KR20010070793A - Korean character input system using the keypad of telephone and cellular phone - Google Patents
Korean character input system using the keypad of telephone and cellular phone Download PDFInfo
- Publication number
- KR20010070793A KR20010070793A KR1020010031868A KR20010031868A KR20010070793A KR 20010070793 A KR20010070793 A KR 20010070793A KR 1020010031868 A KR1020010031868 A KR 1020010031868A KR 20010031868 A KR20010031868 A KR 20010031868A KR 20010070793 A KR20010070793 A KR 20010070793A
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- consonant
- vowels
- input
- vowel
- consonants
- Prior art date
Links
Classifications
-
- H—ELECTRICITY
- H04—ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
- H04M—TELEPHONIC COMMUNICATION
- H04M1/00—Substation equipment, e.g. for use by subscribers
- H04M1/02—Constructional features of telephone sets
- H04M1/23—Construction or mounting of dials or of equivalent devices; Means for facilitating the use thereof
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F3/00—Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
- G06F3/01—Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
- G06F3/018—Input/output arrangements for oriental characters
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F3/00—Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
- G06F3/01—Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
- G06F3/02—Input arrangements using manually operated switches, e.g. using keyboards or dials
- G06F3/023—Arrangements for converting discrete items of information into a coded form, e.g. arrangements for interpreting keyboard generated codes as alphanumeric codes, operand codes or instruction codes
- G06F3/0233—Character input methods
Abstract
Description
본 발명은 전화기의 번호판 및 이를 이용한 문자입력 시스템에 관한 것이다. 전화기나 휴대전화와 같이 숫자 자판만을 이용하여 한글 및 영어를 입력하는 경우 제한된 버튼만으로 많은 글자를 입력하기 위하여 여러 개의 숫자의 조합을 이용하는 다양한 방법들이 사용되고 있다. 특히 한글 입력은 자음과 모음의 구분이 있고, 초성-중성-종성의 구분이 있기 때문에 더욱 복잡하다. 이 분야의 종래기술에는 자음과 모음을 하나의 자판에 구역을 나누어 배열하는 방법과 자음과 모음을 두가지의 자판 배열로 나누어 입력 상태의 전환에 의해 자판을 선택하는 방법 등이 있다. 자음과 모음을 하나의 자판에 구역을 나누어 배열하는 방법은 자음-모음 변환이 필요 없어 음절 경계가 자동으로 인식된다는 장점이 있다. 하지만 입력 횟수가 많고 자음의 배열을 기억하기가 어렵다는 단점이 있다. 반면에 자음과 모음 자판을 따로 사용하는 방법은 음절인식이 자동으로 되지 않아 수시로 자음-모음 변환을 강제로 해주어야 하는 부담이 있어 사용하기에 매우 불편하다는 단점이 있다. 본 발명에서는 자음과 모음 자판을 따로 사용하지만 자음-모음 변환을 최대한 직관적으로 하게 하여 기존의 단점을 최대한 줄였고, 자음과 모음의 자판 배열을 기억하기 쉽게 배열하여 이중 자판을 사용할 경우에 얻을 수 있는 장점을 최대한 살렸다.The present invention relates to a number plate of a telephone and a text input system using the same. In the case of inputting Korean and English using only numeric keypads such as a telephone or a mobile phone, various methods using a combination of several numbers are used to input many characters with only a limited button. In particular, Hangul input is more complicated because there is a distinction between consonants and vowels, and there is a distinction between consonant-neutral-jongjong. The prior art in this field includes a method of arranging consonants and vowels in one keyboard and dividing the consonants and vowels into two keyboard layouts and selecting a keyboard by switching input states. The method of arranging consonants and vowels in one keyboard has the advantage that syllable boundaries are automatically recognized without the need for consonant-vowel conversion. However, the disadvantage is that the number of inputs is large and it is difficult to remember the arrangement of consonants. On the other hand, the method of using consonant and vowel keyboard separately has the disadvantage that it is very inconvenient to use because the syllable recognition is not automatically performed and the consonant-vowel conversion is forced. In the present invention, the consonant and vowel keyboards are used separately, but the consonant-vowel conversion is made as intuitive as possible to reduce the existing disadvantages as much as possible, and the arrangement of the consonant and vowel keyboard layouts is easily memorized. Saved as much as possible.
본 발명이 이루고자 하는 기술적 과제는 숫자 키만으로 한글을 입력하는데 있어서 한글 자판의 배열과 자음과 모음의 상태 전환과 자판에 표시되지 않은 글자의 입력을 체계적으로 연결하여 사용하기 쉽고 입력속도가 빠른 한글 입력기를 구현하는 것이다.The technical problem to be achieved by the present invention is a Hangul input method that is easy to use and fast input speed by systematically connecting the arrangement of the Hangul keyboard, the state switching of consonants and vowels, and the input of characters not displayed on the keyboard in inputting Hangul with numeric keys only. Is to implement
자판 배열에 관하여는 통계적으로 가장 많이 쓰이는 글자를 기본 글자로 자판에 표시하고 배열의 순서가 누구나 직관적으로 이해할 수 있는 순서로 만드는 것을 목적으로 한다.With regard to keyboard layout, the purpose is to display the most commonly used letters on the keyboard as basic letters and to make the order of the layout intuitively understandable to anyone.
자음과 모음의 상태 전환에 관하여는 가능한 한 사용자에 의한 전환을 줄이고 자동으로 전환하는 방법을 사용하며, 사용자가 기능키를 이용하여 상태를 전환함에 있어서 일관성을 제공하는 것을 목적으로 한다.Regarding the state transition of consonants and vowels, a method of switching by the user as much as possible and automatically switching is used, and the purpose of the user is to provide consistency in the state transition using the function keys.
기본 자판에 나타나지 않은 글자를 입력하는 방법에 관하여는 사용자가 기본 자판만을 보고 표시되지 않은 글자를 쉽게 입력할 수 있도록 글자의 입력 방법에 일관성을 제공함을 목적으로 한다.Regarding the method of inputting the letters that do not appear in the basic keyboard, the purpose of the present invention is to provide consistency in the method of inputting the characters so that the user can easily enter the undisplayed characters only by viewing the basic keyboard.
전체적으로는 어떠한 경우에서도 눌러진 키를 해석하는 방법에 오류나 중의성이 없어야 하며, 한글 입력기의 부분들이 전체 시스템과 조화를 이루도록 함을 목적으로 한다.In all cases, there should be no errors or disagreements in how to interpret the pressed key, and the purpose of the parts of the Hangul input method is to harmonize with the whole system.
도 1은 본 발명에 따른 전화기 휴대폰 자판 배열1 is an arrangement of a mobile phone keypad according to the present invention
도 2는 본 발명에 따른 한글입력 상태 전이도2 is a Hangul input state transition diagram according to the present invention
도 3은 본 발명에 따른 한글 자판의 기본 자음 배열3 is a basic consonant arrangement of the Hangul keyboard according to the present invention
도 4는 본 발명에 따른 한글 자판의 기본 모음 배열4 is a basic vowel arrangement of the Hangul keyboard according to the present invention
<도면의 주요부분에 대한 부호의 설명><Description of the symbols for the main parts of the drawings>
도 2에서In Figure 2
0J : 자음의 입력을 기다리는 상태, 한글 모드의 초기 상태0J: Waiting for input of consonant, initial state of Hangul mode
0M : 모음의 입력을 기다리는 상태0M: Wait for input of vowel
JM : 자음이 이미 입력된 상태, 모음의 입력을 기다리는 상태JM: Consonant is already input, waiting for input of vowel
MJ : 모음이 이미 입력된 상태, 자음의 입력을 기다리는 상태MJ: Vowel already entered, waiting for consonant input
# : 전화기의 '#'을 누르는 행위#: Pressing '#' on the phone
0 : 전화기의 '0'을 누르는 행위0: press '0' on the phone
1-9: 전화기의 '1'부터 '9'사이의 숫자를 누르는 행위1-9: pressing a number between '1' and '9' on your phone
<한글 자음과 모음의 기본 자판 배열><Default keyboard layout for Korean consonants and vowels>
본 발명의 글자 자판은 기존의 숫자 위에 도 3, 도 4와 같은 한글 자음과 모음의 배열을 가진다.The character keyboard of the present invention has an arrangement of Korean consonants and vowels as shown in Figs.
도 3은 한글의 기본 자음을 숫자 위에 표시한 것으로 숫자 키에 대한 자음의 대응관계는 다음과 같다.3 shows a basic consonant of a Korean alphabet above a number, and a correspondence relation between a consonant and a number key is as follows.
(1,2,3,4,5,6,7,8,9) → (ㄱ,ㄴ,ㄷ,ㄹ,ㅁ,ㅂ,ㅅ,ㅇ,ㅈ)(1,2,3,4,5,6,7,8,9) → (ㄱ, ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅁ, ㅅ, ㅇ, ㅈ)
도 4는 한글의 기본 모음을 숫자 위에 표시한 것으로 숫자 키에 대한 모음의 대응관계는 다음과 같다.4 shows the basic vowels of Korean characters over numbers. The correspondence of vowels to numeric keys is as follows.
(1,2,3,4,5,6,7,8,9) → (ㅗ,ㅏ,ㅐ,ㅜ,ㅓ,ㅔ,ㅡ,ㅣ,ㅕ)(1,2,3,4,5,6,7,8,9) → (ㅗ, ㅏ, ㅐ, TT, ㅓ, ㅔ, ㅡ, ㅣ, ㅕ)
여기에서 'ㅕ'는 원래 기본 모음이라고 할수 없지만 남는 숫자 '9'에 이중모음 중에서 가장 빈도가 높은 모음을 대응시켰다.Here 'ㅕ' is not the basic vowel, but the remaining number '9' corresponds to the most frequent vowel among the double vowels.
<기능키 설정><Function Key Settings>
키 (*, 0, #)에는 기능키 (한/영, shift, 자/모)를 대응시킨다.The keys (*, 0, #) correspond to the function keys (Korean / English, shift, parent / child).
'한/영' 변환키는 한글/영어/숫자/기호 입력모드를 순환한다.The Hangul / English conversion key cycles through the Hangul / English / Number / Symbol input mode.
'shift' 키는 기본 자판에 없는 자음과 모음을 입력하는 용도로 사용한다.The 'shift' key is used to enter consonants and vowels that are not present in the default keyboard.
'자/모' 변환키는 자음과 모음 입력 상태를 강제 변환하는 용도로 사용한다.The 'child / parent' conversion key is used to coerce the consonant and vowel input states.
<기본 자판에 없는 글자의 입력><Enter characters not in default keyboard>
도 3과 도 4에 나타난 기본 자판에는 자음의 거센소리와 된소리, 모음의 전설이중모음 등이 없기 때문에 기본 글자를 누른후 'shift' 키를 눌러서 이미 입력된 글자를 그 글자와 연관된 다른 글자로 바꾸도록 하였다.Since the basic keyboard shown in FIGS. 3 and 4 has no consonant sounds and old sounds, vowel legend double vowels, and the like, the user presses a basic letter and then presses the 'shift' key to change a letter already input to another letter associated with the letter. It was made.
자음순환 : 'shift' 키를 누르면 이미 입력된 기본 자음을 거센소리로 바꾸고, 다시 한번 누르면 된소리 자음으로 바꾼다. 'shift' 키를 누를 때마다 기본 자음 → 거센소리 자음 → 된소리 자음 → 기본 자음 순으로 순환하면서 변한다. 아래 표 1은 구체적인 입력 방법을 보여준다.Consonant Circulation: Pressing the 'shift' key converts the already entered basic consonant into a rough sound, and pressing it once again changes to the old consonant consonant. Each press of the 'shift' key cycles through the basic consonants → rough consonants → old consonants → basic consonants. Table 1 below shows specific input methods.
대응되는 거센소리와 된소리 자음이 없는 기본 자음 'ㄴ', 'ㄹ', 'ㅁ' 등은 'shift' 키를 눌러도 입력 상태에 변화가 없다.The basic consonants 'b', 'ㄹ', 'ㅁ', etc. without corresponding consonant and consonant consonants do not change the input state even when the 'shift' key is pressed.
기본 자음 'ㅅ'의 경우는 거센소리가 없으나 편의상 '70'에 'ㅆ'을 할당하였다. 따라서 'shift'를 한 번 눌러도 'ㅆ'이고, 두 번 눌러도 'ㅆ'이 된다. 다시 'shift'를 누르면 'ㅅ'으로 돌아간다. 따라서 'ㅅ' → 'ㅆ' → 'ㅆ' → 'ㅅ'로 순환한다.In the case of the basic consonant 'ㅅ', there is no harsh sound, but for convenience, 'ㅆ' is assigned to '70'. Therefore, pressing 'shift' once is 'ㅆ', and pressing twice is 'ㅆ'. Press 'shift' again to return to 'ㅅ'. Therefore, 'ㅅ' → 'ㅆ' → 'ㅆ' → 'ㅅ'.
'ㅎ'의 배치는 음운적으로 거센소리로 보기에 어려운 점이 있으나 주어진 숫자를 이용하여 일관성있게 처리하기 위하여 거센소리로 보았다. 이 경우 된소리 자음은 없으므로 'ㅇ' → 'ㅎ' → 'ㅇ'로 순환한다.The arrangement of 'ㅎ' is difficult to see phonologically as harsh, but it was seen as harsh to handle consistently using the given number. In this case, there is no consonant sound, so circulate as 'ㅇ' → 'ㅎ' → 'ㅇ'.
모음순환 : 'shift' 키를 누르면 입력된 기본 모음을 전설이중모음으로 바꾼다. 'shift' 키를 누를 때마다 기본 모음에서 전설이중모음으로, 다시 기본 모음으로 순환하면서 변한다. 아래 표 2는 구체적인 입력 방법을 보여준다.Vowel Circulation: Pressing the 'shift' key changes the default vowel entered into a legendary double vowel. Each time you press the 'shift' key, the cycle changes from the default vowel to the legendary vowel and back to the default vowel. Table 2 below shows specific input methods.
대응되는 전설이중모음이 없는 기본 모음 'ㅡ', 'ㅣ', 'ㅕ' 등은 'shift' 키를 눌러도 입력 상태에 변화가 없다.The basic vowels 'ㅡ', 'ㅣ', 'ㅕ', etc., without corresponding legendary double vowels, do not change the input state even when the 'shift' key is pressed.
<복자음과 복모음의 입력><Input of consonants and vowels>
기본적으로 복자음과 복모음은 각각 복자음과 복모음을 구성하는 두 개의 자음과 두 개의 모음을 연속해서 입력하는 것으로 표시된다. 이 때 '자/모' 변환키가 반드시 자음과 자음 또는 모음과 모음 사이에 들어가야 한다. 아래 표 5는 복모음과 복자음을 입력하는 구체적인 방법을 보여준다.Basically, the consonant and the vowels are represented by successively inputting two consonants and two vowels that constitute the consonant and the vowels, respectively. At this time, the 'child / mo' conversion key must be between consonant and consonant or vowel and vowel. Table 5 below shows how to input the vowel and vowel consonants.
<자음/모음 변환>Consonant / Voice Conversion
기본적으로 자음/모음 변환은 자동으로 이루어지며, 자음 다음은 모음, 모음 다음은 자음으로 인식한다. 단, 복자음, 복모음, 종성-초성의 경우에는 강제 변환이 필요하므로 '자/모' 변환키를 사용한다.By default, consonant / vowel conversion is done automatically, after vowels are recognized as vowels and after vowels as consonants. However, in the case of a compound consonant, a compound vowel, and a final-choson, a coercion is required, so the 'child / mo' conversion key is used.
표 4는 자음/모음 자동 변환만 있는 경우의 입력 예이다.Table 4 shows an example of inputting only consonant / vowel automatic conversion.
표 5는 종성-초성 사이에 자음/모음 강제 전환이 있는 경우의 입력 예이다.Table 5 shows an example of input when there is a consonant / vowel forced conversion between the first and the first.
표 6은 자음/모음 강제 변환을 사용한 복모음 입력 예이다.Table 6 shows an example of double vowel input using consonant / vowel coercion.
표 7은 자음/모음 강제 변환을 사용한 복자음 입력 예이다.Table 7 shows examples of double consonant input using consonant / vowel coercion.
<음절 경계 인식><Syllable boundary recognition>
기본적으로 2벌식 한글 입력기 오토마타 (automata)를 그대로 사용하고 있기 때문에 음절 경계는 자동으로 인식된다. 따라서 그냥 자소들을 연속적으로 입력하면 된다. 단, 자음이 연속될 경우 또는 모음이 연속될 경우에만 사이에 '자/모' 변환키를 입력하면 된다.The syllable boundary is automatically recognized because it basically uses the 2-Bul Hangul input method automata. Therefore, you can just enter the phonemes consecutively. However, it is only necessary to input the 'za / mo' conversion key between consonants or vowels.
자음이 입력된 다음의 글자는 모음으로 보고, 모음이 입력된 다음의 글자는 자음으로 본다. 따라서 자음 다음에 자음이 오는 경우와 모음 다음에 모음이 오는 경우에는 이를 명시하는 정보가 필요하다. 이 것이 '자/모' 변환키의 역할이다.The next letter after the consonant is viewed as a vowel, and the next letter after the vowel is viewed as a consonant. Therefore, when consonants come after consonants and when vowels come after vowels, you need information to specify them. This is the role of the 'child / parent' conversion key.
자음이 연속해서 올 경우는 복자음과 종성-초성이 입력될 때이고, 모음이 연속해서 올 경우는 복모음의 경우이다. 따라서 복자음, 복모음, 종성-초성 등 이들 세 경우에만 '자/모' 변환키를 글자 사이에 입력하면 된다.Consonants come in succession when the consonant and the final consonants are input. Therefore, only three of these cases, such as Bokja consonant, Bokcho consonant, and Jong-seong-cho, need to enter the 'character / mo' conversion key between letters.
<공백 문자의 입력><Enter spaces>
대부분의 입력이 한글로 이루어진다고 하여도 휴대폰 등에서 입력되는 내용에는 공백이 많이 사용된다. 따라서 공백 문자를 쉽게 입력하는 방법이 필요하다. 본 발명에서는 공백 문자를 입력하고자 하는 경우 어떠한 상태에 있던지 상관없이 '자/모' 변환키를 누른후 'shift' 키를 누르면 공백이 입력되도록 하였다.Even though most inputs are made in Korean, a lot of spaces are used for contents inputted from a mobile phone. Therefore, you need an easy way to enter whitespace. In the present invention, when a space character is to be input, the space is inputted by pressing the 'shift' key after pressing the 'child / mo' conversion key regardless of the state.
예) 만나서 반갑습니다Ex) Nice to meet you
522#2275#0622#126#776#2832522 # 2275 # 0622 # 126 # 776 # 2832
<한글/영어/숫자/기호 전환><English / English / Number / Symbol Switch>
'한/영' 변환키를 누르면 한글, 영어, 숫자, 기호 사이의 입력 모드 전환이 가능하다. 이때 영어, 숫자, 기호의 입력 방식은 본 발명의 범위가 아니다. 단, 영어, 숫자, 기호의 입력 상태에서도 '한/영' 변환키는 입력 모드 전환 키이며 '*' 문자가 입력되는 것이 아니어야 한다.Press the 'Korean / English' key to switch between Korean, English, numbers and symbols. At this time, the input method of English, numbers, symbols is not the scope of the present invention. However, 'English / English' conversion key is input mode conversion key and '*' character should not be input even in English, numbers and symbols.
예) 책을 3권 읽었다Ex) I read three books
9031#874#0**3**14#52#0884#1#8570#329031 # 874 # 0 ** 3 ** 14 # 52 # 0884 # 1 # 8570 # 32
마지막으로 표 8은 도 2에서 각 상태의 입력에 따른 한글 표시와 상태 변환을 보여준다.Finally, Table 8 shows Hangul display and state conversion according to the input of each state in FIG.
본 발명의 숫자키를 이용한 한글 자판은 한글을 알고 있는 사람은 누구나 한번만 보고도 외울 수 있는 단순한 배열이기 때문에 일반 전화기나 전자계산기와 같이 한글 자판이 없는 경우에도 한글을 입력하기 쉽다. 또한 자음과 모음 입력 모드의 자동 변환을 사용하여 한 음절을 입력하는데 눌러지는 키는 평균 3.15번 정도로 입력 속도가 매우 빠르다. 따라서 휴대폰과 같이 한글 입력기를 내장하여 사용하는 경우 뿐만 아니라 일반 전화기를 통하여 정보를 입력하는 일들이 가능하다.Hangul keyboard using the numeric keys of the present invention is a simple arrangement that anyone who knows the Hangul can be memorized once, so it is easy to input Hangul even when there is no Hangul keyboard such as a general telephone or an electronic calculator. In addition, using the automatic conversion of consonant and vowel input modes, the key pressed for entering one syllable is 3.15 times on average. Therefore, it is possible not only to use a built-in Hangul input device like a mobile phone but also to input information through a general phone.
Claims (7)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020010031868A KR20010070793A (en) | 2001-06-08 | 2001-06-08 | Korean character input system using the keypad of telephone and cellular phone |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020010031868A KR20010070793A (en) | 2001-06-08 | 2001-06-08 | Korean character input system using the keypad of telephone and cellular phone |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR20010070793A true KR20010070793A (en) | 2001-07-27 |
Family
ID=19710530
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020010031868A KR20010070793A (en) | 2001-06-08 | 2001-06-08 | Korean character input system using the keypad of telephone and cellular phone |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR20010070793A (en) |
Cited By (15)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20010109513A (en) * | 2001-11-15 | 2001-12-10 | 최재혁 | Telephone Korean Code and Generation Method for Korean Word Generation of Telephone Number |
KR20030038499A (en) * | 2001-11-08 | 2003-05-16 | 모토로라 인코포레이티드 | A user interface of a keypad entry system for korean text input |
KR100415728B1 (en) * | 2001-12-11 | 2004-01-24 | 에스케이텔레텍주식회사 | Method for inputting letters using specific key-buttons and mobile phone implementing the same |
KR100437323B1 (en) * | 2001-11-09 | 2004-06-25 | 김연 | A Korean charater entry method for mobile communication device |
KR100439000B1 (en) * | 2002-07-23 | 2004-07-03 | 에스케이텔레텍주식회사 | Method of inputing letter which is located at the same key in succession |
KR100461578B1 (en) * | 2002-11-13 | 2004-12-10 | 김영제 | Hangul input device and method for inputting Hangul using the same |
KR100466018B1 (en) * | 2002-11-05 | 2005-01-13 | 주식회사 본네트워크 | Method of keying-in hangul for keypad |
KR100689496B1 (en) * | 2005-06-14 | 2007-03-02 | 삼성전자주식회사 | Key input method for solving input collision of consonants arranged in the same key |
KR100748250B1 (en) * | 2006-04-04 | 2007-08-09 | 주식회사 알미코 | Letter arrangement structure and letter input method mobile communication terminal |
KR100777815B1 (en) * | 2006-05-09 | 2007-11-22 | 에스케이 텔레콤주식회사 | Method for Inputting Character by Using Simultaneous Inputting and Mobile Communication Terminal Therefor |
KR100894149B1 (en) * | 2007-04-16 | 2009-04-22 | 윤보현 | Device of Inputting Characters in the Mobile Communication Terminal |
KR101130894B1 (en) * | 2010-06-29 | 2012-03-28 | 김국 | Korean Alphabets Keyboards for QWERTY Keyboards of Smart-Phones Including Convenient Tapping Method of Vowel Keys |
KR101302385B1 (en) * | 2009-02-10 | 2013-09-10 | 전덕규 | Korean input keypad |
KR20140050987A (en) * | 2012-10-22 | 2014-04-30 | 엘지전자 주식회사 | Mobile terminal |
KR20200000445U (en) * | 2018-08-16 | 2020-02-26 | 도종명 | uses first hit“· ” key, enter keyboard to spell out strong Korean and keyboard configuration |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20000039577A (en) * | 1998-12-15 | 2000-07-05 | 박원영 | Dial button code system for telephone hangul keyboard |
KR20000036948A (en) * | 2000-03-30 | 2000-07-05 | 안희태 | 12-key Input Method of Korean Code |
KR20000051881A (en) * | 1999-01-27 | 2000-08-16 | 이훈 | A system and method for inputting character in a telephone |
KR20010001986A (en) * | 1999-06-10 | 2001-01-05 | 정선종 | Method and apparatus for processing Hangul input using telephone keypad |
KR20010044081A (en) * | 2000-08-21 | 2001-06-05 | 장도호 | An apparatus and a method for inputting korean to electric and electronic devices |
-
2001
- 2001-06-08 KR KR1020010031868A patent/KR20010070793A/en not_active Application Discontinuation
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20000039577A (en) * | 1998-12-15 | 2000-07-05 | 박원영 | Dial button code system for telephone hangul keyboard |
KR20000051881A (en) * | 1999-01-27 | 2000-08-16 | 이훈 | A system and method for inputting character in a telephone |
KR20010001986A (en) * | 1999-06-10 | 2001-01-05 | 정선종 | Method and apparatus for processing Hangul input using telephone keypad |
KR20000036948A (en) * | 2000-03-30 | 2000-07-05 | 안희태 | 12-key Input Method of Korean Code |
KR20010044081A (en) * | 2000-08-21 | 2001-06-05 | 장도호 | An apparatus and a method for inputting korean to electric and electronic devices |
Cited By (15)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20030038499A (en) * | 2001-11-08 | 2003-05-16 | 모토로라 인코포레이티드 | A user interface of a keypad entry system for korean text input |
KR100437323B1 (en) * | 2001-11-09 | 2004-06-25 | 김연 | A Korean charater entry method for mobile communication device |
KR20010109513A (en) * | 2001-11-15 | 2001-12-10 | 최재혁 | Telephone Korean Code and Generation Method for Korean Word Generation of Telephone Number |
KR100415728B1 (en) * | 2001-12-11 | 2004-01-24 | 에스케이텔레텍주식회사 | Method for inputting letters using specific key-buttons and mobile phone implementing the same |
KR100439000B1 (en) * | 2002-07-23 | 2004-07-03 | 에스케이텔레텍주식회사 | Method of inputing letter which is located at the same key in succession |
KR100466018B1 (en) * | 2002-11-05 | 2005-01-13 | 주식회사 본네트워크 | Method of keying-in hangul for keypad |
KR100461578B1 (en) * | 2002-11-13 | 2004-12-10 | 김영제 | Hangul input device and method for inputting Hangul using the same |
KR100689496B1 (en) * | 2005-06-14 | 2007-03-02 | 삼성전자주식회사 | Key input method for solving input collision of consonants arranged in the same key |
KR100748250B1 (en) * | 2006-04-04 | 2007-08-09 | 주식회사 알미코 | Letter arrangement structure and letter input method mobile communication terminal |
KR100777815B1 (en) * | 2006-05-09 | 2007-11-22 | 에스케이 텔레콤주식회사 | Method for Inputting Character by Using Simultaneous Inputting and Mobile Communication Terminal Therefor |
KR100894149B1 (en) * | 2007-04-16 | 2009-04-22 | 윤보현 | Device of Inputting Characters in the Mobile Communication Terminal |
KR101302385B1 (en) * | 2009-02-10 | 2013-09-10 | 전덕규 | Korean input keypad |
KR101130894B1 (en) * | 2010-06-29 | 2012-03-28 | 김국 | Korean Alphabets Keyboards for QWERTY Keyboards of Smart-Phones Including Convenient Tapping Method of Vowel Keys |
KR20140050987A (en) * | 2012-10-22 | 2014-04-30 | 엘지전자 주식회사 | Mobile terminal |
KR20200000445U (en) * | 2018-08-16 | 2020-02-26 | 도종명 | uses first hit“· ” key, enter keyboard to spell out strong Korean and keyboard configuration |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR20000064556A (en) | Key input device | |
KR20010070793A (en) | Korean character input system using the keypad of telephone and cellular phone | |
JPH1115584A (en) | Character input system by keyboard and electronic equipment | |
KR100371381B1 (en) | a word input unit with letter reconizing module | |
KR100604293B1 (en) | Apparatus for inputting korean alphabet using basic sentence pattern | |
KR100336493B1 (en) | Expanded telephone keypad system accepting Korean characters | |
KR100370427B1 (en) | Hangul input method in a mobile station | |
KR100517029B1 (en) | Input method for Korean consonant and vowel | |
KR20010104193A (en) | A display methode of text for basic form character | |
KR100415728B1 (en) | Method for inputting letters using specific key-buttons and mobile phone implementing the same | |
KR20020016030A (en) | Method for inputting hangul character set in the mobile phone | |
JP3222445B2 (en) | Electronic equipment with character input keyboard | |
JP3110695B2 (en) | Key input device | |
KR19980013987A (en) | How to input Hangul signal using Tenki | |
KR20020012823A (en) | Character input method using a character conversion button | |
KR200340166Y1 (en) | A keypad of an informational terminal | |
KR100428691B1 (en) | korean language input system and mehtod thereof | |
KR100577675B1 (en) | Hangul Hanson PlusKey Pad | |
KR100373330B1 (en) | Method for korean character input in mobile communication terminal | |
KR20000012540U (en) | Cell Phone Text Input Device | |
KR20070104796A (en) | A keypad array and its inputing method of mobile phone for japanese | |
KR20040003092A (en) | Hangul input method and device based on new expanded keypad | |
JP2001075708A (en) | Key input device and method for inputting japanese | |
KR100451191B1 (en) | Arrangement of hangle inputting key for key-pad of mobile phone | |
KR200240641Y1 (en) | keyboard for a personal digital assistant |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
E601 | Decision to refuse application |