KR102542662B1 - Dialogue system for foreign language conversation - Google Patents
Dialogue system for foreign language conversation Download PDFInfo
- Publication number
- KR102542662B1 KR102542662B1 KR1020160049760A KR20160049760A KR102542662B1 KR 102542662 B1 KR102542662 B1 KR 102542662B1 KR 1020160049760 A KR1020160049760 A KR 1020160049760A KR 20160049760 A KR20160049760 A KR 20160049760A KR 102542662 B1 KR102542662 B1 KR 102542662B1
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- answers
- replacement
- answer
- additional
- phrases
- Prior art date
Links
- 230000008859 change Effects 0.000 claims abstract description 19
- 238000000034 method Methods 0.000 claims description 11
- 230000004044 response Effects 0.000 claims description 3
- 230000014509 gene expression Effects 0.000 description 9
- 238000010422 painting Methods 0.000 description 6
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 4
- 239000003086 colorant Substances 0.000 description 3
- 238000004891 communication Methods 0.000 description 2
- 230000006870 function Effects 0.000 description 2
- 230000008569 process Effects 0.000 description 2
- 235000007688 Lycopersicon esculentum Nutrition 0.000 description 1
- 240000003768 Solanum lycopersicum Species 0.000 description 1
- 235000010724 Wisteria floribunda Nutrition 0.000 description 1
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 1
- 235000013305 food Nutrition 0.000 description 1
- 239000012634 fragment Substances 0.000 description 1
- 239000000463 material Substances 0.000 description 1
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 1
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 1
- 239000011435 rock Substances 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09B—EDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
- G09B19/00—Teaching not covered by other main groups of this subclass
- G09B19/06—Foreign languages
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06Q—INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- G06Q50/00—Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
- G06Q50/10—Services
- G06Q50/20—Education
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09B—EDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
- G09B5/00—Electrically-operated educational appliances
- G09B5/02—Electrically-operated educational appliances with visual presentation of the material to be studied, e.g. using film strip
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09B—EDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
- G09B7/00—Electrically-operated teaching apparatus or devices working with questions and answers
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Business, Economics & Management (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Educational Administration (AREA)
- Educational Technology (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Tourism & Hospitality (AREA)
- Human Resources & Organizations (AREA)
- Marketing (AREA)
- Primary Health Care (AREA)
- Strategic Management (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- General Business, Economics & Management (AREA)
- Economics (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Entrepreneurship & Innovation (AREA)
- Electrically Operated Instructional Devices (AREA)
Abstract
임의 주제에 대한 복수의 질문과 상기 복수의 질문 각각에 대한 복수의 답변을 포함하는 질문답변 DB, 상기 복수의 답변에 있어서 답변 문장들의 일부분과 교체될 수 있는 제1 교체 어구들을 포함하는 제1 교체어구 DB, 및 상기 복수의 질문, 상기 복수의 답변, 상기 제1 교체 어구들을 학습자 단말기에 표시하는 제1 제어부;를 포함하며, 상기 제1 제어부는 상기 복수의 답변에서 상기 제1 교체어구들로 교체될 수 있는 답변 문장들의 일부분은 다른 부분과 구분되도록 표시하고, 상기 복수의 답변은 내용이 서로 다르며, 상기 제1 교체어구들은 답변 문장들의 일부분을 변경하여 답변 내용을 세부적으로 바꾸는 것을 특징으로 하는 외국어 대화 시스템을 제공한다.A question-and-answer DB including a plurality of questions on a subject and a plurality of answers to each of the plurality of questions, a first replacement including first replacement phrases that can be replaced with parts of answer sentences in the plurality of answers A phrase DB, and a first control unit for displaying the plurality of questions, the plurality of answers, and the first replacement phrases on a learner terminal, wherein the first control unit converts the plurality of answers to the first replacement phrases. Some of the answer sentences that can be replaced are displayed to be distinguished from other parts, the plurality of answers have different contents, and the first replacement phrases change part of the answer sentences to change the contents of the answer in detail. Characterized in that Provides a foreign language conversation system.
Description
본 발명은 외국어 대화 시스템에 관한 것으로, 구체적으로 학습자에게 맞춤형 대화 예제를 제공하는 외국어 대화 시스템에 관한 것이다.The present invention relates to a foreign language dialogue system, and more particularly, to a foreign language dialogue system that provides learners with customized dialogue examples.
근래에는 화상이나 전화를 이용하여 외국어 회화를 배우는 사람들이 증가하는 추세를 보이고 있다. 그리고 학습자들의 대부분은 미리 작성된 질문과 답변을 기반으로 원어민 강사나 다른 학습자와 회화 연습을 한다. 그러나 이러한 답변은 정해져 있는 것이어서, 학습자가 자신에게 맞는 답변을 선택할 수 없다는 문제점이 있다.In recent years, the number of people who learn foreign language conversations using video or telephone is increasing. And most of the learners practice conversation with a native speaker or other learners based on pre-written questions and answers. However, since these answers are predetermined, there is a problem in that the learner cannot select an answer that is suitable for him or her.
한국공개특허 제10-2012-0085465호의 "외국어 대화시스템"과 한국공개특허 제10-2011-0122628호의 "대화시스템"은 외국어로 대화를 나눌 수 있는 대화시스템을 제시하고 있다. 하지만, 전술한 대화시스템들은 단순히 정해진 대화 예제를 제공하는 것을 가정한 것으로 학습자가 자신에게 적합한 답변을 선택할 수 없다.Korean Patent Publication No. 10-2012-0085465 "Foreign Language Conversation System" and Korean Patent Publication No. 10-2011-0122628 "Conversation System" suggest a conversation system capable of having a conversation in a foreign language. However, the above-mentioned dialogue systems assume that a given dialogue example is simply provided, and the learner cannot select an answer suitable for himself.
한국공개특허 제10-2009-0058320호에서는 학습자의 발화 의도에 가장 적합한 대화 예제를 선별하여 제공하는 "외국어 회화 교육을 위한 예제기반 대화 시스템 및 방법"을 제시하고 있다. 이러한 제공 방식은 학습자의 의도에 보다 부합하는 대화 예제를 제공한다. 하지만, 이렇게 제공되는 대화 예제 역시 고정된 것으로서 변경이 불가능하여, 학습자가 답변하고 싶은 내용을 구체적으로 표현하지 못하는 문제점이 여전히 존재한다.Korean Patent Publication No. 10-2009-0058320 proposes an "example-based conversation system and method for foreign language conversation education" that selects and provides conversation examples most suitable for learners' utterance intentions. This method of provision provides conversation examples that are more in line with learners' intentions. However, the dialogue examples provided in this way are also fixed and cannot be changed, so there is still a problem in that learners cannot specifically express what they want to answer.
본 발명은 학습자가 자신에 맞게 대화 예제를 변경할 수 있는 외국어 대화 시스템을 제공하는 것을 목적으로 한다.An object of the present invention is to provide a foreign language dialogue system in which learners can change dialogue examples to suit themselves.
또한, 본 발명은 학습자가 자신만의 대화 예제를 만들 수 있는 외국어 대화 시스템을 제공하는 것을 목적으로 한다.Another object of the present invention is to provide a foreign language dialogue system in which learners can create their own dialogue examples.
또한, 본 발명은 학습자가 다양한 방식의 질문을 포함하는 대화 예제를 제공할 수 있는 외국어 대화 시스템을 제공하는 것을 목적으로 한다.In addition, an object of the present invention is to provide a foreign language conversation system in which learners can provide conversation examples including questions in various ways.
그 외 본 발명의 세부적인 목적은 이하에 기재되는 구체적인 내용을 통하여 이 기술분야의 전문가나 연구자에게 자명하게 파악되고 이해될 것이다.Other detailed objects of the present invention will be clearly identified and understood by experts or researchers in the art through the specific contents described below.
상기와 같은 목적을 달성하기 위하여, 본 발명은 임의 주제에 대한 복수의 질문과 상기 복수의 질문 각각에 대한 복수의 답변을 포함하는 질문답변 DB; 상기 복수의 답변에 있어서 답변 문장들의 일부분과 교체될 수 있는 제1 교체 어구들을 포함하는 제1 교체어구 DB; 및 상기 복수의 질문, 상기 복수의 답변, 상기 제1 교체 어구들을 학습자 단말기에 표시하는 제1 제어부;를 포함하며, 상기 제1 제어부는 상기 복수의 답변에서 상기 제1 교체어구들로 교체될 수 있는 답변 문장들의 일부분은 다른 부분과 구분되도록 표시하고, 상기 복수의 답변은 내용이 서로 다르며, 상기 제1 교체어구들은 답변 문장들의 일부분을 변경하여 답변 내용을 세부적으로 바꾸는 것을 특징으로 하는 외국어 대화 시스템을 제공한다.In order to achieve the above object, the present invention is a question and answer DB including a plurality of questions on a subject and a plurality of answers to each of the plurality of questions; a first replacement phrase DB including first replacement phrases that can be replaced with parts of response sentences in the plurality of answers; and a first controller that displays the plurality of questions, the plurality of answers, and the first replacement phrases on a learner terminal, wherein the first controller can replace the plurality of answers with the first replacement phrases. A foreign language conversation system characterized in that some of the response sentences are displayed to be distinguished from other parts, the plurality of answers have different contents, and the first replacement phrases change parts of the answer sentences to change the contents of the answer in detail. provides
또한 본 발명은 상기 학습자 단말기에서 선택된 복수의 질문, 복수의 답변, 제1 교체어구들을 입력받는 제2 제어부를 더 포함하며, 상기 제2 제어부는 상기 선택된 복수의 답변에서 상기 선택된 제1 교체어구들로 변경이 필요한 답변들을 상기 선택된 제1 교체어구들로 교체하고, 상기 선택된 복수의 질문, 변경된 답변들과 변경되지 않은 답변들을 학습자 단말기에 표시하는 것을 특징으로 하는 외국어 대화 시스템을 제공한다.In addition, the present invention further includes a second control unit that receives a plurality of questions, a plurality of answers, and first replacement phrases selected from the learner terminal, and the second control unit receives the selected first replacement phrases from the selected plurality of answers. Replaces answers that need to be changed with the selected first replacement phrases, and provides a foreign language conversation system characterized in that the selected plurality of questions, changed answers, and unchanged answers are displayed on the learner terminal.
또한 본 발명은 상기 복수의 답변과 내용이 연결되는 복수의 추가답변을 포함하는 추가답변 DB; 및 상기 복수의 추가답변에 있어서 추가답변 문장들의 일부분과 교체될 수 있는 제2 교체어구들을 포함하는 제2 교체어구 DB;를 더 포함하며, 상기 제1 제어부는 상기 복수의 질문, 상기 복수의 답변, 상기 제1 교체어구들, 상기 복수의 추가답변, 상기 제2 교체어구들을 상기 학습자 단말기에 표시하고, 상기 복수의 추가답변에서 상기 제2 교체어구들로 교체될 수 있는 추가답변 문장들의 일부분은 다른 부분과 구분되도록 표시하며, 상기 복수의 추가답변은 내용이 서로 다르고, 상기 제2 교체어구들은 추가답변 문장들의 일부분을 변경하여 추가답변 내용을 세부적으로 바꾸는 것을 특징으로 하는 외국어 대화 시스템을 제공한다.In addition, the present invention provides an additional answer DB including a plurality of additional answers in which the plurality of answers and contents are connected; and a second replacement phrase DB including second replacement phrases that can be replaced with parts of additional answer sentences in the plurality of additional answers, wherein the first control unit controls the plurality of questions and the plurality of answers. , The first replacement phrases, the plurality of additional answers, and the second replacement phrases are displayed on the learner terminal, and some of the additional answer sentences that can be replaced with the second replacement phrases in the plurality of additional answers are Displayed to be distinguished from other parts, the plurality of additional answers are different in content, and the second replacement phrases change a part of the additional answer sentences to change the additional answer content in detail. Provide a foreign language conversation system, characterized in that .
또한 본 발명은 상기 학습자 단말기에서 선택된 복수의 질문, 복수의 답변, 제1 교체어구들, 복수의 추가답변, 제2 교체어구들을 입력 받는 제2 제어부를 더 포함하며, 상기 제2 제어부는 상기 선택된 복수의 답변에서 상기 선택된 제1 교체어구들로 변경이 필요한 답변들을 상기 선택된 제1 교체어구들로 교체하고, 상기 선택된 복수의 추가답변에서 상기 선택된 제2 교체어구들로 변경이 필요한 추가답변들을 상기 선택된 제2 교체어구들로 교체하고, 상기 선택된 복수의 질문, 변경된 답변들, 변경되지 않은 답변들, 변경된 추가답변들, 변경되지 않은 추가답변들을 학습자 단말기에 표시하는 것을 특징으로 하는 외국어 대화 시스템을 제공한다.In addition, the present invention further includes a second control unit that receives inputs of a plurality of questions, a plurality of answers, first replacement phrases, a plurality of additional answers, and second replacement phrases selected from the learner terminal, wherein the second control unit receives the input of the selected Answers that need to be changed from the plurality of answers to the selected first replacement phrases are replaced with the selected first replacement phrases, and additional answers that need to be changed from the selected plurality of additional answers to the selected second replacement phrases are recalled. A foreign language conversation system characterized by replacing the selected second replacement phrases and displaying the selected plurality of questions, changed answers, unchanged answers, changed additional answers, and unchanged additional answers on the learner terminal. to provide.
또한 본 발명은 상기 복수 질문은 동일 또는 유사한 내용에 대해 2 이상의 다른 형태의 질문을 포함하는 것을 특징으로 하는 외국어 대화 시스템을 제공한다.In addition, the present invention provides a foreign language conversation system characterized in that the plurality of questions include two or more different types of questions for the same or similar content.
본 발명에 따른 외국어 대화 시스템의 대화 예제를 이용하면 처음 만나는 학습자들도 매끄럽게 대화를 나눌 수 있고, 외국어 회화가 서투른 초보자의 경우에도 외국어로 질문하고 답변할 수 있다.Using the dialogue example of the foreign language dialogue system according to the present invention, learners meeting for the first time can have a smooth conversation, and even beginners who are not good at speaking a foreign language can ask and answer questions in a foreign language.
또한, 학습자는 임의 주제와 관련한 복수의 질문과 답변을 포함하는 대화 예제를 통해 주제 관련 어휘와 다양한 표현을 배울 수 있다.In addition, learners can learn subject-related vocabulary and various expressions through conversation examples including multiple questions and answers related to a given subject.
또한, 학습자는 외국어 문장의 일부분을 교체어구로 바꿈으로써 자신에 맞는 내용으로 대화 예제를 바꿔 외국어 회화 학습을 할 수 있다. 이와 같이 자신의 이야기로 외국어 회화를 연습함으로써 학습 효과를 향상시킬 수 있다.In addition, the learner can learn foreign language conversation by changing a conversation example to a content suitable for him or her by replacing a part of a foreign language sentence with a replacement phrase. In this way, learning effect can be improved by practicing foreign language conversation with one's own story.
또한, 학습자는 임의 주제와 관련된 다양한 경험에 맞춰 자신만의 대화 예제를 여러 개 만들 수 있어 지루하지 않게 외국어 회화를 학습할 수 있다.In addition, learners can create their own conversation examples according to various experiences related to an arbitrary topic, so that they can learn foreign language conversation without getting bored.
또한, 학습자는 대화 예제의 추가답변을 이용하면 짧은 답변뿐만 아니라 길게 답변을 하는 방법과, 복수의 질문을 통해 다양하게 질문하는 방법을 배울 수 있다.In addition, the learner can learn how to give a long answer as well as a short answer by using the additional answer of the conversation example, and how to ask various questions through multiple questions.
또한, 학습자는 교체 가능한 부분이 표시된 답변 문장을 통해 문장의 어느 부분을 변경하면 내용이 달라지는지를 알게 된다. 그리고 학습자는 교체어구를 이용하여 답변 문장의 내용을 세부적으로 바꾸는 것을 배우게 되고, 바꾸는 과정을 통해 자연스럽게 외국어 작문에 대해서도 배울 수 있다.In addition, the learner knows which part of the sentence changes to change the content through the answer sentence in which the replaceable part is displayed. In addition, the learner learns to change the contents of the answer sentence in detail using the replacement phrase, and through the process of changing it, it is possible to learn about foreign language composition naturally.
도 1은 학습자들이 외국어 대화 시스템을 이용하여 대화를 나누는 것을 나타낸다.
도 2는 학습자들이 임의 주제에 대해 대화를 나눌 때 필요한 대화 예제 문장을 나타낸다.
도 3은 학습자별 대화 예제 문장을 나타낸다.
도 4는 도 2의 대화 예제 문장에 추가답변 및 제2 교체어구를 추가한 대화 예제 문장을 나타낸다.
도 5는 도 3의 학습자별 대화 예제 문장에 변경된 추가답변을 추가한 학습자별 대화 예제 문장을 나타낸다.1 shows that learners have a conversation using a foreign language conversation system.
Figure 2 shows conversation example sentences required when learners have a conversation about an arbitrary topic.
3 shows conversation example sentences for each learner.
FIG. 4 shows a dialogue example sentence in which an additional answer and a second replacement phrase are added to the dialogue example sentence of FIG. 2 .
5 shows conversation example sentences for each learner in which a changed additional answer is added to the conversation example sentence for each learner in FIG. 3 .
첨부된 도면은 본 발명의 적용된 실시 예를 나타낸 것으로, 본 발명의 기술적 사상을 첨부된 도면을 통하여 제한 해석해서는 아니 된다. 본 발명의 기술 분야에 속하는 전문가의 견지에서 도면에 도시된 일부 또는 전부가 발명의 실시를 위하여 필연적으로 요구되는 것이 아니라고 해석될 수 있다면, 이는 청구범위에 기재된 발명을 한정하지 아니한다.The accompanying drawings show applied embodiments of the present invention, and the technical idea of the present invention should not be construed as limited through the accompanying drawings. If it can be interpreted from the point of view of experts belonging to the technical field of the present invention that some or all of the drawings shown in the drawings are not necessarily required for the practice of the invention, this does not limit the invention described in the claims.
다음의 설명에서는 외국어 중에서 영어를 예로 하여 본 발명의 실시 예를 설명하였으나, 본 발명은 영어에 국한되지 않는다. 즉 본 발명은 일본어, 중국어 등 다른 외국어에도 적용될 수 있다. 그리고 이하에서 사용되는 '교체어구'는 단어, 둘 이상의 단어가 모여 절이나 문장의 한 성분이 되는 토막을 나타내는 구, 또는 하나의 독립된 문장 등을 포함한다. 즉 답변 내용의 일부분을 바꿀 수 있는 것이라면 명칭에 상관없이 모두 교체어구에 포함된다.In the following description, an embodiment of the present invention has been described by taking English as an example among foreign languages, but the present invention is not limited to English. That is, the present invention can be applied to other foreign languages such as Japanese and Chinese. In addition, the 'replacement phrase' used below includes a word, a phrase representing a fragment in which two or more words are gathered to form a component of a clause or sentence, or an independent sentence. That is, if a part of the answer content can be changed, all of them are included in the replacement phrase regardless of the name.
또한, 네트워크는 인터넷을 포함하는 통신 네트워크(telecommunications network), 근거리 통신망(Local Area Network; LAN), 광역 통신망(Wide Area Network; WAN) 또는 부가가치 통신망(Value Added Network; VAN) 등과 같은 유선 네트워크나 이동 통신망(mobile radio communication network) 또는 위성 통신망 등과 같은 모든 종류의 무선 네트워크를 포함한다. 그리고 학습자 단말기는 스마트폰, PDA, 컴퓨터 등 네트워크에 접속해서 문자, 영상, 음성 등 다양한 콘텐츠를 입력 및 확인할 수 있는 모든 종류를 포함한다.In addition, the network may be a wired network or mobile network such as a telecommunications network including the Internet, a Local Area Network (LAN), a Wide Area Network (WAN), or a Value Added Network (VAN). It includes all types of wireless networks, such as mobile radio communication networks or satellite communication networks. In addition, learner terminals include all kinds of devices that can input and check various contents such as text, video, and voice by connecting to a network such as a smartphone, PDA, and computer.
도 1 내지 도 5를 참조하여, 본 발명의 실시 예에 따른 외국어 대화 시스템을 이용한 영어 화상 채팅을 설명한다.Referring to FIGS. 1 to 5 , English video chatting using a foreign language conversation system according to an embodiment of the present invention will be described.
도 1은 학습자들이 외국어 대화 시스템을 통해 화상 채팅하는 것을 나타낸다. 도 1을 참조하면, 학습자들(100, 110)은 네트워크(120)를 통해 연결된 외국어 대화 시스템(130)을 이용하여 영어로 대화를 나눈다. 외국어 대화 시스템(130)은 학습자들(100, 110)이 원활하게 대화를 나눌 수 있도록 학습자 단말기들(101, 111)에 도 2의 대화 예제를 제공한다.1 shows learners video chatting through a foreign language conversation system. Referring to FIG. 1 ,
도 2는 학습자들이 임의 주제에 대해 대화를 나눌 때 필요한 대화 예제를 나타낸다. 도 2를 참조하면, 대화 예제(200)는 '맛집'이라는 주제와 관련한 질문(210), 답변(220) 및 답변(220)의 일부를 변경할 수 있는 제1 교체어구(230)를 포함한다. 대화 예제(200)의 질문(210), 답변(220) 및 제1 교체어구(230)는 전체 중에서 일부분을 나타낸 것으로, 실제 제공되는 대화 예제는 더 많은 질문, 답변 및 제1 교체어구를 포함한다.Figure 2 shows an example of a conversation required when learners have a conversation about an arbitrary subject. Referring to FIG. 2 , an
학습자들(100, 110)이 대화 예제(200)를 이용하여 대화를 나누는 방식은 다음과 같다. 예를 들어, 학습자(100)가 학습자 단말기(101)에 표시된 대화 예제(200)의 질문(210)에 기초하여 질문하면, 다른 학습자(110)가 학습자 단말기(111)에 표시된 대화 예제(200)의 답변(220)에 기초하여 답변한다. 이렇게 주어진 질문과 답변을 이용하면 처음 만난 학습자들도 매끄럽게 대화를 이어갈 수 있다. 더욱이 대화 예제(200)를 이용하면 영어로 질문하고 답변하는 것이 어려운 초보자도 영어로 대화를 나눌 수 있다.The manner in which the
도 1을 참조하면, 외국어 대화 시스템(130)은 질문 답변 DB(131), 제1 교체어구 DB(132), 및 제1 제어부(133)를 포함한다.Referring to FIG. 1 , a foreign
질문 답변 DB(131)는 학습자들(100, 110)끼리 임의 주제에 대하여 묻고 답하는 방식으로 대화를 나눌 때 필요한 복수의 질문(211, 212, 213)으로 이루어지는 질문(210)과, 각각의 질문에 대한 복수의 답변(221, 222, 223)으로 이루어지는 답변(220)을 포함한다. 여기서 복수의 답변을 구성하는 답변 문장들은 내용이나 의미가 서로 다른 문장들이다. 예를 들어, 1번 답변(221)에는 4개의 문장이 있는데 답변 내용이 서로 다르다. 마찬가지로 2번 답변(222)에도 4개의 문장이 있는데 그 내용이 서로 다르다. 따라서 학습자는 자신이 사용하고 싶은 표현을 포함하는 문장이나 자신의 상황과 적합한 문장을 선택하여 답변할 수 있다.The
제1 교체어구 DB(132)는 교체어구들(231, 232, 233)로 이루어지는 제1 교체어구(230)를 포함한다. 1번 교체어구(231)는 1번 답변(221) 문장들 중에서 빨간색 글자로 표시된 부분을 변경할 수 있는 단어, 구, 절 등을 의미한다. 도 2에서는 답변(220) 문장들 중에서 변경할 수 있는 부분을 빨간색 글자로 표시하였으나, 색깔을 다르게 하는 것 이외에 다양한 방법으로 변경 가능한 부분을 다른 부분과 구분되도록 표시할 수 있다. 여기서는 변경 가능한 부분을 굵은 글자로 표시한다.The first
예를 들어, 1번 답변(221) 중에서 "I often go to a place called Geulinnae." 문장의 굵은 글자 부분인 "I often go(제가 자주 가는)"를 1번 교체어구(231) 중에서 "I sometimes go(제가 가끔 가는)"나 "On special occasions, I go(특별한 날에 제가 가는)"로 바꿀 수 있다. 위와 같이 답변 문장 중에서 굵은 글자 부분을 교체어구로 바꿈으로써, 답변 내용을 세부적으로 바꿀 수 있다. 또한, 학습자는 교체 가능한 부분이 표시된 답변 문장을 통해 문장의 어느 부분을 변경하면 내용이 달라지는지를 알게 된다. 그리고 학습자는 답변 문장을 교체어구로 바꾸는 과정을 통해 자연스럽게 영어 작문에 대해서도 배울 수 있다.For example, in answer 1 (221), " I often go to a place called Geulinnae."" I often go", the bold part of the sentence, is replaced with " I sometimes go " or " On special occasions, I go " in the
여기서는 설명의 편의를 위해 질문 답변 DB(131)와 제1 교체어구 DB(132)를 구분하였지만, 질문 답변 DB(131)와 제1 교체어구 DB(132)가 하나의 DB에 포함될 수 있다.Although the
제1 제어부(133)는 질문 답변 DB(131)에 저장된 질문(210)과 답변(220), 및 제1 교체어구 DB(132)에 저장된 제1 교체어구(230)를 학습자 단말기(101, 111)에 대화 예제(200)로 표시한다. 또한 제1 제어부(133)는 답변(220) 문장들 중에서 제1 교체어구(230)들로 변경 가능한 부분들을 나머지 부분과 구분되도록 표시한다. 여기서 구분 표시 방법은 색깔을 다르게 하는 것 외에 다양한 방법이 이용될 수 있다.The
도 1을 참조하면, 외국어 대화 시스템(130)은 제2 제어부(134)를 더 포함할 수 있다.Referring to FIG. 1 , the foreign
제2 제어부(134)는 질문(210), 답변(220), 제1 교체어구(230) 중에서 학습자가 선택한 질문들, 답변들, 교체어구들을 입력받아 선택된 질문과 변경된 답변을 포함하는 도 3의 학습자별 대화 예제를 학습자 단말기에 표시한다. 대화 예제(200)의 질문(210), 답변(220) 및 제1 교체어구(230)는 학습자가 클릭 등의 방법으로 자신에게 맞는 질문들, 답변들 및 교체어구들을 선택할 수 있도록 제공된다. 즉 학습자는 2개의 문장을 포함하는 1번 질문(211)에서 자신에게 적합한 1개의 문장을 선택할 수 있고, 4개의 문장을 포함하는 1번 답변(221)에서 1개의 문장을 선택할 수 있고, "I sometimes go", "On special occasions, I go", "Do you know" 등 3개의 교체어구를 포함한 1번 제1 교체어구(231) 중에서 1개를 선택할 수 있다.The
예를 들어, 학습자(100)가 질문들(211, 212, 213) 중에서 "Do you know any good restaurants?", "Can you tell me where it is?", "How do you get there?"를 선택하고, 답변들(221, 222, 223) 중에서 "I often go to a place called Geulinnae.", "It's in the middle of Jongno's food alley, It's not easy to find.", "Take the subway to Hongdae Station. Then take Bus No. 3 from Exit 8."를 선택하고, 교체어구들(231, 232, 233) 중에서 "On special occasions, I go", "at the beginning", "It's easy to spot", "get out through Exit 8 and walk about 10 minutes"를 선택하면, 제2 제어부(134)는 학습자가 선택한 질문들과, 선택된 답변 문장들 중에서 변경 가능한 부분을 선택된 교체어구들로 교체한 변경된 답변들을 포함하는 도 3의 학습자별 대화 예제(300)를 학습자 단말기(101)에 표시한다. 학습자가 교체어구가 없는 답변 문장을 선택하거나 교체어구를 선택하지 않은 경우에는 선택된 답변 문장이 변경 없이 표시된다. 그리고 제2 제어부(134)가 학습자 단말기(101)에 표시할 때에는 도 3과 같이 영어 문장과 해당하는 한국어 문장을 함께 표시할 수 있고, 도 5와 같이 영어 문장만을 표시할 수도 있다.For example, the
여기서 유의할 점은 1번 교체어구(231)는 "◈ I often go → I sometimes go | On special occasions, I go", "◈ Have you heard of → Do you know"와 같이 표시되어 있다. 이것은 "I often go"와 교체가능한 교체어구는 "I sometimes go" 또는 "On special occasions, I go"이고, "Have you heard of"와 교체가능한 교체어구는 "Do you know"라는 의미이다. 따라서 학습자(100)가 1번 답변(221)에서 "I often go to a place called Geulinnae."를 선택하고, 1번 교체어구(231)에서 "Do you know"를 선택하면 제2 제어부(134)는 소리나 문자로 잘못 선택했다는 오류 표시를 하고 "Do you know"가 선택되지 않게 한다. 전술한 바와 같이 "I often go"는 "Do you know"로 변경될 수 없기 때문이다.It should be noted here that the
여기서는 설명의 편의를 위해 제1 제어부(133)와 제2 제어부(134)를 구분하였지만, 제1 제어부(133)와 제2 제어부(134)는 하나의 제어부에 포함될 수 있다.Although the
따라서 학습자는 대화 예제(200)의 질문(210), 답변(220) 및 제1 교체어구(230)에서 자신에게 적합한 질문들, 답변들 및 제1 교체어구들을 선택하여, 도 3과 같이 자신만의 학습자별 대화 예제(300)를 만들어 대화를 나눌 수 있다. 이와 같이 자신만의 대화 예제를 만들어 대화를 나누는 경우에는 대화 내용 자체가 자신과 관련 없는 내용이 아니라 바로 자신의 이야기이기 때문에 기억하기 쉽다. 그리고 자기 얘기를 하는 것이기에 실제로 대화를 나누는 것과 같은 효과가 있다. 또한, 학습자는 자신만의 대화 예제를 다양한 경험에 맞춰 여러 개 만들 수 있다. 즉 다양한 이야기로 대화를 나눌 수 있어 지루하지 않다. 그리고 여러 가지 답변 및 교체어구를 통해 대화 주제와 관련하여 다양한 표현을 배울 수 있다. 결과적으로 자신과 관련 없는 내용의 교재로 영어회화를 학습하는 것보다 전술한 대화 예제(200)를 이용하면 보다 효과적으로 영어회화를 학습할 수 있다.Therefore, the learner selects questions, answers, and first replacement phrases suitable for him or her from the
도 1을 참조하면, 외국어 대화 시스템(130)은 추가답변 DB(135)와 제2 교체어구 DB(136)를 더 포함할 수 있다. 이 경우 외국어 대화 시스템(130)은 도 4의 대화 예제를 학습자 단말기들(101, 111)에 표시한다.Referring to FIG. 1 , the foreign
도 4는 도 2의 대화 예제에 추가답변 및 제2 교체어구를 추가한 대화 예제를 나타낸다.FIG. 4 shows a conversation example in which an additional answer and a second replacement phrase are added to the conversation example of FIG. 2 .
도 4를 참조하면, 대화 예제(400)는 '여행'이라는 주제와 관련된 질문(210), 답변(220), 제1 교체어구(230), 추가답변(410) 및 추가답변(410)의 일부를 변경할 수 있는 제2 교체어구(420)를 포함한다. 즉 도 4의 대화 예제(400)는 도 2의 대화 예제(200)에 추가답변(410) 및 제2 교체어구(420)를 더 포함한 것이다. 그리고 대화 예제(400)의 질문(210), 답변(220), 제1 교체어구(230), 추가답변(410) 및 제2 교체어구(420)는 전체 중에서 일부분을 나타낸 것으로서, 실제 제공되는 대화 예제는 더 많은 질문, 답변, 제1 교체어구, 추가답변 및 제2 교체어구를 포함한다.Referring to FIG. 4 , a conversation example 400 is a
추가답변 DB(135)는 대화 예제(400)에서 복수의 추가답변(411, 412)으로 이루어지는 추가답변(410)을 포함한다. 여기서 복수의 추가답변을 구성하는 답변 문장들은 내용이나 의미가 서로 다른 문장들이다. 예를 들어, 1번 추가답변(411)에는 4개의 문장이 있는데 답변 내용이 서로 다르다. 마찬가지로 2번 추가답변(412)에는 3개의 문장이 있는데 그 내용이 서로 다르다. 따라서 학습자는 자신이 답변하고 싶은 내용에 가장 적합한 문장을 선택하여 답변할 수 있다.The
예를 들어, 학습자는 1번 답변(221)에서 "I loved seeing a show on Broadway.(브로드웨이 극장에서 연극을 본 것이 좋았어요.)"를 선택하고, 1번 추가답변(411)에서 "It was fun and exciting.(그것은 신나고 재미있었어요.)"를 선택함으로써, "I loved seeing a show on Broadway. It was fun and exciting."이라고 답변할 수 있다. 이렇게 추가답변을 추가함으로써 학습자는 짧은 답변이 아닌 긴 답변을 할 수 있게 된다. 또한, 1번 답변(221)과 1번 추가답변(411)을 조합함으로써 다양한 내용의 답변을 하는 것이 가능하다. 따라서 도 4의 대화 예제(400)를 이용하여 대화를 나누면 도 2의 대화 예제(200)보다 주제와 관련하여 훨씬 다양한 표현을 배울 수 있다.For example, the learner selects "I loved seeing a show on Broadway." in Answer 1 (221), and selects "It was By selecting "fun and exciting.", you can answer "I loved seeing a show on Broadway. It was fun and exciting." By adding additional answers like this, the learner can give a long answer instead of a short answer. In addition, by combining the
제2 교체어구 DB(136)는 추가 교체어구들(421, 422)로 이루어지는 제2 교체어구(420)를 포함한다. 1번 추가 교체어구(421)는 1번 추가답변(411) 문장들 중에서 빨간색 글자로 표시된 부분을 변경할 수 있는 단어, 구, 절 등을 의미한다. 도 4에서는 추가답변(410) 문장들 중에서 변경할 수 있는 부분을 빨간색 글자로 표시하였으나, 색깔을 다르게 하는 것 이외에 다양한 방법으로 변경 가능한 부분을 다른 부분과 구분되도록 표시할 수 있다. 여기서는 변경 가능한 부분을 굵은 글자로 표시한다.The second
예를 들어, 1번 추가답변(411) 중에서 "I saw many famous paintings." 문장의 굵은 글자 부분인 "famous paintings(유명한 미술품들)"를 1번 추가 교체어구(421) 중에서 "rare and precious items(진귀한 물건들)"로 바꿀 수 있다. 이와 같이 추가답변 문장 중에서 굵은 글자 부분을 추가 교체어구로 바꿈으로써, 추가답변 내용을 세부적으로 바꿀 수 있다. 또한, 학습자는 교체 가능한 부분이 표시된 추가답변 문장을 통해 문장의 어느 부분을 변경하면 내용이 달라지는지를 알게 되고, 추가 교체어구를 통해 내용을 세부적으로 바꾸는 방법을 알게 된다. 학습자는 추가답변(410) 및 제2 교체어구(420)를 통해 대화 주제와 관련된 더 많은 표현을 배울 수 있고, 지루하지 않고 즐겁게 대화를 나눌 수 있다.For example, in the additional answer No. 1 (411), "I saw many famous paintings ." The bold text part of the sentence, “ famous paintings, ” can be replaced with “ rare and precious items ” among the replacement phrases (421) added once. In this way, the content of the additional answer can be changed in detail by replacing the bold part of the additional answer sentence with an additional replacement phrase. In addition, the learner learns which part of the sentence is changed through the additional answer sentence in which the replaceable part is displayed, and learns how to change the content in detail through the additional replacement phrase. The learner can learn more expressions related to the conversation topic through the
여기서는 설명의 편의를 위해 질문 답변 DB(131), 제1 교체어구 DB(132), 추가답변 DB(135) 및 제2 교체어구 DB(136)를 구분하였지만, 이러한 DB들은 하나의 DB에 포함될 수 있다.Here, for convenience of explanation, the
제1 제어부(133)는 질문 답변 DB(131)에 저장된 질문(210)과 답변(220), 제1 교체어구 DB(132)에 저장된 제1 교체어구(230), 추가답변 DB(135)에 저장된 추가답변(410), 및 제2 교체어구 DB(136)에 저장된 제2 교체어구(420)를 학습자 단말기들(101, 111)에 도 4의 대화 예제(400)로 표시하는 기능을 더 포함한다. 또한 제1 제어부(133)는 답변(220) 문장들 중에서 제1 교체어구(230)들로 변경 가능한 부분들을 나머지 부분과 구분되도록 표시하고, 추가답변(410) 문장들 중에서 제2 교체어구(420)들로 교체 가능한 부분들을 나머지 부분과 구분되도록 표시한다. 여기서 구분 표시 방법은 색깔을 다르게 하는 것 외에 다양한 방법이 이용될 수 있다.The
제2 제어부(134)는 질문(210), 답변(220), 제1 교체어구(230), 추가답변(410) 및 제2 교체어구(420) 중에서 학습자가 선택한 질문들, 답변들, 교체어구들, 추가답변들 및 추가 교체어구들을 입력받아 선택된 질문, 변경된 답변 및 변경된 추가답변을 포함하는 도 5의 학습자별 대화 예제를 학습자 단말기에 표시하는 기능을 더 포함한다. 따라서 대화 예제(400)의 질문(210), 답변(220), 제1 교체어구(230), 추가답변(410) 및 제2 교체어구(420)는 학습자가 클릭 등의 방법으로 자신에게 맞는 질문들, 답변들, 교체어구들, 추가답변들, 및 추가 교체어구들을 선택할 수 있도록 제공된다. 즉 학습자는 2개의 문장을 포함하는 1번 질문(211)에서 자신에게 적합한 1개의 문장을 선택할 수 있고, 5개의 문장을 포함하는 1번 답변(221)에서 1개의 문장을 선택할 수 있고, "the Fuji rock festival", "Disneyland" 등 2개의 교체어구를 포함한 1번 교체어구(231) 중에서 1개를 선택할 수 있고, 4개의 문장을 포함하는 1번 추가답변(411)에서 1개의 문장을 선택할 수 있고, "rare and precious items", "fun and educational" 등 2개의 교체어구를 포함하는 1번 추가 교체어구(421) 중에서 1개를 선택할 수 있다.The
예를 들어, 학습자(100)가 질문들(211, 212) 중에서 "Where would you recommand I visit?", "Did anything fun happen on the trip?"를 선택하고, 답변들(221, 222) 중에서 "I recommend the tomato festival.", "It's not a fun memory."를 선택하고, 교체어구들(231, 232) 중에서 "Disneyland"를 선택하고, 추가답변들(411, 412) 중에서 "It was fun and exciting.", "I was pickpocketed. I was on a tight budget for rest of the trip."을 선택하고, 추가 교체어구들(421, 422) 중에서 "lost money at the casino"를 선택하였다면, 제2 제어부(134)는 학습자가 선택한 질문들, 선택된 답변들 중에서 변경 가능한 부분을 선택된 교체어구들로 교체한 변경된 답변들, 및 선택된 추가답변들 중에서 변경 가능한 부분을 선택된 추가 교체어구들로 교체한 변경된 추가답변들을 포함하는 학습자별 대화 예제 (500)를 학습자 단말기(101)에 표시하는 기능을 더 포함한다. 학습자가 교체어구나 추가 교체어구가 없는 답변 문장이나 추가답변 문장을 선택하거나 교체어구나 추가 교체어구를 선택하지 않은 경우에는 선택된 답변 문장이나 추가답변 문장이 변경 없이 표시된다. 그리고 제2 제어부(134)가 학습자 단말기(101)에 학습자별 대화 예제를 표시할 때에는 도 3과 같이 영어 문장과 해당하는 한국어 문장을 함께 표시할 수 있고, 도 5와 같이 영어 문장만을 표시할 수도 있다.For example, the
여기서 유의할 점은 1번 추가 교체어구(421)는 "◈ famous paintings → rare and precious items", "◈ fun and exciting → fun and educational"과 같이 표시되어 있다. 이것은 "famous paintings"와 교체가능한 교체어구는 "rare and precious items"이고, "fun and exciting"와 교체가능한 교체어구는 "fun and educational"이라는 의미이다. 따라서 학습자(100)가 1번 추가답변(410)에서 "I saw many famous paintings."를 선택하고, 1번 추가 교체어구(421)에서 "fun and educational"을 선택하면 제2 제어부(134)는 소리나 문자로 잘못 선택했다는 오류 표시를 하고 "fun and educational"가 선택되지 않게 한다. 전술한 바와 같이 "famous paintings"는 "fun and educational"로 변경될 수 없기 때문이다.It should be noted here that the
여기서는 설명의 편의를 위해 제1 제어부(133)와 제2 제어부(134)를 구분하였지만, 제1 제어부(133)와 제2 제어부(134)는 하나의 제어부에 포함될 수 있다.Although the
따라서 학습자는 대화 예제(400)의 질문(210), 답변(220), 제1 교체어구(230), 추가답변(410), 및 제2 교체어구(420)에서 자신에게 적합한 질문들, 답변들, 교체어구들, 추가답변들, 및 추가 교체어구들을 선택하여, 도 5와 같이 자신만의 학습자별 대화 예제(500)를 만들어 대화를 나눌 수 있다. 이와 같이 자신만의 대화 예제를 만들어 대화를 나누는 경우에는 실제 대화를 나누는 것과 같으므로 학습 효과가 향상된다. 더욱이 추가답변 및 추가 교체어구를 이용하여 대화 주제와 관련하여 다양하고 풍부한 내용으로 얘기를 나눌 수 있다.Therefore, the learner selects appropriate questions and answers from the
도 2를 참조하면, 대화 예제(200)의 1번 질문(211)에는 2개의 문장이 있는데, 둘 다 "맛집을 알고 있는지 여부"나 "맛집의 이름"에 대해 물어보는 것이다. 하지만, 1번은 "Do you know any good restaurants?"로서 "Do you know ~"로 묻고, 2번은 "Can you recommend a good restaurant?"로서 "Can you recommend ~"로 물었다. 즉 두 문장은 다른 의문사를 사용하였고, 다른 단어 또는 표현을 사용하였다. 2번 질문(212)은 "맛집의 위치"를 묻는 것이다. 1번은 "Where is it?"이고 2번은 "Can you tell me where it is?"로서, 두 질문에서는 의문사와 의문문의 종류가 다르다. 3번 질문(213)은 "맛집까지 가는 교통수단"을 묻는 것이다. 1번은 "How do you get there?"이고 2번은 "Can I take the bus or subway?"로서, 다른 의문사와 다른 표현을 사용하여 동일 또는 유사한 질문을 하였다.Referring to FIG. 2 ,
마찬가지로 도 4를 참조하면, 대화 예제(400)의 1번 질문(211)의 2개 문장은 "좋은 여행지"에 대해 물어보는 것이다. 두 문장은 "What was the most memorable place?"와 "Where would you recommend I visit?"로서, 다른 의문사와 표현을 사용하여 동일 또는 유사한 내용에 대해 질문을 하였다. 2번 질문(212)은 여행 중 에피소드"에 대해 묻는 것으로, 1번은 "Tell me about your trip."이고 2번은 "Did anything fun happen on the trip?"이다. 두 질문 역시 질문하는 방식이나 표현이 다르다.Likewise, referring to FIG. 4 , the two sentences of the
이와 같이 대화 예제(200, 400)에서는 동일 또는 유사 내용에 대해 질문하는 경우에, 다른 의문사, 다른 단어, 다른 표현, 다른 의문문 등을 사용하여 2 이상의 다양한 질문 문장을 제시한다. 따라서 학습자는 동일 또는 유사 내용에 대해 다양한 방식으로 질문하는 방법을 배울 수 있다.In this way, in the conversation examples 200 and 400, when asking questions about the same or similar content, two or more various question sentences are presented using different interrogative words, different words, different expressions, and different interrogative sentences. Therefore, learners can learn how to ask questions about the same or similar content in various ways.
이상과 같이 본 발명에 따른 외국어 대화 시스템이 제공하는 맞춤형 대화 예제를 이용하면, 자신과 관련 없는 내용의 영어교재로 영어회화를 학습하는 것이 아니라 구체적인 자신의 이야기로 대화를 나눌 수 있어 학습 효과가 향상된다.As described above, if you use the customized conversation example provided by the foreign language conversation system according to the present invention, you can have a conversation with your own story rather than learning English conversation with an English teaching material that is not related to yourself, improving the learning effect. do.
본 발명은 비록 한정된 실시 예와 도면에 의해 설명되었으나, 본 발명은 이것에 의해 한정되지 않으면 본 발명이 속하는 기술분야에서 통상의 지식을 가진 자에 의해 본 발명의 기술사상과 아래에 기재될 특허청구범위의 균등범위 내에서 다양한 수정 및 변형이 가능하다.Although the present invention has been described with limited embodiments and drawings, the present invention is not limited thereto by those skilled in the art to which the present invention belongs, the technical idea of the present invention and claims to be described below. Various modifications and variations are possible within the equivalent scope of the scope.
100 : 학습자 101 : 학습자 단말기
110 : 학습자 111 : 학습자 단말기
120 : 네트워크 130 : 외국어 대화 시스템
131 : 질문 답변 DB 132 : 제1 교체어구 DB
133 : 제1 제어부 134 : 제2 제어부
135 : 추가답변 DB 136 : 제2 교체어구 DB
200 : 대화 예제 210 : 질문
220 : 답변 230 : 제1 교체어구
300 : 학습자별 대화 예제 400 : 대화 예제
410 : 추가답변 420 : 제2 교체어구
500 : 학습자별 대화 예제100: learner 101: learner terminal
110: learner 111: learner terminal
120: network 130: foreign language conversation system
131: question answer DB 132: first replacement phrase DB
133: first control unit 134: second control unit
135: Additional answer DB 136: Second replacement phrase DB
200: conversation example 210: question
220: answer 230: first replacement phrase
300: Conversation example for each learner 400: Conversation example
410: additional answer 420: second replacement phrase
500: Examples of conversations for each learner
Claims (5)
상기 복수의 답변에 있어서 답변 문장들의 일부분과 교체될 수 있는 제1 교체 어구들을 포함하는 제1 교체어구 DB; 및
상기 복수의 질문, 상기 복수의 답변, 상기 제1 교체 어구들을 학습자 단말기에 표시하는 제1 제어부;를 포함하며,
상기 복수의 답변 및 상기 제1 교체 어구들은 자국어 및 외국어로 작성되고, 상기 제1 제어부는 상기 복수의 답변 및 상기 제1 교체 어구들을 표시할 때 자국어 및 외국어를 함께 표시하고, 상기 복수의 답변에서 상기 제1 교체어구들을 교체될 수 있는 답변 문장들의 일부분은 다른 부분과 구분되도록 표시하고, 상기 복수의 답변은 내용이 서로 다르며, 상기 제1 교체어구들은 답변 문장들의 일부분을 변경하여 답변 내용을 세부적으로 바꾸는 것을 특징으로 하는 외국어 대화 시스템.a question-and-answer DB including a plurality of questions on a subject and a plurality of answers to each of the plurality of questions;
a first replacement phrase DB including first replacement phrases that can be replaced with parts of response sentences in the plurality of answers; and
A first control unit for displaying the plurality of questions, the plurality of answers, and the first replacement phrases on a learner terminal;
The plurality of answers and the first replacement phrases are written in the native language and the foreign language, and the first control unit displays the native language and the foreign language together when displaying the plurality of answers and the first replacement phrases, and in the plurality of answers Some of the answer sentences that can be replaced with the first replacement phrases are displayed to be distinguished from other parts, the plurality of answers have different contents, and the first replacement phrases change some of the answer sentences so that the contents of the answer can be displayed in detail. A foreign language conversation system characterized by changing to.
상기 학습자 단말기에서 선택된 복수의 질문, 복수의 답변, 제1 교체어구들을 입력받는 제2 제어부를 더 포함하며,
상기 제2 제어부는 상기 선택된 복수의 답변에서 상기 선택된 제1 교체어구들로 변경이 필요한 답변들을 상기 선택된 제1 교체어구들로 교체하고, 상기 선택된 복수의 질문, 변경된 답변들과 변경되지 않은 답변들을 학습자 단말기에 표시하는 것을 특징으로 하는 외국어 대화 시스템.The method of claim 1,
Further comprising a second control unit for receiving a plurality of questions, a plurality of answers, and first replacement phrases selected from the learner terminal;
The second control unit replaces answers requiring changes in the selected plurality of answers with the selected first replacement phrases with the selected first replacement phrases, and replaces the selected plurality of questions, changed answers, and unchanged answers with the selected first replacement phrases. A foreign language conversation system characterized in that it is displayed on the learner's terminal.
상기 복수의 답변과 내용이 연결되는 복수의 추가답변을 포함하는 추가답변 DB; 및
상기 복수의 추가답변에 있어서 추가답변 문장들의 일부분과 교체될 수 있는 제2 교체어구들을 포함하는 제2 교체어구 DB;를 더 포함하며,
상기 제1 제어부는 상기 복수의 질문, 상기 복수의 답변, 상기 제1 교체어구들, 상기 복수의 추가답변, 상기 제2 교체어구들을 상기 학습자 단말기에 표시하고, 상기 복수의 추가답변에서 상기 제2 교체어구들로 교체될 수 있는 추가답변 문장들의 일부분은 다른 부분과 구분되도록 표시하며, 상기 복수의 추가답변은 내용이 서로 다르고, 상기 제2 교체어구들은 추가답변 문장들의 일부분을 변경하여 추가답변 내용을 세부적으로 바꾸는 것을 특징으로 하는 외국어 대화 시스템.The method of claim 1,
an additional answer DB including a plurality of additional answers in which the plurality of answers and contents are connected; and
It further includes a second replacement phrase DB including second replacement phrases that can be replaced with parts of additional answer sentences in the plurality of additional answers;
The first control unit displays the plurality of questions, the plurality of answers, the first replacement phrases, the plurality of additional answers, and the second replacement phrases on the learner terminal, and displays the second replacement phrases in the plurality of additional answers. Some of the additional answer sentences that can be replaced with replacement phrases are displayed to be distinguished from other parts, the plurality of additional answers have different contents, and the second replacement phrases change some of the additional answer sentences to provide additional answer content. A foreign language conversation system characterized by changing in detail.
상기 학습자 단말기에서 선택된 복수의 질문, 복수의 답변, 제1 교체어구들, 복수의 추가답변, 제2 교체어구들을 입력 받는 제2 제어부를 더 포함하며,
상기 제2 제어부는 상기 선택된 복수의 답변에서 상기 선택된 제1 교체어구들로 변경이 필요한 답변들을 상기 선택된 제1 교체어구들로 교체하고, 상기 선택된 복수의 추가답변에서 상기 선택된 제2 교체어구들로 변경이 필요한 추가답변들을 상기 선택된 제2 교체어구들로 교체하고, 상기 선택된 복수의 질문, 변경된 답변들, 변경되지 않은 답변들, 변경된 추가답변들, 변경되지 않은 추가답변들을 학습자 단말기에 표시하는 것을 특징으로 하는 외국어 대화 시스템.The method of claim 3,
Further comprising a second control unit that receives a plurality of questions, a plurality of answers, first replacement phrases, a plurality of additional answers, and second replacement phrases selected from the learner terminal;
The second control unit replaces answers requiring a change with the selected first replacement phrases in the selected plurality of answers with the selected first replacement phrases, and replaces the selected plurality of additional answers with the selected second replacement phrases. Replacing the additional answers that need to be changed with the selected second replacement phrases, and displaying the selected plurality of questions, changed answers, unchanged answers, changed additional answers, and unchanged additional answers on the learner terminal. Characteristic foreign language conversation system.
상기 복수 질문은 동일 또는 유사한 내용에 대해 2 이상의 다른 형태의 질문을 포함하는 것을 특징으로 하는 외국어 대화 시스템.In the claim of any one of claims 1 to 4,
The foreign language conversation system, characterized in that the plurality of questions include two or more different types of questions for the same or similar content.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020160049760A KR102542662B1 (en) | 2016-04-25 | 2016-04-25 | Dialogue system for foreign language conversation |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020160049760A KR102542662B1 (en) | 2016-04-25 | 2016-04-25 | Dialogue system for foreign language conversation |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR20170121397A KR20170121397A (en) | 2017-11-02 |
KR102542662B1 true KR102542662B1 (en) | 2023-06-12 |
Family
ID=60383310
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020160049760A KR102542662B1 (en) | 2016-04-25 | 2016-04-25 | Dialogue system for foreign language conversation |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR102542662B1 (en) |
Family Cites Families (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR100470736B1 (en) * | 2002-08-08 | 2005-03-10 | 인벤텍 코오포레이션 | Language listening and speaking training system and method with random test, appropriate shadowing and instant paraphrase functions |
KR20090058320A (en) | 2007-12-04 | 2009-06-09 | 주식회사 케이티 | Example-based communicating system for foreign conversation education and method therefor |
KR101211796B1 (en) * | 2009-12-16 | 2012-12-13 | 포항공과대학교 산학협력단 | Apparatus for foreign language learning and method for providing foreign language learning service |
KR20110122628A (en) | 2010-05-04 | 2011-11-10 | 이준상 | Conversation system |
KR20120085465A (en) | 2011-01-24 | 2012-08-01 | 이준상 | Conversation system for foreign language |
KR20120109243A (en) * | 2011-03-28 | 2012-10-08 | (주)글로벌토크 | Apparatus and method for studying foreign languages |
US11151899B2 (en) * | 2013-03-15 | 2021-10-19 | Apple Inc. | User training by intelligent digital assistant |
-
2016
- 2016-04-25 KR KR1020160049760A patent/KR102542662B1/en active IP Right Grant
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
공개특허공보 제10-2012-0109243호(2012.10.8. 공개) 1부.* |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR20170121397A (en) | 2017-11-02 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Canagarajah | Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging | |
Hino | Endonormative models of EIL for the expanding circle | |
Brown | Teaching ‘casual’and/or ‘impolite’language through multimedia: The case of non-honorific panmal speech styles in Korean | |
Loosen | High school linguistics: A secondary school elective course | |
Çimenli | On pronunciation teaching and semiotics | |
Artamonova et al. | Smartphone-based language practices among refugees: mediational repertoires in two families | |
Levis | Teaching focus for conventional use | |
KR102542662B1 (en) | Dialogue system for foreign language conversation | |
KR102542663B1 (en) | Story making and talking system in foreign language | |
Huang | The application of translingualism to language revitalisation in Taiwan | |
KR101018743B1 (en) | Apparatus and System for learning language | |
CN107123318A (en) | A kind of foreign language based on input subtraction unit writes learning system | |
KR20170115662A (en) | Dialogue system for foreign language conversation | |
Uzum et al. | Minority Language Education and Policy in Turkey: The Case of Cankiri Poshas | |
Selçuk | Who am I between “us” and “them”? | |
Brixey et al. | Masheli: A Choctaw-English Bilingual Chatbot | |
Blake | Bridging difference through classroom misunderstandings | |
Yulchiyeva | The category of politeness in the conditions of intercultural communication in english and uzbek languages | |
Wijaya | Challenges and Opportunities in Developing Blended Culture ELT Materials for Vocational High Schools | |
思達郭 | “Do you dream in Cantonese?”: The long road to a competent L2 | |
Kovalyova | Chatbots as Conversation Partners: Effect on Perceived Writing Ability | |
Liu et al. | Compatibility iPhone | |
Alumbaugh | Crisscrossed languages | |
Primova et al. | PROBLEMS OF TEACHING SPEAKING IN ENGLISH LANGUAGE CLASSES (IN PRIMARY CLASSES) | |
Elchaeva et al. | PROBLEMS OF TEACHING SPEAKING IN ENGLISH LANGUAGE CLASSES (IN PRIMARY CLASSES) |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
GRNT | Written decision to grant | ||
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
E701 | Decision to grant or registration of patent right |