KR20040100840A - Airplane training and amusement device for traveling on a fixed track - Google Patents

Airplane training and amusement device for traveling on a fixed track Download PDF

Info

Publication number
KR20040100840A
KR20040100840A KR10-2003-7015013A KR20037015013A KR20040100840A KR 20040100840 A KR20040100840 A KR 20040100840A KR 20037015013 A KR20037015013 A KR 20037015013A KR 20040100840 A KR20040100840 A KR 20040100840A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
track
vehicle
airplane
aircraft
rail
Prior art date
Application number
KR10-2003-7015013A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
쿠르트 헨네
Original Assignee
쿠르트 헨네
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 쿠르트 헨네 filed Critical 쿠르트 헨네
Publication of KR20040100840A publication Critical patent/KR20040100840A/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63GMERRY-GO-ROUNDS; SWINGS; ROCKING-HORSES; CHUTES; SWITCHBACKS; SIMILAR DEVICES FOR PUBLIC AMUSEMENT
    • A63G21/00Chutes; Helter-skelters
    • A63G21/20Slideways with movably suspended cars, or with cars moving on ropes, or the like
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63GMERRY-GO-ROUNDS; SWINGS; ROCKING-HORSES; CHUTES; SWITCHBACKS; SIMILAR DEVICES FOR PUBLIC AMUSEMENT
    • A63G7/00Up-and-down hill tracks; Switchbacks
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B61RAILWAYS
    • B61CLOCOMOTIVES; MOTOR RAILCARS
    • B61C11/00Locomotives or motor railcars characterised by the type of means applying the tractive effort; Arrangement or disposition of running gear other than normal driving wheel
    • B61C11/06Locomotives or motor railcars characterised by the type of means applying the tractive effort; Arrangement or disposition of running gear other than normal driving wheel tractive effort applied or supplied by aerodynamic force or fluid reaction, e.g. air-screws and jet or rocket propulsion

Abstract

고정된 트랙을 따라 활주하는 비행기 훈련 및 오락기구는 트랙 지지부 상에 지상 위로 지지된 운전 레일을 따라 강제적으로 안내되고, 조종사에 의해 여러 가지 속도로 운전된다. 비행기 트랙은 레저 사용에 관련되어 있지만, 개별적인 개인수송의 사용과도 관련될 수 있다.Airplane training and recreational equipment that slides along a fixed track is forcibly guided along a driving rail supported above the ground on the track support and driven at various speeds by the pilot. Airplane tracks are related to leisure use, but may also be related to the use of individual transport.

Description

고정된 트랙을 활주하는 비행기 훈련 및 오락기구{AIRPLANE TRAINING AND AMUSEMENT DEVICE FOR TRAVELING ON A FIXED TRACK}AIRPLANE TRAINING AND AMUSEMENT DEVICE FOR TRAVELING ON A FIXED TRACK}

좌석이 하나 또는 여러 개인 항공기는 레일 위, 레일 아래, 또는 레일의 위아래 양쪽 동시에 운전될 수 있다. 계획된 최대속도는 165 km/h(102.5 mph)이지만, 200 km/h도 물론 생각할 수 있다. 많은 사람들이 운전면허를 가지고 있지만, 개인 조종사면허를 가지고 있는 사람은 극소수이다. 비행기 트랙은 사람들에게 실제 비행의 느낌에 친숙하게 하고 스스로 비행기를 조종할 기회를 제공한다. 조종사는 비행기 트랙 상에서 0 내지 165 km/h에 달하는 범위에서 각자의 속도로 운전할 수 있기 때문에, 2이상의 항공기를 포함하는 추돌(rear-end collision)을 방지하는 차단 및 제어시스템이 설치된다. 바람직하게는, 폐쇄된 코스가 운전된다. 그러나, 왕복 코스(항공기가 동일한 코스상에 되돌아오는)가 또한 가능하다.An aircraft with one or more seats may be operated simultaneously on the rail, under the rail, or on the rail up and down. The maximum planned speed is 165 km / h (102.5 mph), but 200 km / h is of course conceivable. Many people have a driver's license, but very few people have a personal pilot's license. Airplane tracks give people a feel for the real flight and give them the opportunity to fly the plane on their own. Since the pilot can drive at his own speed in the range of 0 to 165 km / h on the airplane track, a blocking and control system is installed to prevent rear-end collision involving two or more aircraft. Preferably, the closed course is driven. However, a round trip course (the aircraft returns on the same course) is also possible.

본 발명은 고정된 트랙을 따라 활주하는 비행기 훈련 및 오락기구로 구성된 장치에 관한 것이다. 트랙에서, 비행기는 트랙 지지부 상에 지상위로 지지된 운전 레일을 따라 강제적으로 안내되고, 조종사에 의해 여러 가지 속도로 운전된다.The present invention relates to an apparatus consisting of airplane training and amusement rides that slide along a fixed track. On the track, the plane is forcibly guided along a driving rail supported above ground on the track support, and driven at various speeds by the pilot.

비행기 트랙은 레저 사용에 관련되어 있지만, 개별적인 개인수송의 사용과도 관련될 수 있다.Airplane tracks are related to leisure use, but may also be related to the use of individual transport.

본 발명의 다른 목적 및 특징은 첨부된 도면과 관련하여 이하의 상세한 설명으로부터 명백해질 것이다. 그러나, 도면은 본 발명의 한계를 정의하기 위해서가 아니라 단지 예시를 위한 것임을 이해해야 한다.Other objects and features of the present invention will become apparent from the following detailed description taken in conjunction with the accompanying drawings. However, it should be understood that the drawings are for illustrative purposes only and not for defining the limitations of the present invention.

도면에서 동일한 구성요소에는 동일한 참조번호를 부여한다.Like reference numerals refer to like elements throughout the drawings.

도 1은 레일 위아래의 항공기를 갖춘 본 발명에 따른 시스템의 정면도이다.1 is a front view of a system according to the invention with an aircraft above and below rails.

도 2는 그 측면도이다.2 is a side view thereof.

도 3은 레일 위의 항공기를 나타내는 본 발명에 따른 또 다른 실시예의 정면도이다.3 is a front view of another embodiment according to the present invention showing an aircraft on a rail;

도 4는 도 3에 나타낸 실시예의 측면도이다.4 is a side view of the embodiment shown in FIG. 3.

도 5는 전체 트랙 조합과 스테이션의 측면도이다.5 is a side view of the entire track combination and station.

따라서, 본 발명의 목적은 고정된 트랙을 활주하는 비행기 훈련 및 오락기구를 제공하는 것이다.It is therefore an object of the present invention to provide airplane training and amusement rides that slide on a fixed track.

실제 비행의 느낌을 시뮬레이션하기 위하여, 항공기의 한 타입, 바람직하게는, 원래의 엔진과 조종석, 조종실 인테리어를 가지는 좌석이 4개이고, 단기통 엔진 타입이 선택된다. 동체(fuselage)와 날개에 대하여는, 사람의 손에 의해 움푹 들어가거나 스테이션에 있는 항공기에 접근할 수 있는 비숙련자에 의해 긁히지 않는 재료를 사용하는 것이 바람직하다. 동시에, 원래의 항공기의 외관은 유지되어야 한다.In order to simulate the feeling of a real flight, one type of aircraft, preferably four seats with the original engine, cockpit and cockpit interior, is selected and the short-term engine type is selected. For fuselage and wings, it is desirable to use materials that are not scratched by untrained personnel who can dent by human hands or have access to the aircraft at the station. At the same time, the appearance of the original aircraft must be maintained.

동체는 3곳의 위치에서 상향 또는 하향으로 지지된다. 이 지지부는 모든 하중을 기체(airframe)로부터 별도의 하부구조로 전달한다. 이 하부구조는 롤러 코스터용 차량의 구조에 유사한 기능을 하도록 설계된다.The fuselage is supported upward or downward in three positions. This support transfers all loads from the airframe to a separate substructure. This substructure is designed to function similar to the structure of a vehicle for a roller coaster.

하부구조는 강체축(rigid axle), 연결부, 및 조인트 축 또는 피봇가능한 축 (axle)을 구비한다. 조인트 축(jointed axle)은, 램프, 수평기울기의 만곡부와 수직기울기의 만곡부가 압착되거나 억지로 밀어 넣어지는 일 없이 통과할 수 있도록 설계된다.The substructure has a rigid axle, a connection and a joint axis or pivotable axle. The jointed axle is designed so that the ramp, the curved portion of the horizontal tilt and the curved portion of the vertical tilt can pass through without being squeezed or pushed in by force.

항공기의 기체는 강체축 상에 2곳, 및 회전축(swiveling axle)의 영역내에서 한번 지지된다.The aircraft's gas is supported on two places on the rigid axis and once in the area of the swiveling axle.

직경 500mm 이상의 주행 휠과, 직경 400mm 이상의 가이드 휠과, 직경 300mm 이상의 카운터 휠이 각각의 강체축과 조인트 축상에 설치된다. 가이드 휠은 레일에 수직인 모든 양의 수직하중(positive vertical load)을 제거한다. 주행 휠은 레일에 평행인 수평하중을 제거한다. 카운터 휠은 트레일에 수직인 부의 하중 (negative load)을 제거한다. 결과적으로, 항공기의 탈선은 불가능하다.A traveling wheel of 500 mm or more in diameter, a guide wheel of 400 mm or more in diameter, and a counter wheel of 300 mm or more in diameter are provided on each rigid shaft and joint shaft. The guide wheel eliminates all positive vertical loads perpendicular to the rail. The travel wheels eliminate horizontal loads parallel to the rails. The counter wheel eliminates negative loads perpendicular to the trail. As a result, aircraft derailment is impossible.

휠은 바람직하게는 폴리우레탄으로 된 것이다. 3가지 타입의 휠 모두의 영역에 받침대(skid)가 채용된다. 이 받침대는 휠의 과도한 마모나 손실의 경우에 탈선하는 것을 방지하고, 항공기가 레일상에 계속하여 활주하도록 한다. 3가지 타입의 휠 모두의 앞뒤에 시이트 금속판(sheet metal plate)을 설치하는데, 이는 레일로부터 장애물을 옮기거나 제거하여 항공기가 그러한 장애물 위로 운전하거나 휠과 레일사이에 장애물을 조이는 것을 방지하기 위한 것이다.The wheel is preferably of polyurethane. Skids are employed in the areas of all three types of wheels. This pedestal prevents derailment in the event of excessive wear or loss of the wheel and allows the aircraft to continue to slide on the rails. Sheet metal plates are installed in front of and behind all three types of wheels to move or remove obstacles from the rails to prevent the aircraft from driving over them or tightening the obstacles between the wheels and the rails.

롤러 코스터의 로커(rocker)와 같이 트윈 휠 대신에, 각각 단 하나의 주행가이드와 카운터 휠이 축의 바깥쪽에 마련되는데, 이는 반경이 매우 커서 휠의 사이드 슬립(side slip)이 부수적인 역할을 하고 트랙 게이지의 협소(trackgaugenarr owing)는 가이드 휠에 대하여 무시할 수 있게 되기 때문이다.Instead of twin wheels, such as the rocker of a roller coaster, only one driving guide and counter wheel are provided on the outside of the axle, each of which has a very large radius, so that the side slip of the wheel plays a secondary role. This is because the trackgaugenarr owing of the gauge becomes negligible for the guide wheel.

또한, 다음의 구성부품이 하부구조에 일체화되어야 한다.In addition, the following components must be integrated in the substructure.

제동 시스템(예컨대, 영구자석), 수직 제동 핀, 스테이션 내에서 측선 (siding) 또는 주차 레일 상에 항공기를 운송하기 위한 또 다른 수직 제동 핀. 이 기능은 또한 제동핀에 의해서도 달성된다. 수직 핀은 항공기만큼 길어서, 비행기가 스테이션이나 주차 레일 또는 레일 측선 상에서 충돌하는 경우에 항공기에의 손상을 방지하기 위하여 버퍼가 앞뒤에 배치될 수 있다. 견인고리(towing eye)와 교환 플래그도 또한 설치된다.Braking system (e.g. permanent magnets), vertical braking pins, another vertical braking pin for transporting the aircraft on a stationary or parking rail within the station. This function is also achieved by the brake pin. The vertical pins are as long as the aircraft, so buffers can be placed back and forth to prevent damage to the aircraft in case the aircraft collides on a station, parking rail or rail sideline. Towing eyes and exchange flags are also installed.

날개의 프로파일은 중립이고, v = 165 km/h에서 1 ×g(항공기의 무게에 유료하중을 더한 값, 하부구조는 제외)의 최대양력을 갖는다. 어떤 양력은 하부구조의 휠과 레일 사이의 마찰을 감소시키기 때문에, 바람직한 것으로 간주된다. 그러나, 카운터 휠은 작동중에 급상승한다. 레일에 매달린 항공기의 날개 스팬(span)은 작고, 프레임 지지부도 또한 넓지 않다. 비행기의 엔진 출력은 하부구조의 무게와 약 800 kg의 하부구조의 무게와 휠 사이의 마찰력을 고려해야 한다. 마찰손실은 약 2cm/m이고, 회전축은 ±6°이다. 수하물 부분이 갑판에 마련되고 약 50 kg의 수하물을 유지한다.The wing profile is neutral and has a maximum lift of 1 × g (weight of the aircraft plus payload, excluding infrastructure) at v = 165 km / h. Some lift is considered desirable because it reduces the friction between the wheels of the infrastructure and the rails. However, the counter wheel spikes during operation. The wing span of the aircraft suspended on the rails is small, and the frame support is also not wide. The engine power of the aircraft must take into account the weight of the undercarriage, the weight of the undercarriage of about 800 kg and the friction between the wheels. Friction loss is about 2cm / m and the axis of rotation is ± 6 °. The baggage section is placed on the deck and holds approximately 50 kg of baggage.

승객은 안전벨트에 의해 고정되고, 도어는 갑자기 열리지 않도록 운전 도중에 잠겨진다. 이에 따라, 도어록은 조종사에 의해서만 작동되고, 출발 전에 도어는 잠겨지며, 스테이션에 있을 때에만 외부로부터 수동 잠금해제에 의해 잠금해제되거나, 비상시(항공기는 여전히 멈추어 있다)에 무선 통신에 의해서 잠금해제된다.Passengers are fastened by seat belts and doors are locked during driving so that they do not open suddenly. Thus, the door lock is operated only by the pilot, the door is locked before departure, unlocked by manual unlocking from the outside only when at the station, or by radio communication in an emergency (aircraft is still stopped). .

관제탑으로부터 각 비행기로, 각 비행기로부터 관제탑으로 항공기 내에서 사용할 수 있는 확성기로 무선통신 접촉을 할 수 있다. 항공기의 화재 위험은 가능한 한 낮게 유지된다. 흡연은 금지되지만, 조종사가 닿는 범위 내에 소화기를 배치한다. 적어도 지상 위의 레일의 최대 높이의 길이를 가지는 로프 사다리가 각 도어의 영역 내에 배치된다. 비상시에는 점화의 잠금 및/또는 연료 공급의 중단 등에 의해 관제탑으로부터 무선통신에 의해 항공기를 정지시킬 수 있다. 연료탱크의 양이 하루 사용하기에 충분하다면, 설치조작은 유리할 것이다. 안전상의 이유로, 항공기의 엔진은 도어가 닫혀진 후에만 시동될 수 있고, 스테이션과 주차 레일의 전체 영역 내에서는 시동될 수 없다.Wireless communication contact can be made from the control tower to each plane and from each plane to the control tower using a loudspeaker that can be used in the aircraft. The fire risk of the aircraft is kept as low as possible. Smoking is prohibited, but fire extinguishers must be within range of the pilot. A rope ladder having a length of at least the maximum height of the rail on the ground is arranged in the area of each door. In an emergency, the aircraft can be stopped by radio from the control tower by locking the ignition and / or stopping fuel supply. If the amount of fuel tank is sufficient for one day use, the installation operation will be advantageous. For safety reasons, the engine of the aircraft can only be started after the door is closed and cannot be started within the entire area of the station and the parking rail.

항공기와 관련한 대략적인 일부 데이터는 다음과 같다.Some approximate data related to the aircraft are as follows.

항공기 + 유료하중, 즉 연료적재, 4인탑승, 수하물 50kg의 하부구조로의 최대중량 = 600 kgAircraft + payload, i.e. fuel loading, four-seater, 50 kg of baggage maximum weight = 600 kg

날개 스팬 = 9m; 매달린 항공기 = 7mWing span = 9 m; Suspended Aircraft = 7m

길이 = 6mLength = 6m

속도 V max = 165 km/hSpeed V max = 165 km / h

수직으로 정 2 g, 부 1 g(충격 및 진동요소 추가적으로 φ= 1.2)2 g positive, 1 g vertically (additional shock and vibration elements φ = 1.2)

가로방향 : ±1 g(부분적으로 각부에서는 1.6 g),(이미 포함되어 있기 때문에, 충격 및 진동요소 φ= 1.0)Horizontal direction: ± 1 g (partially 1.6 g at each part), (because it is already included, shock and vibration element φ = 1.0)

세로방향 : 1.5 g(브레이크로부터 발생)Longitudinal direction: 1.5 g (from brake)

항공기의 기체는 3지점에서 지지된다: 한 지지점은 앞쪽의 회전축, 두 지지점은 뒤쪽의 강체축이다. 축 간의 연결은 없거나, 축 사이에 오직 하나의 연결만이 있다.The aircraft's aircraft is supported at three points: one point of support is the forward axis of rotation and two points of support are the rigid body axes of the rear. There is no connection between the axes, or only one connection between the axes.

다음은 3가지 시스템의 특징이다.The following are the characteristics of the three systems.

시스템 1 : 레일 상에 운전하는 비행기System 1: The plane driving on the rail

시스템 2 : 레일 아래로 운전하는 비행기System 2: The plane driving down the rail

시스템 3 : 레일 위아래로 운전하는 비행기System 3: the plane driving up and down the rails

레일 시스템과 관련하여, 스틸제 레일만이 레일용으로 고려된다. 선택에 있어서, 다음 레일시스템이 포함될 것이다.With regard to the rail system, only steel rails are considered for the rails. Optionally, the following rail systems will be included.

(1) 개방형 트러스트 튜브 시스템(1) open trust tube system

(2) 용접된 단단한 벽 구조(2) welded solid wall structure

(3) 압연 부분(프로파일)(3) rolled parts (profiles)

(4) 와이어 받침 철제 케이블 구조(4) wire support iron cable structure

레일 시스템 (4)는 항공기의 높은 속도와, 진동 거동 및 만곡부를 통해 운전할 때에 지니는 문제점 때문에 제외된다.The rail system 4 is excluded due to the high speed of the aircraft and the problems with driving through the vibrational behavior and the bends.

항공기는 주행, 가이드, 카운터 휠을 가지는 부분(또는 프로파일)을 포함하기 때문에, 원형 튜브가 적합하다.Since the aircraft includes a portion (or profile) having a run, a guide and a counter wheel, a round tube is suitable.

레일 시스템 1(레일 위의 항공기)과 레일시스템 2(레일 아래의 항공기)에 관하여, 3현 또는 4현(three-chord or four-chord) 트러스트 튜브 시스템이 레일 시스템 (1)(개방형 트러스트 튜브 시스템)에 고려된다. 이 레일 시스템은 높은 비틀림 강성과 낮은 진동 감수율(susceptibility to vibration)을 갖는다. 4현 트러스트 튜브 시스템은 레일 시스템 3(레일 위아래 양쪽의 항공기)에 고려될 수 있다.With regard to rail system 1 (aircraft on rails) and rail system 2 (aircraft under rails), a three- or four-chord trust tube system is used for the rail system 1 (open trust tube system). Is considered. The rail system has high torsional stiffness and low susceptibility to vibration. A four-string trust tube system can be considered for rail system 3 (aircraft both above and below the rail).

레일 시스템 2(용접된 단단한 벽 구조)는 비틀림 강성을 얻기 위하여 폐쇄된 단면적을 가져야 한다.Rail system 2 (welded rigid wall structure) must have a closed cross-sectional area to achieve torsional rigidity.

레일 시스템 3(압연 부분)은 압연 부분에 용접된 2개의 이격된 레일 튜브(비틀림에 의해 연화됨)와 함께 압연부분으로 구성되거나, 2개의 개별적인 스트랩된 용접 부분을 포함하여 구성될 수 있으며, 이에 따라 각부의 3개의 휠은 압연된 부분의 플랜지의 최상단/측부 상을 주행할 수 있다. 보다 낮은 변형과 지지부 위로운전될 때에 보다 우수한 다이나믹한 거동 때문에 정적인 이유로 연장 트러스 (through-extending truss)가 추천된다. 항공기의 중량 성분의 절반과 레일 고유의 중량에 기인하는 변형은 프리벤딩(pre-bending)에 의해 상쇄되어야 하고, 레일과 항공기 하나의 자체의 하중에 기인하는 변형은 정정 하중 f = I/1000(I = 지지부의 폭)을 초과해서는 안 된다.The rail system 3 (rolled part) may consist of a rolled part together with two spaced rail tubes (softened by torsion) welded to the rolled part, or may comprise two separate strapped weld parts. The three wheels of each part can thus travel on the top / side of the flange of the rolled part. Through-extending truss are recommended for static reasons because of the lower deformation and better dynamic behavior when driving over the supports. Deformation attributable to half the weight component of the aircraft and the inherent weight of the rail should be offset by pre-bending, while deformation due to the load of the rail and the aircraft itself is the correct load f = I / 1000 ( I = width of support).

레일에 있어서, 지지부 폭 I ≥30m가 달성된다. 레일의 바닥에지는 레일 시스템 1에 있어서 지상위로 적어도 6미터에 위치되고, 레일 시스템 2 및 3과 관련해서는 지상위 적어도 8.5m에 위치된다. 이로써, 비행기 트랙 아래의 수송이동에 적합한 레일트랙 밑의 명확한 공간 프로파일이 보장된다. 공간적으로 또한 시각상의 이유로, 레일은 지상위로 상당히 더 높은 것일 수 있지만, 이는 지지부의 구조에 영향을 끼친다.For the rail, the support width I ≥ 30m is achieved. The bottom of the rail is located at least 6 meters above ground in rail system 1 and at least 8.5 meters above ground in relation to rail systems 2 and 3. This ensures a clear spatial profile under the rail track suitable for transporting under the airplane track. For spatial and visual reasons, the rail may be significantly higher above ground, but this affects the structure of the support.

레일은 수직면에서 (산과 골짜기를 넘어서) 만곡된 것일 수도 있고, 수평면에서(세로방향과 가로방향의 기울기 없이) 만곡된 것일 수 있으며, 이 경우 만곡된 레일이다. 레일은 휜 것일 수 있고(만곡부로 이끄는 램프), 만곡부에서 가로 또는 세로의 기울기를 가지는 것일 수 있으며, 이 경우 입체적으로 만곡된 레일이다. 입체적으로 만곡된 레일은 비용상 피해야한다. 골짜기에서 2 g를 초과하지 않고 산에서 0 g 보다 크게 유지하기 위하여, 수직반경 Rv ≥220m이어야 한다.The rails may be curved (over mountains and valleys) in the vertical plane, or may be curved in the horizontal plane (without vertical and transverse inclinations), in this case curved rails. The rails may be twisted (ramps leading to the bends), and may have horizontal or vertical inclinations at the bends, in which case they are three-dimensionally curved rails. Three-dimensionally curved rails should be avoided for cost reasons. In order to maintain no more than 2 g in the valleys and more than 0 g in the mountains, the vertical radius Rv ≧ 220 m.

수평 반경은 항공기가 Vmax, Rh ≥400m로 운전될 수 있는 영역 내이고, 이와 관련하여 횡가속도는 최대 가로 기울기 β= 18°에서 정당한 한계 내에서 유지된다:The horizontal radius is within the range in which the aircraft can be operated at Vmax, Rh ≥400m, in this regard the lateral acceleration is kept within reasonable limits at the maximum transverse tilt β = 18 °:

Vmin = 0 m/s 에서 a = - 0.31 gA =-0.31 g at Vmin = 0 m / s

Vmax = 45.83 m/s에서 a = + 0.20 gA = + 0.20 g at Vmax = 45.83 m / s

Vmean = 35.7 m/s에서 a = 0 gA = 0 g at Vmean = 35.7 m / s

수평 만곡부로 이끄는 램프는 입방 포물선으로 구성되어야 한다.Lamps leading to horizontal bends shall consist of cubic parabola.

일단 사용될 레일의 타입이 정적인 시스템의 조사에 기초하여 선택되면, 레일의 제조에 대한 허용오차가 정해진다.Once the type of rail to be used is selected based on the investigation of the static system, tolerances for the manufacture of the rail are established.

레일은 영향을 미치는 다음 사항에 대하여 치수결정되어야 한다:The rails shall be dimensioned for the following affects:

(A) 고유하중(A) Intrinsic load

(B) 모든 동적 영향과 함께 하나의 항공기로부터의 유료하중(B) Payload from one aircraft with all dynamic effects

(C) 동적 영향은 없고 허용가능한 정적 응력은 있는, 차례로 3개의 항공기로부터의 유료하중(C) Payloads from three aircraft in turn, with no dynamic effects and with acceptable static stresses.

(D) v = 20 m/s로 작동하는 동안에 바람은 보퍼트풍력계급(Beaufort's scale)에 따른 풍력 8에 따른다.(D) During operation at v = 20 m / s, the wind is in accordance with wind power 8 according to Beaufort's scale.

(E) 폭풍우, 대기압은 지역조건에 따른다.(E) Storm and atmospheric pressure depend on local conditions.

(F) 지진은 지역조건에 따른다.(F) Earthquakes depend on local conditions.

(G) 설치온도와 지역조건에 따른 D-온도(G) D-temperature according to installation temperature and local conditions

(H) 눈 하중(snow load)과 빙결. 이 하중은 지역적으로 발생하는 경우에만 포함되어야 한다. 눈과 얼음은 항공기 운전 이전에 제거되어야 하는 것이므로, 이 하중은 유료하중에 과도하게 책정되어서는 안 된다.(H) Snow load and freezing. This load should only be included if it occurs locally. Since snow and ice must be removed prior to operation of the aircraft, this load should not be overestimated for payloads.

(I) 지지부의 침하: 지역적인 시공조건에 실제적인 탄성이 계산에 포함되고,계산된 변위한계가 초과된 후에 기초의 최상단 에지가 시간 간격을 두고 측정되고 보정하였다면, 지지부의 강하(침하)는 더 이상 수학적으로만 계산되어서는 안 된다.(I) Subsidence of the support: If local construction conditions include the actual resilience of the calculations and the calculated displacement limits are exceeded, then the support's descent (settlement) should be It should no longer be calculated mathematically only.

레일은 적어도 20년간의 작동 강도와 관련하여 설계되어야 한다. 레일은 지역조건에 기초한 부식으로부터 보호되어야 한다. 충격 및/또는 진동 요인은 더 높은 것이 요구되지 않는 한 적어도 요인 φ에 의해 고려되어야 한다:The rails should be designed with regard to operating strength for at least 20 years. Rails shall be protected from corrosion based on local conditions. Shock and / or vibration factors should be considered by at least factor φ unless higher is required:

수직 수평Vertical horizontal

φ= 1.2 1.6φ = 1.2 1.6

전동운동(직선코스를 따른)의 영향에 대하여, ±0.10 ×항공기의 무게가 수평적으로 고려되어야 한다.For the effects of power movement (along the straight course), ± 0.10 × weight of the aircraft shall be considered horizontally.

긴 직선 슬라이딩 피스가 있기 때문에, 가장 어려운 하중의 경우는 G(Δ-온도)일 것이다. 그러나, 그러한 슬라이딩 피스를 넘어 운전할 때에 휠이 과도한 마모를 받지 않도록 하는 방식으로 슬라이딩 피스는 구성되어야 한다.Since there are long straight sliding pieces, the most difficult load case would be G (Δ-temperature). However, the sliding piece must be constructed in such a way that the wheel is not subjected to excessive wear when driving over such sliding pieces.

원형 튜브나 압연 부분으로 된 개별 지지부는 레일 시스템 1(레일상을 운전하는 비행기)에 제안된다. 원형 튜브나 압연부분으로 된 프레임 지지부는 레일 시스템 2(레일 아래의 비행기)와 레일 시스템 3(레일 위아래의 비행기)에 제안된다. 레일로부터 지지부로의 한쪽 캔틸레버를 생각해 볼 수도 있으나, 그러한 경우에 레일은 다른 것들 중에서도 매우 뒤틀려 있기 때문에 정적인 점에서 말한다면 바람직하지 않다. 모든 지지부는 기초까지 특히 이전의 콘크리트로 피복된 앵커에 의해하향으로 받쳐져서, 혹시 있을 지지부 침하가 보정될 수 있어야 하고, 이로써 설치도 보다 간단하게 된다.Individual supports of round tubes or rolled parts are proposed for rail system 1 (plane driving on rails). Frame supports with round tubes or rolled parts are proposed for rail system 2 (plane below rail) and rail system 3 (plane above and below rail). One cantilever from the rail to the support may be conceived, but in that case the rail is very twisted, among other things, which is undesirable in terms of static. All supports are supported downward to the foundation, in particular by anchors previously covered with concrete, so that any possible settlement of the supports can be compensated, thereby simplifying installation.

지지부와 레일은 레일 시스템에 특정된 하중의 경우에 대한 작동 강도에 대하여 치수결정되어야 한다.Supports and rails shall be dimensioned for the operating strength for the load case specific to the rail system.

지지부가 차량이 지상위로 운전할 수 있는 지역에 배치된다면, 지지부는 충돌(충격)하중에 대하여 보호되거나, 또는 그 강도를 증명하는 수학적 증명이 제공되어야 한다. 충돌에 대한 보호는 다음과 같은 구조적 방법에 의해 실현될 수 있다:If the support is placed in an area where the vehicle can drive above ground, the support must be protected against impact (impact) loads or provided with mathematical proof that demonstrates its strength. Protection against collisions can be realized by the following structural methods:

(1) 상방으로 연장되는 콘크리트 기초(1) concrete foundation extending upwards

(2) 가드레일이나 다른 보호수단의 형식에 포함(2) in the form of guardrails or other means of protection;

유료하중의 경우에 지지부의 헤드의 수평방향으로의 변형은 w ≤h/600에 달할 것이다(h = 지지부의 높이)In the case of payload, the horizontal deformation of the head of the support will reach w ≤ h / 600 (h = height of the support).

건축부지에 용접된 연결부는 결점을 가지고 있기 때문에, 레일 사이, 지지부와 레일, 지지부 사이의 연결은 나사 이음으로서 설계된다.Since the joint welded to the building site has a drawback, the connection between the rail, the support and the rail, the support is designed as a screw joint.

지지부가 접지되거나 피뢰침 또는 피뢰봉을 구비해야 하는지에 대하여는 지역에 따라 조사되어야 한다.Whether the support is to be grounded or equipped with a lightning rod or rod is to be investigated locally.

항공기는 덮개로 덮어 보관하고 정비하고 사용자가 없을 때에는 트랙으로부터 떼어내어 비행기 트랙에 보관하고 사용자가 많은 때에는 다시 트랙으로 되돌아온다는 사실에 비추어, 적어도 하나의 레일 스위치(슬라이딩 플랫폼)가 구비된다. 고정된 항공기가 메인트랙의 측면으로부터 엔진에 의해 직선 레일부분 상에 운전된다. 그런 다음, 제 2 직선레일부분이 트랙을 즉시 폐쇄하여 작동은 짧은 시간동안만 방해된다. 항공기와 함께 레일스위치 플랫폼은 헤드 끝단에서 많은 사이드 레일 또는 주차레일을 지나서 운전되고, 그런 다음 항공기는 모터의 힘에 의해 임의의 사이드 레일에 밀어 넣어진다. 몇몇 사이드 또는 주차 트랙이 사용될 수 있어야 하며, 각 항공기에 대한 접근이 보다 유연해야 한다.At least one rail switch (sliding platform) is provided in view of the fact that the aircraft is covered and maintained by a cover, removed from the track when there is no user, stored on the airplane track and returned to the track when there are many users. The fixed aircraft is driven on a straight rail portion by the engine from the side of the main track. Then, the second straight rail portion immediately closes the track so that operation is hindered for only a short time. With the aircraft, the railswitch platform is driven past many side rails or parking rails at the head end, and then the aircraft is pushed onto any side rail by the power of the motor. Several side or parking tracks should be available and access to each aircraft should be more flexible.

항공기는 역의 순서와 비슷하게 정비를 받는다. 레일 스위치에 의해 주 레일에 발생된 간극은, 레일부분인 안정된 방식으로 간극을 폐쇄한 직후에 작동이 재개될 수 있도록 고정되어야 한다.The aircraft is serviced in a similar way to the stations. The gap generated in the main rail by the rail switch should be fixed so that operation can be resumed immediately after closing the gap in a stable manner as a rail part.

본 비행기 트랙에 있어서, 원형 코스로부터 별도의 목적지로 안내하는 트랙의 분지로 운전하는 것이 또한 가능하며, 제어시스템에 의해 제어되는 레일 스위치가 또한 설치된다.In the present airplane track, it is also possible to drive to a branch of the track leading from the circular course to a separate destination, and a rail switch controlled by the control system is also provided.

비행기 트랙은 v = 0 m/s(정지상태)에서부터 v max = 45.8 m/s(최대운전속도)에 달하는 범위에서 상이한 속도로 운전하는 조종사에 의해 개별적으로 사용되기 때문에, 제동장치를 구비하는 것이 필요하다. 다음 사항을 막기 위해, 각 항공기는 주행 휠에 조종사(및/또는 작동자)에 의해 작동될 수 있는 적어도 하나의 주차 브레이크를 구비해야 한다:Since airplane tracks are individually used by pilots operating at different speeds, ranging from v = 0 m / s (stopped) to v max = 45.8 m / s (maximum driving speed), it is advisable to have a brake system. need. To prevent the following: Each aircraft must have at least one parking brake on the driving wheel that can be actuated by the pilot (and / or operator):

(1) 클리어 트랙에서 전방으로 구름(rolling)(1) rolling forward on the clear track

(2) 클리어 트랙에서 후방으로 구름(2) clouds backward in clear track

(3) 클리어 트랙에서 바람에 밀려가는 항공기.(3) Air-driven aircraft on clear tracks.

관제탑으로부터 무선통신을 통하여 점화가 꺼지거나 취소되고 연료의 공급이중단되면, 굴러나간 거리가 너무 길다면 소위 잠금 또는 주차 브레이크는 적절하게 항공기의 속도를 늦춘다. 트랙의 자유거리는 시작과 끝에서 안전 브레이크를 각각 포함하는 블록으로 나누어져 있다. 극단적인 경우에, 항공기는 v max = 45.8 m/s로부터 정지로 되어야 하기 때문에, 이 브레이크들은 매우 길게 될 수도 있다. 안전벨트를 착용한 승객이 0.7g의 감속을 견디어 낼 수 있는 지를 시험에 의해 조사할 필요가 있다. 어떠한 경우에도, 비상시의 경우에는 점화가 꺼지고 연료공급이 중단되는 것이 보장되어야 한다.If the ignition is switched off or canceled over the air from the tower and the fuel supply is interrupted, the so-called lock or parking brake will slow down the aircraft appropriately if the distance rolled is too long. The free distance of the track is divided into blocks, each containing a safety brake at the beginning and end. In extreme cases, these brakes may become very long because the aircraft must be stopped from v max = 45.8 m / s. It is necessary to examine by test whether a passenger wearing a seat belt can withstand a 0.7 g deceleration. In any case, it should be ensured that in case of an emergency the ignition is switched off and the fuel supply is interrupted.

제동거리는 이하와 같다:The braking distances are as follows:

예상가능한 비상브레이크는 다음과 같이 실현된다:Foreseeable emergency brakes are realized as follows:

수직으로 변형가능한 영구자석이 항공기의 하부구조에 설치되고, 제동은 레일에서 153m의 길이를 가지는 수직 핀(고정된 방식으로 설치된다)에 의해 달성된다. 따라서, 정상적인 작동의 경우에는 제동이 발생하지 않고, 영구자석은 하부구조에서 최상단에 위치된다. 영구자석은 비상제동의 경우에만 수직 핀의 영역으로 밀어내려 넣어진다. 이 작동 또는 과정은 "절대 안전"한 것이어야 한다.Vertically deformable permanent magnets are installed in the aircraft's undercarriage, and braking is achieved by vertical pins (installed in a fixed manner) having a length of 153 m on the rails. Thus, braking does not occur in normal operation and the permanent magnet is located at the top of the substructure. Permanent magnets are pushed down to the area of the vertical pin only in case of emergency braking. This operation or procedure must be "absolutely safe".

이 시스템은 또한 고정된 영구자석과 변위가능한 수직 핀에 의해 기능한다.The system also functions by fixed permanent magnets and displaceable vertical pins.

다른 예상가능한 비상브레이크는 4개의 주행 휠에 설치된 몇몇 브레이크를 포함하여 구성되며, 이에 의해 블록의 시작과 끝에서 조종사에 의해 제동기는 독립적으로 "절대 안전"한 시스템을 보장해야 한다.Other foreseeable emergency brakes consist of several brakes mounted on the four driving wheels, whereby the brakes at the beginning and end of the block, by the pilot at the start, must independently ensure an "absolute safety" system.

작동의 관점에서 보면, 단지 하나의 항공기가 비행기 트랙의 각 블록에 존재한다. 예외로서 구조(rescue)의 경우를 포함하며, 구조의 경우에 제 2 항공기(구조차량)가 견인용 블록으로 운전될 수 있다. 이는 각 항공기가 개별적으로, 예를 들면 GPS 및/또는 대략적인 스위치 및/또는 빔(beam)과 반사기(reflector)를 사용한 원격제어에 의해 모니터되어야 함을 의미한다.In terms of operation, only one aircraft is present in each block of the airplane track. The exceptions include the case of rescue, in which case the second aircraft (rescue vehicle) can be driven to the towing block. This means that each aircraft must be monitored individually, for example by GPS and / or by remote control using approximate switches and / or beams and reflectors.

항공기가 블록 내로 운전하길 원한다면, 전체 블록 길이의 시작점에서 각 블록에 항공기가 있는지를 묻는다. 블록이 점유되어 있다면, 진입을 원하는 항공기는 자동적으로 속도를 늦추고 정지된다. 블록이 비어 있다면, 항공기는 블록 내로 운전되고 이 블록은 점유되었음을 보고한다. 항공기가 블록으로부터 운전되어 나올 때에는, 후방으로 블록이 비어있음을 보고한다. 블록 시스템은 "절대 안전"한 시스템이어야 한다.If the aircraft wants to drive within a block, it asks if there is an aircraft in each block at the start of the full block length. If the block is occupied, the aircraft wishing to enter will automatically slow down and stop. If the block is empty, the aircraft is driven into the block and reports that the block has been occupied. When the aircraft is driven out of the block, it reports backwards that the block is empty. The block system must be an "absolute safe" system.

대기 또는 유지 영역이 스테이션에서, 레일 스위치 상에서 또한 각 경우에 하나의 항공기에 대한 사이드 트랙 상에서 이용가능하다. 대기 또는 유지영역(또한 사이드 레일 주차레일상의)은 블록과 마찬가지로 개별적으로 실현가능하고 레일 스위치의 잠금처럼 제어시스템에 포함된다.A standby or maintenance area is available at the station, on the rail switch and in each case on the side track for one aircraft. The standby or holding area (also on the side rail parking rail) is individually realized as a block and is included in the control system as a lock of the rail switch.

구조 및 유지차량은 제어시스템에 일체로 되어야 한다.Rescue and maintenance vehicles should be integrated into the control system.

또한, 항공기 연료탱크의 주입레벨은 빈 연료탱크에 의해 작동방해가 야기되지 않도록 제어되어야 한다.In addition, the injection level of the aircraft fuel tank should be controlled so that no operation disturbance is caused by the empty fuel tank.

각 항공기와의 2개의 무선통신이 관제탑과 가능하다.Two radios with each aircraft are possible with the control tower.

블록에서 시작시간 때문에 불필요한 작동정지를 피할 수 있도록, 운전속도를제어하고 속도가 매우 느린 경우에는 조종사로 하여금 더 빨리 운전하도록 요구할 필요가 있다. 속도는 스테이션의 전방에서 모니터된다. 조종사의 속도가 너무 높으면 양립되는 제동 동작이 자동적으로 개시된다.In order to avoid unnecessary shutdowns due to the start time in the block, it is necessary to control the driving speed and require the pilot to drive faster if the speed is very slow. The speed is monitored in front of the station. If the pilot's speed is too high, a compatible braking action is automatically initiated.

블록 시스템의 나머지 목적을 위하여, 제동경로의 거리에 도달하면, 각 항공기는, 항공기의 점화를 정지하고 연료공급은 중한하며 제동동작을 개시하는 근사측정(approximation measurement)(빔과 반사기) 시스템을 구비한다. 기능 블록시스템에서는 그러한 경우는 발생할 수 없다. 그러나, 이는 절대안전성을 증가시킨다.For the remainder of the block system, each aircraft is equipped with an approximation measurement (beam and reflector) system that, upon reaching the distance of the braking path, stops the ignition of the aircraft, supplies fuel, and initiates the braking operation. do. Such a case cannot occur in a functional block system. However, this increases absolute safety.

또한, 구조차량은 제어시스템에 의해 모니터되고 제어된다.In addition, the rescue vehicle is monitored and controlled by a control system.

블록시스템은 후미로부터 서로 2 이상의 항공기를 방지한다.The block system prevents two or more aircraft from each other from the rear.

모든 승객은 안전벨트가 채워진다. 도어는 고의적이건 우발적이건 간에 열릴 수 없도록 운전 도중에 잠겨진다. 이 방법을 위하여 다음 가능성이 가능하다:All passengers are seated with seatbelts. The door is locked during operation so that it cannot be opened on purpose or accidentally. For this method the following possibilities are possible:

(a) 조종사에 의해서만 작동되는 잠금(a) Locking only by pilot

(b) 출발에 앞서 잠금되고, 스테이션에 있을 때에만 외부에서 수동에 의해 또는 비상시 무선통신에 의해 잠금해제(항공기는 여전히 대기중)(b) Locked prior to departure, unlocked manually from the outside only by radio when in station or in an emergency (aircraft still waiting)

각 항공기의 갑판에 적어도 하나의 소화기가 이용가능하고, 또한 확성기 뿐만 아니라 관제탑과 통신하기 위한 양방향 무선통신 시스템이 항공기의 갑판 상에 이용할 수 있어야 한다.At least one fire extinguisher is available on the deck of each aircraft and a bidirectional radio communication system for communicating with the control tower as well as loudspeakers should be available on the deck of the aircraft.

로프 사다리가 항공기의 각 도어의 영역 내에서 고정된 방식으로 배치되며, 적어도 지상위로 레일 트랙의 최대높이에 따르는 길이를 가진다. 승객이 항공기의 영역 내에 있을 때(승선 및 하선, 그리로 구조도중에), 프로펠러는 작동되거나 시작될 수 있어서는 안 된다.Rope ladders are arranged in a fixed manner within the area of each door of the aircraft and have a length at least along the maximum height of the rail track above ground. When the passenger is in the area of the aircraft (during embarkation and disembarkation, and so on), the propeller must not be activated or started.

트랙 상에서 고장난 항공기는 트랙의 앞쪽으로부터 접근하는 구조차량에 의해서만 견인될 수 있다.A broken aircraft on a track can only be towed by a rescue vehicle approaching from the front of the track.

승객들이 노출되는 수직응력은 가장 긴 시간동안에 걸쳐 1·g에 달한다. 골짜기를 통화하여 운전할 때에 짧은 시간 동안 2·g가 발생할 수도 있다. 응력은 산 위로 운전할 때에는 0·g에 가깝다. 만곡부에서는 짧은 시간동안 1.2·g가 발생할 수도 있다.The vertical stress that passengers are exposed to reaches 1 · g over the longest period of time. When driving through a valley, 2 g may occur for a short time. The stress is close to 0 · g when driving on a mountain. In the curved portion, 1.2 · g may occur in a short time.

수학적으로 말하면, 직선트랙을 따라 굴러감에 따라, 만곡부를 통과하여 운전할 때에, ±0.3·g가 발생한다. 그러나, 가로방향으로 부는 먼지바람에 의한 것뿐만 아니라 가이드 휠과 그 마모에 기인하여 대략 ±1·g에 육박하는 양쪽 가속도가 예상되어야 한다.Mathematically speaking, as it rolls along the straight track, ± 0.3 · g occurs when driving through the curved portion. However, both accelerations approaching approximately ± 1 · g should be expected, not only due to the lateral wind blowing, but also due to the guide wheel and its wear.

여기서, 조종사의 운전거동에 기인하여 가속과 감속이 발생한다. 이 가속과 감속은 엔진의 파워와 최대 제동모멘트에 의해 제한된다. 블록시스템에 있어서 비상제동의 경우에는, 0.7·g가 발생하고, 이는 승객을 안전벨트 앞쪽으로 향하게 한다.Here, acceleration and deceleration occur due to the pilot's driving behavior. This acceleration and deceleration is limited by the engine's power and maximum braking moment. In the case of emergency braking in the block system, 0.7 g is generated, which directs the passengers to the front of the seat belt.

항공기는 승객이 엔진을 개시하고, 항공기를 가속하며, 제동하고 엔진을 정지시킴으로써 작동된다. 조종사는 최대속도 165 km/h를 초과할 수 없다.The aircraft is operated by the passenger starting the engine, accelerating the aircraft, braking and stopping the engine. The pilot may not exceed the maximum speed of 165 km / h.

모든 안전관련 제동동작(블록시스템에 있어서 비상제동 및 스테이션에 도달하기 전의 감속)은 자동제어방식으로 실행된다.All safety-related braking operations (emergency braking in the block system and deceleration before reaching the station) are carried out by automatic control.

상술한 이유로, 조종사는 운전면허를 가지고 있으면 충분하다고 생각된다.조종사의 예상되는 행동의 가이드라인은 필요한 경우에는 여러 언어로 스테이션과 항공기의 갑판에 눈에 잘 띄는 곳에 두어야 한다. 또한, 그림문자(pictogram)가 도움이 될 것이다.For the reasons mentioned above, it is considered sufficient for the pilot to have a driver's license. The pilot's expected behavioral guidelines should be prominent on the deck of the station and the aircraft, if necessary, in several languages. Also, pictograms will help.

승객의 조작은 조작요원이 트랙을 체크(구조 및 유지차량으로 시험운전)한 후에만 시작될 수 있다:The operation of the passenger can only be started after the operator checks the track (test drive with rescue and maintenance vehicle):

(1) 매일 아침(1) every morning

(2) 트랙이 정지된 후에, 예를 들면 유지 및 정비, 보수 또는 비상 날씨조건(2) After the track is stopped, for example, maintenance and maintenance, maintenance or emergency weather conditions

또한, 체크사항은 요구되는 깨끗한 공간이나 클리어런스 프로파일을 포함하여, 다른 것들 중에서 예를 들면 나뭇가지가 다시 자라고 바람에 의해 깨끗한 공간이나 클리어런스에 이동해 올 수도 있다. 제동안전을 더 이상 확보할 수 없게 되기 때문에, 레일에는 쌓인 눈, 서리, 얼음 등을 포함한 이물질이 없어야 하며, 이는 시험운전 중에 제거해야 하며, 필요하다면 제동 핀으로부터도 제거해야 한다.In addition, the checklist may include the required clean space or clearance profile, among other things, for example, the branches may grow back and move to the clean space or clearance by wind. The rails should be free of debris, including accumulated snow, frost, ice, etc., because it will no longer be possible to secure them in time, which should be removed during the test run and, if necessary, from the brake pins.

브레이크 시험은 항공기에서 또한 블록 브레이크 내에서 시험운전 도중에 실행되어야 한다.The brake test shall be carried out during the test run on the aircraft and also within the block brake.

로그(log)에는 요원이 다음 스케줄에 따라 실행해야 할 모든 테스트와 체크사항을 리스트해야 한다:The log should list all the tests and checks that the agent should run according to the following schedule:

(1) 매일(1) daily

(2) 매주(2) every week

(3) 매월(3) monthly

(4) 매년(4) every year

(5) 비상작동조건에 따른 것(5) According to emergency operating conditions

작동 시퀀스는 완전히 자동적으로 안정되고 조종사의 일부에 대한 개별적 방해를 오버라이드하기 때문에, 비행기 트랙은 또한 밤에도 가시성이 좋지 않은 때에도 작동될 수 있다. 그러나, 가시성(또한 인공조명과 함께)은 최장 제동거리보다 더 커야한다.The flight track can also be activated even at night when visibility is poor because the operating sequence is fully automatically stable and overrides individual disturbances to some of the pilots. However, visibility (also with artificial lighting) should be greater than the longest braking distance.

항공기는 전체 항공조명과 함께 최장 제동거리보다 더 큰 거리를 넘어서 조명할 수 있는 조명기구를 갖추어야 한다.The aircraft should be equipped with luminaires to illuminate beyond the maximum braking distance with full aviation lighting.

바람이 보퍼트풍력계급에 따른 속도 8(= 20 m/s)에 도달하면 작동을 멈추어야 한다.When the wind reaches speed 8 (= 20 m / s) according to the Beaufort wind power class, it must stop.

작동은 비가 올 때에도 계속될 수 있다. 비가 많이 와서 요구되는 만큼의 가시성을 확보할 수 없는 때에는 작동을 정지해야 한다.Operation can continue even in the rain. If it rains too much and cannot provide the required visibility, stop operation.

스테이션은 덮여있고, 차례로 늘어선 적어도 6개의 항공기용 공간을 갖는다. 출구는, 항공기가 그 사이에서 청소될 수 있고, 필요하면 부수적인 유지 또는 정비작업을 할 수 있도록 입구로부터 떨어진 곳에 위치된다.The stations are covered and have at least six spaces for the aircraft, one after the other. The exit is located away from the inlet so that the aircraft can be cleaned between them and, if necessary, for additional maintenance or maintenance work.

비행기에서 내리거나 탑승하는 데 필요한 시간이 출발시간보다 길다면, 스테이션에서 레일스위치와 함께 2개의 평행 레일을 마련하여 비행기에서 내리거나 탑승하는데 이용할 수 있는 시간을 두 배로 한다.If the time required to get off or board the plane is longer than the departure time, double parallel rails with the rail switch at the station will double the time available for getting off or boarding the plane.

비행기에서 내리거나 탑승하는 사람들이나 승객들은 펜스나 가드레일에 의해 보호된다. 스테이션에 도달하기 전에 항공기의 제동을 시작하고, 또한 수송유니트로써 대기구역을 가로질러 더욱 수송하는 동안에 문을 잠그고 항공기를 출발시키기까지에, 프로펠러를 가동시켜 출발시킬 수 있어야 한다.People or passengers getting off or boarding an airplane are protected by fences or guardrails. It should be possible to start the propellers by starting the braking of the aircraft before reaching the station and by locking the door and starting the aircraft during further transport across the waiting area as a transport unit.

누구도 항공기를 출발시키는 영역에 출입할 수 없다. 스테이션에 도달하기 전의 제동을 모니터해야 한다. 조종사는 속도가 너무 높다고 느끼면, 자동제동이 개시된다. 그런 다음, 대기구역(waiting field)이 뒤따르며, 하나의 항공기에 대한 각 구역이 있고 수송 유니트를 갖는다. 항공기 전방에 위치된 대기구역이 비어있다면, 항공기는 승객들이 내리는 출구까지 계속하지 운전하여 거기에서 정지한다. 대기구역이 비어있지 않다면, 항공기는 정지된다.No one can enter the area from which the aircraft is launched. The braking before reaching the station must be monitored. If the pilot feels the speed is too high, automatic braking is initiated. Then there is a waiting field followed by each zone for one aircraft and a transport unit. If the waiting area located in front of the aircraft is empty, the aircraft will continue to drive to the exit of the passengers and stop there. If the waiting area is not empty, the aircraft is stopped.

원활한 작동을 위하여, 트랙상에 있는 항공기만큼 많은 대기구역이 블록브레이크(block brake) 뒤에 배치되어야 한다. 그렇지 않으면, 항공기는 또한 작동방해가 있는 경우에 블록 브레이크에서 정지되어야 할 것이다. 2이상의 스테이션이 존재한다면, 스테이션 전방과 스테이션에서의 대기구역의 수는 그에 따라 나누어질 수 있다. 항공기를 사이드 레일 또는 주차레일로 운전하는 데에 사용되는 레일 스위치는 스테이션의 앞쪽과 스테이션에 있는 블록 브레이크 사이에 위치된 대기구역과 소통되어야 한다.For smooth operation, as many waiting areas as the aircraft on the track should be located behind the block brakes. Otherwise, the aircraft will also have to stop at the block brakes if there is a disturbance. If there are two or more stations, the number of waiting zones in front of the station and at the station can be divided accordingly. Rail switches used to drive the aircraft by side rails or parking rails should be in communication with the waiting area located between the front of the station and the block brakes in the station.

주차레일 또는 사이드레일의 영역은 덮여있고, 항공기가 주유되는 영역은 특히 안정되고 보호되며 소화기 및/또는 스프링클러 시스템을 갖춘다.The area of the parking rail or siderail is covered and the area in which the aircraft is oiled is particularly stable and protected and equipped with fire extinguishers and / or sprinkler systems.

스테이션 영역 내에서 흡연은 금지되며, 조종사와 승객용 행동신호나 그림문자는 눈에 보이는 곳에 두어야 하며, 필요한 경우에는 여러 언어로 되어야 한다.Smoking is prohibited within the station area and pilot and passenger action signs or pictograms should be visible and in multiple languages if necessary.

적어도 야간운행 동안에는 인공조명을 이용할 수 있고, 전체작동을 유지하기 위한 비상전력을 준비한다. 또한, 장애인용 진입램프가 있다.Artificial lighting can be used, at least during the night, and prepare emergency power to maintain full operation. There is also an entry ramp for the disabled.

브레이크를 갖춘 수송 유니트가 대기구역, 스테이션 및 주차레일 또는 사이드레일에 마련된다. 변속기를 갖춘 항공타이어와 브레이크를 갖춘 가역 전기모터일 수도 있다. 항공타이어는 비행기 하부구조의 스워드(sword)와 걸어맞춤된다.Transport units with brakes are provided in the waiting areas, stations and parking or side rails. It could be an aero tire with a transmission and a reversible electric motor with a brake. Aviation tires are engaged with the sword of the airplane infrastructure.

트랙에 장애가 발생한 경우에, 항공기가 정지하면, 항공기의 갑판에 설치된 확성기를 통하여 무선통신에 의해 관제탑에서 승객들에게 알린다. 장애가 이미 알려진 것이고 간단한 것이라면, 승객등은 안전벨트를 착용한 채 자리에 대기하고 장애가 제거된 후에 운행한다. 장애가 간단한 것이 아니라면, 승객들을 피난시키는 데에 다음 가능성을 이용할 수 있다:In the event of a track failure, when the aircraft is stopped, the passengers are informed at the tower by radio communications through loudspeakers installed on the deck of the aircraft. If the obstacle is already known and simple, the passengers, etc., are seated with seat belts and are driven after the obstacle is removed. If the obstacle is not simple, the following possibilities may be used to evacuate passengers:

(a) 신속한 피난 작동(a) Rapid evacuation

항공기에 브레이크를 걸고, 프로펠러를 정지시키고 문을 연 다음, 항공기의 갑판에 고정배치된 로프 사다리를 밖으로 던져 조종사의 감독하에 승객들이 타고 내려갈 수 있다. 장애인이 운전하는 항공기의 경우에는, 로프로 지상까지 내려갈 수 있는 개인수송기구를 이용할 수 있다.Brake the aircraft, stop the propellers and open the doors, then throw out the rope ladder fixed to the deck of the aircraft, allowing passengers to ride down under the supervision of the pilot. In the case of aircraft operated by persons with disabilities, a personal transport system can be used which can be lowered to the ground by rope.

(b) 오래 지속되는 피난 작동(b) long-lasting evacuation

레일과 트랙의 상부 영역을 조사할 수 있는, 적어도 하나의 특별 구조 및 유지차량, 예를 들면 전후로 운행할 수 있는 가솔린이나 디젤 작동차량이 마련된다. 이 차량은 6인용, 즉 구조될 승객 4명과 2명의 요원용 공간을 가져야 한다.At least one special structure and maintenance vehicle, for example gasoline or diesel operated vehicles, capable of inspecting the upper areas of the rails and tracks, is provided. The vehicle must have space for six, ie four passengers and two personnel to be rescued.

항공기가 트랙상에서 고장이 나고, 이 항공기의 전방 트랙이 깨끗하다면, 구조차량은 고장난 항공기까지 후방으로 스테이션으로부터 운전될 수 있다. 그런 다음, 구조차량은 고장난 항공기를 스테이션까지 견인한다. 항공기가 더 이상 작동되지 않는 것이라면, 2명의 작동요원의 감독하에 승객들은 구조차량으로 이동하여 스테이션까지 수송된다. 각 스테이션에 대하여 적어도 하나의 구조차량을 이용할 수 있어야 한다.If the aircraft fails on the track and the front track of the aircraft is clean, the rescue vehicle can be driven from the station back to the failed aircraft. The rescue vehicle then tow the failed aircraft to the station. If the aircraft is no longer in operation, under the supervision of two operators, the passengers are transported to the rescue vehicle and transported to the station. At least one wrecker must be available for each station.

구조 및 정비 간격은 로그에 명시하여 붙여놔야 한다.Structural and maintenance intervals must be specified in the log.

구조 및 유지 또는 정비 목적을 위하여, 레일 시스템의 전체 코스는 지상차량이 뒤따를 수 있어서 신속한 피난의 경우에도 승객들이 지상으로 내려갈 수 있는 것이 바람직하다. 이동 무선동신이 항공기의 갑판 상에서 이용할 수 있으며, 조종사는 로프 사다리를 통하여 항공기를 떠날 때에 이 이동무선통신기기를 가지고 가서 조종사 및/또는 관제탑이 지상의 승객과 접촉할 수 있다.For rescue and maintenance or maintenance purposes, the entire course of the rail system may be followed by ground vehicles so that passengers can go down to the ground even in the event of rapid evacuation. Mobile radiocommunication is available on the deck of the aircraft, and the pilot can take this mobile communication device with the pilot and / or the control tower to contact passengers on the ground when leaving the aircraft through the rope ladder.

눈에 잘 띄는 큰 숫자를 레일 방향의 양측에 트랙 지지부에 부착하여, 지상의 승객들이 자신들의 정확한 위치를 알릴 수 있다.A large and prominent number is attached to the track support on both sides of the rail direction, allowing passengers on the ground to indicate their exact location.

비행기 트랙은 지지부 위에 세워지고, 따라서 지상에 매우 작은 공간만을 필요로 한다. 비행기는 가솔린 엔진을 구비하여 스포츠 항공기가 정상적으로 발생하는 만큼의 적은 소음을 발생시킨다. 그러나, 지상에 가깝게 운전되기 때문에, 스테이션을 포함한 비행기 트랙은 미개발 영역에만 세워질 수 있다. 대기하는 승객들과 함께 스테이션의 영역내에서, 항공기의 엔진은 작동되지 않고, 따라서 소음은 실제로 제동에 의해 스테이션에 도달하기 전과 작동을 시작함으로써 스테이션 내에서만 발생한다. 비행기 트랙에 타고자 하는 승객들은 그 정도 소음은 예상할 것이다.The airplane track is built on the support, thus requiring very little space on the ground. The aircraft is equipped with a gasoline engine to generate as little noise as a sports aircraft normally produces. However, because of driving close to the ground, airplane tracks including stations can only be built in undeveloped areas. In the area of the station with the waiting passengers, the engine of the aircraft is not operated, so noise is generated only within the station before actually reaching the station by braking and by starting operation. Passengers who want to ride on an airplane track will expect that noise.

예컨대, 오일 교환 등 주유 영역과 유지·정비 영역은 어떠한 이물질도 지상{토양수(ground water)}에 스며들 수 없도록 시공된다.For example, oil supply areas such as oil exchange and maintenance and maintenance areas are constructed so that no foreign matter can penetrate into the ground (ground water).

항공기가 청소된 영역 내에, 가솔린과 오일 분리기가 설치되어야 한다. 배기가스에 의한 공기의 오염은 조그만 복잡한 공항에서 발견된 오염에 대략 비교될 수 있다. 그러나, 그러한 배기가스는 미개발 지상에 직접 방출된다.In areas where the aircraft is cleaned, gasoline and oil separators should be installed. The pollution of air by exhaust gases can be roughly compared to the pollution found in small, complex airports. However, such exhaust gases are emitted directly to the undeveloped ground.

비행기 트랙이 지지부 상에 높게 설치되기 때문에, 조류를 제외하고는 어떠한 짐승들도 레일에 도달하여 위협할 수 없다. 그러나, 새는 항공기가 접근함으로써 발생하는 소음에 의해 날아가 버릴 것이다. 그러나, 지상의 짐승은 소음에 놀라 달아날 것이다.Since the airplane track is mounted high on the support, no animals can reach the rails and threaten, except birds. However, the bird will be blown away by the noise generated by the aircraft's approach. But the beasts of the earth will flee from the noise.

항공기 트랙의 시간당 용량은 3개의 요소에 의지한다:The hourly capacity of an aircraft track depends on three factors:

(1) 항공기당 좌석수(1) Seats per aircraft

(2) 시작 시퀀스(2) start sequence

(3) 이용가능한 좌석의 활용정도(3) utilization of available seats

ΔT = 시작 주파수 [초]ΔT = start frequency [seconds]

α= 용량 활요요소 [%]α = capacity active factor [%]

n = 항공기당 좌석수n = number of seats per aircraft

4인용 항공기에 있어서 n = 4N = 4 for four-person aircraft

ΔT = 100 chΔT = 100 ch

α= 75%, 평균적으로 차지하는 좌석의 3/4α = 75%, 3/4 of the occupied seats

하루 13시간인 경우:For 13 hours a day:

C= 108 ×13 = 1404 인원수/일C day = 108 × 13 = 1404 headcount / day

여기서 1년은 365일 :Where 1 year is 365 days:

C= 1404 ×365 = 521,460 인원수/년C year = 1404 × 365 = 521,460 people per year

여기서 로딩타임 100초, 스테이션에서 스위치를 갖는 2레일인 경우, 항공기는 매 50초마다 출발할 수 있다.Here, if the loading time is 100 seconds, and the two rails with the switch at the station, the aircraft can depart every 50 seconds.

C= 216 ×13 = 2808 인원수/일C day = 216 × 13 = 2808 headcount / day

C= 2808 ×365 = 1,024,920 인원수/년C year = 2808 × 365 = 1,024,920 people per year

최대 블록길이Block length

Vmax = 165 km/h = 45.83 m/sVmax = 165 km / h = 45.83 m / s

스위치 오프(switch-off)가 발생할 수 있기 때문에, 가장 느린 항공기가 블록 길이를 결정한다.Since switch-off can occur, the slowest aircraft determines the block length.

출발시간을 100초라 하면:If the departure time is 100 seconds:

100 ×22.92 = 2292m100 × 22.92 = 2292m

블록브레이크에서 제동거리 = -153mBraking distance from block brake = -153m

응답시간 2초 = -92mResponse time 2 seconds = -92m

예비 = -47mSpare = -47m

Δl100= 2000mΔl 100 = 2000 m

출발시간을 50초라 하면:If the departure time is 50 seconds:

50 ×22.92 = 1146m50 × 22.92 = 1146m

블록브레이크에서 제동거리 = -153mBraking distance from block brake = -153m

응답시간 2초 = -92mResponse time 2 seconds = -92m

예비 = -51mSpare = -51m

Δl50= 850mΔl 50 = 850 m

고정 블록이 설치되지 않았다면, 그리고 빔 반사기(beam reflector)를 갖춘 항공기에서 예컨대 레이더, GPS, 근사시스템에 의해 여분으로 안정될 수 있다면,Vmax로 운전하는 빠른 항공기는 앞선 항공기를 따라 잡을 수도 있다.If no fixed block is installed, and if the aircraft with beam reflectors can be extra stabilized, for example by radar, GPS, or approximation system, a fast aircraft driving at Vmax may catch up with the preceding aircraft.

시간이 지난 후에, 제동거리가 153m이면:After a while, if the braking distance is 153m:

Vmin ×(T + 출발시간) = Vmax ×T + 153Vmin × (T + Departure Time) = Vmax × T + 153

출발시간 = 100초Departure time = 100 seconds

출발시간 = 50초이면:If departure time = 50 seconds:

항공기의 수 : zNumber of aircraft: z

트랙의 전체길이 L[m]Track length L [m]

출발 시퀀스 ΔT [초]Start sequence ΔT [sec]

스테이션의 수 y:Number of stations y:

5개의 추가 항공기가 내리고 타는 스테이션당 계산되고, 버퍼 항공기로서 2.2 추가 비행기, 1개는 수선 또는 정비되는 것이다. 이는 스테이션에 도달하기 전의 제동과 출발을 커버한다.Five additional aircraft are counted per station on and off, 2.2 additional planes as buffer aircraft, one to be repaired or serviced. This covers braking and starting before reaching the station.

출발시간을 100초라 하면:If the departure time is 100 seconds:

L = 40km, 스테이션 2개L = 40 km, 2 stations

출발시간을 50초라 하면:If the departure time is 50 seconds:

L = 40km, 스테이션 2개L = 40 km, 2 stations

시스템 1(레일 상의 항공기)은 비용이 가장 저렴한 스틸제 구조(레일과 트랙 지지부)이고, 제 1 비행기 트랙으로서 사용될 것이다.System 1 (aircraft on rails) is the cheapest steel structure (rail and track support) and will be used as the first airplane track.

브레이크를 갖춘 고정된 블록 시스템은 비행기 트랙의 비용과 작동에 상당한 영향을 갖는다. 모니터링 및 제어시스템을 갖춘 시스템("절대 안전한")은 항공기가 서로 접근할 때 자동적으로 안전하게 제동을 시작하여 2개의 항공기가 충돌할 수 없도록 하는 것을 절대적으로 명백히 할 필요가 있다. 자동차 산업은 근사감지 (approximation detection)와 자동제동을 갖춘 교통가이드 시스템에 도움이 된다. 그러한 시스템(원격 측정법)은 또한 본 경우에 채용될 수 있다.Fixed block systems with brakes have a significant impact on the cost and operation of airplane tracks. Systems with monitoring and control systems (“absolutely safe”) need to make it absolutely clear that when two aircraft approach each other, they automatically begin to brake safely so that the two aircraft cannot collide. The automotive industry benefits traffic guide systems with approximation detection and automatic braking. Such a system (telemetry) can also be employed in this case.

항공기의 속도는 조종사에 의해 개별적으로 결정될 수 있기 때문에, 최대속도를 벗어난 속도는 사용되는 항공기의 작동(정지까지)과 수에 상당한 부담을 준다. 상술한 점은 다음 가정에 기초한 것이다.Since the speed of the aircraft can be determined individually by the pilot, speed outside the maximum speed places a significant burden on the number of operations (up to stop) and the aircraft used. The foregoing is based on the following assumptions.

작동 중에, 예를 들면 "Vmin"에 도달할 때, 조종사에게 "더 빨리 운행하세요"라고 말함으로써, "Vmin"과 "Vmean"에 대하여 보다 높은 값을 얻을 수도 있다.During operation, for example, when reaching "Vmin", a higher value may be obtained for "Vmin" and "Vmean" by telling the pilot to "run faster".

각각의 계획된 위치에 대하여, 지역허가당국와 건설허가에 대하여 협의할 필요가 있고, 허가 과정의 모든 당사자로부터 허가를 얻어야 한다. 또한, 타인의 권리 위로 운행을 하는 권리에 대하여도 명백히 해야한다. 위치와 관련하여 다음 정보들을 알아야 하거나 얻어야 한다:For each planned location, it is necessary to consult with the local licensing authority on the construction permit and obtain permission from all parties in the permitting process. We must also clarify the right to operate over the rights of others. You need to know or get the following information regarding the location:

- 풍하중-Wind load

- 지진하중Earthquake Load

- 설하중(snow load), 결빙Snow load, freezing

- Δ-온도Δ-temperature

- 토양 조건-Soil conditions

본 프로젝트는 새로운 타입의 트랙에 관한 것이기 때문에, 하부구조를 포함하는 적어도 하나의 항공기 견본을 세워서 작동 조건, 비상주행조건 등 하에서 시험해야 한다.Because the project is about a new type of track, at least one aircraft sample that includes the infrastructure must be built and tested under operating conditions, emergency driving conditions, and so on.

예를 들면 브레이크, 근사시스템 등 모든 안전 요인은 모든 종류의 상이한 날씨와 적용조건(가득 찬 항공기, 빈 항공기, 전력부족, 비상정지 등)하에서 시험되어야 한다. 구조 작동은 실제상황에 가능한 한 가까운 조건하에서 시험되어야 한다.For example, all safety factors, such as brakes and approximation systems, should be tested under all kinds of different weather and application conditions (full aircraft, empty aircraft, power shortages, emergency stops, etc.). Rescue operation should be tested under conditions as close as possible to the actual situation.

비행기 트랙은 세워져서 안전한 작동 방식으로 일년 내내 작동될 수 있다.The airplane track can be erected and operated all year in a safe manner.

이하, 도면을 참조하면서, 특히 도 1 내지 도 5는 비행기(1)를 갖춘 본 발명에 따른 비행기 트랙을 나타낸다. 지상레벨 위 적어도 수 미터에 위치된 적절한 프레임 구조(framework construction)(3)에 의해 지지되며, 수 킬로미터의 거리에 걸쳐 수평 레일트랙으로서 연장되는 레일(2)이 있다. 비행기(1)는 몇몇 승객을 수용하고 레일(2)상에 안내된다.Hereinafter, referring to the drawings, in particular FIGS. 1 to 5 show an airplane track according to the invention with an airplane 1. There is a rail 2 supported by a suitable framework construction 3 located at least a few meters above the ground level and extending as a horizontal rail track over a distance of several kilometers. The plane 1 accommodates several passengers and is guided on the rail 2.

비행기(1)는 적어도 한 명의 승객이 스스로 레일 트랙(2)상에 비행기를 운행하도록 하는 제어부(15)를 포함한다.The plane 1 comprises a control unit 15 which allows at least one passenger to drive the plane on the rail track 2 by itself.

비행기(1)는 레일 위에 비행기(1)를 안내하는 아래측 또는 최상단측 상에서 연결 트럭(4)을 구비한다. 레일(2)을 지지하는 프레임 구조(3)는, 도 1 및 2에 나타낸 바와 같이, 비행기(1)가 레일(2)에 매달리거나 또는 레일위에 타서 안내될 수 있도록 설계된다.The plane 1 has a connecting truck 4 on the underside or top end that guides the plane 1 on the rail. The frame structure 3 supporting the rail 2 is designed such that the plane 1 can be suspended or guided on the rail 2 as shown in FIGS. 1 and 2.

프레임 구조(3)는 레일 상에 타는 비행기(1)용의 대략 수직 프레임 지지부 (approximately vertical framework support)(5)에 의해 형성되며, 레일(2)은 지지부(15)의 최상단측에 고정된다.The frame structure 3 is formed by an approximately vertical frame support 5 for an airplane 1 riding on the rail, the rail 2 being fixed to the uppermost side of the support 15.

비행기(1)가 레일(2)에 매달려 안내되는 경우에는, 프레임 구조는 대략 수직인 프레임 지지부(5)와 지지부(5)에 얹어지는 가로빔(crossbeam)(6)에 의해 형성된다. 각 가로빔(6)은 2개의 프레임 지지부(5)에 의해 지지되고, 프레임 지지부(5) 사이의 간격은 비행기(1)의 날개 스팬(12)의 폭 보다 크다.When the plane 1 is guided by the rail 2, the frame structure is formed by a frame support 5 which is approximately vertical and a crossbeam 6 which is mounted on the support 5. Each transverse beam 6 is supported by two frame supports 5, the spacing between the frame supports 5 being greater than the width of the wing span 12 of the plane 1.

레일(2)은 관형상의 격자형 구조에 고정되고, 이는 차례로 프레임 지지부(5)나 가로빔(6)의 최상단측에 고정된다.The rail 2 is fixed to the tubular lattice structure, which in turn is fixed to the uppermost side of the frame support 5 or the transverse beam 6.

비행기(1)는 원래의 장비에 좌석 4, 단기통 엔진의 비행기인 것이 바람직하다.The airplane 1 is preferably an airplane of seat 4, a short-term engine, in the original equipment.

아래측 또는 최상단측 위의 비행기(1)에 고정된 연결 트럭(4)은 강체축(7), 연결부와 회전축(8)을 포함하여 구성된다. 비행기(1)는 레일(2)에서 휠(9, 10, 11)위에 안내된다. 특히, 비행기(1)는 연결 트럭(4)의 축(7, 8)의 끝단에 설치된 주행 휠(9), 가이드 휠(10)과 카운터 휠(11)을 갖는다.The connection truck 4 fixed to the plane 1 on the lower side or the uppermost side comprises a rigid shaft 7, a connecting portion and a rotating shaft 8. The plane 1 is guided on the wheels 9, 10, 11 on the rails 2. In particular, the airplane 1 has a traveling wheel 9, a guide wheel 10 and a counter wheel 11 provided at the ends of the shafts 7, 8 of the connecting truck 4.

받침대(16)가 휠(9, 10, 11) 근처에 배치되고, 그러한 받침대는 휠의 마모나 손실의 경우에 레일(2)위로 활주하여 이러한 방식으로 탈선하는 것을 방지한다. 금속 시트(17)는 휠을 보호하기 위하여 휠(9, 10, 11)의 전방 및/또는 후방에 배치된다.A pedestal 16 is arranged near the wheels 9, 10, 11, which pedestal slides over the rails 2 in the event of abrasion or loss of the wheel to prevent derailment in this way. The metal sheet 17 is arranged at the front and / or rear of the wheels 9, 10, 11 to protect the wheels.

비행기(1)의 날개(12)의 프로파일은 비행기(1)의 상승 또는 극히 작은 상승이라도 발생하지 않도록 설계된다.The profile of the wing 12 of the plane 1 is designed such that no rise or very small rise of the plane 1 occurs.

비행기(1)의 도어(13)는 비행기(1)가 이동중인 동안에는 개방될 수 없다.비행기(1)는 비상시의 경우에 제어 스테이션(18)으로부터 무선통신 신호를 통하여 정지될 수 있다. 비행기(1)는 30 km/h를 넘는 속도로 운전될 수 있다. 바람직하게는, 비행기(1)는 적어도 200 km/h의 정점 속도로 운전될 수 있다.The door 13 of the airplane 1 cannot be opened while the airplane 1 is in motion. The airplane 1 can be stopped via a radio communication signal from the control station 18 in case of an emergency. The plane 1 can be driven at speeds over 30 km / h. Preferably, the plane 1 can be driven at a peak speed of at least 200 km / h.

레일 트랙을 따른 서로간의 프레임 지지부(5)의 간격은 적어도 30m에 달하고, 레일(2)은 지상 레벨 위로 6m의 최소높이를 갖는다.The spacing of the frame supports 5 between each other along the rail tracks is at least 30 m, and the rails 2 have a minimum height of 6 m above the ground level.

비행기(1)는 적절한 위치감지시스템(19)(예를 들면, GPS)을 통하여 제어스테이션(18)으로부터 모니터될 수 있고, 필요한 경우, 제동 또는 가속될 수 있다. 트랙은 단지 하나의 비행기(1)만이 이동할 수 있는 부분 블록(20)으로 나누어져서, 이에 의해 비행기(1)가 부분 블록(20)으로 들어가기 전에, 부분 블록(20)이 운행하기에 깨끗한지를 제어스테이션(18)에 묻는 자동 무선통신질문을 하고, 필요한 경우, 비행기(1)는 제어 스테이션(18)에 의해 제동된다. 비행기(1)와 제어 스테이션 (18)사이에는 양방향 무선통신(21)이 있다.The airplane 1 can be monitored from the control station 18 via a suitable position detection system 19 (eg GPS) and can be braked or accelerated if necessary. The track is divided into a partial block 20 in which only one plane 1 can move, thereby controlling whether the partial block 20 is clean for travel before the plane 1 enters the partial block 20. An automatic wireless communication question is asked to the station 18, and if necessary, the plane 1 is braked by the control station 18. There is a two-way wireless communication 21 between the plane 1 and the control station 18.

비행기(1)는, 비행기(1) 사이의 거리를 결정하고 비행기(1)의 제동 및/또는 정지를 시작하기 위한 근사측정 시스템(22)을 갖춘다.The plane 1 is equipped with an approximation system 22 for determining the distance between the planes 1 and initiating braking and / or stopping of the plane 1.

비행기로부터 내리고 비행기로 승선하기 위한 적어도 하나의 지붕으로 덮인 스테이션(23)이 있고, 몇몇 비행기(1)가 차례로 스테이션(23)에 줄을 설 수 있다.There is a station 23 covered with at least one roof for getting off the plane and boarding the plane, and several planes 1 can line up at the station 23 in turn.

유지 작업을 위한, 그리고 트랙 상에서 운행하는 비행기의 수를 변경하기 위한 측선이 있으며, 측선은 적절하게 안정된 스위치(25)를 통하여 도달될 수 있다.There is a sideline for maintenance work and for changing the number of planes traveling on the track, which can be reached via a suitably stable switch 25.

따라서, 본 발명의 매우 적은 실시예만이 설명되었지만, 본 발명의 사상과 범위를 벗어나지 않는 범위 내에서 많은 변화와 변경예가 가능함은 명백하다.Thus, while only a few embodiments of the invention have been described, it will be apparent that many variations and modifications are possible without departing from the spirit and scope of the invention.

Claims (25)

지상 레벨위로 적어도 수 미터에 위치된 프레임 구조에 의해 지지되며, 수 킬로미터의 거리에 걸쳐 수평레일트랙으로서 연장되는 복수의 레일과,A plurality of rails supported by a frame structure located at least several meters above the ground level and extending as a horizontal rail track over a distance of several kilometers; 레일 위에 안내되는 적어도 하나의 차량을 포함하여 구성되는 비행기 트랙.An airplane track comprising at least one vehicle guided on a rail. 제 1 항에 있어서, 차량은 적어도 한 명의 승객이 스스로 트랙 위의 차량을 운전할 수 있도록 하는 제어부를 포함하는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.2. The airplane track of claim 1, wherein the vehicle includes a control to allow at least one passenger to drive the vehicle on the track by itself. 제 1 항에 있어서, 차량은 그 아래측 또는 최상단측 위에 레일위의 차량을 안내하기 위한 연결트럭을 포함하여 구성되는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.2. An airplane track as claimed in claim 1, wherein the vehicle comprises a connecting truck for guiding the vehicle on the rail above or below it. 제 1 항에 있어서, 레일을 지지하는 프레임 구조는, 차량이 레일에 매달리거나 레일을 타서 안내되도록 설계되는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.2. The airplane track of claim 1, wherein the frame structure supporting the rails is designed such that the vehicle is suspended or guided by rails. 제 1 항에 있어서, 프레임 구조는 대략 수직인 프레임 지지부에 의해 형성되고, 레일은 상기 지지부의 최상단측에 고정되는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.2. An airplane track as claimed in claim 1, wherein the frame structure is formed by a frame support that is approximately vertical, and a rail is fixed to the uppermost side of the support. 제 1 항에 있어서, 프레임 구조는 대략 수직인 프레임 지지부와 상기 지지부에 얹어지는 가로빔에 의해 형성되며, 각 가로빔은 2개의 프레임 지지부에 의해 지지되고, 프레임 지지부 사이의 간격은 차량의 날개스팬의 폭 보다 큰 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.2. The frame structure of claim 1, wherein the frame structure is formed by a frame support that is approximately vertical and a transverse beam that is mounted on the support, each transverse beam being supported by two frame supports, wherein the spacing between the frame supports is the wing span of the vehicle. Track characterized by greater than its width. 제 6 항에 있어서, 레일은 관형상의 격자형 구조에 고정되고, 상기 격자형 구조는 가로빔의 최상단측 위나 프레임 지지부나 가로빔에 고정되는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.7. An airplane track according to claim 6, wherein the rail is fixed to the tubular lattice structure, and the lattice structure is fixed to the uppermost side of the transverse beam or to the frame support or the transverse beam. 제 1 항에 있어서, 차량은 원래의 장비를 갖춘 4인승, 단기통의 비행기를 구비하는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.2. The airplane track of claim 1, wherein the vehicle comprises a four-seater, short-sized airplane with original equipment. 제 3 항에 있어서, 레일 수송차량을 가지며, 연결트럭은 강체축과, 연결부와 회전축을 포함하여 구비하는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.4. An airplane track according to claim 3, further comprising a rail transport vehicle, wherein the connecting truck comprises a rigid shaft, a connecting portion and a rotating shaft. 제 1 항에 있어서, 차량은 휠 위의 레일로 안내되는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.The airplane track of claim 1, wherein the vehicle is guided by rails on wheels. 제 9 항에 있어서, 차량은 연결트럭의 축 끝단에 설치된 주행 휠, 가이드 휠, 카운터 휠 상에서 레일위로 안내되는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.10. An airplane track according to claim 9, wherein the vehicle is guided onto the rails on a travel wheel, a guide wheel, and a counter wheel installed at the shaft end of the connecting truck. 제 9 항에 있어서, 상기 트랙은 휠 근처에 배치된 받침대를 더욱 구비하며,상기 받침대는 휠의 마모나 손실의 경우에 레일 위를 활주하여 탈선을 방지하는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.10. The track of claim 9, wherein the track further comprises a pedestal disposed near the wheel, wherein the pedestal slides over the rail in case of wheel wear or loss to prevent derailment. 제 9 항에 있어서, 휠을 보호하기 위하여 휠의 전방 또는 후방에 배치되는 금속 시트를 더욱 포함하여 구성되는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.10. The airplane track of claim 9, further comprising a metal sheet disposed in front of or behind the wheel to protect the wheel. 제 1 항에 있어서, 차량은 날개를 가지며, 날개 프로파일은 차량의 상승을 최소화하거나 방지하도록 설계되어 있는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.The airplane track of claim 1, wherein the vehicle has vanes and the vane profile is designed to minimize or prevent elevation of the vehicle. 제 1 항에 있어서, 차량의 도어는 차량이 이동하고 있는 동안에는 개방될 수 없는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.The airplane track of claim 1, wherein the door of the vehicle cannot be opened while the vehicle is moving. 제 1 항에 있어서, 차량은 비상시의 경우에 제어 스테이션으로부터 무선통신 신호를 통하여 정지되는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.2. An airplane track as claimed in claim 1, wherein the vehicle is stopped via a radio communication signal from the control station in case of an emergency. 제 1 항에 있어서, 차량은 30km/h보다 높은 속도로 운전될 수 있는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.An airplane track as claimed in claim 1, wherein the vehicle can be driven at speeds higher than 30 km / h. 제 1 항에 있어서, 차량은 적어도 200 km/h의 정점 속도로 운전될 수 있는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.The airplane track of claim 1, wherein the vehicle is capable of driving at a peak speed of at least 200 km / h. 제 5 항에 있어서, 레일 트랙을 따른 프레임 지지부 상호간의 간격은 적어도 30m에 달하고, 레일은 지상레벨 위로 6m의 최소높이를 갖는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.6. The track of claim 5, wherein the distance between the frame supports along the rail tracks is at least 30 m, and the rails have a minimum height of 6 m above the ground level. 제 1 항에 있어서, 차량은 제어 스테이션으로부터 위치감지시스템을 통하여 모니터되고 제동 또는 가속되는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.2. An airplane track as claimed in claim 1, wherein the vehicle is monitored and braked or accelerated from the control station via a position sensing system. 제 20 항에 있어서, 트랙은 단지 하나의 비행기만이 이동할 수 있는 부분 블록으로 나누어지고, 이에 의해 비행기가 부분 블록으로 들어가기 전에, 부분 블록이 운행하기에 깨끗한지를 제어스테이션에 묻는 자동 무선통신질문을 하고, 차량은 제어 스테이션에 의해 제동되는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.21. The track of claim 20, wherein the track is divided into partial blocks into which only one plane can move, thereby asking an automatic radio communication question to the control station whether the partial block is clean for operation before the plane enters the partial block. And the vehicle is braked by the control station. 제 20 항에 있어서, 비행기와 제어 스테이션 사이에 양방향 무선통신을 더욱 포함하여 구성되는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.21. The airplane track of claim 20, further comprising two-way wireless communication between the plane and the control station. 제 1 항에 있어서, 차량은, 차량과 다른 차량 사이의 거리를 결정하고 차량의 제동 및 정지를 시작하기 위한 근사측정 시스템을 갖추는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.2. An airplane track as claimed in claim 1, wherein the vehicle is equipped with an approximation system for determining the distance between the vehicle and another vehicle and for starting braking and stopping of the vehicle. 제 1 항에 있어서, 비행기로부터 내리고 비행기로 승선하기 위한 적어도 하나의 지붕으로 덮인 스테이션을 더욱 포함하여 구성되며, 몇몇 차량은 차례로 스테이션에 줄을 설 수 있는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.The plane track of claim 1, further comprising a station covered with at least one roof for getting off the plane and boarding the plane, wherein some vehicles can line up at the stations one after the other. 제 1 항에 있어서, 유지 작업을 위한, 그리고 트랙 상에서 운행하는 비행기의 수를 변경하기 위한 측선을 더욱 포함하여 구성되며, 측선은 안정된 스위치를 통하여 도달되는 것을 특징으로 하는 비행기 트랙.2. The track of claim 1, further comprising a sideline for maintenance work and for changing the number of planes traveling on the track, wherein the sideline is reached through a stable switch.
KR10-2003-7015013A 2002-03-25 2002-03-25 Airplane training and amusement device for traveling on a fixed track KR20040100840A (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/IB2002/000917 WO2003080206A1 (en) 2002-03-25 2002-03-25 Airplane training and amusement device for traveling on a fixed track

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20040100840A true KR20040100840A (en) 2004-12-02

Family

ID=28053144

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR10-2003-7015013A KR20040100840A (en) 2002-03-25 2002-03-25 Airplane training and amusement device for traveling on a fixed track

Country Status (6)

Country Link
EP (1) EP1551520A1 (en)
JP (1) JP2005520733A (en)
KR (1) KR20040100840A (en)
CN (1) CN1514745A (en)
AU (1) AU2002247885A1 (en)
WO (1) WO2003080206A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100915746B1 (en) * 2008-06-20 2009-09-04 이창섭 Playing apparatus using hang-glider
KR101536437B1 (en) * 2013-11-15 2015-07-13 주식회사 포스코 Unmanned Surveillance Robots system

Families Citing this family (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100797752B1 (en) * 2007-04-04 2008-01-23 박장환 Elevating apparatus capable of loading unmanned aerial vehicles
WO2010024566A2 (en) * 2008-08-23 2010-03-04 Kim In-Sang Large rideable bipedal walking robot for use as an amusement park ride, and amusement park system using same
CN102267568A (en) * 2010-06-04 2011-12-07 谭黎渊 Line aircraft
DE102010053686B3 (en) * 2010-12-08 2012-01-26 Grenzebach Maschinenbau Gmbh Autonomous safety system for the users of vehicle simulators or flight simulators, methods for the safe use of such simulators, a computer program for carrying out the method and a machine-readable carrier with the program code.
PL2714221T3 (en) * 2011-05-26 2018-07-31 William J. Kitchen Tower ride
EP2792394B1 (en) * 2013-04-16 2016-07-27 Jörg Beutler Interactive speed control
WO2017053378A1 (en) * 2015-09-23 2017-03-30 Wal-Mart Stores, Inc. Portable unmanned delivery aircraft launch systems, and methods of delivering products utilizing aircraft launch systems
US20190184935A1 (en) * 2017-12-19 2019-06-20 Universal City Studios, LLC Passive restraint techniques for amusement park rides
CN109872620B (en) * 2018-12-20 2023-09-19 江苏航空职业技术学院 Fixed supporting structure of nose landing gear of airplane and mounting method thereof
CN111301441B (en) * 2019-12-31 2021-05-07 张帅 Three-dimensional layered space buoyancy traffic system above urban highway

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR473760A (en) * 1914-06-19 1915-01-26 Eugene Dujardin Air route for airplanes
FR526375A (en) * 1920-10-22 1921-10-07 Leonce Lavallee Air Transport
FR1409728A (en) * 1963-12-20 1965-09-03 Air vehicle guided on a predetermined path
US4841871A (en) * 1984-04-19 1989-06-27 Leibowitz Martin Nick Modular transportation system with aerodynamic lift augmented traction vehicles
US5653174A (en) * 1995-07-20 1997-08-05 Halus; William J. Computerized electric cable powered/guided aircraft transportation/power/communication system
WO1998034824A1 (en) * 1997-02-11 1998-08-13 Alexandr Evgenievich Pavlinov Transport system

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100915746B1 (en) * 2008-06-20 2009-09-04 이창섭 Playing apparatus using hang-glider
KR101536437B1 (en) * 2013-11-15 2015-07-13 주식회사 포스코 Unmanned Surveillance Robots system

Also Published As

Publication number Publication date
CN1514745A (en) 2004-07-21
JP2005520733A (en) 2005-07-14
EP1551520A1 (en) 2005-07-13
AU2002247885A1 (en) 2003-10-08
WO2003080206A1 (en) 2003-10-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4690064A (en) Side-mounted monorail transportation system
WO1999044874A1 (en) Rail transit system
KR20040100840A (en) Airplane training and amusement device for traveling on a fixed track
US8371226B2 (en) Air cushion or wheeled overhead guideway system
CA2603233A1 (en) A method of mass transportation of people or cargo, and an associated transport infrastructure
CN107914727A (en) A kind of rail traffic vehicles
US20180208215A1 (en) Personalised Elevated Urban Transport
US6389982B1 (en) Transport system
US3630153A (en) Vehicle-enclosed railway transportation system
US20060162609A1 (en) Interstate highway train system
CN206336272U (en) A kind of rail traffic vehicles
US20060252562A1 (en) Amusement ride assembly and method
US3903807A (en) Mass rapid system
RU2503560C2 (en) Method of super-high-speed in-megapolis passenger and freight conveyance of higher anti-terrorism security
US20020185569A1 (en) Airplane training and amusement device for traveling on a fixed track
US6092763A (en) Aircraft crash damage limitation system
US6763766B1 (en) Elevated transportation system
JPS5824303B2 (en) All-weather and soundproof transportation
RU2167403C1 (en) Experimental test complex for study and optimization of monorail transport systems; track and rolling stock of experimental test complex and method of study and optimization of monorail transport systems of experimental test stand
US1915297A (en) Airport
RU2001126512A (en) Aerospace Launch Complex "MARS"
RU2356801C1 (en) Railway aircraft takeoff/landing aerodrome complex
JPH0112706B2 (en)
JPS63503452A (en) Transportation method using passive vehicles
WO2015023214A1 (en) Transport system

Legal Events

Date Code Title Description
WITN Application deemed withdrawn, e.g. because no request for examination was filed or no examination fee was paid