KR20000053706A - 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록서비스 방법 및 그 시스템 - Google Patents

비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록서비스 방법 및 그 시스템 Download PDF

Info

Publication number
KR20000053706A
KR20000053706A KR1020000002335A KR20000002335A KR20000053706A KR 20000053706 A KR20000053706 A KR 20000053706A KR 1020000002335 A KR1020000002335 A KR 1020000002335A KR 20000002335 A KR20000002335 A KR 20000002335A KR 20000053706 A KR20000053706 A KR 20000053706A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
domain
english
domain name
language
country
Prior art date
Application number
KR1020000002335A
Other languages
English (en)
Other versions
KR100708335B1 (ko
Inventor
김홍년
Original Assignee
김홍년
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 김홍년 filed Critical 김홍년
Priority to KR1020000002335A priority Critical patent/KR100708335B1/ko
Priority to AU46197/00A priority patent/AU4619700A/en
Priority to JP2001528842A priority patent/JP2003531415A/ja
Priority to RU2002111687/09A priority patent/RU2249843C2/ru
Priority to PCT/KR2000/000473 priority patent/WO2001025952A1/en
Priority to CN00816145A priority patent/CN1399744A/zh
Priority to EP00927886A priority patent/EP1224565A1/en
Publication of KR20000053706A publication Critical patent/KR20000053706A/ko
Application granted granted Critical
Publication of KR100708335B1 publication Critical patent/KR100708335B1/ko

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/02Input arrangements using manually operated switches, e.g. using keyboards or dials
    • G06F3/023Arrangements for converting discrete items of information into a coded form, e.g. arrangements for interpreting keyboard generated codes as alphanumeric codes, operand codes or instruction codes

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

본 발명의 목적은 웹사이트 구축에 필요한 도메인 네임을 비 영어문화권 국가별로 재창출하여 도메인 네임의 확보경쟁에서 뒤쳐져 있는 비 영어문화권 국가의 국민들이 선 등록 영문 도메인 네임의 의미와 실질적으로 동일한 자국단어를 자신의 도메인 네임으로 획득하여 사용할 수 있게 하기 위한 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법 및 그 시스템을 제공하는 데 있다.
상기 목적을 달성하기 위한 본 발명의 도메인 네임 등록 서비스방법은 사용자 컴퓨터가 메인 도메인의 웹사이트를 거쳐 접속자의 자국어로 작성되는 서브 도메인의 웹사이트에 접속하거나 직접 자국어 서브 도메인의 웹사이트에 접속하여 자국어 도메인 네임 등록서비스를 선택한 것을 인식하는 단계와, 도메인 네임 등록 서비스 신청이 있으면 해당 국가 언어로 작성된 신청 도메인 네임을 입력받아 그 단어에 대응하는 영문자배열을 플러그인 프로그램을 통하여 자동으로 생성시키는 단계와, 생성된 영문자배열이 이루는 도메인 네임을 선 등록 여부 확인 후 신규 도메인 네임으로 등록하고 그 등록사실을 신청자에게 고지하는 단계를 포함한다.
이와 같은 본 발명은 현재 포화상태에 놓여진 인터넷 도메인 네임을 수십 종의 언어단위(키보드) 별로 확대 재창출할 수 있고 또한 비 영어문화권 국민들의 인터넷 이용속도를 영어권 국민들의 그것과 대등한 수준으로 끌어올릴 수 있게 된다.

Description

비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법 및 그 시스템{A service execution method for registration of domain name using vernacular in non-English-speaking community}
본 발명은 웹사이트 구축에 필요한 도메인 네임을 비 영어사용권 국가별로 재창출하여 도메인 네임의 확보경쟁에서 뒤쳐져 있는 비 영어사용권 국가의 국민들이 선 등록 영문 도메인 네임의 의미와 실질적으로 동일한 자국어를 자신의 도메인 네임으로 획득할 수 있고, 또한 인터넷 이용자가 특정의 사이트를 찾고자할 때 검색브라우저의 검색창을 이용하지 않고 직접 URL 위치입력 창에 자신이 알고있는 사이트 명을 자국어로 타이핑 입력한 후 실행시키는 것으로 원하는 사이트에 바로 접근할 수 있게 함으로써, 비 영어사용권 국가의 국민이 영어사용권 국가의 국민과 대등한 조건으로 인터넷을 향유할 수 있게 하는 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법 및 그 시스템에 관한 것이다.
인터넷에 연결되는 모든 컴퓨터에는 32비트의 숫자조합에 의해 생성되는 고유의 번호가 부여된다. 이 고유번호는 개별 컴퓨터의 식별번호가 되며 이것이 곧 인터넷 주소가 된다.
인터넷 주소는 8비트씩 4개 군으로 나누어 점(dot)으로 구분 표시되며, 각 군마다 8비트의 조합으로 만들어지는 0∼255의 숫자중 어느 하나로 표현된다. 이를 인터넷 공인 IP주소라고 한다.
그러나 위와 같은 인터넷 주소는 다수의 숫자로만 표시되고 있기 때문에 특정 사이트의 인터넷 주소를 이해하거나 기억하는데 상당한 혼란과 어려움을 가져온다. 이와 같은 인터넷 주소를 문자열의 조합을 이용하여 이해하기 쉽고 기억하기 용이하게 변환시킨 체계를 도메인 네임이라 한다.
인터넷상에서의 사이트 구축에 필요한 도메인 네임은 미국인터닉(interNIC)에서 규약하고 있는 것처럼 영문자와 숫자 및 하이픈 기호만을 조합하여 작성하여야 하며, 이렇게 작성된 도메인 네임은 그의 최대 길이가 255자, 그리고 항목의 길이가 일정한 수(2자∼63자)이어야 한다는 규정아래, com, net, org 등은 미국인터닉에서, 그리고 각국 지정도메인으로서 kr, jp 등은 각각 KRNIC, JPNIC 등에서 등록하고 관리하도록 하고 있다.
인터넷 도메인의 식별가능 수는 최상위 도메인중 하나인 com 도메인을 예로들 경우 등록가능 도메인 주소는 32비트의 조합으로 만들어지는 수(232)이므로 이론상 수십억개에 이르게 되지만, 인터넷의 특성상 여러 사람들에게 널리 알려질 수 있고 또한 많은 사람들이 쉽게 접근할 수 있는 인터넷 도메인 네임은 제한적일 수밖에 없으며, 이러한 도메인 네임들은 대부분 선진국이나 선진기업에서 보유하고 있다.
따라서 도메인 네임 확보경쟁에서 뒤진 후발주자들은 자신의 사업이나 업무에 관련된 인터넷 도메인 네임의 획득이 어려울 뿐만 아니라, 자신의 사업이나 업무에 관련하여 인식 가능한 어떠한 도메인 네임도 등록할 수 없는 상황에 이르고 있다. 즉, 활용 가능한 모든 도메인 네임은 현실적으로 완전 고갈된 상태라고 볼 수 있다.
이와 같은 현실은 정책적 및 경제적인 이유로 컴퓨터 보급이 지연되고 있는 대한민국뿐만 아니라 개발도상국 또는 후진국에서 공통적으로 나타나는 현상이다. 또한 이러한 현상은 비 영어문화권 국가에서 나타나는 현상이기도 한데, 그 이유는 인터넷 분야에 대한 인식에 있어 비 영어사용권 국가의 국민들이 영어사용권 국가의 국민에 비하여 늦었기 때문에 선 등록 우선주의로 하는 도메인 네임의 확보경쟁에서 뒤쳐지게 되었다는 점을 들 수 있다.
한편, 인터넷의 활용에 있어서도 비 영어문화권 국가의 국민과 미국을 포함한 영어문화권 국가의 국민을 비교해볼 때, 비 영어문화권 국가의 국민이 매우 불리하다.
인터넷 이용에 있어서의 경쟁력은 원하는 사이트와 그 사이트에 수록된 정보를 얼마만큼 신속하게 획득할 수 있는가로 판가름나게 되는데, 인터넷 도메인 네임이 영문자를 기초로 하고 있기 때문에 어떠한 검색대상 도메인 네임에 대한 의미의 인식정도와 그 유추능력에 있어 영어문화권 국민과 비 영어문화권 국민 사이에는 엄청난 차이가 나므로, 당연히 비 영어문화권 국민의 인터넷 이용속도는 영어문화권 국민의 그것과는 비교할 수 없을 만큼 큰 차이가 나게 된다.
인터넷상에서의 특정 도메인 접근시, 영어사용자는 자신이 인식한 영단어를 웹 브라우저의 인터넷 도메인 위치 입력란(URL : uniform resource locator, 예를 들면 http://www.----- 또는 ftp://ftp.------)에 직접 타이핑하는 것으로 자신이 가고자하는 목적사이트에 정확히 도달할 수 있다.
반면에 한글문화권을 포함한 비 영어문화권 국가의 국민은 자신이 가고자 하는 도메인 네임을 머릿속에서 자국어로 생각하고 그 생각된 자국어를 영문으로 변환시켜 웹 브라우저의 도메인 위치 입력란에 영문자로 타이핑하여야 한다. 그런데 비 영어문화권 국가의 국민은 대부분 자국어 문자의 타이핑 속도에 비해 영문자의 타이핑 속도가 현저히 떨어지기 때문에 여기서 나타나게 되는 핸디캡이 바로 인터넷 이용속도의 저하를 초래하게 된다.
또한, 비 영어문화권의 단어에 대한 영문번역 오차의 폭이 넓어 완전한 도메인 주소의 일치를 요구하는 웹 브라우저의 URL 창에서의 입력오차로 인해 DNS 서치 에러를 유발한다.
가령, 대한민국 지명중의 하나인 "금강산"에 관한 정보를 얻고자하는 경우 그의 영문표기 및 도메인 네임를 정확히 알고 있지 못하다면, kumgangsan.com, kumgangsan.net, kumgangsan.org, kumgangsan.co.kr, kumkangsan.com, kumkangsan.net, kumkangsan.org, kumkangsan.co.kr, gumgangsan.com, gumgangsan.net, mtkumgang.com, mtkumgang.net, mtkumgang.org, kumgangmt.com, mtkumgang.co.kr, mtkumkang.com, mtkumgang.net 중 찾고자하는 사이트의 도메인 네임에 일치할 때까지 하나 하나의 도메인 주소를 키 입력해야 한다.
특히, 비 영어문화권 국가의 기업체에서 확보하고 있는 인터넷 도메인 네임도 예외 없이 영문자 표기로 되어 있어 자국민의 접근이 쉽지 않다는 문제도 있다. 실예로 대한민국의 "롯데제과사"의 도메인 네임은 lotteconf.co.kr 이고 "참존화장품사"의 도메인 네임은 charmzone.co.kr 이고, "쌍용그룹"의 도메인 네임은 ssy.co.kr인데, 일반 인터넷 이용자가 상기와 같은 세회사의 인터넷 사이트명을 예측해 내기란 상당히 어려울 것이다.
이러한 문제는 비단 한글을 사용하는 한글문화권 뿐만 아니라 비 영어문화권 국가에서 현실적으로 나타나고 있다. 일본국의 경우 "지도"라는 단어의 일본식 영문 도메인 표기는 tizu.com, tiju.net, tizu.org, tiju.co.jn, tizu.ne.jn, tiju.pe.jp, tizoo.com, tijoo.net, tizoo.org, tijoo.co.jp, tizoo.ne.jp, tijoo.pe.jp, chizu.com, chiju.net, chizu.org, chiju.co.jp, chizu.ne.jp, chiju.pe.jp, chizoo.com, chijoo.net, chizoo.org, chijoo.co.jp, chizoo.ne.jp, chijoo.pe.jp 등으로 표시될 수 있다. 또 중국의 경우에는 "전화번호부"라는 단어의 중국식 영문자 도메인 표기는 dianhuabu.com, dianhuabu.net, dianhuabu.org, dianhuabu.co.cn, dianhuabu.ne.cn, dianhuabu.pe.cn, dianhwabu.com, dianhwabu.net, dianhwabu.org, dianhwabu.co.cn, dianhwabu.ne.cn, dianhwabu.pe.cn, dianwhaboo.com, dianwhaboo.net, dianwhaboo.org, dianwhaboo.co.cn, dianwhaboo.ne.cn, dianwhaboo.pe.cn, dianhuabuo.com, dianhuabuo.net, dianhuabuo.org, dianhuabuo.co.cn, dianhuabuo.ne.cn, dianhuabuo.pe.cn, 등으로 표시될 수 있다.
따라서 비 영어문화권에 있는 많은 인터넷 이용자들은 그 인터넷 이용시 웹 브라우저의 URL 창 이용을 기피하고 자국어를 기반으로 하는 인터넷 검색사이트(예를 들면, 야후 등)의 검색엔진을 이용하게 된다. 이 검색사이트를 이용할 경우 해당 검색창에 자국어(비 영어문화권 국가의 언어)로 찾고자하는 사이트를 입력하고 검색을 실행시키게 되면 원하는 목적사이트에 접근할 수 있다.
이를 위해 자국어 검색사이트는 자체적으로 해당국가의 언어로서 관련된 정보의 데이터 베이스를 구축하고 그 데이터 베이스 내에 등록된 현지어의 검색의뢰가 입력되면 검색단어에 관련된 모든 도메인을 불러내 표시하여, 검색자로 하여금 원하는 사이트를 찾도록 하고 있다.
그러나 인터넷 검색엔진을 탑재한 검색 사이트상의 검색창에 자국어를 입력하여 해당 자국어가 지시하는 인터넷 도메인을 찾아내는 것은 그리 쉬운 일이 아니다.
이는 검색창을 이용하여 특정 사이트를 찾고자 할 때, 그 검색단어가 와일드카드로 적용되어 서치되기 때문에 대부분의 경우 해당 사이트의 도메인 네임에 관련된 무수히 많은 다른 도메인들과 함께 서치된다. 즉, 서치결과중 원치 않는 수많은 사이트 중에서 자신이 원하는 사이트를 찾아내기란 상당히 곤란한 일이며, 서치 효율이 극단적으로 떨어져 클릭수의 증가에 따른 검색 소요시간의 증가를 가져온다.
이와 같이 영어문화권에 대한 비 영어문화권 내에서의 인터넷 이용상의 불리는 개인간, 기업간, 그리고 국가간 경쟁력을 약화시켜 그 격차를 벌어지게 되고, 나아가 국가간 빈부격차도 점점 벌어지게 되는 악순환을 초래하게 된다.
본 발명의 목적은 웹사이트 구축에 필요한 도메인 네임을 비 영어문화권 국가별로 재창출하여 도메인 네임의 확보경쟁에서 뒤쳐져 있는 비 영어문화권 국가의 국민들이 선 등록 영문 도메인 네임의 의미와 실질적으로 동일한 자국단어를 자신의 도메인 네임으로 획득하여 사용할 수 있게 함으로써, 현재 포화상태에 놓여진 인터넷 도메인 네임을 수십 종의 키 자판단위 별로 확대 재창출할 수 있게 하는 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법 및 그 시스템을 제공하는 데 있다.
본 발명의 다른 목적은 한글문화권을 포함하는 비 영어문화권 국민들의 인터넷 이용속도를 영어권 국민들의 그것과 대등한 수준으로 끌어올릴 수 있는 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법 및 그 시스템을 제공하는 데 있다.
본 발명의 또 다른 목적은 도메인 네임의 체계적인 이용안내와 관리를 통하여 유명무실한 사이트의 양산을 방지할 수 있는 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법 및 그 시스템을 제공하는 데 있다.
본 발명의 또 다른 목적은 한글문화권을 포함한 비 영어문화권 국가의 국민이 전자메일 주소와 홈페이지 주소를 자국어화시키거나 키 자판의 숫자키마다 부여되고 있는 특수기호를 이용하여 이들 전자메일 주소와 홈페이지 주소를 도형화시키는 것을 가능하게 함으로써 전자메일주소 등의 상호인식 및 기억이 용이하게 한 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법 및 그 시스템을 제공하는 데 있다.
도 1은 본 발명에 따른 각국에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 시스템의 블록구성도이다.
도 2는 본 발명에 따른 각국에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록과정을 개략적으로 설명하는 흐름도이다.
도 3은 본 발명의 자국어 도메인 네임 등록모드 실행과정을 설명하는 흐름도이다.
도 4는 본 발명의 자국어를 이용한 웹사이트의 검색과정을 설명하는 흐름도이다.
도 5는 본 발명에 따른 자국어를 이용한 전자메일주소 등록 및 실행과정을 설명하는 흐름도이다.
도 6은 본 발명에 따른 자국어 도메인 등록 서비스 제공을 위한 메인 포탈 사이트중 서브 포탈 사이트의 하나인 한국어 사이트의 초기화면 구성 예시도이다.
도 7은 상기 도 6의 초기화면에서 도메인등록 메뉴의 선택에 따라 전개되는 한글 도메인 네임 등록안내 화면 구성의 예시도이다.
※도면의 주요부분에 대한 부호의 설명※
10 : 웹 서버 12 : 회원DB
14 : 플러그인 프로그램 공급시스템
16 : 전자메일 서버 18 : 사용자 컴퓨터
20 : 메인 도메인 표시영역 22 : 서브 도메인 표시영역
24 : 메인 메뉴화면 영역 26 : 도메인 등록메뉴 선택영역
28 : 서브 메뉴화면 영역 30 : 각국 도메인 콜 영역
32 : 도메인 등록 신청화면 영역 34 : 키 자판 입력영역
36 : 마우스 커서 38 : 인터닉 도메인 네임 입력창
40 : 각국 도메인 네임 입력창 42 : 등록버튼 인식영역
상기 목적을 달성하기 위한 본 발명은 컴퓨터 사용자가 메인 도메인의 웹사이트를 거쳐 자국어의 서브 도메인의 웹사이트에 접속하거나 직접 자국어 서브 도메인의 웹사이트에 접속하여 자국어 도메인 네임 등록서비스를 선택한 것을 인식하는 단계와, 자국어 도메인 네임 등록 서비스 신청이 있으면 해당 국어로 된 신청 도메인 네임을 입력받아 그 단어에 대응하는 영문자배열을 플러그인 프로그램을 통하여 자동으로 생성시키는 단계와, 생성된 영문자배열이 이루는 도메인 네임의 선 등록 여부 확인 후 선등록 사실이 없으면 신규 인터넷 도메인 네임으로 등록하고 그 등록사실을 신청자에게 고지하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 한다.
이하 본 발명을 설명하면 다음과 같다.
먼저 인터넷 사이트를 구축하기 위해서는 전세계적으로 유일한 도메인 주소를 가져야한다.
도메인의 분류체계를 보면 전세계의 모든 도메인은 루트라 불리는 도메인을 기점으로 하는 역 트리의 계층구조를 가지고 있다.
상기 루트 도메인의 하부구조는 최상위 도메인이라 불려지는 org, net, com, edu, kr, jp 등으로 구성되고 있고, 이들 최상위 도메인의 각각의 하부구조가 되는 차상위 도메인으로는 co, ac, or 등이 있으며, 이들 차상위 도메인의 하부구조로 각 기업명, 개인 이름 등의 도메인이 형성되는 구조를 가진다.
새로운 도메인 네임은 그 도메인 네임의 전세계 단일성을 유지하기 위해 미국의 인터넷 관리기관에서 등록이 허용될 때만 사용 가능하다.
대표적으로 미국의 인터닉에서는 최상위 도메인인 com, net, org, edu, gov를 등록 관리하고 있는데 이중에서 com은 영리를 목적으로 하는 기업이나 기관을 대상으로 하고, net는 네트워크를 관리하는 기관으로 한정하고, org는 비영리 기관을 대상으로 하고, edu는 4년제 대학을 대상으로 하고, gov는 미 연방정부기관을 그 등록대상으로 하고 있다.
이들 중 com은 가장 보편화된 최상위 도메인으로서 전세계의 수많은 차상위 도메인이 상기 com을 최상위 도메인으로 하고 있어 현재는 거의 포화 상태에 놓여져 있기 때문에, 특정의 의미를 포함하는 단어나 문자조합을 통하여 등록가능한 차상위 도메인은 찾는다는 것은 현실적으로 불가능하다고 할 수 있다.
이러한 차상위 도메인의 실질적인 완전 고갈상태에서도 본 발명의 실시를 통해 모든 도메인 네임마다 그 도메인의 의미와 동일하거나 유사한 제2, 제3의 또 다른 도메인 네임을 생성시킬 수 있으며, 그러한 도메인 네임은 실제로 등록 가능하다.
기존의 등록된 도메인 네임은 영어를 기준으로 하여 특정의 의미나 문자배열을 갖는 문자와 숫자 등의 조합으로 만들어져 있다. 따라서 영어를 자국어로 사용하지 않는 국가의 국민이 자신의 컴퓨터를 이용하여 특정의 인터넷 사이트에 접근하거나 새로운 도메인 네임을 등록하기 위해서는 그 컴퓨터에 연결된 키 자판을 자국어 모드에서 영어 모드로 스위치시킨 다음 컴퓨터 모니터 상에 나타난 웹사이트 화면의 URL 창 또는 검색창 또는 도메인 네임 등록창에 특정의 영문자를 키 입력해야 한다.
이때, 컴퓨터의 키 자판을 영어 모드로 유지시킨 상태에서 그대로 컴퓨터 사용자가 인지하고 있는 자국어 단어를 입력하면 화면상에서는 불특정한 영문자 배열이 나타나게 된다. 여기에서 얻어지는 불특정 영문자 배열은 대부분의 경우 영어단어의 자음과 모음체계에 어긋나므로 선등록 도메인 네임과 겹쳐질 확률은 극히 낮다. 따라서 이때의 영문자 배열을 도메인 네임으로 등록하고 그 도메인 네임에 대한 인식은 키 자판상의 자국어 단어로 기억함으로써 새로운 도메인을 확보할 수 있게 되는 것이다.
예를 들어, 대한민국 국민이 한글자판을 이용하여 특정의 한글단어 의미를 갖는 도메인 네임을 생성하고 이를 인터닉에 등록하는 과정을 살펴보면 다음과 같다.
먼저, 플러그인 프로그램을 이용하여 인터넷 도메인 네임을 생성하는 과정을 설명한다. 자신의 컴퓨터를 이용하여 본 발명의 메인 사이트에 접속한 한글문화권의 컴퓨터 사용자가 인터닉에 도메인 네임을 등록하기 위해서 한글도메인 등록창에 커서를 맞추고 한글자판의 한/영 스위치 키를 한글모드로 선택한 다음 특정 의미를 갖는 한글단어를 키 입력하는 것으로 상기 한글도메인신청 등록창에 한글문자를 발생시킨다.
이렇게 입력된 한글도메인 신청명칭은 플러그인 프로그램의 가동으로 일련의 영문자 배열로 자동전환 된다. 가령, 한글자판의 모드가 영문모드인 상태에서 "여행"이라는 한글단어를 키 입력하면 실제 도메인 네임은 "dugod"라는 영문배열이 되고, "은행"이라는 한글단어를 키 입력하면 "dmsgod"라는 영문배열이 등록할 도메인 네임으로 되고, "경매"라는 한글단어를 키 입력하면 "rudao"라는 영문배열이 등록할 도메인 네임으로 되고, "담배"라는 한글단어를 키 입력하면 "ekaqo"라는 영문배열이 등록할 도메인 네임으로 된다.
상기 플러그인 프로그램은 사용자가 웹 사이트에 마련된 창을 통하여 직접 다운받아 이용하거나, 웹 브라우저에서 컴포넌트로 제공받아 이용하게 할 수 있다. 또, 사용자는 단순히 이용만하게 하고 관리자가 되는 웹 서버측에서는 주소창에 입력한 자국어를 다운로드 페이지로 유도하여 이를 직접 데이터베이스에 적용할 수 있는 도메인 등록자의 지위를 얻어 사용자의 편의를 도모할 수 있다.
이런 식으로 등록할 도메인 네임이 결정되면 메인 웹사이트 내의 도메인 등록 프로그램이 가동하여 해당 영문자 배열의 등록대상 단어가 선등록 되어 있는지 여부를 확인한 후, 미등록 상태이면 즉시 등록절차를 진행하게 된다.
신청에 의한 도메인 등록대행 완료후 메인 웹사이트 또는 한국어의 서브 웹사이트에는 신청된 도메인 네임의 한글식 표현과 영문배열이 신청자가 인지할 수 있도록 디스플레이 된다.
위와 같이 플러그인 프로그램을 이용하여 인터넷 도메인 네임을 자동으로 생성시키는 과정과는 달리, 특정의 의미를 갖는 한글단어가 키 자판의 영문자 모드에서 생성시키게 되는 일련의 영문자 배열로 도메인 네임을 정하고 이를 직접 인터닉에 등록할 수 있다. 그 과정은 다음과 같다.
인터넷을 통해 본 발명의 메인 사이트에 접속한 한글문화권의 컴퓨터 사용자가 인터닉에 도메인 네임을 등록하기 위해 한글도메인 등록창에 커서를 맞추고 한글자판의 한/영 스위치 키를 영문모드로 선택한 다음 그 상태에서 특정의미를 갖는 한글단어를 키 입력하는 것으로 상기 한글도메인 등록창에 불특정의 영문자 배열을 발생시킨다.
가령, 한글자판의 모드가 영문모드인 상태에서 "여행"이라는 한글단어를 키 입력하면 실제로 한글도메인 등록창에 나타나는 문자는 "dugod"라는 영문배열이 나타나게 된다. 또, "은행"이라는 한글단어를 키 입력하면 "dmsgod"라는 영문배열이 나타나게 되고, "경매"라는 한글단어를 키 입력하면 "rudao"라는 영문배열이 나타나게 되고, "담배"라는 한글단어를 키 입력하면 "ekaqo"라는 불특정의 영문자가 나타나게 된다.
이런 식으로 등록할 도메인 네임이 결정되고 이어서 등록실행 키가 입력되면 면 메인 웹사이트 내의 도메인 등록 프로그램이 가동하여 해당 영문자 배열의 등록대상 단어가 선등록 되어 있는지 여부를 확인한 후, 미등록 상태이면 즉시 등록절차를 진행하게 된다. 여기에서도 플러그인 프로그램을 이용한 경우와 마찬가지로, 등록신청후 메인 웹사이트 또는 한국어의 서브 웹사이트에는 신청된 도메인 네임의 한글식 표현과 영문배열이 신청자가 인지할 수 있도록 디스플레이 된다.
상기와 같은 방식으로 URL 창의 서버 컴퓨터명(www)과 도메인 종류 표시명(com, net 등)도 한글을 포함한 각국의 자국어 도메인 네임과 같은 방식으로 플러그인 프로그램으로 풀어내도록 설계할 수 있다.
예를 들면, URL 창의 www.eoxhdfud.com 또는 www.eoxhdfud.net 는 다음의 어느 하나의 항목과 실질적으로 동일한 주소 값이 된다.
① www.대통령.com 또는 www.대통령.net
② ??????.대통령.?????? 또는 ??????.대통령.??????
또 위와 같은 방식으로 URL 창에 www.eoxhdfud.co.kr을 띄우려면,
① www.대통령.co.kr
② ??????.대통령.????.????을 키 입력하면 자동으로 원하는 도메인 주소의 사이트에 접근할 수 있다.
이와 같은 한글을 포함한 자국어 인터넷 도메인 네임 등록시에는 신청자의 신상정보가 요구된다. 신청자의 신상정보는 도메인 등록에 필수적인데, 여기에서 확보된 신청자 명단은 메인 웹 서버와의 관계에서 유기적인 데이터 교환이 이루어지게 되는 별도의 회원 데이터 베이스에 저장하여 별도 관리할 수 있다.
이 등록회원의 관리를 통하여 인터넷 도메인의 효율적인 이용을 가이드하고 이용이 중지된 도메인의 이용촉구를 지시하는 등 도메인의 활성화를 도모할 수 있다.
한글자판을 이용하여 영문 도메인 네임을 생성하는 경우, 그 한글단어는 대부분 두음절 이상이고 한글문자의 구성이 초성, 중성, 종성 또는 초성, 중성의 조합으로 이루어지고 있기 때문에 영문자로 표기되는 알파벳의 숫자는 주로 문법상 서로 어울리지 못하는 5개 이상의 철자로 이루어지게 된다. 이는 도메인 네임의 선정에 있어 중요한 의미를 가진다.
영어문화권에서 흔히 사용되면서 또한 도메인 네임의 대상이 되고 있는 약어(이니셜)는 대개 3,4개의 알파벳으로 구성된 것들이며, 특별한 경우를 제외하고는 5개 이상의 철자를 조합하여 사용하는 경우는 흔치 않다. 더구나 영어문화권에서 생활하는 자가 약어를 만들 때 그의 발음 체계를 고려하고 있기 때문에, 한글도메인 등록시에 작성되는 영문 알파벳의 조합은 실제로 기존의 약어들과 충돌할 가능성은 극히 희박하다.
특히, 한글자판을 이용하여 영문 도메인 네임 생성시, 한치의 오차도 없이 도메인 네임의 구조에 정확히 일치하는 값을 생성시킬 수 있다. 그 이유는 한글의 자음키 버튼과 모음키 버튼의 배열이 알파벳의 키 버튼 배열 범위 내에서 완전 일치하고 있기 때문이다.
앞에서 설명한 한글도메인의 생성 및 등록 과정과 실질적으로 동일한 방식으로 중국어, 일본어, 아랍어, 프랑스어, 독일어, 러시아어, 힌디어 등을 기초로 한 인터넷 도메인 네임을 생성시키고 등록시킬 수 있다.
비 영어문화권 국가중 독창적인 도메인 네임을 생성시킬 수 있는 조건은 자국어를 입력하기 위한 영문표기 겸용 키 자판을 독자적으로 보유하고 있는 경우로서, Arabic, Belarussian, Bengali, Belgian, Bulgarian, Burmese, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Estonnian, Farsi, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Latin America, Macedonian, Nepali, Netherlands, Nowegian, Pashto, Polish, Portuguese, Romanian,Russian, Serbian, Snhali, Slovak, Slovenian, Soanish, Swedish, Swiss, Tamil, Thai, Ukrainian, Urdu, Vietnamese의 키 자판이 그에 해당된다.
일예로, "교육"이라는 단어에 대하여 education.com이라는 도메인 네임이 선등록 되어 있다고 할 때, 한국어 키 자판에 의해서는 rydbr.com이라는 도메인 네임이 생성되고, 중국어 키 자판에 의해서는 rul4m4.com이라는 도메인 네임이 생성되고, 일본어 키 자판에 의해서는 g9yeh.com이라는 도메인 네임이 생성되고, 아랍어 키자판에 의해서는 jvfdm.com이라는 도메인 네임이 생성되게 된다.
다른 예로, "의복"이라는 단어에 대해 clothes.com이라는 도메인 네임이 선등록 되어 있다고 하더라도, 한국어 키 자판에 의해서는 dmlqhr.com이라는 도메인 네임이 생성되고, 중국어 키 자판에 의해서는 uzj6.com이라는 도메인 네임이 생성되고, 일본어 키 자판에 의해서는 942h.com이라는 도메인 네임이 생성되고, 아랍어 키자판에 의해서는 lghfs.com이라는 도메인 네임이 생성되게 된다.
위에서는 com 도메인에 대해서만 언급하였으나, net 및 org 뿐만아니라 co.kr, pe.kr, ne.kr, or.kr …(이상 한국), co.tw, pe.tw, ne.tw …(이상 타이완), co.cn, pe.cn, ne.cn …(이상 중국), co.jp, pe.jp, ne.jp …(이상 일본), co.ir, pe.ir, ne.ir …(이상 이란), co.jo, pe.jo, ne.jo …(이상 요르단)등의 도메인에서도 같은 방식으로 국가별(엄밀하게는 다른 키 자판 사용국가)로 독특한 도메인 네임을 생성시킬 수 있게 되는 것이다.
한편, 한글을 제외한 대부분의 비 영어문화권 언어의 단어 입력을 위한 키 자판구조는 다량의 자국어 표기를 위해 26개의 영문자의 알파벳 지정버튼을 초과하여 일반기호 버튼이나 특수문자 버튼에도 해당 국가의 국문자 표기를 위한 문자가 적용되고 있다.
이는 한글을 이용하여 영문 도메인 네임을 생성시키는 경우와는 달리, 항상 인터넷 도메인 네임 등록 조건을 만족시키지 못하는 결과를 초래한다.
인터넷 도메인 네임은 0∼9의 숫자와 알파벳과 하이픈의 조합을 통해서만 그 등록이 가능하도록 하고 있기 때문에, 일본어 키 자판의 경우 "??"자를 포함하는 일본어 단어를 이용하여 영문 도메인을 생성시키게 되면 상기 "??"자가 "?"로 변환되어 인터넷 도메인 등록관청으로부터 도메인 네임의 승인을 획득할 수 없게 된다. 또, 중국어 키 자판의 경우 "竹"자를 포함하는 중국어 단어를 이용하여 영문 도메인을 생성시키게 되면 상기 "竹"자가 "?"로 변환되어 위와 마찬가지로 인터넷 도메인 등록관청으로부터 도메인 네임의 승인을 획득할 수 없게 된다.
자국어의 영문 직변환시에 나타나게되는 상기 문제점은 한글을 제외한 대부분의 전세계 키 자판에서 나타나고 있다.
그러나 상기 문제점은 본 발명의 플러그인 프로그램의 독특한 데이터 처리 알고리즘을 통해서 해결할 수 있다.
비 영어문화권 국가의 자국어 단어를 영문 및 숫자 등의 배열로 자동 변환시키는 플러그인 프로그램은 자국어를 구성하는 어떠한 키입력값이 들어오더라도 영문자 키보드 상의 0∼9의 숫자 킷값과 a∼z의 알파벳 킷값과 하이픈(-) 킷값에 상응하는 현지어의 킷값의 입력만을 허용하고 그 외의 킷값이 입력되면 해당 키버튼의 킷값을 버리는 것으로, 비 영어문화권 국가의 어떠한 현지어 단어조합이 입력되더라도 항상 등록 가능한 도메인 네임을 생성한다.
예를 들어, 비 영어문화권 국가의 국민이 도메인 네임으로 선정한 자국어를 플러그인 프로그램으로 자동 변환시켜 영문자 배열을 배열시킨다고 할 때, 그 자국어 단어에 대한 물리적인 영문자 배열형태가 "tk#j@o7*f"로 된다면 플러그인 프로그램은 상기 문자 및 기호의 배열 "tk#j@o7*f" 중에서 도메인 네임의 구성요소로 할 수 없는 "#","@","*"의 특수기호를 배제시킨 다음, 그 나머지 문자 및 숫자만으로 구성되는 "tkjo7f"로 등록시킬 도메인 네임을 생성하게 된다.
이러한 플러그인 프로그램은 메인 도메인 웹사이트뿐만 아니라 모든 서브 도메인 웹사이트에 상주시켜 모든 국가의 국민이 자국단어를 도메인 네임으로 등록서비스를 제공받을 수 있게 한다.
도 1은 본 발명 발명에 따른 각국에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 시스템의 블록구성도이다.
여기에서 참고되는 바와 같이, 웹 서버(10)는 회원DB(12)와 플러그인 프로그램 공급시스템(14)을 가지며, 등록회원에 대한 전자메일 서비스를 제공하기 위해 자체관리 또는 제휴사의 전자메일 서버(16)를 가질 수 있다.
상기 웹 서버(10)에 의해 제작되어 인터넷 상에 올려지는 웹 포털 사이트는 "iklik.com", 또는 "iklik.net" 도메인을 베이스로 하여 이를 메인 도메인 웹사이트로 하고 여기에 다수의 국가단위 서브 도메인 웹사이트가 링크되게 구성한다.
서브 도메인 웹 사이트는 한국의 경우 "eoxhdfud.com" 또는 "eoxhdfud.net" 또는 "대통령.com" 또는 "대통령.net"으로 정할 수 있고, 일본의 경우 천황.com 또는 천황.net 등으로 정해질 수 있고, 태국의 경우 수상.com 또는 수상.net 등으로 정할 수 있다. 여기에서 "천황"이나 "수상"은 당연히 한글이 아닌 일본 현지어와 태국 현지어로 표기될 것임은 자명하며, 이를 통하여 전세계 다수의 사용자 컴퓨터(18)는 메인 및 서브 도메인 웹사이트를 통해 본 발명 시스템의 웹 서버(10)에 접근할 수 있는 것이다.
전 세계 각국에서 자국어를 이용한 인터넷 도메인 네임 생성 및 등록을 원하거나 목적 사이트로의 가이드를 위해 상기 웹 서버(10)에 접속한 사용자는 상기 메인 도메인의 웹사이트(iklik.com, eoxhdfud.com, iklik.net, eoxhdfud.net 등)화면에서 국가 표시를 클릭하면, 상기 웹 서버(10)는 자기에 링크되어 있는 비 영어권 사용자의 각국 서브 도메인 웹사이트로 이동된다.
이와 같이 사용자가 메인 웹사이트 또는 타국의 웹 사이트상에 마련된 메뉴를 클릭하는 것으로 자국어의 서브 도메인 웹사이트로 이동하여 그 사이트에 마련된 도메인 등록란을 통해 자국어를 포함하는 인터넷 도메인 등록신청을 하게 되면 간단히 도메인 등록대행 서비스를 받을 수 있다.
도 6은 본 발명에 의해 작성되어 편집될 수 있는 웹사이트의 레이아웃을 예시적으로 나타내고 있다. 여기에서 참고되는 바와 같이, 본 발명의 웹 서버에 의해 구축되는 웹사이트는 메인 도메인 표시영역(20), 서브 도메인 표시영역(22), 메인메뉴 화면영역(24), 도메인 등록메뉴 선택영역(26), 서브메뉴 화면영역(28), 각국 도메인 콜 영역(30)을 가진다.
상기 메인 도메인 표시영역(20)은 iklik.com 또는 iklik.net 또는 대통령.com과 같은 본 발명 웹사이트의 상위 도메인을 표시하는 영역이다.
상기 서브 도메인 표시영역(22)은 독자적인 도메인 기능을 가지는 다수의 서브 도메인의 출력영역으로써, 정치.com, 경제.com, 스포츠.com, 과학.com, 건강.com, 법률.com 등이 상기 메인 도메인과 유기적으로 링크되어 있다.
상기 메인메뉴 화면영역(24)과 서브메뉴 화면영역(28)은 웹사이트 방문자의 메뉴선택(클릭)에 따라 상호 유기적인 관계를 가지고 PIP 타입으로 스위치된다. 상기 서브메뉴 화면영역(28)은 순차적 개념을 가지고 다수개 배열시켜, 최근 직전의 화면부터 차례대로 A,B,C 순으로 시프트된다.
가령,서브메뉴 화면영역(28)중 A를 클릭하면 현재의 메인메뉴 화면이 상기 A영역으로 들어가고, A 영역의 화면은 메인화면 크기로 확대되게 된다. 또 B를 클릭하게 되면 A 영역화면 내용은 B영역으로 내려오고 메인화면이 A영역으로자리를 바꾸고 B영역의 화면이 메인 화면영역(24)에 확대되어 표시된다.
상기 각국 도메인 콜 영역(30)은 각 국가를 해당국가의 명칭과 함께 그 나라의 국기로 표시할 수 있으며, 특정국가의 국기를 클릭하는 것으로 메인메뉴 화면영역(24)에 표시되는 웹화면의 언어를 선택할 수 있게 된다. 즉, 각국의 인터넷 이용자가 당해 메인 도메인의 웹사이트 또는 타국 언어로된 당해 서브 도메인의 웹사이트에 접속한 후 자국어 웹화면으로 스위치시키고자 할 때 우수한 기능을 발휘하게 될 것이다.
한편, 각국의 인터넷 사용자가 당해 웹사이트에 접속한 후 자국단어로 도메인 네임을 등록하기 위해서는 상기 도메인 등록메뉴 선택영역(26)을 클릭하게 되는데, 예를 들어, 한국인이 한글도메인 등록을 위해 이 영역을 클릭하면 도 7과 같은 한글 도메인 네임 등록신청 화면영역(32)이 나타나게 된다.
이와 같은 한글도메인 등록 안내화면 영역(32)이 출력된 상태에서 도메인 신청자는 한글 키 자판을 이용하여 원하는 한글도메인 네임. com을 입력한다. 또 마우스의 조작을 통한 마우스 커서(36)의 이동을 통하여 화면상의 키 자판 입력영역(34)의 문자를 클릭하는 것으로 인터닉 도메인 네임 입력창(38)에 자국어와 그에 해당하는 영문자 배열을 발생시킨다.
또 각국(한국) 도메인 네임 입력창(40)을 이용한 국내전용 한글도메인 입력 및 등록신청도 가능하다. 이렇게 원하는 자국어를 입력한 후 사용자가 등록버튼 인식영역(42)을 클릭하는 것으로 자국어 도메인 네임 등록절차가 진행되게 된다.
이러한 한글 도메인 등록과정은 전자메일주소의 분양신청 및 등록과정과, 당해 사이트의 가입회원을 대상으로 전개될 당해 웹 서버(10)를 기반으로 하는 개인 홈페이지 서비스과정에서도 에서도 동일하게 진행된다. 이때, 키 자판의 숫자키(0∼9)의 시프트 모드에서 얻어지는 특수기호(!, @, #, $, %, ^, &, * 등)를 이용하여 전자메일주소와 홈페이지 주소를 하나의 도형화시킨 형태로 등록시킬 수 있다.
즉, 각국의 웹 이용자가 분양 신청받을 수 있는 상기 홈페이지 주소와 전자메일주소는 인터닉에서 도메인 네임 등록시 규제하고 있는 기호등을 사용하여 선정할 수 있다. 따라서 각국의 자국어 키 자판에 의해 생성되는 모든 문자와 숫자와 기호는 각국내에서의 국내전용 홈페이지 구축시 필요한 도메인 네임과 전자메일 주소를 자국어로 등록하는 것을 허용한다.
도 2는 본 발명에 따른 각국에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록과정을 개략적으로 설명하는 흐름도이다.
여기에서 참고되는 바와 같이, 인터넷 이용자가 eoxhdfud.com, iklik.net,등의 메인 웹사이트에 접속한 후 자신의 국가지정 메뉴를 클릭하여 자국어로된 서브 웹사이트에 접근한 다음, 자국어를 이용한 도메인의 등록신청 여부를 확인한다.
이때 자국어 도메인네임 등록신청이 있으면 자국어 등록모드의 서브루틴을 실행하여 자국어에 의한 도메인 등록을 완료하고, 자국어를 도메인 네임 등록신청이 없으면 해당 웹사이트 내에서의 정보검색 및 다른 사이트의 검색모드를 수행한다.
도 3은 상기 자국어를 이용한 도메인 네임의 구체적인 실행과정을 보이고 있다.
먼저, 웹사이트를 통해 웹 서버(10)에 접속한 비 영어문화권 국가의 사용자로부터 자국어 단어를 이용한 인터넷 도메인 신청이 있고 또한 신청자의 신상정보 입력이 있으면, 상기 웹 서버(10)는 플러그인 프로그램 공급시스템(14)으로부터 플러그인 프로그램을 불러들여 가동하는 것으로, 신청된 자국어 도메인 명칭에 상응하는 일련의 영문 알파벳을 생성시킨다.
이때 플러그인 프로그램은 비 영어문화권 국가의 자국어를 구성하는 어떠한 키입력값이 들어오면 영문자 키보드 상의 숫자 킷값과 알파벳 킷값과 하이픈 킷값에 상응하는 값만의 입력을 허용하고 그 외의 킷값이 입력되면 해당 키버튼의 킷값 입력을 버리는 것으로 인터넷 도메인 네임의 등록조건을 만족시켜, 어떠한 현지어 단어의 조합이 입력되더라도 항상 등록 가능한 도메인 네임을 생성하게 된다.
이렇게 생성된 현지 자국어의 영문 직변환 알파벳 배열을 인터넷 등록기관에 조회하여 선등록 여부를 확인하고, 선등록이 없으면 즉시 등록절차를 밟아 그 결과를 신청자에게 알려주거나 전자 메일 등을 이용하여 고지한다.
필요한 경우 신청자의 신상정보와 자국어 도메인 등록명과 영문 도메인 등록명 등의 정보를 회원DB(12)에 저장한다. 이렇게 저장된 도메인 등록 회원별 데이터 베이스에 기초하여 각 등록 도메인의 이용안내 및 관리를 집행한다.
이렇게 도메인 네임의 등록이 완료된 후, 그 도메인 네임을 웹 브라우저의 URL 창에 직접 영문자 배열로 입력하면 해당 도메인 네임의 사이트에 바로 접근할 수 있다.
또한, 비 영어문화권 국가의 국민이 웹 브라우저의 URL 창에 직접 자국어로 도메인 네임을 입력하여 해당 사이트에 접근할 수도 있다. 예를 들면, 본 발명 사이트의 명칭인 "eoxhdfud" 포털 사이트에 접근하기 위해 URL 창에 "www.대통령.com"을 키 입력해도 상기 "eoxhdfud"사이트에 접속할 수 있다. 이를 실행시키기 위해서는 사전에 자국어-영문 자동변환 플러그인 프로그램을 필요로 하며, 이 프로그램은 본 발명 시스템이 적용되는 포탈 사이트에서 무상으로 다운로드 받을 수 있다.
사용자 컴퓨터(18)를 통해 본 발명의 웹사이트에 접속한 인터넷 이용자 또는 도메인 등록신청자가 웹사이트에 마련된 플러그인 프로그램 다운로드 메뉴를 클릭하면 웹 서버(10)는 플러그인 프로그램 공급시스템(14)에 수록된 도메인네임 자동 전환프로그램을 사용자 컴퓨터(18)로 전송한다.
비 영어문화권 국가의 국민이 프러그인 프로그램을 다운받아 저장하고 있는 사용자 컴퓨터를 이용하여 본 발명의 웹사이트에 접속한 후 URL창에 특정 웹사이트 도메인 네임을 자국어로 입력하면, 그 웹사이트가 등록되어 있는 경우 해당 사이트에 바로 접속된다.
상기 플러그인 프로그램은 웹 브라우저의 URL창에 입력된 비 영문자 도메인 네임을 인식함에 있어, 호스트네임(www, ftp 등)과 도메인 구분자(com, co.kr, pe.kr 등)사이의 비 영문자만을 읽어들여 이를 순차적으로 영문자 킷값으로 변환시킨 후 그 값으로 도메인 네임을 서치하도록 하고, URL 창에는 비 영문자 그대로 유지시킨다. 예를 들어, 웹 브라우저의 URL창에 "http://www.대통령.com"을 입력하고 엔터를 치면 플러그인 프로그램이 자동 구동하여 "http://www.eoxhdfud.com"에 접속하게 되지만, URL창에는 "http://www.대통령.com"이 그대로 유지되게 된다.
따라서 비 영어문화권 국가의 인터넷 사용자는 자신이 접속하고자 하는 사이트의 명칭을 URL 창을 통하여 자신이 쉽게 인지할 수 있는 자국어로 확인할 수가 있어 인터넷 이용이 편리하게 된다.
위와는 다르게, 웹 브라우저 상의 URL 창에 기입된 위치 표시문자중 비 영문자 로 기입된 도메인 네임 구간을 사용자가 직접 키보드나 마우스를 이용하여 한정해 주고, 이렇게 한정된 구간의 비 영문자 단어를 플러그인 프로그램의 구동을 통해 자동으로 영문자 배열로 생성시킬 수 있다.
도 4는 앞에서 설명한 플러그인 프로그램을 이용한 자국어 도메인 명칭으로 사용자가 원하는 사이트에 접근하는 검색과정을 요약해서 나타내고 있다.
한편, 도 1의 전자메일 서버(16)는 웹 서버(10)에 링크되어 회원들에게 전자메일 계정 제공하게 된다. 이때, 전자메일 가입 회원에 대해 부여하게 되는 전자메일 어드레스는 앞에서 설명한 플러그인 프로그램의 구동을 전제로 각국별로 자국어화시켜 분양신청에 의해 등록시킬 수 있다.
일반적으로, "iklik.com"을 도메인으로 하고 그 도메인에서 제공하는 전자메일 서비스에 등록한 메일 어드레스가 "secretary"라면, 통상적인 전자메일 주소 표기는 "secretary@iklik.com"으로 표기될 것이다.
이때, 전자메일 주소"secretary"대신 어떠한 한글주소도 전자메일 주소로 등록하는 것이 가능하다. 뿐만 아니라 비 영어문화권 국가의 국민들도 전자메일 주소를 자국어로 등록하는 것도 가능하다.
앞에서 설명한 바와 같이, 사전에 정의된 특정구간의 비 영문자를 영문자 배열로 자동변환 시키는 플러그인 프로그램을 전자메일 주소체계에 그대로 적용시키면 전자메일 주소도 비 영어문화권 국가의 국민이 자국어화시켜 편리하게 이용할 수 있다.
따라서, "iklik.com"을 도메인으로 하고 그 도메인 사이트에서 제공하는 전자메일 서비스에 등록한 메일 어드레스를 한글로 "비서"라고 정한다면, 전자메일 주소 표기는 "비서@iklik.com"으로 표기될 것이고, 플러그인 프로그램의 가동에 따라 메일서버측에서는 "qltj@iklik.com"으로 인식하여 해당 계정으로의 메일데이터 전송 및 수신을 수행하게 된다.
한글문화권 웹 포털 사이트인 "대통령.com" 도메인에서 사용할 전자메일주소를 "비서"라고 정하였다면 전자메일 주소는 "비서@대통령.com"과 같이 표기할 수 있어, 자신과 타인에 의한 전자메일 주소의 인식 및 기억이 용이하게 된다.
도 5는 앞에서 기술한 자국어를 이용한 전자메일주소의 등록 및 실행과정을 흐름도로써 간단하게 정리하고 있다.
위에서 설명한 자국어 도메인 네임 등록방식과 전자메일주소 분양신청 및 등록방식을 이용하여 본 발명 웹사이트의 회원에게 자국어의 전자메일 주소를 베이스로한 웹 서버 기반 개인 홈페이지 구축 지원 서비스를 제공할 수 있다. 이 경우 각국의 자국내에서의 전자메일 및 홈페이지 이용문화가 획기적으로 활성화될 것이며, 이에 따른 각국 서브 도메인 웹사이트에서의 대량회원 확보와 각국 서브 도메인의 웹사이트에 가입된 각국회원을 기반으로 하여 이를 통합한 강력한 메인 도메인 웹사이트를 구축할 수 있게 되므로, 웹상에서 확고부동한 지위를 확보할 수 있다.
이상에서 설명한 바와 같은 본 발명은 도메인 네임의 확보경쟁에서 뒤쳐져 있는 비 영어문화권 국가의 국민들이 선 등록 영문 도메인 네임의 의미와 실질적으로 동일한 자국단어를 자신의 도메인 네임으로 획득하여 사용할 수 있는 특유의 효과가 나타나게 된다.
또한 본 발명은 현재 포화상태에 놓여진 인터넷 인기 도메인에 비 영어사용 국가별로 새로운 도메인 네임을 적용시킬 수 있어 도메인 고갈상태를 해소시킬 수수 있는 특유의 효과가 나타나게 된다.
또한 본 발명은 한글문화권을 포함하는 비 영어문화권 국민들의 인터넷 이용속도를 영어권 국민들의 그것과 대등한 수준으로 끌어올릴 수 있는 특유의 효과를 가져온다.
또한 본 발명의 도메인 네임의 체계적인 이용안내와 관리를 통하여 이용되지 않는 상태로 남아있는 사이트의 활용을 가이드하고 독려함으로써 유명무실한 사이트의 양산을 방지하게 된다.
또한 본 발명은 한글문화권을 포함한 비 영어문화권 국가의 국민이 전자메일 주소를 자국어화시키는 것을 가능하게 하여 전자메일주소의 상호인식 및 기억이 용이하게 한다.

Claims (12)

  1. 사용자 컴퓨터가 메인 도메인 웹사이트를 거쳐 접속자의 자국어 서브 도메인 웹사이트에 접속하거나 직접 자국어 서브 도메인 웹사이트에 접속하여 자국어 도메인 네임 등록서비스를 선택한 것을 인식하는 단계와, 도메인 네임 등록 서비스 신청이 있으면 플러그인 프로그램을 가동시켜 해당 국가 언어로 된 신청 도메인 네임에 대응하는 영문자배열을 자동으로 생성시키는 단계와, 생성된 영문자배열이 이루는 도메인 네임의 선 등록 여부를 확인한 후 선등록 사실이 없으면 이를 자국어 도메인 네임으로 등록하고 그 등록사실을 신청자에게 고지하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법.
  2. 제1항에 있어서, 상기 자국어 도메인 네임 등록신청시 마우스를 이용한 자국어 키 자판상의 문자키 및 숫자키 클릭을 화면상에서 허용하는 것으로 자국어를 생성시킬 수 있는 키 자판 입력영역이 메뉴화면으로 제공되는 것을 특징으로 하는 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법.
  3. 제1항에 있어서, 상기 플러그인 프로그램은 비 영어문화권 국가에서 적용하는 키 자판 종류별로 그 키 자판의 문자버튼에 해당하는 영문자 킷값 정보를 발생하기 위해 메인 도메인의 웹사이트와 각의 서브 도메인의 웹사이트마다 상주하고 있는 것을 특징으로 하는 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법.
  4. 제3항에 있어서, 상기 메인 도메인 웹사이트와 서브 도메인 웹사이트에 상주하는 플러그인 프로그램은 비 영어문화권 국가의 상용단어를 이용한 도메인 네임 등록신청 및 도메인 서치시, 웹 브라우저의 URL 창에는 당해 국가의 자국어 단어로 표시되어 유지되고 등록실행 및 서치는 자동변환된 영문자배열에 의해 내부적으로 처리되는 것을 특징으로 하는 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법.
  5. 제1항에 있어서, 상기 플러그인 프로그램은 비 영어문화권 국가단위별로 그 나라의 일상단어를 구성하는 어떠한 키입력값이 들어오면 영문자 키보드 상의 숫자 킷값과 알파벳 킷값과 하이픈 킷값에 상응하는 킷값 만의 입력을 허용하고 그 외의 킷값이 입력되면 해당 키버튼의 킷값 입력을 버리는 것으로 항상 등록 및 서치가능한 도메인 네임을 생성하는 것을 특징으로 하는 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법.
  6. 제1항에 있어서, 상기 플러그인 프로그램을 이용하여 URL창에 기입된 비 영어문화권 국가의 현지어 도메인 네임을 일련의 영문자 배열로 변화시킬 때의 구간설정은 키 자판에 의해 블록으로 지정되고 실행되는 것을 특징으로 하는 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법.
  7. 제1항에 있어서, 상기 플러그인 프로그램을 이용하여 URL창에 기입된 비 영어문화권 국가의 자국어 도메인 네임을 일련의 영문자 배열로 변화시킬 때, 마우스를 이용하여 그 변환 구간을 블록으로 설정하고 실행시킬 수 있게 구성하는 것을 특징으로 하는 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법.
  8. 메인 도메인 웹사이트 또는 서브 도메인 웹사이트에 마련된 전자메일 제공서비스를 선택하여 비 영어문화권 국가의 자국어로 전자메일계정을 분양 신청하는 단계와, 자국어 전자메일계정 분양신청이 있으면 자국어 전자메일 주소정보를 입력받아 그 단어에 대응하는 영문자배열을 플러그인 프로그램을 통하여 자동으로 생성시키는 단계와, 생성된 영문자배열이 이루는 전자메일 주소의 선 등록 사실이 없으면 메인 도메인의 웹사이트를 구축하는 웹서버에 전자메일주소를 등록하고 해당 자국어 전자메일 주소를 분양신청자에게 고지하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 전자메일 주소 등록 서비스 방법.
  9. 각국의 서브 도메인 웹사이트에 마련된 홈페이지 주소 제공서비스를 선택하여 자국어로 홈페이지 주소를 분양 신청하는 단계와, 자국어 홈페이지주소 분양신청이 있으면 신청 자국단어에 대응하는 영문자배열을 플러그인 프로그램을 통하여 자동으로 생성시키는 단계와, 생성된 영문자배열이 이루는 홈페이지 주소의 선 등록 사실이 없으면 서브 도메인의 웹사이트를 구축하는 웹서버에 홈페이지 주소를 등록하고 해당 등록주소를 분양신청자에게 고지하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 홈페이지 제공 서비스 방법.
  10. 제 8항 또는 제9항에 있어서, 각국의 웹 이용자가 분양 신청받은 상기 홈페이지 주소와 전자메일주소는 각국의 자국어 키 자판에 의해 생성되는 모든 문자와 숫자와 기호를 허용하는 것을 특징으로 하는 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 홈페이지주소 및 전자메일주소 등록 서비스 방법.
  11. 특정의 도메인 네임을 베이스로 하여 이를 메인 사이트로 구축하고 여기에 다수의 자국어 단위 국가별 서브 사이트를 링크시켜, 전세계 다수의 사용자 컴퓨터가 인터넷 상의 웹사이트를 통해 접속하도록 하고, 접속된 네티즌에 의해 특정도메인의 서치 및 자국어 도메인의 등록을 플러그인 프로그램을 이용하여 자동 서치하거나 등록 서비스를 실행하는 웹 서버(10); 상기 웹 서버 및 그에 접속된 사용자로부터의 플러그인 프로그램 다운로드 신청에 따라 상기 플러그인 프로그램을 제공하게될 플러그인 프로그램 공급시스템(12), 상기 웹서버를 통해 자국어로 도메인 네임을 등록한 회원의 신상정보 및 도메인 등록정보를 관리하는 회원DB(12)를 포함 하는 것을 특징으로 하는 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 시스템.
  12. 제11항에 있어서, 상기 웹 서버(10)는 회원에 대해 전자메일서비스를 제공하기 위해 비 영어문화권 국가의 자국어 단어에 대한 키 자판상에서의 영문자 배열로 전자메일 주소를 부여하게 될 전자메일 서버(16)를 가지는 것을 특징으로 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 시스템.
KR1020000002335A 1999-10-04 2000-01-19 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법 KR100708335B1 (ko)

Priority Applications (7)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020000002335A KR100708335B1 (ko) 1999-10-04 2000-01-19 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법
AU46197/00A AU4619700A (en) 1999-10-04 2000-05-16 Service execution method and system for registration of domain names using vernaculars in non-english speaking countries
JP2001528842A JP2003531415A (ja) 1999-10-04 2000-05-16 非英語圏国家における自国語を用いたドメインネーム登録サービス方法及びそのシステム
RU2002111687/09A RU2249843C2 (ru) 2000-01-19 2000-05-16 Способ и система исполнения услуг для регистрации доменных имен с использованием национальных языков в неанглоязычных странах
PCT/KR2000/000473 WO2001025952A1 (en) 1999-10-04 2000-05-16 Service execution method and system for registration of domain names using vernaculars in non-english speaking countries
CN00816145A CN1399744A (zh) 1999-10-04 2000-05-16 在非英语国家用本地语言注册域名的服务执行方法和系统
EP00927886A EP1224565A1 (en) 1999-10-04 2000-05-16 Service execution method and system for registration of domain names using vernaculars in non-english speaking countries

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1019990042541 1999-10-04
KR1020000002335A KR100708335B1 (ko) 1999-10-04 2000-01-19 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20000053706A true KR20000053706A (ko) 2000-09-05
KR100708335B1 KR100708335B1 (ko) 2007-04-17

Family

ID=19639529

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020000002335A KR100708335B1 (ko) 1999-10-04 2000-01-19 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법

Country Status (2)

Country Link
KR (1) KR100708335B1 (ko)
RU (1) RU2249843C2 (ko)

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20000030089A (ko) * 1999-11-11 2000-06-05 김형근 모국어 변환 소프트웨어
KR20010000571A (ko) * 2000-10-06 2001-01-05 장경철 숫자와 -(하이픈)을 이용한 자국어 도메인 등록과서비스를 위한 방법
KR20010087009A (ko) * 2000-03-06 2001-09-15 김홍년 듀얼 아이디 전자메일 서비스 시스템
KR20010105001A (ko) * 2000-05-17 2001-11-28 박세호 국가명칭을 갖는 전자우편 서비스 방법 및 그 시스템
KR20010105984A (ko) * 2000-05-17 2001-11-29 박세호 자국어 명칭을 갖는 전자우편 서비스 방법

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US9049268B2 (en) 2006-05-05 2015-06-02 Microsoft Technology Licensing, Llc Global provisioning of millions of users with deployment units

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20000030089A (ko) * 1999-11-11 2000-06-05 김형근 모국어 변환 소프트웨어
KR20010087009A (ko) * 2000-03-06 2001-09-15 김홍년 듀얼 아이디 전자메일 서비스 시스템
KR20010105001A (ko) * 2000-05-17 2001-11-28 박세호 국가명칭을 갖는 전자우편 서비스 방법 및 그 시스템
KR20010105984A (ko) * 2000-05-17 2001-11-29 박세호 자국어 명칭을 갖는 전자우편 서비스 방법
KR20010000571A (ko) * 2000-10-06 2001-01-05 장경철 숫자와 -(하이픈)을 이용한 자국어 도메인 등록과서비스를 위한 방법

Also Published As

Publication number Publication date
RU2249843C2 (ru) 2005-04-10
KR100708335B1 (ko) 2007-04-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11621940B2 (en) Systems, devices, and methods for generating a domain name using a user in interface
US7721222B1 (en) Dynamic language text generation system and method
WO2008091095A1 (en) Apparatus and method for integration search of web site
KR20010051183A (ko) 문자/기호 생성 방법 및 이를 이용한 정보 통신 서비스 방법
KR20010044014A (ko) 리얼 네임을 이용한 웹 페이지 접속 시스템 및 그 방법
KR100708335B1 (ko) 비 영어권 국가에서의 자국어를 이용한 도메인 네임 등록 서비스 방법
JP2000099250A (ja) 数字キーにより、日本語の入力
KR20050078655A (ko) 동적 키워드 추출과 처리 시스템
KR20000054481A (ko) 인터넷 상에서의 검색 장치 및 그 검색 방법
KR20000072121A (ko) 도메인네임서버 구축체계 및 그 운영방법
KR100635099B1 (ko) 도메인 네임 등록대행 서비스 시스템 및 그 방법
KR100338666B1 (ko) 다국어를 이용한 웹 페이지 접속 시스템 및 그 방법
JP2003531415A (ja) 非英語圏国家における自国語を用いたドメインネーム登録サービス方法及びそのシステム
RU2002111687A (ru) Способ и система исполнения услуг для регистрации доменных имен с использованием национальных языков в неанглоязычных странах
Joshi et al. Frequency based predictive input system for Hindi
KR100508416B1 (ko) 동적 키워드 추출과 처리 방법
KR20010087009A (ko) 듀얼 아이디 전자메일 서비스 시스템
Hussain et al. Enabling multilingual domain names: addressing the challenges of the Arabic script top-level domains
KR20120072041A (ko) 인터넷 검색 장치 및 그를 이용한 인터넷 검색결과를 화면에 제공하는 방법
Miller Introduction to Foreign-Language Research
KR20060017300A (ko) 정보제공 시스템 및 정보제공방법
KR20010035966A (ko) 인터넷 주소 부가 정보를 이용한 응용 서비스 제공 방법
Wong et al. Encouraging language diversity on the Internet using an intelligent URL search engine
JP5378109B2 (ja) タスクモデル生成装置およびタスクモデル生成方法
KR20020072940A (ko) 단축키를 이용한 인터넷 접속 및 검색의 방법

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
AMND Amendment
G15R Request for early opening
E902 Notification of reason for refusal
AMND Amendment
E902 Notification of reason for refusal
AMND Amendment
E601 Decision to refuse application
J201 Request for trial against refusal decision
AMND Amendment
B601 Maintenance of original decision after re-examination before a trial
J301 Trial decision

Free format text: TRIAL DECISION FOR APPEAL AGAINST DECISION TO DECLINE REFUSAL REQUESTED 20041210

Effective date: 20060530

S901 Examination by remand of revocation
GRNO Decision to grant (after opposition)
GRNT Written decision to grant
LAPS Lapse due to unpaid annual fee