 A KR1020040065992 A KR 1020040065992A KR 20040065992 A KR20040065992 A KR 20040065992A KR 20060017340 A KR20060017340 A KR 20060017340A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
interview
learner
question
voice
text
Prior art date
Application number
KR1020040065992A
Other languages
English (en)
Other versions
KR100701271B1 (ko
Inventor
김영철
Original Assignee
동아시테크주식회사
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 동아시테크주식회사 filed Critical 동아시테크주식회사
Priority to KR1020040065992A priority Critical patent/KR100701271B1/ko
Publication of KR20060017340A publication Critical patent/KR20060017340A/ko
Application granted granted Critical
Publication of KR100701271B1 publication Critical patent/KR100701271B1/ko

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • G06Q50/20Education
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/20Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of structured data, e.g. relational data
    • G06F16/23Updating
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B7/00Electrically-operated teaching apparatus or devices working with questions and answers
    • GPHYSICS
    • G10MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
    • G10LSPEECH ANALYSIS TECHNIQUES OR SPEECH SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING TECHNIQUES; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
    • G10L13/00Speech synthesis; Text to speech systems
    • G10L13/08Text analysis or generation of parameters for speech synthesis out of text, e.g. grapheme to phoneme translation, prosody generation or stress or intonation determination

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Tourism & Hospitality (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Primary Health Care (AREA)
  • Human Resources & Organizations (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Economics (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • Acoustics & Sound (AREA)
  • Multimedia (AREA)
  • Data Mining & Analysis (AREA)
  • Databases & Information Systems (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)

Abstract

본 발명은 특정 외국어 인터뷰 작문 및 음성 답변을 온라인을 이용하여 학습하거나 평가할 수 있는 시스템 및 그 방법에 관한 것으로, 특히, 학습자들이 자신의 개인 이력 사항을 입력하게 하고, 그에 적합한 인터뷰 질문을 작성하여 제공하며, 학습자가 그 질문에 따라 작문 답변 또는 음성 답변을 입력하도록 하고, 상기 입력된 작문 또는 음성답변을 분석/평가 및 교정을 실시하여 답변에 대한 점수 및 교정된 작문 또는 교정된 답변에 대한 원어민의 음성을 학습자 단말기로 제공함으로써 학습자 스스로 외국어 인터뷰에 대한 학습 및 평가를 실시할 수 있도록 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템과 그 시스템을 이용한 인터뷰 학습 및 평가 방법을 제공한다.
외국어, 인터뷰, 학습 및 평가 시스템, 방법

Description

온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템과 그 시스템을 이용한 인터뷰 학습 및 평가 방법{Online Study and Test System and Method of Foreign Language Interview}
도1은 본 발명에 따른 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템의 구성을 개략적으로 나타낸 블록도.
도2는 본 발명에 따른 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템을 구성하는 웹모듈을 나타낸 블록도.
도3은 본 발명에 따른 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템을 구성하는 인터뷰 질문 작성/제공 모듈을 나타낸 블록도.
도4는 본 발명에 따른 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템을 구성하는 텍스트 모듈을 나타낸 블록도.
도5는 본 발명에 따른 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템을 구성하는 인터뷰 분석/평가 모듈을 나타낸 블록도.
도6은 본 발명에 따른 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템을 구성하는 TTS 모듈을 나타낸 블록도.
도7은 본 발명에 따른 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템에서 학습 자에게 제공되는 멀티뷰어의 한 실시예를 나타낸 도면.
도8은 본 발명에 따른 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 방법을 순차적으로 나타낸 도면.
<도면의 주요부분에 대한 부호의 설명>
10 : 학습자 단말기 20 : 웹모듈
21 : 등록부 22 : 프로그램 다운로드부
23 : 인터뷰 질문/평가결과 제공부 24 : 인터뷰 작문 입력부
25 : 인터뷰 음성 입력부 26 : 개인이력 입력부
30 : 인터뷰 질문 작성/제공 모듈 30A: 완성형 인터뷰 질문 제공수단
30B: 학습자 선택예제 제공수단 30C: 질문 제공수단
31 : 개인이력 저장부 32 : 학습자별 인터뷰 질문 작성부
33 : 인터뷰 질문 추출부 34 : 학습자별 인터뷰 질문 저장부
35 : 인터뷰 예제 작성/저장부 36 : 인터뷰 예제 제공/선택부
37 : 인터뷰 질문 완성부
38 : 학습자별 완성 인터뷰 질문 저장부
39a : 인터뷰 텍스트 질문부 39b : 인터뷰 음성 질문부
40 : 텍스트 모듈 41 : 텍스트 분석부
42 : 텍스트 평가부 43 : 텍스트 교정부
44 : 평가점수/교정 텍스트 전송부 50 : 인터뷰 분석/평가 모듈
50A : 음성분석 수단 50B : 음성평가 수단
51 : 음성 분석부 52 : 비교 분석부
53 : 데이터 저장부 54 : 분절적 특성 점수 평가부
55 : 비분절적 특성 점수 평가부 56 : 종합점수 평가부
57 : 평가점수 저장부 58 : 텍스트 파일 제작부
60 : TTS 모듈 61 : 개인이력 음성파일 제작부
62 : 텍스트 답변 음성파일 제작부 63 : 인터뷰 질문 음성파일 제작부
64 : 신규단어 발음사전 생성/제공부 70 : 금액 결제 모듈
100 : 인터뷰 학습 및 평가 서버
본 발명은 특정 외국어 인터뷰 작문 및 음성 답변을 온라인을 이용하여 학습하거나 평가할 수 있는 시스템 및 그 방법에 관한 것으로, 특히, 학습자들이 자신의 개인 이력 사항을 입력하게 하고, 그에 적합한 인터뷰 질문을 작성하여 제공하며, 학습자가 그 질문에 따라 작문 답변 또는 음성 답변을 입력하도록 하고, 상기 입력된 작문 또는 음성답변을 분석/평가 및 교정을 실시하여 답변에 대한 점수 및 교정된 작문 또는 교정된 답변에 대한 원어민의 음성을 학습자 단말기로 제공함으로써 학습자 스스로 외국어 인터뷰에 대한 학습 및 평가를 실시할 수 있도록 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템과 그 시스템을 이용한 인터뷰 학습 및 평가 방법을 제공한다.
최근 들어 산업과 경제의 국제화 추세에 따라 외국어, 특히 외국어 회화에 대한 중요성이 날로 커지고 있고, 특히 기업체의 신규 사원 채용시 면접과정에서 영어 등과 같은 외국어 인터뷰를 채택하는 사례가 보편화되고 있다.
상기와 같이 높아지고 있는 외국어의 중요성에 따라 많은 사람들이 외국어 학습에 적지 않은 시간을 할애하고 있으며, 이를 위하여 다양한 온-오프 라인 어학 학습프로그램들이 개설되어 있다.
그러나, 일반적으로 내국인의 경우 그 구강구조가 외국인과 상이하며 한국어의 구조체계 등도 외국어와 근본적으로 다르기 때문에 외국어 인터뷰시 발음과 문장을 정확히 구사하기 어렵고, 따라서 외국어를 수년간 학습한 사람들도 외국어 인터뷰에 효과적으로 대처하지 못하고 있는 실정이다.
이를 해결하기 위하여, 외국어 인터뷰 예정자들은 외국인 강사와의 1:1 수업 등을 통해 발음 및 문장 등을 학습하고 있으나, 이러한 학습 방법은 많은 비용이 소요된다는 문제점이 있으며, 또한 교육이 정해진 시간에만 이루어지기 때문에 직장인과 같은 바쁜 일상생활을 영위하는 사람들에게는 그 학습 참여 기회가 극히 제한적이라는 문제점이 있었다.
따라서, 원하는 시간이면 언제든 외국어에 대한 발음이나 문장 인터뷰와 관련된 외국어 학습을 스스로 실시할 수 있고, 올바른 문장 및 원어민의 발음과 비교 평가하는 수단들을 필요로 하게 되었다.
이러한 요구에 부응하기 위하여 현재 음성인식을 이용하여 외국어를 학습할 수 있는 어학용 프로그램이 탑재된 어학용 학습기 또는 인터넷 등 온라인 방식의 어학 학습 시스템이 개발되어 보급되고 있다.
상기와 같은 어학용 학습 장치는 음성 신호 처리 기술을 이용한 발음 비교방법에 의하며, 구체적으로는 은닉 마코브 모델(Hidden Markov Model, 이하 "HMM" 이라 함)을 이용하여 학습자의 발음을 인식한 후, 이를 원어민의 음성에 대한 특성 데이터와 비교하는 방법을 채용하였다. 특히, 여기서는 학습자의 음성에 대한 분절적 특성 중 하나의 요소특성을 그에 대응하는 원어민의 특성과 비교하는 방법을 사용하여 발음의 정확도를 평가하였고, 분절적 특성 중 음소에 대한 특성 데이터를 많이 사용하였다.
상기 원어민의 특징 데이터는 훈련된 AM(Acoustic Model) 또는 발성 시점에서의 원어민의 음성 데이터로부터 추출한 것이다. 그러나 상기 AM이나 원어민 음성에서 추출된 특징 데이터는 원어민 개개의 발성 성향이 갖는 다양한 특징을 간과한 것으로서, 상기 데이터를 사용하는 것만으로는 외국어 발음에 대한 올바른 평가를 기대할 수 없으며, 음절이나 구문, 문장의 강세나 등시성 등에 대한 평가가 불가능하거나, 평가하더라도 그 정확성을 확신할 수 없다는 문제점이 있었다.
또한, 상기와 같은 발음 비교분석 프로그램들은 학습자의 발음을 평가하여 단순히 점수만을 부여하는 기능을 구비하고 있는 것에 불과하며, 모든 발성의 분절적, 비분절적 특성들에 대하여 동일한 가중치를 일괄적으로 부여함으로써 특정 문장 또는 단어 등의 억양, 강세, 발성 속도 등에 대한 요소별 특징의 평가에는 적용 할 수 없어 학습자들이 상기와 같은 프로그램을 탑재한 학습 장치를 사용할 경우, 학습자는 원어민의 발음에 따라 자신의 발음을 정밀하게 교정하는데 한계가 있다는 문제점이 있었다.
또한, 종래의 음성인식 프로그램 또는 엔진이 탑재된 외국어 학습 장치들은 각 학습자의 언어 사용 능력 또는 발성 특징을 구체적으로 반영하고 있지 아니하여 학습자가 자신의 레벨 또는 개성에 맞는 학습을 진행할 수 없다는 문제점이 있었으며, 또한 종래의 음성 인식기들에 의해서는 초보적인 학습 목표인 최소 변별쌍(minimal pair)의 효과적인 구분조차 현실적으로 불가능하고, 잡음 환경에 대한 효과적인 대처가 불가능하며, 핵심어나 핵심 어구의 검출 성능이 낮거나 효과적이지 못한 것이 실정이다.
또한, 상기 어학 학습기를 이용하여 인터뷰 학습을 진행하기 위한 별도의 프로그램 등이 마련되어 있지 않고 어학 학습기가 단순히 회화 및 발음 교정학습만을 위한 것이기 때문에 본 발명에서 추구하는 인터뷰 학습 및 평가라는 과제를 수행할 수 없다는 문제점도 있었다.
또한, 현재 운영되는 온라인 영어 학습 시스템은 통상적으로 월단위로 금액을 결제하고 학습을 실시하도록 하고 있다. 따라서, 일단위 또는 주간단위 및 원하는 수만큼의 문제에 대한 학습 및 평가를 실시할 수 없고, 이로 인해 월단위 결제 후 학습하지 않는 기간에 대한 금전적인 손해가 발생할 수 있다는 문제점도 있었다.
상술한 문제점들을 해결하기 위하여 본 발명은 온라인 상에서 학습자의 개인별 이력을 입력받고, 상기 이력에 부합되는 가상의 지원회사에 대한 인터뷰 질문을 작성하여 제공하거나 학습자가 인터뷰 질문을 선택한 후 개인 이력을 입력하여 질문을 완성하도록 하고, 학습자가 상기 질문에 대한 답변을 입력하면, 그 인터뷰 답변을 교정 및 평가하여 그 결과를 학습자에게 제공함으로써 학습자가 온라인 학습 방법에 의해서 실제의 외국어 인터뷰에 대처할 수 있는 능력을 배양할 수 있도록 하는 것을 목적으로 한다.
또한, 학습자가 입력한 음성을 음성인식방법으로 분석하고, 이를 원어민의 데이터와 비교한 후, 각 개인별로 분절적, 비분절적 특성요소에 따른 팩터별 가중치를 부여하여 외국어 발음에 대한 점수를 산출하고, 이를 학습자에게 제공함으로써 자신이 입력한 인터뷰 답변과 그에 해당하는 원어민의 발음을 스스로 비교 학습할 수 있도록 하여 실제 인터뷰에 대처할 수 있도록 하는 것을 또 다른 목적으로 한다.
또한, 학습자들이 인터뷰 답변을 텍스트로 입력하였을 경우에도, 이를 평가하고 교정하고, 상기 교정된 텍스트를 원어민의 음성으로 변환하여 교정된 텍스트 및 평가 점수와 함께 학습자에게 제공함으로써 학습자 자신이 답변한 사항에 대해 원어민의 음성을 청취하고 학습할 수 있도록 하여 실제 인터뷰시 구사되어야 할 올바른 외국어 발음능력을 배양하도록 하는 것을 또 다른 목적으로 한다.
또한, 상기 입력된 학습자 음성의 특징 데이터를 이용하여 음성의 에너지, 피치 및 억양곡선 등과 같은 초분절적 음성 분석과, 광대역 또는 협대역의 스펙토그램 및 포만트 기본 형태 등의 스펙트럼 분석, 그리고 음성 해석 및 시간 정렬 등으로 다양하게 분석하고 이를 그래프화 하여 상기 그래프들 중 적어도 하나 이상의 그래프를 디스플레이 수단 상에 동시에 현시하여 줌으로써 학습자 스스로 잘못된 발음을 총체적, 다면적으로 확인하고 효과적으로 교정할 수 있도록 하는 것을 또 다른 목적으로 한다.
또한, 입력되는 개인 이력에 새로운 단어가 포함될 경우, 이를 원어민의 발음으로 전환하고, 그 전환된 발음의 음성 특징 데이터를 추출하여 데이터베이스에 저장하도록 하는 신규 단어 발음사전을 부가함으로써 새로운 단어들에 대한 원어민 발음과 그 발음의 특징 데이터를 통해 인터뷰 학습 및 평가를 효과적으로 진행할 수 있도록 하는 것을 또 다른 목적으로 한다.
또한, 학습자가 단말기를 이용하여 회원 등록하는 과정에서 학습기간을 임의로 선택하거나, 인터뷰 학습에 필요한 질문 수를 선택하고, 그에 따른 금액을 결제할 수 있도록 함으로써 인터뷰 학습에 필요한 비용을 절감할 수 있도록 하는 것을 또 다른 목적으로 한다.
상기 목적을 달성하기 위하여 본 발명은 음성입력 수단을 구비한 학습자 단말기와 온라인 상으로 연결되어 외국어 학습을 제공하는 시스템에 있어서, 상기 학습자 단말기로 학습자의 개인이력에 따른 인터뷰 질문을 제공하고, 그 질문에 대한 답변을 음성 형식으로 입력받은 후, 상기 입력된 음성을 원어민의 음성과 비교 분석하며, 상기 분석된 음성에 개인별로 부여되는 특정요소에 대한 팩터(factor)별 가중치에 따라 분절적, 비분절적 특성 점수 및 종합적인 점수를 산출하고, 교정된 원어민의 음성파일을 작성하여 상기 비교분석 결과 및 점수와 함께 학습자 단말기로 제공하는 인터뷰 학습 및 평가 서버를 포함하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템을 제공한다.
또한, 상기 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템을 이용하여, 학습자가 개인이력을 입력하면 그 개인이력을 이용하여 인터뷰 질문을 작성하는 단계와; 상기 인터뷰 질문에 따라 인터뷰 답변을 입력하도록 하는 단계와; 상기 입력된 음성 형식의 답변을 분석하여 다양한 형태의 평가 결과를 산출하고 각 개인별 특성요소에 대한 팩터별 가중치를 적용하여 점수를 부여하는 단계와; 상기 음성의 평가 결과를 학습자가 원하는 형태로 제공하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 방법을 제공한다.
이하, 첨부된 도면을 참조로 하여 본 발명을 좀 더 상세히 설명하기로 한다.
먼저, 도1은 본 발명에 따른 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템을 나타낸 것으로, 인터넷 가능하고 음성 입출력 수단을 구비한 학습자 단말기(10)와, 상기 학습자 단말기와 온라인 상에서 연결되며, 인터뷰에 필요한 질문을 개인이력에 따라 작성하여 제공하거나 제공된 인터뷰 질문을 선택하고 그 선택된 질문에 학습자 스스로가 개인이력을 입력하여 인터뷰 질문을 완성하도록 하고, 상기 제공되거나 학습자가 완성한 인터뷰 질문에 대한 답변을 텍스트 또는 음성 형태로 입력하 도록 하며, 입력된 인터뷰 답변을 교정 및 분석 평가하여 그 결과를 제공하는 인터뷰 학습 및 평가 서버(100)로 구성된다.
상기 인터뷰 학습 및 평가 서버(100)는 온라인 상에서 학습자 단말기(10)에 연결되어 학습자로부터 개인이력 등 개인정보를 입력하게 하고, 인터뷰 학습용 프로그램 등을 이용하여 학습자가 입력한 인터뷰 답변을 전송 받거나, 평가된 결과를 학습자들에게 제공하는 웹 모듈(20)과; 상기 개인이력 등 개인정보를 저장하고, 학습자의 인터뷰 평가 요청이 있을 경우 그 학습자의 이력을 추출하여 인터뷰 질문을 작성하여 텍스트 또는 음성 형태로 상기 웹 모듈(20)을 통해 학습자에게 질문하거나, 다양한 유형의 인터뷰 질문 예제를 웹 모듈(20)을 통해 학습자에게 제공하고 제공된 예제 질문을 학습자가 선택한 다음 자신의 이력을 질문에 직접 포함시켜 인터뷰 질문을 완성하도록 하며 완성된 질문을 텍스트 또는 음성으로 변환하여 질문하기 위한 인터뷰 질문 작성/제공 모듈(30)과; 상기 인터뷰 질문에 대한 음성 형태의 답변으로부터 특징 데이터를 추출하고, 이를 원어민의 특징 데이터와 비교하여 그 결과를 산출하고, 그 결과에 대한 분절적, 비분절적 특성 및 종합적인 발성 등을 분석하여 상기 특성들에 대한 팩터별 가중치를 적용하여 점수를 부여한 후, 상기 비교/분석 결과와 점수를 웹모듈로 전송하는 인터뷰 분석/평가 모듈(50)과; 상기 인터뷰 질문 작성/제공 모듈(30)을 통해 제공되는 인터뷰 질문을 음성파일로 변환하는 TTS 모듈(60)로 구성된다.
또한, 상기 인터뷰 학습 및 평가서버는 상기 인터뷰 질문에 대한 텍스트 형태의 답변을 분석, 평가하고 교정하여 그 평가 결과와 교정된 텍스트를 웹 모듈 (20)을 통해 학습자에게 전송하는 텍스트 모듈(40)을 더 포함할 수 있으며, 따라서 상기 TTS 모듈이 상기 웹 모듈(20)을 통해 입력된 개인이력과, 텍스트 모듈(40)에서 교정된 인터뷰 답변의 텍스트 형태를 음성파일로 변환하는 기능을 더 구비하도록 할 수 있다.
또한,상기 인터뷰 학습 및 평가서버(100)는 웹모듈을 통해 학습자 단말기로 인터뷰 학습 기간 또는 인터뷰 질문 수를 학습자가 선택할 수 있도록 하고, 상기 선택한 학습 종류에 따라 금액 결제를 요청하고, 결제 승인된 내역을 통보하는 금액 결제 모듈(70)을 더 포함하여 구성될 수 있다.
다음에, 상기 웹 모듈(20)은 도2에 도시된 바와 같이, 외국어 인터뷰 학습 및 평가를 원하는 학습자로 하여금 자신의 개인이력을 입력하도록 하고, 학습자에게 인터뷰 질문을 제공하며 학습자로부터 그에 대한 답변을 입력받기 위한 등록부(21)와; 상기 학습자가 외국어 인터뷰 학습 및 평가를 위해 기본적으로 설치하여야 할 프로그램을 다운로드 하도록 하기 위한 프로그램 다운로드부(22)와; 상기 학습자들에게 그 개인이력에 따라 작성된 인터뷰 질문과 상기 질문에 대한 평가결과를 제공하기 위한 인터뷰 질문/평가결과 제공부(23)와; 학습자가 상기 인터뷰 질문에 대한 답변으로 입력한 음성 형태의 파일을 인터뷰 분석/평가 모듈(50)로 전송하기 위한 인터뷰 음성 입력부(25)와; 상기 등록부(21)를 통해 입력된 학습자 개인 이력을 인터뷰 질문 작성/제공 모듈(30)로 전송하기 위한 개인이력 입력부(26)로 구성된다.
여기서, 상기 등록부(21)는 접속된 학습자들에게 필요한 질문이나 요청사항 및 평가 결과를 전송하기 위하여 결제유형을 선택하도록 하여 선택한 결제내역에 따라 금액 결제 모듈(70)로부터 승인여부를 확인하며, 확인된 결제 승인내역에 따라 인터뷰 질문을 제공하고 그에 대한 답변을 입력받도록 할 수 있다.
또한, 상기 웹모듈은 상기 인터뷰 답변 중 텍스트 형태의 파일을 텍스트 모듈(40)로 전송하기 위한 텍스트 입력부(24)를 더 포함하여 구성될 수 있고, 따라서 상기 인터뷰 질문/평가결과 제공부(23)가 상기 질문에 대한 텍스트 형태의 답변을 평가하여 그 결과를 제공하는 기능을 더 구비하도록 할 수 있다.
다음에, 상기 인터뷰 질문 작성/제공 모듈(30)은 도3에 도시된 바와 같이 웹모듈(20)을 통해 입력된 학습자들의 개인이력을 이용하여 완성된 질문을 작성, 제공하기 위한 완성형 인터뷰 질문 제공수단(30A)과; 임의의 학습자의 개인이력을 포함하는 예제 또는 특정 사안이 포함된 예제들을 제공하고, 제공된 예제를 선택하여 학습자의 개인이력에 따라 수정하도록 하거나 원하는 특정사안을 입력하여 인터뷰 질문을 완성하도록 하기 위한 학습자 선택예제 제공수단(30B)과; 상기 완성형 인터뷰 질문 제공수단(30A)과 학습자 선택예제 제공수단(30B)으로부터 제공되는 질문을 텍스트 또는 음성 등의 질문 유형으로 변환하여 제공하기 위한 질문유형 제공수단(30C)으로 구성된다.
또한, 상기 완성형 인터뷰 질문 제공수단(30A)은 웹모듈을 통해 입력된 학습자의 개인이력을 저장관리하기 위한 개인이력 저장부(31)와; 상기 개인이력 저장부 (31)에 정보가 저장되어 있는 학습자가 접속할 경우 그 학습자 개인의 이력을 추출하고 상기 추출된 개인이력을 이용하여 해당 학습자에 대한 인터뷰 질문을 작성하기 위한 학습자별 인터뷰 질문 작성부(32)와; 상기 인터뷰 질문 작성부(32)를 통해 작성된 인터뷰 질문들 중 그 시점까지 제공되지 않은 질문을 추출하는 인터뷰 질문 추출부(33)와; 상기 인터뷰 질문 추출부(33)에서 추출된 인터뷰 질문을 학습자별로 저장관리하여 추후 제공되는 질문의 중복여부를 판단하거나 학습자가 원할 경우 그때까지 제공된 인터뷰 질문을 확인할 수 있도록 하기 위한 학습자별 인터뷰 질문 저장부(34)로 구성된다.
또한, 학습자 선택예제 제공수단(30B)은 학습자별 개인이력과 관련된 분야를 포함하는 인터뷰 질문의 예제를 미리 작성하고 저장하는 인터뷰 예제 작성/저장부(35)와; 상기 인터뷰 예제 작성/저장부(35)에 저장되어 있는 예제들을 접속된 학습자에게 제공하여 학습자가 원하는 예제를 선택할 수 있도록 하는 인터뷰 예제 제공/선택부(36)와; 상기 인터뷰 예제 제공/선택부(36)를 통해 선택한 예제에 학습자가 자신의 이력이나 원하는 특정사안을 입력하여 인터뷰 질문을 완성하도록 하는 인터뷰 질문 완성부(37)와; 상기 완성된 인터뷰 질문을 학습자별로 저장관리하여 추후 중복되는 질문을 선별하거나 학습자가 원할 경우 이전에 선택하여 완성한 질문을 볼 수 있도록 제공하기 위한 학습자별 완성 인터뷰 질문 저장부(38)로 구성된다.
또한, 상기 질문유형 제공수단(30C)은 완성형 인터뷰 질문 제공수단(30A)과 학습자 선택예제 제공수단(30B)으로부터 전송된 인터뷰 질문을 텍스트로 변환하여 학습자에게 텍스트 형태로 제공하기 위한 인터뷰 텍스트 질문부(34)와; 상기 완성 된 인터뷰 질문 제공수단(30A)과 학습자 선택예제 제공수단(30B)으로부터 전송된 인터뷰 질문을 음성으로 변환하여 음성 형태로 제공하기 위한 인터뷰 음성 질문부(35)로 구성된다.
상기와 같이 학습자별로 제공되는 인터뷰 질문은 웹서버 또는 운영자가 개인 이력에 따라 작성하여 제공하거나, 학습자가 선택한 예제를 학습자 스스로 개인 이력에 따라 수정할 수 있기 때문에 실제 외국어 인터뷰 과정에서 면접관들에 의해 출제될 수 있는 문제들의 유형에 매우 가까워 외국어 인터뷰에 대한 적응력과 학습 효과를 높일 수 있다.
다음에, 텍스트 모듈(40)은 도4에 도시된 바와 같이, 상기 인터뷰 질문에 대한 학습자의 텍스트 형태의 답변을 분석하여 정오를 판단하는 텍스트 분석부(41)와; 상기 텍스트 분석부(41)에서 분석된 내용에 따라 학습자의 텍스트 형태의 인터뷰 답변을 점수로 환산하는 텍스트 평가부(42)와, 상기 텍스트 분석부(41)에서 분석된 내용에 따라 학습자의 텍스트 형태의 인터뷰 답변을 교정하는 텍스트 교정부(43)와, 상기 텍스트 평가부(42)에서 산출한 점수와, 상기 텍스트 교정부(43)에서 교정한 인터뷰 답변을 텍스트 형태로 웹모듈(20)로 전송하기 위한 평가점수/교정 텍스트 전송부(44)로 구성된다. 또한, 상기 인터뷰 질문에 대한 답변이 음성을 포함하고 있지 않다면, 상기 텍스트 형태의 인터뷰 답변을 교정하고 이를 상기 TTS 모듈(60)로 전송하여 음성파일로 제작하여 이를 학습자에게 제공함으로써 실제적인 인터뷰 연습을 실시하게 할 수 있다.
다음에, 인터뷰 분석/평가 모듈(50)는 도5에 도시된 바와 같이, 상기 웹 모듈(20)로부터 전송된 인터뷰 답변 중 음성 형태의 답변을 분석하여 음성, 음향적인 특징 데이터를 추출하는 음성 분석부(51)와; 원어민의 음성을 분석하여 특징 데이터를 저장하고 있는 원어민 특징 데이터 통계 DB(53-1), 상기 음성 분석부에서 분석된 학습자의 특징 데이터를 저장하는 학습자 특징 데이터 통계 DB(53-2), 상기 특징 데이터들의 이론치 DB로(53-3) 구성된 데이터 저장부(53)와; 상기 데이터 저장부(53)에 분석되어 저장된 학습자의 특징 데이터와 원어민 음성의 특징 데이터와의 PDF(52-1, Probability Density Function), DTW(52-2, Dynamic Time Warping)를 수행하고, 특정 요소에 대한 팩터(factor)별 가중치(52-3)를 적용토록 하는 비교 분석부(52)로 구성된 음성 분석 수단(50A)과; 상기 음성 분석 수단(50A)에서 분석된 음성 형태의 인터뷰 답변에 대하여 분절적 요소에 대한 평가 점수를 산출하는 분절적 특성 점수 평가부(54)와, 비분절적 요소에 대한 평가 점수를 산출하는 비분절적 특성 점수 평가부(55)와, 상기 분절적 및 비분절적 특성 점수 평가부에서 산출된 점수를 바탕으로 학습자가 입력한 음성형태의 인터뷰 답변에 대한 종합적인 점수를 산출하는 종합점수 평가부(56)와, 상기 평가부들로부터 산출된 점수들을 입력된 음성파일에 따라 구분하여 저장하는 평가 점수 저장부(57)로 구성된 음성 평가 수단(50B)을 포함하여 구성된다.
여기서 PDF(Probability Density Function)란 확률 밀도 함수의 약자로서, 학습자의 특징 데이터와 원어민 음성의 특징데이터와의 PDF를 수행한다 함은 학습 자의 특징데이터와 원어민 음성의 특징데이터를 비교하여 확률 밀도 함수로 나타냄을 의미한다.
또한, DTW(Dynamic Time Warping)란 템플릿 기반의 패턴 매칭 방법을 이용하여 음성을 인식하는 방법으로서 DTW을 이용한 음성인식 시스템은 화자종속 고립어 인식시스템 구성에 주로 이용되며 인식률이 높다는 장점이 있다.
이때, 상기 음성 분석 수단(50A)에는 학습자의 인터뷰 답변이 음성 형태의 답변을 포함하는 경우, 상기 음성 분석부(51)의 분석에 따라 텍스트 파일로 변환하여 텍스트 모듈(40)로 전송하기 위한 텍스트 파일 제작부(58)를 더 구비함으로써, 인터뷰 답변에 대해 문법적으로 오류가 발생한 부분에 대해 교정된 텍스트 형태로 제공받을 수 있도록 하여 인터뷰 학습 효과를 높일 수 있다.
상기 음성 분석부(51)에서 분석되는 특징 데이터는 음성, 음향학적인 분석 요소들을 의미하는 것으로, 음의 길이(duration), 음의 에너지(energy), 피치(pitch), 모음의 구성음소 즉, 포만트(formant), RFC(Rising Falling Connection)/Tilt, 스펙트럼(Spectrum), VOT(Voice Onset Time) 등이며, 이는 수치 데이터와 패턴 데이터로 구분된다. 상기 수치 데이터는 "어떤 프레임에서 피치가 150Hz"라는 식의 수치적인 데이터를 의미하며, 이로부터 평균과 표준편차 등의 통계치를 이용하여 PDF를 수행함으로써 소정의 평가치를 산출하게 되고, 상기 PDF를 통해 산출되는 평가치는 PDF를 수행한 각각의 결과에 대한 것으로서 비분절적 특성에 대한 결과일 수도 있고, 분절적 특성에 대한 결과일 수도 있다. 이는 확률적인 평가방법으로 상기 데이터의 수치 그 자체가 중요한 의미를 갖는다 할 것이다.
또한, 상기 패턴 데이터는 전체 문장의 인토네이션 등을 의미하는 것으로, 이는 수치값으로 표현되는 것이 아니라 어느 곳에서 억양이 올라가고(rising), 어느 곳에서 내려가는(falling) 것인지 등 발음의 형태, 성향 및 순서 등이 중심이 되는 데이터이며, 이는 DTW 방식으로 비교할 수 있다. 이때 상기 DTW 방식은 시간적 변동을 고려하는 대상 패턴들에 관한 비교 평가 방법을 나타낸다.
또한, 상기 데이터 저장부(53)를 구성하는 학습자 특징 데이터 통계 DB(53-2)는 일정 수의 평범한 다른 학습자의 특징 데이터들에 대한 통계치가 분절적, 비분적절 항목으로 구분되어 저장되어 있으며, 상기 원어민의 특징 데이터 통계DB(53-1)는 표준에 가장 가까운 발음을 하는 원어민의 특징 데이터들에 대한 통계치가 분절적, 비분절적 항목으로 구분되어 저장되어 있다. 또한, 상기 특징 데이터들의 이론치 DB(53-3)에는 학계에서 검증을 받거나 상식적으로 보편화되어 있는 특징 데이터들의 이론치가 분절적, 비분절적 항목으로 구분되어 저장되어 있다. 이때, 상기 특징 데이터들의 이론치는, 예를 들어 파열음은 일반적으로 어떠한 특징을 갖고 있는지, 학습자의 경우 나라별 또는 언어권 별로 어떠한 부분에서 오류가 많이 발생하는지 등에 대한 지금까지의 연구 결과 및 논문 등 학계에서 인증한 모든 데이터를 말하는 것으로 분절적, 비분절적 특성 요소에 대한 부분을 모두 포함하고 있다.
상기와 같이 입력 및 저장된 학습자의 음성 즉, 발음에 대한 특징 데이터들은 상기 데이터 저장부(53)에 저장된 원어민의 특징 데이터 통계 DB(53-1), 특징 데이터들의 이론치 DB(53-3) 및 상기 비교 분석부(52)를 통해 정밀히 비교 결과하 여 얻은 데이터들이라 할 수 있다.
또한, 상기 비교 분석부(52)는 상기 특징 데이터의 수치 데이터에 대해서 PDF(52-1)를 수행하여 학습자의 발음에 대한 소정 요소(음의 세기, 피치 등)의 수치가 얼마나 원어민의 소정 요소에 근접해 있는지 비교하고, 상기 패턴 데이터에 대해서는 DTW(52-2)를 수행하여 학습자의 억양 등이 원어민의 억양 등과 얼마나 유사한지를 비교하며, 상기 학습자의 특징 데이터, 특징 데이터의 이론치 및 학습자의 발성 분석 자료를 근간으로 각 분절적, 비분절적 경향 및 중요도를 산출하여 각 요소에 대한 팩터별 가중치(52-3)를 유추하고 적용하는 역할을 수행한다.
상기와 같이 학습자 발음의 수치데이터 및 원어민의 특징 데이터 DB의 통계치에 대한 PDF를 수행함으로써, 학습자의 발음 중 수치로 표현될 수 있는 소정의 요소에 대해 그 수치가 원어민의 수치에 얼마나 근접해 있는가를 알 수 있게 된다. 즉, 통계적으로 현재 발성에 대한 어떤 음소의 어떤 특징은 원어민과 70% 유사하다는 등의 판단이 가능하게 되는 것이다.
또한, 음성 분석부(51)를 통해 추출된 학습자 발음의 패턴 데이터는 저장되어 있는 원어민의 음성 데이터로부터 추출된 패턴 데이터들과 DTW(52-2)를 수행함으로써 그 평가치를 산출할 수 있다. 상기 패턴 데이터는 상술한 바와 같이 분절적 요소의 억양, 틸트(tilt) 등을 의미하는 것이며, 상기 DTW(52-2)는 상기 패턴 데이터를 비교할 수 있는 방법으로 시간적 변동을 고려하여 대상 패턴들의 비교값을 산출할 수 있는 비교 논리를 나타낸다. 즉, DTW(52-2)는 어떤 선형적인 데이터를 보강하고 정규화하여 비교하는 것으로, 이는 비교되는 양 패턴 데이터가 얼마나 유사 한 양상을 띄고 있는 지를 수치적인 값으로 표시하게 된다.
이와 같이 학습자의 발음에 대한 특징 데이터 즉, 수치 데이터 및 패턴 데이터에 대해 각각 PDF 및 DTW를 수행함으로써 학습자의 발성에 대한 평가 데이터를 생성할 수 있으며, 상기 생성된 평가 데이터가 비분절적 요소에 관한 것인지, 분절적 요소에 관한 것인지에 따라 상기 평가 데이터는 비분절적 특성 평가 데이터 또는 분절적 특성 평가 데이터로 나뉘게 된다.
여기서, 상기 분절적 특성은 음성의 경우 문장, 구절, 음절, 단어, 음소 등으로 분리가 가능하고 세분화할 수 있는 항목을 말하며, 비분절적 특성은 음성의 경우 억양, 강세, 등시성 등과 같이 분절되지 않는 항목을 말한다. 즉, 분절적 요소인 음소의 첫 번째 포만트의 피크(peak)값은 분절적 요소의 특징이라 할 수 있고, 입력된 음성에 대한 등시성은 비분절적 요소 특징이라 할 수 있다.
상기 PDF 및 DTW는 수치 데이터 및 패턴 데이터에 대한 비교 분석을 하는 것이기 때문에 각각의 평가치는 모두 분절적 특성 평가 데이터 및 비분절적 특성 평가 데이터를 동시에 포함하고 있다.
또한, 이렇게 생성된 학습자의 특징 평가 데이터들은 각 요소별로 가중치를 적용 받게 된다. 상기 학습자의 특징 평가 데이터들에 가중치를 부여하기 위해서는 데이터베이스부의 특징 데이터들의 이론치 DB를 이용하여 학습자의 발음 중 어떤 분절적 또는 비분절적 요소의 중요도가 높은지를 판단하여야 한다. 즉, 상기 데이터들을 비교분석하면 학습자의 어떠한 음소, 음절 등의 어떠한 특징(억양, 등시성, 강세)에서 오류가 발생하는지 또는 원어민의 발음과 비교하여 어떠한 발성 특징을 가지고 있는 지를 알 수 있게 된다. 예를 들면, 한국인의 경우 'r'과 'l'의 발음 차이가 거의 없다는 등의 특징을 검출하게 되면 이러한 사항이 검출되는 구간의 중요도가 높다고 판단되는 것이다. 이러한, 중요도를 기반으로 하여 각 비분절적, 분절적 평가 데이터에 대한 가중치를 산출하게 된다. 즉, 중요도가 높은 곳에 대해 가중치를 높게 두도록 하는 것이다.
여기서, 상기 분절 특징 평가 데이터는 음소, 단어, 음절, 구절, 문장으로 구성되며, 각각의 분절 요소는 해당 특징 데이터 및 비분절적 특성 평가 데이터를 포함하고 있다. 이때, 상기 비분절적 특성 평가 데이터는 억양, 강세, 음의 길이(duration), 등시성 등으로 구성된다.
즉, 분절적, 비분절적 특성 평가 데이터는 PDF 및 DTW를 통해 생성된 평가치이고, 이는 요소별 가중치 생성에 의해 가중 처리된다. 결과적으로 학습자의 발음에 대한 모든 특징요소들은 가중치의 적용을 받아 하나의 점수 또는 각 분절적 요소에 대한 점수로 산출되며 이는 곧 학습자의 발음에 대한 수치적인 결과로 나타나게 된다.
또한, 상기 음성평가 수단(50B)은 상기 음성 분석 수단(50A)의 PDF 및 DTW를 통해 분석된 학습자 개인의 분절적 또는 비분절적 특성 데이터의 분석 데이터와, 상기 분석 데이터의 팩터(factor)별로 부여된 가중치에 따라 논리적으로 학습자가 입력한 음성의 분절적 및 비분절적 평가와 분석을 수행하여 점수를 산정하여 저장 하고, 상기 분절적 및 비분절적 평가 점수를 바탕으로 학습자의 발음에 대한 종합적인 평가 및 분석을 수행하여 수치적인 결과로서 점수를 산출하여 저장한다. 이 때, 각 점수는 해당 음성파일별로 저장되므로 학습자가 차후 이전에 학습하여 입력한 평가 결과들과 비교할 수 있도록 한다.
상기와 같이 음성 분석 수단(50A)과 음성 평가 수단(50B)으로 이루어진 인터뷰 분석/평가 모듈(50)을 통해 분석/평가된 학습자의 음성 인터뷰는 다양한 형태의 멀티뷰어로 학습자들에게 제공되게 된다. 상기 멀티 뷰어는 웹 모듈(20)의 인터뷰 질문/평가결과 제공부(23)에 포함된다, 상기 멀티뷰어는 에너지 곡선(energy curve), 피치(pitch contour), 억양곡선(intonation curve) 등과 같은 학습자와 원어민의 발성 특징 데이터들 중 초분절적 발성 해석 정보를 표시하기 위한 뷰어와; 광대역(wideband) 또는 협대역(narrowband) 스펙트로그램과, 포만트의 기본 형태 등과 같은 학습자와 원어민의 발성 특징 데이터들 중 스펙트럼 분석정보를 표시하여 주는 뷰어와; 음소 수준의 시간정렬 결과(IPA 음소 기호), 단어 수준의 시간 정렬 결과, 문자의 시작과 끝에 대한 정보 등과 같은 학습자와 원어민의 발성 특징 데이터들 중 발성 해석 및 시간정렬(alignment) 정보를 표시하기 위한 뷰어를 각각 표시하거나 이를 하나의 표시창에 동시에 표시할 수 있다.
또한, 상기와 같이 구성된 멀티뷰어 모듈은 학습자가 디스플레이수단 상에서 마우스 클릭에 의해 원하는 형태의 분석정보를 선택하여 볼 수 있도록 하며, 상기 멀티뷰어 표시창에는 학습자가 이제까지 입력한 문장이나 발성을 선택할 수 있도록 구성되고, 그 선택에 따라 이미 분석된 결과를 멀티뷰어 형태로 제공함과 동시에 점수를 표시하여 줌으로써 학습자 스스로가 평가 및 학습을 진행해 오면서 자신의 향상된 기록과 여러 측면의 평가결과를 한번에 파악할 수 있도록 하여 외국어 학습 성취도에 따른 학습 동기를 유발시킬 수도 있다. 구체적으로는 도7에 도시된 바와 같이 일측에는 질문번호, 질문형태, 나의 점수, 그리고 음성의 재생 등에 관한 다수의 기능키들을 구비하고, 타측에는 음의 길이, 억양, 파장 에너지 등을 나타내는 그래프가 표시된다.
다음에, 상기 TTS 모듈은 도6에 도시된 바와 같이 개인이력이나, 텍스트 파일 등을 음성파일로 변환시켜주는 것으로서, 웹모듈을 통해 입력된 개인이력을 음성파일로 제작하여 제공하는 개인이력 음성파일 제작부(61)와, 텍스트 모듈(40)에서 교정된 텍스트를 음성파일로 제작하여 학습자 단말기로 제공하는 텍스트 답변 음성파일 제작부(62)와, 상기 웹 모듈을 통해 입력되는 개인이력이나 인터뷰 답변에 포함된 신규단어를 원어민의 발음으로 생성하기 위한 신규단어 발음사전 생성/제공부(64)와, 상기 신규단어 발음사전을 참고로 하여 인터뷰 질문 작성/제공 모듈(30)에서 작성된 인터뷰 질문을 음성파일로 제작하기 위한 인터뷰 질문 음성파일 제작부(63)로 구성된다. 상기와 같이 구성된 TTS모듈은 시스템에서 음성파일을 필요로 하는 경우 텍스트 파일을 음성파일로 변환하여 제공하게 된다.
다음에, 상기 금액 결제 모듈(70)은 웹모듈(20)의 등록부(21)를 통해 학습자 단말기로 인터뷰 학습 기간 또는 인터뷰 질문 수를 선택할 수 있도록 하는 학습 종 류 선택부와; 상기 선택된 학습 종류에 따라 해당 금액의 결제를 요청하고, 결제 승인된 내역을 통보하는 금액 결제부로 구성된다. 상기와 같이 구성된 금액 결제모듈(70)은 학습자가 원하는 학습 기간이나, 원하는 질문수 만큼 금액을 결제할 수 있도록 함으로써 단기간 또는 몇 개의 인터뷰 질문에 대해서만 인터뷰 학습을 진행할 수도 있으므로 인터뷰 학습에 소요되는 비용을 최소화 할 수 있다.
다음에, 상기와 같이 구성된 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템을 이용하여 학습자가 외국어 인터뷰를 학습하고 평가받는 방법은 도8에 도시된 바와 같이, 상기 인터뷰 질문 작성/제공 모듈(30)의 완성형 인터뷰 질문 제공수단(30A)을 통해 상기 입력된 학습자의 개인이력을 참조하여 학습자 개인별 인터뷰 질문을 작성하여(S03), 학습자에게 제공하면 상기 인터뷰 질문에 따라 학습자가 인터뷰 답변을 음성파일로 입력하고(S05), 그 음성파일을 분석한다(S09). 이후, 상기 분석된 음성파일을 바탕으로 음성파일의 발성에 대한 평가를 실시하여 그 결과를 다양한 형태로 산출하고, 각 개인별 특성요소에 대한 팩터별 가중치를 적용하여 점수를 부여한다(S15). 이후, 상기 평가결과와 점수를 웹모듈(20)를 통해 학습자에게 전송함으로써 학습자는 외국어 인터뷰에 대한 평가 및 학습을 완료하게 된다.
이때, 상기 인터뷰 질문은 인터뷰 질문 작성/제공 모듈(30)의 학습자 선택예제 제공수단(30B)을 통해 학습자에게 다수개의 인터뷰 예제를 제공하여 선택하게 하고(S03'), 상기 선택한 예제에 학습자가 자신의 이력이나 특정사안이 포함되도록 수정도록 할 수도 있다(S03").
또한, 학습자에게 인터뷰 질문을 제공하기에 앞서, 학습자가 온라인 상에서 회원 가입 및 온라인 인터뷰 학습 및 평가를 요청하면, 개인이력을 포함한 개인정보를 입력하도록 하여 회원으로 등록하고(S01), 상기 개인이력을 포함한 개인정보가 입력되면 회원으로 등록시킨 후 온라인 인터뷰 학습 및 평가를 위한 프로그램을 다운로드받아 설치하도록 하는 단계(S02)를 더 포함할 수 있다.
또한, 학습자가 인터뷰 답변을 입력하기 전에 학습자로 하여금 상기 제공된 인터뷰 질문에 대한 인터뷰 답변 유형을 선택하도록 하되(S04). 답변 유형을 '텍스트로만 입력', '음성으로만 입력', 그리고 '음성과 텍스트로 입력' 등으로 구분하여 제공할 수도 있다.
상기와 같이 답변 유형에 텍스트가 포함되도록 하는 경우, 웹모듈(20)은 텍스트 파일이 포함되어 있는지 여부를 판단하여 텍스트 파일이 포함되어 있다면 텍스트 모듈로 전송하여 인터뷰 작문 텍스트에 대한 분석과 평가를 실시하며(S07), 상기 텍스트에 대한 분석/평가가 완료되면 그 텍스트의 잘못된 부분을 교정하는 단계(S08)를 더 포함할 수 있다.
상기와 같이 인터뷰 답변에 텍스트 형태가 포함되는 경우, 텍스트의 평가 및 교정 결과와, 음성파일의 분석 평가결과를 웹모듈(20)를 통해 학습자에게 전송하는 단계를 더 포함할 수도 있다.
또한, 학습자가 회원가입시 개인이력을 입력하거나 인터뷰 질문에 대하여 답 변 하였을 때, 시스템의 인터뷰 분석/평가 모듈의 데이터베이스에 없는 새로운 단어가 입력되었는지 판단하여(S10), 새로운 단어가 입력되었을 경우 TTS 모듈의 신규 단어 발음사전 생성/제공부를 이용하여 신규단어의 발음 사전을 생성하고, 생성된 파일을 저장하는 단계와(S11); 상기 생성된 신규 단어를 원어민이 발음하게 하고 그 발음된 음성파일과 그 음성파일로부터 특징 데이터를 추출하여(S13) 인터뷰 분석/평가 모듈의 데이터 저장부에 저장함으로써 학습자가 입력한 음성파일의 분석에 사용하는 단계를 더 포함하도록 할 수 있다.
또한, 상기 입력된 인터뷰 답변이 텍스트로만 이루어진 경우, 텍스트 교정 단계(S08) 이후에, 상기 교정된 텍스트를 음성파일로 제작하고(S12) 이를 신규 단어 발음사전에 저장된 단어들로부터 제작된 원어민의 음성파일과 함께 학습자에게 전송(S16)하는 단계를 더 포함하도록 함으로써 학습자가 자신의 인터뷰 답변에 대한 올바른 작문 및 발음을 확인하도록 할 수 있다.
또한, 상기 입력된 인터뷰 답변이 음성파일로만 이루어진 경우, 그 음성파일을 분석한(S09) 다음, 분석된 음성파일을 텍스트 파일로 생성하여 텍스트 모듈을 통해 분석 평가하고, 상기 분석 평가된 텍스트 파일을 교정하여 제공하는 단계를 더 포함하도록 함으로써 학습자가 답변한 음성형태의 인터뷰 작문을 텍스트 형태로도 교정하여 제공함으로써 학습자의 인터뷰 학습 효과를 높일 수 있다.
이상과 같이 본 발명을 도면에 도시한 실시예를 참고하여 설명하였으나, 이는 발명을 설명하기 위한 것일 뿐이며, 본 발명이 속하는 기술분야의 통상의 지식 을 가진 자라면 상세한 설명으로부터 다양한 변형 또는 균등한 실시예가 가능하다는 것을 이해할 수 있을 것이다. 따라서 본 발명의 진정한 권리범위는 청구범위의 기술적 사상에 의해 결정되어야 한다.
상술한 바와 같이 본 발명에 따른 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템 및 방법은 온라인 상에서 학습자의 개인 이력을 입력받고, 이 이력을 이용하여 가상의 지원회사에 대한 인터뷰 질문을 작성하거나, 인터뷰 예제를 제공하여 선택하도록 하고, 선택된 예제를 학습자가 수정하여 완성된 인터뷰 질문을 제공하며, 학습자가 상기 질문에 대하여 인터뷰 답변을 하면 그 인터뷰 답변을 교정 및 평가함으로써 온라인 상에서도 학습자가 외국어 인터뷰를 효과적으로 학습할 수 있으며, 개인일정에 맞추어 유휴시간에도 학습이 가능하도록 하는 효과가 있다.
또한, 학습자의 개인 이력에 부합되는 인터뷰 질문을 작성하여 인터뷰 평가 및 학습에 이용함으로써 학습자가 자신의 이력과 관련된 분야에서의 외국어 인터뷰 상황에서 효과적으로 대응할 수 있는 능력을 배양할 수 있다.
또한, 학습자들이 인터뷰 답변을 텍스트로 입력하는 경우, 이를 평가 교정하여 텍스트 형태로 제공함과 동시에 별도의 텍스트 음성 전환 모듈을 이용하여 원어민의 음성과 비교하여 제공함으로써 발음 연습 뿐 아니라 외국어 작문 학습도 가능하게 하여 인터뷰 학습의 효과를 배가할 수 있다.
또한, 학습자가 평가를 위해 입력한 발음을 상기 음성인식방법으로 분석하 여, 개개인의 발음의 분절적, 비분절적 요소들에 대한 팩터별 가중치를 적용하여 원어민의 데이터와 비교하여 점수를 산출하고, 그 비교된 데이터를 비분절적 발성 분석, 스펙트럼 분석, 발성 해석 및 시간 정렬 등의 형태로 그래프화 하여 이중 적어도 하나 이상의 그래프를 디스플레이 수단 상에 현시하도록 함으로써 학습자가 자신의 외국어 발음에 대하여 정확하게 평가받으며, 학습자 스스로 발음의 잘못된 부분을 다각도로 확인하고 효과적으로 교정하도록 할 수 있다.
또한, 입력되는 개인 이력에 새로운 단어가 포함될 경우, 신규단어 발음 사전을 부가하여 신규단어에 대한 원어민의 발음을 학습자에게 제공함으로써 학습자가 인터뷰 학습 및 평가 시스템을 보다 용이하게 이용할 수 있도록 하고, 인터뷰 학습 및 평가를 보다 체계적으로 진행할 수 있도록 한다.
또한, 상기한 바와 같이 인터뷰 질문의 개수를 선택하고, 선택한 개수에 대해서만 평가받기 위한 금액을 결제할 수 있도록 하거나, 원하는 기간에 해당하는 금액을 결제할 수 있도록 함으로써 금전적인 부담을 완화하여 인터뷰 학습 및 평가를 실시할 수 있다.

Claims (23)

  1. 음성입력 수단을 구비한 학습자 단말기와 온라인 상으로 연결되어 외국어 학습을 제공하는 시스템에 있어서,
    상기 학습자 단말기로 학습자에게 인터뷰 질문을 제공하고, 그 질문에 대한 답변을 음성 형식으로 입력받은 후, 상기 입력된 음성을 원어민의 음성과 비교 분석하며, 상기 분석된 음성에 개인별로 부여되는 특정요소에 대한 팩터별 가중치에 따라 분절적, 비분절적 특성 점수 및 종합적인 점수를 산출하고, 교정된 원어민의 음성파일을 작성하여 상기 비교분석 결과 및 점수와 함께 학습자 단말기로 제공하는 인터뷰 학습 및 평가 서버를 포함하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템.
  2. 제 1 항에 있어서,
    상기 인터뷰 학습 및 평가 서버는,
    학습자와 온라인 상에서 연결되며, 학습자와의 인터뷰 질문과 답변 등을 쌍방향으로 전송하기 위한 웹모듈;
    상기 학습자의 개인이력을 저장하고, 인터뷰 질문을 작성하여 웹모듈을 통해 학습자에게 제공하거나 인터뷰 예제를 선택하고 그 선택된 예제에 학습자 스스로가 인터뷰 질문을 완성하도록 하여 제공하는 인터뷰 질문 작성/제공 모듈;
    상기 인터뷰 질문에 대한 음성 형식의 답변으로부터 특징 데이터를 추출하여 이를 원어민의 특징 데이터와 비교하고, 상기 비교 결과를 산출하여 발음의 분절적, 비분절적 특성 및 종합적인 발성 등을 분석하여 상기 특성들에 대한 팩터별 가중치를 적용하여 점수를 부여한 후, 상기 비교/분석 결과와 점수를 웹모듈로 전송하는 인터뷰 분석/평가 모듈; 및
    상기 제공되는 인터뷰 질문과 교정된 학습자의 음성답변을 원어민의 음성으로 변환하기 위한 TTS 모듈;
    을 포함하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템.
  3. 제 2 항에 있어서,
    상기 인터뷰 학습 및 평가 서버는,
    학습자 단말기를 통해 인터뷰 학습 기간 또는 인터뷰 질문 수를 선택할 수 있도록 하는 학습 종류 선택부와;
    상기 선택된 학습 종류에 따라 해당 금액의 결제를 요청하고, 결제 승인된 내역을 통보하는 금액 결제부;
    를 구비한 금액 결제 모듈을 더 포함하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템.
  4. 제 2 항에 있어서,
    상기 인터뷰 질 작성/제공 모듈은,
    학습자가 입려한 개인 이력에 따라 인터뷰 질문을 더 작성하여 제공하거나, 학습자가 인터뷰 예제를 선택하고 그 선택된 예제에 학습자 스스로가 개인이력을 입력하여 인터뷰 질문을 더 완성하도록 하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 학습 및 평가 시스템.
  5. 제 2 항에 있어서,
    상기 웹모듈은,
    외국어 인터뷰 학습 및 평가를 원하는 학습자로 하여금 자신의 개인이력을 입력하도록 하고, 학습자에게 인터뷰 질문을 제공하며 학습자로부터 그에 대한 답변을 입력받기 위한 등록부;
    상기 학습자가 외국어 인터뷰 학습 및 평가를 위해 기본적으로 설치하여야 할 프로그램을 다운로드하도록 하기 위한 프로그램 다운로드부;
    학습자들에게 그 개인이력에 따라 작성된 인터뷰 질문과 상기 질문에 대한 평가 결과를 제공하기 위한 인터뷰 질문/평가결과 제공부;
    학습자가 상기 인터뷰 질문에 대한 답변으로 입력한 음성형태의 파일을 인터뷰 분석/평가 모듈로 전송하기 위한 인터뷰 음성 입력부;
    상기 등록부를 통해 입력된 학습자의 개인이력을 인터뷰 질문 작성/제공모듈로 전송하기 위한 개인이력 입력부;
    로 구성된 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템.
  6. 제 5 항에 있어서,
    상기 인터뷰 질문/평가 결과 제공부는,
    학습자와 원어민의 발성 특징 데이터들 중 초분절적 발성 해석 정보를 표시하기 위한 뷰어;
    학습자와 원어민의 발성 특징 데이터들을 스펙트럼 분석하여 표시하여 주는 뷰어;
    학습자와 원어민의 발성 특징 데이터들에 대한 발성 해석 및 시간정렬 정보를 표시하기 위한 뷰어;
    중 적어도 하나 이상을 단말기의 디스플레이 상에 표시하는 멀티뷰어를 포함하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템.
  7. 제 2 항에 있어서,
    상기 인터뷰 질문 작성/제공 모듈은,
    상기 웹 모듈을 통해 입력된 학습자들의 완성된 질문을 완성하여 제공하기 위한 완성형 인터뷰 질문 제공수단;
    인터뷰 예제 또는 특정 사안이 포함된 예제들을 포괄적으로 제공하고, 제공된 예제를 선택하여 학습자로 하여금 자신이 수정하도록 하거나 원하는 특정사안을 입력하여 인터뷰 질문을 완성하여 제공하기 위한 학습자 선택예제 제공수단; 및
    상기 완성형 인터뷰 질문 제공수단과 학습자 선택예제 제공수단으로부터 제공되는 질문을 텍스트 또는 음성 등의 질문 유형으로 변환하여 제공하기 위한 질문 유형 제공수단;
    으로 구성된 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템.
  8. 제 7 항에 있어서,
    상기 완성형 인터뷰 질문 제공수단은,
    상기 웹 모듈을 통해 입력된 학습자의 개인이력을 저장관리하기 위한 개인이력 저장부;
    상기 개인이력 저장부에 저장되어 있는 학습자가 접속할 경우 그 학습자 개인의 개인이력을 추출하고 상기 추출된 개인이력을 이용하여 해당 학습자에게 인터뷰 질문을 작성하여 제공하기 위한 학습자 인터뷰 질문 작성부;
    상기 인터뷰 질문 작성부를 통해 작성된 인터뷰 질문들 중 그 시점까지 제공되지 않은 질문을 추출하는 인터뷰 질문 추출부; 및
    상기 제공 인터뷰 질문 추출부에서 추출된 인터뷰 질문을 학습자별로 저장관리하여 추후 제공되는 질문의 중복여부를 판단하거나 학습자가 원할 경우 그때까지 제공된 인터뷰 질문을 확인할 수 있도록 하기 위한 학습자별 제공 질문 저장부;
    로 구성된 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템.
  9. 제 7 항에 있어서,
    상기 학습자 선택예제 제공수단은,
    학습자별 개인이력과 관련된 분야를 포함하는 인터뷰 질문의 예제를 미리 작성하고 저장하는 인터뷰 예제 작성/저장부;
    상기 인터뷰 예제 작성/저장부에 저장되어 있는 예제들을 접속된 학습자에게 제공하여 학습자가 원하는 예제를 선택할 수 있도록 하는 인터뷰 예제 제공/선택부;
    상기 인터뷰 예제 제공/선택부를 통해 선택한 예제에 학습자 개인 이력이나 원하는 특정사안을 입력하여 인터뷰 질문을 완성하도록 하는 인터뷰 질문 완성부; 및
    상기 완성된 인터뷰 질문을 학습자별로 저장관리하여 추후 중복되는 질문을 선별하거나 학습자가 원할 경우 이전에 선택하여 완성한 질문을 볼 수 있도록 제공하기 위한 학습자별 완성 인터뷰 질문 저장부;
    로 구성된 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템.
  10. 제 7 항에 있어서,
    상기 질문유형 제공수단은,
    상기 완성된 인터뷰 질문 제공수단과 학습자 선택예제 제공수단으로부터 전송된 인터뷰 질문을 텍스트로 변환하여 학습자에게 텍스트 형태로 제공하기 위한 인터뷰 텍스트 질문부; 및
    상기 완성된 인터뷰 질문 제공수단과 학습자 선택예제 제공수단으로부터 전송된 텍스트 형식의 인터뷰 질문을 음성으로 변환하여 음성 형태로 제공하기 위한 인터뷰 음성 질문부;
    로 구성된 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템.
  11. 제 2 항에 있어서,
    인터뷰 분석/평가 모듈은,
    상기 웹모듈로부터 전송된 인터뷰 답변 중 음성형식의 파일을 분석하여 음성, 음향적인 특징 데이터를 추출하는 음성 분석부와, 원어민의 음성을 분석하여 그 특징 데이터를 저장하고 있는 원어민 특징 데이터 통계 DB, 상기 음성 분석부에서 분석된 학습자의 발음에 관한 특징 데이터를 저장하는 학습자 특징 데이터 통계 DB, 상기 특징 데이터들의 이론치 DB로 구성된 데이터 저장부와, 상기 데이터 저장부에 분석되어 저장된 학습자 특징 데이터와 원어민 음성의 특징 데이터와의 PDF(Probability Density Function), DTW(Dynamic Time Warping)를 수행하고 특정 요소에 대한 팩터(factor)별 가중치를 적용토록 하는 비교 분석부로 구성된 음성분석 수단; 및
    상기 음성 분석 모듈에서 분석된 인터뷰 음성 답변에 대하여 분절적 요소에 대한 평가 점수를 산출하는 분절적 특성 점수 평가부와, 비분절적 요소에 대한 평가 점수를 산출하는 비분절적 특성 점수 평가부와, 상기 분절적 및 비분절적 점수 평가부에서 산출된 점수를 바탕으로 학습자 개인별로 팩터별 가중치를 적용하여 학습자가 입력한 발성에 대한 종합적인 점수를 산출하는 종합점수 평가부와, 상기 평가부들로부터 산출된 점수들을 입력된 음성파일에 따라 구분하여 저장하는 평가 점 수 저장부로 구성된 음성평가 수단;
    을 포함하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템.
  12. 제 11 항에 있어서,
    상기 음성분석 수단은,
    학습자의 인터뷰 답변이 음성형태의 답변을 포함하는 경우, 상기 음성 답변에 대한 음성 분석부의 분석에 따라 이를 텍스트 파일로 제작하여 텍스트 모듈로 전송하기 위한 텍스트 파일 제작부를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템.
  13. 제 1 항에 있어서,
    상기 인터뷰 학습 및 평가 서버는,
    상기 인터뷰 질문에 대한 답변으로 텍스트를 더 입력받은 후, 텍스트를 교정하고 점수를 부여하며, 교정된 텍스트를 원어민의 음성 변환하여 상기 교정된 텍스트와 함께 학습자에게 제공하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템.
  14. 제 13 항에 있어서,
    상기 인터뷰 학습 및 평가서버는,
    학습자와 온라인 상에서 연결되며, 학습자와의 인터뷰 질문과 답변 등을 쌍방향으로 전송하기 위한 웹모듈;
    상기 학습자의 개인이력을 저장하고, 상기 개인이력에 따른 인터뷰 질문을 작성하여 웹모듈을 통해 학습자에게 제공하거나 인터뷰 예제를 선택하고 그 선택된 예제에 학습자 스스로가 개인이력을 입력하여 인터뷰 질문을 완성하도록 하여 제공하는 인터뷰 질문 작성/제공 모듈;
    상기 인터뷰 질문에 대한 음성 형식의 답변으로부터 특징 데이터를 추출하여 이를 원어민의 특징 데이터와 비교하고, 상기 비교 결과를 산출하여 발음의 분절적, 비분절적 특성 및 종합적인 발성 등을 분석하여 상기 특성들에 대한 팩터별 가중치를 적용하여 점수를 부여한 후, 상기 비교/분석 결과와 점수를 웹모듈로 전송하는 인터뷰 분석/평가 모듈;
    상기 인터뷰 질문에 대한 텍스트 형식의 답변을 분석 및 평가하고 틀린 부분을 교정하여 웹모듈로 전송하는 텍스트 모듈; 및
    상기 제공되는 인터뷰 질문과 교정된 학습자의 음성답변을 원어민의 음성으로 변환하기 위한 TTS 모듈;
    을 포함하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템.
  15. 제 14 항에 있어서,
    상기 웹모듈은,
    외국어 인터뷰 학습 및 평가를 원하는 학습자로 하여금 자신의 개인이력을 입력하도록 하고, 학습자에게 인터뷰 질문을 제공하며 학습자로부터 그에 대한 답변을 입력받기 위한 등록부;
    상기 학습자가 외국어 인터뷰 학습 및 평가를 위해 기본적으로 설치하여야 할 프로그램을 다운로드하도록 하기 위한 프로그램 다운로드부;
    학습자들에게 그 개인이력에 따라 작성된 인터뷰 질문과 상기 질문에 대한 평가 결과를 제공하기 위한 인터뷰 질문/평가결과 제공부;
    학습자가 상기 인터뷰 질문에 대한 답변으로 입력한 음성형태의 파일을 인터뷰 분석/평가 모듈로 전송하기 위한 인터뷰 음성 입력부;
    상기 등록부를 통해 입력된 학습자의 개인이력을 인터뷰 질문 작성/제공모듈로 전송하기 위한 개인이력 입력부; 및
    상기 인터뷰 질문에 대한 답변으로 입력한 텍스트 파일을 작문 모듈로 전송하기 위한 텍스트 입력부;
    를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템.
  16. 제 14 항에 있어서,
    상기 텍스트 모듈은,
    상기 학습자의 인터뷰 질문에 대한 텍스트 답변을 분석하여 정오를 판단하는 텍스트 분석부;
    상기 텍스트 분석부에서 분석된 내용에 따라 학습자의 텍스트 형태의 인터뷰 답변을 점수로 환산하는 텍스트 평가부;
    상기 텍스트 분석부에서 분석된 내용에 따라 학습자의 텍스트 형태의 인터뷰 답변을 교정하는 텍스트 교정부; 및
    상기 텍스트 평가부에서 산출한 점수와, 상기 텍스트 교정부에서 교정한 인터뷰 답변을 텍스트 형태로 웹모듈로 전송하기 위한 평가점수/교정텍스트 전송부;
    로 구성된 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템.
  17. 제 14 항에 있어서,
    상기 TTS 모듈은,
    웹모듈을 통해 입력된 개인이력을 음성파일로 제작하여 제공하는 개인이력 음성파일 제작부;
    상기 텍스트 모듈에서 교정된 텍스트를 음성파일로 제작하여 학습자 단말기로 제공하는 텍스트 답변 음성파일 제작부;
    상기 웹모듈을 통해 입력되는 개인이력이나 인터뷰 답변에 포함된 신규단어를 원어민의 발음으로 생성하기 위한 신규단어 발음사전 생성/제공부; 및
    상기 신규 단어 발음 사전을 참고로 하여 인터뷰 질문 작성/제공 모듈에서 작성된 텍스트 형식의 인터뷰 내용을 음성파일로 제작하기 위한 인터뷰 질문 음성파일 제작부;
    를 더 포함하여 구성된 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템.
  18. 제 1 항 또는 제 13 항의 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템을 이용하여,
    학습자가 개인이력을 입력하면 그 개인이력을 이용하여 인터뷰 질문을 작성하는 단계;
    상기 인터뷰 질문에 따라 인터뷰 답변을 입력하도록 하는 단계;
    상기 입력된 음성 형식의 답변을 분석하여 다양한 형태의 평가 결과를 산출하고 각 개인별 특성요소에 대한 팩터별 가중치를 적용하여 점수를 부여하는 단계; 및
    상기 음성의 평가 결과를 학습자가 원하는 형태로 제공하는 단계;
    를 포함하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 방법.
  19. 제 18 항에 있어서,
    상기 입력된 답변이 텍스트 형식의 답변을 포함하고 있는 경우, 텍스트 형식의 파일인지 음성 형식의 파일인지를 판단하고, 상기 입력된 답변이 텍스트 파일인 경우 이를 텍스트 모듈로 전송하여 분석 평가하여 점수를 부여하고, 교정하는 단계; 및
    상기 텍스트의 평가 결과와 교정된 텍스트 파일을 학습자가 원하는 형태로 제공하는 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 방법.
  20. 제 18 항에 있어서,
    상기 인터뷰 질문을 작성하는 단계는,
    다수의 인터뷰 질문 예제를 작성하여 제공하고, 상기 질문 예제 중 학습자가 원하는 질문을 선택하여 자신의 이력이 포함되도록 질문을 완성하는 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 방법.
  21. 제 18 항에 있어서,
    상기 개인이력이나 인터뷰 답변을 입력하는 단계에서,
    상기 인터뷰 분석/평가 모듈의 데이터베이스에 없는 새로운 단어가 포함되어 있다면, TTS 모듈의 신규 단어 발음사전 생성/제공부를 이용하여 신규단어의 발음 사전을 생성하고, 생성된 파일을 저장하는 단계와;
    상기 생성된 신규 단어를 원어민이 발음하게 하고 그 발음된 음성파일과 그 음성파일로부터 특징 데이터를 추출하여 인터뷰 분석/평가 모듈의 데이터 저장부에 저장하고, 입력된 음성파일의 음성 분석에 사용하는 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 방법.
  22. 제 19 항 또는 제 21 항에 있어서,
    상기 입력된 인터뷰 답변이 텍스트로만 이루어진 경우, 텍스트 교정 단계에서,
    상기 생성된 신규 단어 발음사전 이용하여 원어민의 음성파일을 제작하는 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 방법.
  23. 제 18 항에 있어서,
    상기 입력된 인터뷰 답변이 음성파일로만 이루어진 경우, 음성파일을 분석하는 단계에서,
    상기 분석된 음성파일을 텍스트 파일로 생성하는 단계와;
    상기 생성된 텍스트 파일을 텍스트 모듈을 통해 분석 평가하고, 교정된 인터뷰 작문을 제공하는 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 방법.
KR1020040065992A 2004-08-20 2004-08-20 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템과 그 시스템을이용한 인터뷰 학습 및 평가 방법 KR100701271B1 (ko)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020040065992A KR100701271B1 (ko) 2004-08-20 2004-08-20 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템과 그 시스템을이용한 인터뷰 학습 및 평가 방법

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020040065992A KR100701271B1 (ko) 2004-08-20 2004-08-20 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템과 그 시스템을이용한 인터뷰 학습 및 평가 방법

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20060017340A true KR20060017340A (ko) 2006-02-23
KR100701271B1 KR100701271B1 (ko) 2007-03-29

Family

ID=37125434

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020040065992A KR100701271B1 (ko) 2004-08-20 2004-08-20 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템과 그 시스템을이용한 인터뷰 학습 및 평가 방법

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR100701271B1 (ko)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2009092096A3 (en) * 2008-01-17 2009-10-01 Geacom, Inc. Method and system for situational language interpretation
KR101023777B1 (ko) * 2008-11-25 2011-03-21 주식회사 보이스웹인터내셔날 어학 학습 콘텐츠 제공 방법, 그 시스템 및 그 방법이 기록된 기록 매체
KR20200086616A (ko) * 2019-01-09 2020-07-17 이장호 단말기의 음성인식 기능과 tts 기능을 이용한 상호 음성전달에 의한 대화형 외국어 학습방법
WO2022179048A1 (zh) * 2021-02-25 2022-09-01 深圳壹账通智能科技有限公司 基于语音的智能面试评估方法、装置、设备及存储介质

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0692135B1 (en) 1993-03-12 2000-08-16 Sri International Method and apparatus for voice-interactive language instruction
JP2001337594A (ja) 2000-05-26 2001-12-07 Masakazu Yamada 言語を学習者に習得させる方法、言語学習システムおよび記録媒体
KR100362292B1 (ko) * 2001-02-19 2002-11-23 보이스미디어텍(주) 음성인식 기술을 이용한 영어 발음 학습 방법 및 시스템
KR20020087709A (ko) * 2001-05-16 2002-11-23 오원록 어학 발음 학습장치
KR20040073291A (ko) * 2004-01-08 2004-08-19 정보통신연구진흥원 외국어 발음 평가 시스템 및 그 평가 방법

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2009092096A3 (en) * 2008-01-17 2009-10-01 Geacom, Inc. Method and system for situational language interpretation
US8239185B2 (en) 2008-01-17 2012-08-07 Geacom, Inc. Method and system for situational language translation
US9418062B2 (en) 2008-01-17 2016-08-16 Geacom, Inc. Method and system for situational language interpretation
KR101023777B1 (ko) * 2008-11-25 2011-03-21 주식회사 보이스웹인터내셔날 어학 학습 콘텐츠 제공 방법, 그 시스템 및 그 방법이 기록된 기록 매체
KR20200086616A (ko) * 2019-01-09 2020-07-17 이장호 단말기의 음성인식 기능과 tts 기능을 이용한 상호 음성전달에 의한 대화형 외국어 학습방법
WO2022179048A1 (zh) * 2021-02-25 2022-09-01 深圳壹账通智能科技有限公司 基于语音的智能面试评估方法、装置、设备及存储介质

Also Published As

Publication number Publication date
KR100701271B1 (ko) 2007-03-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100733469B1 (ko) 외국어 발음 평가 시스템 및 외국어 발음 평가 방법
US8392190B2 (en) Systems and methods for assessment of non-native spontaneous speech
Saz et al. Tools and technologies for computer-aided speech and language therapy
US7840404B2 (en) Method and system for using automatic generation of speech features to provide diagnostic feedback
US6424935B1 (en) Two-way speech recognition and dialect system
US8209173B2 (en) Method and system for the automatic generation of speech features for scoring high entropy speech
US11145222B2 (en) Language learning system, language learning support server, and computer program product
Wang et al. Towards automatic assessment of spontaneous spoken English
Tsubota et al. Practical use of English pronunciation system for Japanese students in the CALL classroom
Peabody Methods for pronunciation assessment in computer aided language learning
Athanaselis et al. Making assistive reading tools user friendly: A new platform for Greek dyslexic students empowered by automatic speech recognition
JP2002040926A (ja) インターネット上での自動発音比較方法を用いた外国語発音学習及び口頭テスト方法
Isaacs Fully automated speaking assessment: Changes to proficiency testing and the role of pronunciation
Sugiarto et al. THE IMPACT OF SHADOWING TECHNIQUE ON TERTIARY STUDENTS’ENGLISH PRONUNCIATION
Proença et al. Automatic evaluation of reading aloud performance in children
KR100701271B1 (ko) 온라인 외국어 인터뷰 학습 및 평가 시스템과 그 시스템을이용한 인터뷰 학습 및 평가 방법
KR100755417B1 (ko) 온라인 외국어 자가 학습 및 평가 시스템과 그 시스템을이용한 자가 학습 및 평가 방법
KR100701270B1 (ko) 외국어 강의 및 학습 평가 시스템과 그 시스템을 이용한외국어 강의 및 학습평가 방법
Strik et al. Speech technology for language tutoring
Proença et al. Teaching American English pronunciation using a TTS service.
JP7039637B2 (ja) 情報処理装置、情報処理方法、情報処理システム、情報処理プログラム
Van Moere Automated spoken language testing: Test construction and scoring model development
CN118296338B (zh) 一种多媒体终端教学交互方法及系统
KR102631382B1 (ko) 제 1 언어가 한국어인 사용자를 위한 한국어 교육 서비스 제공 시스템
KR102719102B1 (ko) 외국어 발음평가 장치 및 그것의 제어 방법

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
LAPS Lapse due to unpaid annual fee