KR102523075B1 - Textbook of visualizing of english sentence structure - Google Patents

Textbook of visualizing of english sentence structure Download PDF

Info

Publication number
KR102523075B1
KR102523075B1 KR1020210186652A KR20210186652A KR102523075B1 KR 102523075 B1 KR102523075 B1 KR 102523075B1 KR 1020210186652 A KR1020210186652 A KR 1020210186652A KR 20210186652 A KR20210186652 A KR 20210186652A KR 102523075 B1 KR102523075 B1 KR 102523075B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
sentence
visual image
display unit
english
visual
Prior art date
Application number
KR1020210186652A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
한혜영
Original Assignee
한혜영
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 한혜영 filed Critical 한혜영
Priority to KR1020210186652A priority Critical patent/KR102523075B1/en
Application granted granted Critical
Publication of KR102523075B1 publication Critical patent/KR102523075B1/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages
    • G09B19/08Printed or written appliances, e.g. text books, bilingual letter assemblies, charts
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B42BOOKBINDING; ALBUMS; FILES; SPECIAL PRINTED MATTER
    • B42DBOOKS; BOOK COVERS; LOOSE LEAVES; PRINTED MATTER CHARACTERISED BY IDENTIFICATION OR SECURITY FEATURES; PRINTED MATTER OF SPECIAL FORMAT OR STYLE NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; DEVICES FOR USE THEREWITH AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; MOVABLE-STRIP WRITING OR READING APPARATUS
    • B42D1/00Books or other bound products
    • B42D1/009Books or other bound products characterised by printed matter not otherwise provided for

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)

Abstract

A textbook for visualizing an English sentence structure is disclosed. The textbook for visualizing an English sentence structure of the present invention comprises: a first display unit which includes an English sentence according to a matched sentence structure; and a second display unit which displays a visual image according to sentence components or parts of speech constituting the English sentence. The first display unit may be displayed by overlapping the second display unit.

Description

영어 문장 구조를 시각화한 교재 {TEXTBOOK OF VISUALIZING OF ENGLISH SENTENCE STRUCTURE}Textbook visualizing English sentence structure {TEXTBOOK OF VISUALIZING OF ENGLISH SENTENCE STRUCTURE}

본 발명은 영어 문장 구조를 시각화한 교재에 관한 것이다. 보다 상세하게는, 영어 문장을 구성하는 문장 성분 또는 품사에 따른 시각 이미지를 이용하여 영어 문장 구조를 시각화한 교재에 대한 것이다.The present invention relates to a textbook visualizing an English sentence structure. More specifically, it relates to a teaching material in which an English sentence structure is visualized using visual images according to sentence components or parts of speech constituting English sentences.

영어교수법에서 흔히 언급되는 GTM=Grammar Translation Method는 우리나라 학교와 학원의 주류 영어 교수법이다. 정확한 번역이 중요한 만큼 문법과 단어를 강조하며, 문법의 규칙성을 중요하게 판단한다. 또 회화 보다 독해 중심이기 때문에 영어적 사고가 아닌 한국어적 사고로 영어를 이해하며 교재 또한 한국어로 작성된 경우가 대부분이다. 직독직해 역시 이런 배경에서 나왔다고 볼 수 있다. 영어 어순에 대한 고려 없이 한국어 독해 방식으로 앞에서부터 읽어가며 번역하는 방식이다. The GTM=Grammar Translation Method, commonly referred to in English teaching methods, is the mainstream English teaching method in Korean schools and academies. As accurate translation is important, grammar and words are emphasized, and regularity of grammar is judged as important. In addition, because reading comprehension is more focused than conversation, English is understood with Korean thinking rather than English thinking, and most of the textbooks are written in Korean. It can be seen that direct reading has also come from this background. It is a method of translating by reading from the front in the Korean reading comprehension method without considering the English word order.

우리나라의 영어 교육(학습)법에서 절대적인 방법론으로 치부되는 것이 바로 '직독직해'다. 실제 직독직해는 영어 문장구조에 대한 기본적인 이해도가 있어야 활용이 가능하다. 직독직해를 잘하면 독해를 잘 할 수 있는데 거꾸로 직독직해를 잘 하려면 영어를 잘 알아야 한다는 의미와 같다.In Korea's English education (learning) law, what is dismissed as an absolute methodology is 'direct reading and direct understanding'. In fact, direct reading direct understanding can be used only when there is a basic understanding of English sentence structure. If you do well in direct reading, you will be able to read well, but conversely, in order to do well in direct reading, you need to know English well.

영어 문장 구조에 대해 상당한 학습이 이뤄지지 않은 사람의 경우, 제대로 된 직독직해가 불가능하거나 어려울 뿐 아니라 영어 해석에 시간도 많이 소모될 수 있어, 직독직해로 인한 시간 절약 효과를 가질 수 없다. 또한 직독직해에 따라 문장 일부분의 뜻을 이해하는데 집중하느라 정작 문장 전체를 이해하지 못하고 심지어는 다음 문장에 대하여 직독직해를 하며 전 문장을 망각하는 경우도 흔하며, 이러한 위험성은 문장이 길어지고 구조가 복잡해질 경우 더욱 커진다.In the case of a person who has not undergone significant learning about English sentence structure, not only is it impossible or difficult to properly understand direct reading, but also it can take a lot of time to interpret English, so it is not possible to have a time saving effect due to direct reading. In addition, it is common to focus on understanding the meaning of a part of a sentence according to direct reading, so that you do not understand the whole sentence, and even forget the previous sentence while reading directly for the next sentence. It gets bigger when it breaks.

이에, 영어의 문장 구조를 한 눈에 알아보기 쉽도록 시각화한 교재에 대한 필요성이 증가하고 있다.Accordingly, there is an increasing need for textbooks that visualize the structure of English sentences so that they can be easily recognized at a glance.

한국특허10-2013-0039502호Korean Patent No. 10-2013-0039502

본 발명의 목적은 영어 문장 구조의 형식을 구분하고, 그에 따른 문장 성분에 대하여 특정 도형을 지정하여 시각화한 교재를 제공하는 것이다. An object of the present invention is to classify the form of English sentence structure and to provide a visualized teaching material by specifying a specific figure for the corresponding sentence component.

상술한 문제점을 해결하기 위하여, 본 발명은 매칭된 문장 구조에 따른 영어 문장을 포함하는 제1 표시부 및 상기 영어 문장을 구성하는 문장 유닛에 따른 시각 이미지를 표시하는 제2 표시부를 포함하되, 상기 제1 표시부는 상기 제2 표시부에 중첩하여 표시될 수 있다. In order to solve the above problems, the present invention includes a first display unit including an English sentence according to a matched sentence structure and a second display unit displaying a visual image according to a sentence unit constituting the English sentence, The first display unit may be displayed overlapping the second display unit.

또한, 상기 시각 이미지는 상기 문장 유닛의 종류에 따른 복수의 시각 이미지를 포함하고, 상기 복수의 시각 이미지는, 상기 문장 유닛 중 주어와 동사를 구별하기 위한 제1 시각 이미지, 상기 문장 유닛 중 동사에 대응하는 제2 시각 이미지; 및 상기 문장 유닛 중 목적어에 대응하는 제3 시각 이미지;를 포함할 수 있다. In addition, the visual image includes a plurality of visual images according to the type of the sentence unit, and the plurality of visual images include a first visual image for distinguishing a subject and a verb among the sentence units and a verb among the sentence units. a corresponding second visual image; and a third visual image corresponding to the object among the sentence units.

또한, 상기 시각 이미지는 상기 문장 유닛의 종류에 따른 복수의 시각 이미지를 포함하고, 상기 복수의 시각 이미지는 상기 문장 유닛 중 주어와 동사를 구별하기 위한 제1 시각 이미지, 상기 문장 유닛 중 동사에 대응하는 제2 시각 이미지; 및 상기 문장 유닛 중 보어에 대응하는 제4 시각 이미지;를 더 포함할 수 있다. The visual image includes a plurality of visual images according to the type of the sentence unit, and the plurality of visual images correspond to a first visual image for distinguishing a subject and a verb among the sentence units and a verb among the sentence units. a second visual image; and a fourth visual image corresponding to a bore among the sentence units.

또한, 상기 시각 이미지는 상기 문장 유닛의 종류에 따른 복수의 시각 이미지를 포함하고, 상기 복수의 시각 이미지는 상기 문장 유닛 중 주어와 동사를 구별하기 위한 제1 시각 이미지, 상기 문장 유닛 중 동사에 대응하는 제2 시각 이미지, 상기 문장 유닛 중 목적어에 대응하는 제3 시각 이미지 및 상기 문장 유닛 중 보어에 대응하는 제4 시각 이미지를 더 포함할 수 있다. The visual image includes a plurality of visual images according to the type of the sentence unit, and the plurality of visual images correspond to a first visual image for distinguishing a subject and a verb among the sentence units and a verb among the sentence units. , a third visual image corresponding to an object among the sentence units, and a fourth visual image corresponding to a bore among the sentence units.

또한, 상기 복수의 시각 이미지는 상기 문장 유닛 중 부사에 대응하는 제5 시각 이미지;를 더 포함할 수 있다. Also, the plurality of visual images may further include a fifth visual image corresponding to an adverb among the sentence units.

또한, 상기 복수의 시각 이미지는, 상기 영어 문장에 도치 구조가 포함된 경우, 상기 복수의 이미지는 상기 도치 구조에 대응하는 제6 시각 이미지;를 더 포함할 수 있다. In addition, the plurality of visual images may further include a sixth visual image corresponding to the inverted structure when the English sentence includes the inverted structure.

또한, 상기 복수의 시각 이미지는 상기 주어 또는 상기 목적어를 수식하는 형용사구에 대응하는 제8 시각 이미지를 더 포함할 수 있다. Also, the plurality of visual images may further include an eighth visual image corresponding to an adjective phrase that modifies the subject or the object.

또한, 상기 복수의 시각 이미지는 상기 문장 유닛 중 접속사에 대응하는 제6 시각 이미지를 더 포함할 수 있다. Also, the plurality of visual images may further include a sixth visual image corresponding to a conjunction among the sentence units.

또한, 상기 문장 유닛은, 제1 문장 유닛; 및 상기 제1 문장 유닛을 내부에 포함하는 제2 문장 유닛;으로 구성된 것일 수 있다. 이때, 상기 제4 표시부는, 상기 제2 문장 유닛을 표시하는 제1 모드; 및 상기 제2 문장 유닛을 생략하는 제2 모드;에서 어느 하나 이상을 표시하는 것일 수 있다. In addition, the sentence unit may include a first sentence unit; and a second sentence unit including the first sentence unit therein. At this time, the fourth display unit includes a first mode for displaying the second sentence unit; and a second mode in which the second sentence unit is omitted.

본 발명에 따라 얻을 수 있는 효과는 이상에서 언급한 효과로 제한되지 않으며, 언급하지 않은 또 다른 효과들은 아래의 기재로부터 본 명세서가 속하는 기술분야에서 통상의 지식을 가진 자에게 명확하게 이해될 수 있을 것이다.Effects obtainable according to the present invention are not limited to the effects mentioned above, and other effects not mentioned can be clearly understood by those skilled in the art from the description below. will be.

도 1은 본 발명에 따른 교재를 나타낸 것이다.
도 2는 본 발명에 따른 시각화 내용을 도식화한 것이다.
도 3은 본 발명에 따른 시각 이미지를 나타낸 것이다.
도 4 및 도 5는 본 발명에 따른 복수의 시각 이미지가 표시된 예시이다.
도 6은 본 발명에 따른 복수의 시각 이미지가 표시된 예시이다.
도 7 및 도 8은 제5 시각 이미지가 제3 표시부에도 표시된 예시이다.
도 9는 본 발명에 따른 제6 시각 이미지가 나타난 예시이다.
도 10은 본 발명에 따른 제7 시각 이미지가 나타난 예시이다.
본 명세서에 관한 이해를 돕기 위해 상세한 설명의 일부로 포함되는, 첨부 도면은 본 명세서에 대한 실시예를 제공하고, 상세한 설명과 함께 본 명세서의 기술적 특징을 설명한다.
1 shows a textbook according to the present invention.
2 is a schematic diagram of visualization contents according to the present invention.
3 shows a visual image according to the present invention.
4 and 5 are examples of displaying a plurality of visual images according to the present invention.
6 is an example of displaying a plurality of visual images according to the present invention.
7 and 8 are examples in which a fifth visual image is also displayed on a third display unit.
9 is an example of a sixth visual image according to the present invention.
10 is an example of a seventh visual image according to the present invention.
The accompanying drawings, which are included as part of the detailed description to aid understanding of the present specification, provide examples of the present specification and describe technical features of the present specification together with the detailed description.

이하, 첨부된 도면을 참조하여 본 명세서에 개시된 실시 예를 상세히 설명하되, 도면 부호에 관계없이 동일하거나 유사한 구성요소는 동일한 참조 번호를 부여하고 이에 대한 중복되는 설명은 생략하기로 한다. Hereinafter, the embodiments disclosed in this specification will be described in detail with reference to the accompanying drawings, but the same or similar elements are given the same reference numerals regardless of reference numerals, and redundant description thereof will be omitted.

또한, 본 명세서에 개시된 실시 예를 설명함에 있어서 관련된 공지 기술에 대한 구체적인 설명이 본 명세서에 개시된 실시 예의 요지를 흐릴 수 있다고 판단되는 경우 그 상세한 설명을 생략한다. In addition, in describing the embodiments disclosed in this specification, if it is determined that a detailed description of a related known technology may obscure the gist of the embodiment disclosed in this specification, the detailed description thereof will be omitted.

또한, 첨부된 도면은 본 명세서에 개시된 실시 예를 쉽게 이해할 수 있도록 하기 위한 것일 뿐, 첨부된 도면에 의해 본 명세서에 개시된 기술적 사상이 제한되지 않으며, 본 발명의 사상 및 기술 범위에 포함되는 모든 변경, 균등물 내지 대체물을 포함하는 것으로 이해되어야 한다. In addition, the accompanying drawings are only for easy understanding of the embodiments disclosed in this specification, the technical idea disclosed in this specification is not limited by the accompanying drawings, and all changes included in the spirit and technical scope of the present invention , it should be understood to include equivalents or substitutes.

제1, 제2 등과 같이 서수를 포함하는 용어는 다양한 구성요소들을 설명하는데 사용될 수 있지만, 상기 구성요소들은 상기 용어들에 의해 한정되지는 않는다. 상기 용어들은 하나의 구성요소를 다른 구성요소로부터 구별하는 목적으로만 사용된다.Terms including ordinal numbers, such as first and second, may be used to describe various components, but the components are not limited by the terms. These terms are only used for the purpose of distinguishing one component from another.

단수의 표현은 문맥상 명백하게 다르게 뜻하지 않는 한, 복수의 표현을 포함한다.Singular expressions include plural expressions unless the context clearly dictates otherwise.

본 출원에서, "포함한다" 또는 "가지다" 등의 용어는 명세서상에 기재된 특징, 숫자, 단계, 동작, 구성요소, 부품 또는 이들을 조합한 것이 존재함을 지정하려는 것이지, 하나 또는 그 이상의 다른 특징들이나 숫자, 단계, 동작, 구성요소, 부품 또는 이들을 조합한 것들의 존재 또는 부가 가능성을 미리 배제하지 않는 것으로 이해되어야 한다.In this application, terms such as "comprise" or "have" are intended to designate that there is a feature, number, step, operation, component, part, or combination thereof described in the specification, but one or more other features It should be understood that the presence or addition of numbers, steps, operations, components, parts, or combinations thereof is not precluded.

본 발명에서, 용어 "문장 유닛"은 주어(Subject), 동사(Verb), 목적어(Object), 보어(Complement), 수식어(Modifier), 명사(Noun), 대명사(Pronoun), 형용사(Adjective), 부사(Adverb), 전치사(Preposition), 접속사(Conjunction), 관사(Article) 또는 감탄사(Interjection)와 같이, 품사 또는 문장 성분을 의미하는 것일 수 있다.In the present invention, the term "sentence unit" includes a subject, a verb, an object, a complement, a modifier, a noun, a pronoun, an adjective, It may mean a part of speech or a sentence component, such as an adverb, a preposition, a conjunction, an article, or an interjection.

이하, 상술한 내용들을 바탕으로 본 명세서의 바람직한 일 실시예에 따른, 영어 문장 구조를 시각화한 교재에 관하여 상세히 설명하면 다음과 같다.Hereinafter, based on the above contents, a detailed description of a textbook in which an English sentence structure is visualized according to a preferred embodiment of the present specification is as follows.

도 1은 본 발명에 따른 교재를 나타낸 것이고, 도 2(a) 및 도 2(b)는 본 발명에 따른 시각화 내용을 도식화한 것이고, 도 3은 본 발명에 따른 시각 이미지를 나타낸 것이다. 1 shows a teaching material according to the present invention, FIGS. 2(a) and 2(b) show visualization contents according to the present invention, and FIG. 3 shows a visual image according to the present invention.

도 1에 따르면, 본 발명에 따른 교재는 영어 문장과, 영어 문장에 중첩하여 표시된 시각 이미지를 포함할 수 있다. 시각 이미지는 문장 유닛의 종류별로 다른 형태를 가질 수 있고, 대응하는 문장 유닛에 대하여 중첩하여 표시될 수 있다. According to FIG. 1 , the teaching material according to the present invention may include an English sentence and a visual image overlapping the English sentence. The visual image may have a different shape for each type of sentence unit, and may be overlapped and displayed with respect to a corresponding sentence unit.

도 2(a)에 따르면, 영어 문장 구조를 시각화한 교재는 제1 표시부(100) 및 제2 표시부(200)를 포함할 수 있다. 제1 표시부(100)는 영어 문장을 포함하고, 제2 표시부(200)는 시각 이미지를 포함할 수 있다. According to FIG. 2( a ) , a textbook visualizing an English sentence structure may include a first display unit 100 and a second display unit 200 . The first display unit 100 may include English sentences, and the second display unit 200 may include visual images.

본 발명에 따른 제1 표시부(100)는 매칭된 문장 구조에 따른 영어 문장을 포함하고, 제2 표시부(200)는 영어 문장을 구성하는 문장 유닛에 따른 시각 이미지를 표시할 수 있다. 이때, 제1 표시부(100)는 제2 표시부(200)와 중첩하여 표시될 수 있다. The first display unit 100 according to the present invention may include English sentences according to the matched sentence structure, and the second display unit 200 may display visual images according to sentence units constituting the English sentences. In this case, the first display unit 100 may be displayed overlapping the second display unit 200 .

도 2(b)에 따르면, 영어 문장 구조를 시각화한 교재는 제3 표시부(300)를 더 포함할 수 있다. 본 발명에 따른 제3 표시부(300)는 한글 문장을 포함하고, 이때 한글 문장은 제1 표시부(100)의 영어 문장을 해석한 문장일 수 있다. 제3 표시부(300)는 제1 표시부(100) 또는 제2 표시부(200) 주변에 위치할 수 있고, 여기서 상기 “주변”은 제1 표시부(100)의 상단, 하단, 왼쪽, 오른쪽 또는 하이퍼링크에 의해 연결되는 팝업페이지 뿐 아니라, 사용자가 편리하게 확인할 수 있는 곳이면 포함되는 것일 수 있다. According to FIG. 2 (b), the textbook visualizing the English sentence structure may further include a third display unit 300. The third display unit 300 according to the present invention includes a Korean sentence, and in this case, the Korean sentence may be a sentence obtained by interpreting an English sentence of the first display unit 100 . The third display unit 300 may be located around the first display unit 100 or the second display unit 200, where the “surrounding” is the top, bottom, left, right, or hyperlink of the first display unit 100. In addition to the pop-up page linked by , any place that the user can conveniently check may be included.

도 2(b)에 따르면, 영어 문장 구조를 시각화한 교재는 제4 표시부(400)를 더 포함할 수 있다. 상기 제4 표시부(400)는 번역된 한글 문장에서 표시된 것일 수 있고, 제3 표시부(300)는 제4 표시부(400)와 중첩하여 표시될 수 있다. According to FIG. 2 (b), the textbook visualizing the structure of an English sentence may further include a fourth display unit 400. The fourth display unit 400 may be displayed in a translated Korean sentence, and the third display unit 300 may be displayed overlapping the fourth display unit 400 .

도 3은 본 발명에 따른 복수의 시각 이미지를 나타낸 것이다. 3 shows a plurality of visual images according to the present invention.

도 3에 따르면, 본 발명에 따른 시각 이미지는 복수의 시각 이미지일 수 있다. 복수의 시각 이미지는 제1 시각 이미지 내지 제7 시각 이미지를 포함할 수 있다. 각각의 시각 이미지는 영어 문장을 구성하는 문장 유닛에 대응하여 다른 형태를 가질 수 있다. According to FIG. 3 , a visual image according to the present invention may be a plurality of visual images. The plurality of visual images may include first through seventh visual images. Each visual image may have a different shape corresponding to a sentence unit constituting an English sentence.

제1 시각 이미지는 문장 유닛 중 주어와 동사를 구별하기 위한 이미지일 수 있다. 제1 시각 이미지는 주어와 동사 사이에 위치하여, 사용자가 한 눈에 주어와 동사를 구별할 수 있도록 돕는다. The first visual image may be an image for distinguishing a subject and a verb among sentence units. The first visual image is located between the subject and the verb, and helps the user to distinguish the subject and the verb at a glance.

제2 시각 이미지는 문장 유닛 중 동사에 대응하기 위한 이미지일 수 있다. 제2 시각 이미지는 영어 문장 중 동사인 단어에 중첩하여 표시되고, 상기 문장 유닛을 구성하는 단어의 길이에 대응하여 길이 방향으로 연장되거나 축소될 수 있다. 제2 시각 이미지는 곡선으로 이루어진 원 또는 타원 형태일 수 있다. The second visual image may be an image corresponding to a verb among sentence units. The second visual image may be displayed overlapping a word that is a verb in an English sentence, and may be extended or reduced in a longitudinal direction corresponding to a length of a word constituting the sentence unit. The second visual image may have a curved circle or elliptical shape.

제3 시각 이미지는 문장 유닛 중 목적어에 대응하기 위한 이미지일 수 있다. 제3 시각 이미지는 영어 문장 중 목적어인 단어에 중첩하여 표시되고, 단어의 길이에 대응하여 길이 방향으로 연장되거나 축소될 수 있다. 제2 시각 이미지는 직선으로 이루어진 사각형 또는 직사각형 형태일 수 있다. The third visual image may be an image for corresponding to an object among sentence units. The third visual image may be displayed overlapping a word that is an object in an English sentence, and may be extended or reduced in a longitudinal direction corresponding to a length of the word. The second visual image may have a square or rectangular shape made of straight lines.

제4 시각 이미지는 문장 유닛 중 보어에 대응하기 위한 이미지일 수 있다. 제4 시각 이미지는 영어 문장 중 보어에 해당하는 단어에 중첩하여 표시되고, 단어의 길이에 대응하여 길이 방향으로 연장되거나 축소될 수 있다. 제4 시각 이미지는 문장 구조 또는 영어 단어의 하단을 따라 언더라인(underlinded)으로 표시될 수 있다. The fourth visual image may be an image for corresponding to a bore among sentence units. The fourth visual image may be displayed overlapping a word corresponding to a bore among English sentences, and may be extended or reduced in the longitudinal direction corresponding to the length of the word. The fourth visual image may be displayed underlined along the bottom of a sentence structure or an English word.

제5 시각 이미지는 문장 유닛 중 부사에 대응하기 위한 이미지일 수 있다. 제5 시각 이미지는 영어 문장 중 부사에 해당하는 단어에 중첩하여 표시되는 괄호 기호일 수 있다. 괄호 기호는 좌측 괄호와 우측 괄호로 구성되며, 좌측 괄호와 우측 괄호 사이의 간격은 단어의 길이에 대응하여 길이 방향으로 연장되거나 축소될 수 있다. 제5 시각 이미지의 좌측 괄호는 부사, 부사구 또는 부사절의 시작 지점에 위치하고, 우측 괄호는 부사, 부사구 또는 부사절의 끝 지점에 위치할 수 있다. The fifth visual image may be an image corresponding to an adverb among sentence units. The fifth visual image may be parentheses displayed overlapping words corresponding to adverbs in English sentences. The parenthesis symbol is composed of a left parenthesis and a right parenthesis, and the space between the left parenthesis and the right parenthesis may be extended or shortened in the length direction corresponding to the length of the word. A left parenthesis of the fifth visual image may be positioned at a starting point of an adverb, adverbial phrase, or adverb clause, and a right parenthesis may be positioned at an end point of an adverb, adverbial phrase, or adverbial clause.

제6 시각 이미지는 문장 유닛 중 접속사에 대응하기 위한 이미지일 수 있다. 제6 시각 이미지는 영어 문장 중 접속사에 해당하는 단어에 중첩하여 표시될 수 있다. 제6 시각 이미지는 직선으로 이루어진 삼각형 또는 이등변 삼각형 형태일 수 있다. 제6 시각 이미지의 밑변의 길이는 단어의 길이에 대응하여 길이 방향으로 연장되거나 축소될 수 있다. The sixth visual image may be an image corresponding to a conjunction among sentence units. The sixth visual image may be displayed overlapping words corresponding to conjunctions in English sentences. The sixth visual image may be in the form of a triangle made of straight lines or an isosceles triangle. The length of the base of the sixth visual image may be extended or reduced in the longitudinal direction corresponding to the length of the word.

제7 시각 이미지는 영어 문장 중 도치가 발생한 단어들에 대응하기 위한 이미지일 수 있다. 제7 시각 이미지는 아래 방향으로 오목한 오목부와 위 방향으로 볼록한 볼록부를 포함할 수 있다. 제7 시각 이미지는 도치가 발생하는 앞 단어에 오목부를 중첩하여 표시하고, 도치가 발생하는 뒷 단어에 볼록부를 중첩하여 표시할 수 있다. 제7 시각 이미지는 도치가 발생하는 단어들의 길이에 대응하여 길이 방향으로 연장되거나 축소될 수 있다. The seventh visual image may be an image for corresponding to inverted words in English sentences. The seventh visual image may include a concave portion concave downward and a convex portion convex upward. In the seventh visual image, a concave portion may be displayed by overlapping a word before an inversion occurs, and a convex portion may be displayed by overlapping a convex portion on a word after an inversion occurs. The seventh visual image may be extended or reduced in the longitudinal direction corresponding to the lengths of words in which inversion occurs.

본 발명의 일 예시에서, 상기 영어 문장과 번역된 한글 문장이 대응할 경우, 그 부분의 제2 표시부(200)와 제4 표시부(400)는 서로 제1 시각 이미지, 제2 시각 이미지, 제3 시각 이미지, 제4 시각 이미지, 제5 시각 이미지, 제6 시각 이미지 및 제7 시각 이미지에 해당하는 것과 동일하거나 유사한 형태의 시각 이미지를 포함할 수 있고, 여기서 “동일하거나 유사한 형태”의 의미는 대응되는 시각적 요소로 인식할 수 있는 도형, 색깔, 음영, 선 중 하나 이상의 요소가 통일되거나, 또는 같은 것을 의미한다고 직감될 수 있는 것이라면 어떤 것이든 포함될 수 있고, 이를 통하여 영어 학습자는 직관적으로 영어 문장 구조를 파악하여 익힐 수 있게 된다.In one example of the present invention, when the English sentence and the translated Korean sentence correspond to each other, the second display unit 200 and the fourth display unit 400 of that part are the first visual image, the second visual image, and the third visual image. Image, the fourth visual image, the fifth visual image, the sixth visual image, and the seventh visual image may include visual images of the same or similar form, wherein the meaning of "same or similar form" corresponds to One or more of the visually recognizable elements such as shapes, colors, shades, and lines may be unified, or any element that can be intuited to mean the same thing may be included, and through this, English learners can intuitively learn the structure of English sentences. understand and learn.

상기 도형은 직사각형, 타원 또는 삼각형일 수 있고, 상기 색깔은 검정, 빨강, 파랑, 녹색, 노랑 또는 흰색일 수 있고, 상기 음영은 그라데이션, 채우기 또는 빗금일 수 있고, 상기 선은 점선 또는 실선일 수 있다.The shape may be a rectangle, an ellipse or a triangle, the color may be black, red, blue, green, yellow or white, the shade may be a gradient, fill or hatch, and the line may be a dotted line or a solid line. there is.

도 4 및 도 5는 본 발명에 따른 복수의 시각 이미지가 표시된 예시이다. 4 and 5 are examples of displaying a plurality of visual images according to the present invention.

도 4 및 도 5에 따르면, 영어 문장은 1형식, 2형식, 3형식, 4형식, 5형식 중 해당하는 문장 구조에 매칭된 후, 이에 따라 제1 시각 이미지는 영어 문장 중 1형식 내지 5형식의 주어와 동사 사이에 위치하고, 제2 시각 이미지는 영어 문장 중 1형식 내지 5형식의 동사에 중첩하여 표시되며, 제3 시각 이미지는 영어 문장 중 3형식 내지 5형식의 목적어에 중첩하여 표시되고, 제4 시각 이미지는 영어 문장 중 2형식 또는 5형식의 보어에 중첩하여 표시되고, 제5 시각 이미지는 영어 문장 중 부사, 부사구 또는 부사절에 중첩하여 표시될 수 있다. According to FIGS. 4 and 5, after the English sentence is matched with the corresponding sentence structure among type 1, type 2, type 3, type 4, and type 5, the first visual image corresponds to type 1 to type 5 of the English sentence. is located between the subject and the verb of, the second visual image is displayed superimposed on the verbs of type 1 to 5 of English sentences, and the third visual image is displayed by overlapping the object of type 3 to 5 of English sentences, The fourth visual image may be displayed by overlapping a bore of type 2 or 5 among English sentences, and the fifth visual image may be displayed by overlapping an adverb, adverb phrase, or adverb clause in English sentences.

도 6은 본 발명에 따른 복수의 시각 이미지가 표시된 예시이다. 6 is an example of displaying a plurality of visual images according to the present invention.

도 6에 따르면, 다양한 부사, 부사구 또는 부사절에 대하여 제5 시각 이미지가 표시되고, 부사, 부사구 및 부사절은 위치에 구애되지 않고 의미나 전치사 등에 의하여 구별될 수 있다. 부사, 부사구 또는 부사절은 문장 구조를 구성하는 품사는 아니므로, 제5 시각 이미지에 의하여 표시될 수 있다. According to FIG. 6 , a fifth visual image is displayed for various adverbs, adverb phrases, or adverb clauses, and adverbs, adverb phrases, and adverb clauses can be distinguished by meaning or preposition regardless of location. Since adverbs, adverbial phrases, or adverbial clauses are not parts of speech constituting a sentence structure, they may be displayed by the fifth visual image.

부사는 단어만으로 구성되고, 부사구는 전치사를 포함하거나 부사적용법의 to부정사로 구성되거나, 분사구문으로 구성될 수 있고, 부사절은 문장의 서술어를 수식하는 성분이 되는 절을 의미할 수 있다. 부사, 부사구 또는 부사 절은 문장의 형식에 구애받지 않고 제5 시각 이미지로 표시될 수 있다. An adverb consists of only words, an adverbial phrase may include a preposition, may consist of a to-infinitive of an adverb application, or may consist of a participle phrase, and an adverbial clause may refer to a clause that becomes a component that modifies the predicate of a sentence. An adverb, adverb phrase, or adverb clause may be displayed as a fifth visual image regardless of a sentence format.

도 7 및 도 8은 제5 시각 이미지가 제3 표시부에도 표시된 예시이다. 7 and 8 are examples in which a fifth visual image is also displayed on a third display unit.

도 7 및 도 8에 따르면, 본 발명에 따른 제3 표시부(도 2의 300)는 복수개의 유형으로 표시될 수 있다. 일 예로, 주어를 수식하는 부사, 부사구 또는 부사절이 존재하는 경우, 제3 표시부(도 2의 300)는 (i) 부사, 부사구 또는 부사절의 한글번역을 생략한 한글 문장과, (ii) 부사, 부사구 또는 부사절의 한글번역을 포함한 한글 문장의 2가지 유형을 모두 표시하거나, 사용자가 선택하게 할 수 있다. 이때, 제5 시각 이미지는 부사, 부사구 또는 부사절의 한글번역 부분에 중첩하여 표시될 수 있다.7 and 8, the third display unit (300 in FIG. 2) according to the present invention may be displayed in a plurality of types. For example, when there is an adverb, adverb phrase, or adverb clause that modifies the subject, the third display unit (300 in FIG. 2 ) displays (i) a Korean sentence omitting the Korean translation of the adverb, adverb phrase, or adverb clause, (ii) an adverb, Both types of Korean sentences including Korean translations of adverbial phrases or adverbial clauses may be displayed, or the user may select them. In this case, the fifth visual image may be displayed overlapping the Korean translation part of the adverb, adverb phrase, or adverb clause.

도 9는 본 발명에 따른 제6 시각 이미지가 나타난 예시이다. 9 is an example of a sixth visual image according to the present invention.

도 9에 따르면, 본 발명에 따른 제6 시각 이미지는 영어 문장 중 접속사에 중첩하여 표시될 수 있다. 또한, 제6 시각 이미지는 부사절에 포함된 접속사에도 중첩하여 표시될 수 있다. According to FIG. 9 , the sixth visual image according to the present invention may be displayed overlapping conjunctions in English sentences. Also, the sixth visual image may be overlapped and displayed on conjunctions included in adverbial clauses.

도 10은 본 발명에 따른 제7 시각 이미지가 나타난 예시이다. 10 is an example of a seventh visual image according to the present invention.

도 10에 따르면, 본 발명에 따른 제7 시각 이미지는 영어 문장 중 도치가 발생한 부분에 중첩하여 표시될 수 있다. 제7 시각 이미지는 오목부와 볼록부를 포함하며, 오목부는 도치되는 단어 중 앞 단어에 중첩하여 표시되고, 볼록부는 도치되는 단어 중 뒷 단어에 중첩하여 표시될 수 있다.According to FIG. 10 , the seventh visual image according to the present invention may be displayed overlapping a portion of an English sentence where an inversion occurs. The seventh visual image may include a concave portion and a convex portion, the concave portion may be displayed overlapping a previous word among inverted words, and the convex portion may be displayed overlapping a later word among inverted words.

전술한 본 발명은, 프로그램이 기록된 매체에 컴퓨터가 읽을 수 있는 코드로서 모델링하는 것이 가능하다. 컴퓨터가 읽을 수 있는 매체는, 컴퓨터 시스템에 의하여 읽힐 수 있는 데이터가 저장되는 모든 종류의 기록장치를 포함한다. 컴퓨터가 읽을 수 있는 매체의 예로는, HDD(Hard Disk Drive), SSD(Solid State Disk), SDD(Silicon Disk Drive), ROM, RAM, CD-ROM, 자기 테이프, 플로피 디스크, 광 데이터 저장 장치 등이 있으며, 또한 캐리어 웨이브(예를 들어, 인터넷을 통한 전송)의 형태로 모델링되는 것도 포함한다. The above-described present invention can be modeled as a computer readable code on a medium on which a program is recorded. The computer-readable medium includes all types of recording devices in which data readable by a computer system is stored. Examples of computer-readable media include Hard Disk Drive (HDD), Solid State Disk (SSD), Silicon Disk Drive (SDD), ROM, RAM, CD-ROM, magnetic tape, floppy disk, optical data storage device, etc. , and also includes those modeled in the form of carrier waves (eg, transmission over the Internet).

따라서 상기 교재는 상기 기록장치에 저장되거나 서버에서 전송된 것일 수 있다.Accordingly, the textbook may be stored in the recording device or transmitted from the server.

본 발명에서, 상기 영어 문장을 인식하고, 상기 영어 문장을 상기 문장 구조별로 매칭하는 제1 연산부를 더 포함할 수 있다. 상기 제1 연산부의 연산은 컨볼루셔널 뉴럴 네트워크(Convolutional Neural Network; CNN)에 의해 문장의 구(phrase) 및 절(clause)을 식별하는 단계; 및 랜덤포레스트(random forest) 또는 결정 트리(decision tree)에 의해 문장 구조를 분류하는 단계;를 포함하여 수행되는 것일 수 있다. In the present invention, the first operation unit for recognizing the English sentence and matching the English sentence for each sentence structure may be further included. The operation of the first operation unit may include identifying a phrase and a clause of a sentence by using a Convolutional Neural Network (CNN); and classifying the sentence structure by a random forest or a decision tree.

본 발명에서, 상기 영어 문장을 인식하고, 상기 영어 문장 중 해당하는 부분에 문장 유닛의 종류를 할당하는 제2 연산부를 더 포함할 수 있고, 상기 제2 연산부에 의해 상기 부분에 문장 유닛의 종류가 할당되면, 이에 따라 시각 이미지가 표시될 수 있다. 일 예로, 제2 연산부는 상기 영어 문장을 인식하여 그 중 일정 단어, 구 또는 절에서 주어에 해당하는 부분을 인식하여 할당할 수 있고, 상기 부분은 제2 표시부에 해당하는 시각 이미지로 표시될 수 있다. 상기 인식 및 할당은 영어 문장 데이터 패턴을 순환 신경망(Recurrent Neural Network; RNN)에 순차적으로 입력시켜 수행되는 것일 수 있다.The present invention may further include a second operation unit that recognizes the English sentence and assigns a sentence unit type to a corresponding part of the English sentence, wherein the second operation unit determines the type of sentence unit to the part. If assigned, the visual image can be displayed accordingly. For example, the second operation unit recognizes the English sentence and recognizes and assigns a portion corresponding to a subject in a certain word, phrase, or clause among them, and the portion may be displayed as a visual image corresponding to the second display unit. there is. The recognition and assignment may be performed by sequentially inputting English sentence data patterns into a Recurrent Neural Network (RNN).

본 발명의 일 예시에 의하면, 상기 영어 문장의 데이터, 상기 한글 문장의 데이터는 상기 기록장치에 저장되거나 서버에서 전송된 것일 수 있으며, 상기 제1 연산부 및 상기 제2 연산부에서 구동될 소프트웨어는 상기 기록장치에 저장되어 서버 또는 클라이언트의 프로세서 등에서 구동되는 것일 수 있다.According to an example of the present invention, the data of the English sentence and the data of the Korean sentence may be stored in the recording device or transmitted from a server, and the software to be driven by the first calculation unit and the second calculation unit may be stored in the recording device. It may be stored in a device and driven by a server or a processor of a client.

상기의 상세한 설명들은 모든 면에서 제한적으로 해석되어서는 아니되고 예시적인 것으로 고려되어야 한다. 본 명세서의 범위는 첨부된 청구항의 합리적 해석에 의해 결정되어야 하고, 본 명세서의 등가적 범위 내에서의 모든 변경은 본 명세서의 범위에 포함된다.The above detailed descriptions should not be construed as restrictive in all respects and should be considered illustrative. The scope of this specification should be determined by reasonable interpretation of the appended claims, and all changes within the equivalent scope of this specification are included in the scope of this specification.

앞에서 설명된 본 발명의 어떤 실시 예들 또는 다른 실시 예들은 서로 배타적이거나 구별되는 것은 아니다. 앞서 설명된 본 발명의 어떤 실시 예들 또는 다른 실시 예들은 각각의 구성 또는 기능이 병용되거나 조합될 수 있다.Any or other embodiments of the present invention described above are not mutually exclusive or distinct. Certain or other embodiments of the present invention described above may be used in combination or combination of respective configurations or functions.

상기의 상세한 설명은 모든 면에서 제한적으로 해석되어서는 아니되고 예시적인 것으로 고려되어야 한다. 본 발명의 범위는 첨부된 청구항의 합리적 해석에 의해 결정되어야 하고, 본 발명의 등가적 범위 내에서의 모든 변경은 본 발명의 범위에 포함된다.The above detailed description should not be construed as limiting in all respects and should be considered illustrative. The scope of the present invention should be determined by reasonable interpretation of the appended claims, and all changes within the equivalent scope of the present invention are included in the scope of the present invention.

100: 제1 표시부
200: 제2 표시부
300: 제3 표시부
400: 제4 표시부
100: first display unit
200: second display unit
300: third display unit
400: fourth display unit

Claims (7)

영어 문장을 인식하고, 상기 영어 문장의 구(phrase) 및 절(clause)을 식별하고, 랜덤포레스트(random forest)에 의해 상기 영어 문장을 분류하여 문장 구조별로 매칭하는 연산부;
매칭된 상기 문장 구조에 따른 영어 문장을 포함하는 제1 표시부;
상기 영어 문장을 구성하는 문장 유닛에 따른 시각 이미지를 표시하는 제2 표시부;
상기 영어 문장의 번역에 해당하는 한글 문장을 포함하는 제3 표시부; 및
상기 한글 문장을 구성하는 문장 유닛에 따른 시각 이미지를 표시하는 제4 표시부;
를 포함하되,
상기 제1 표시부는 상기 제2 표시부에 중첩하여 표시되고,
상기 제3 표시부는 상기 제1 표시부의 상단; 하단; 왼쪽; 오른쪽; 또는 하이퍼링크에 의해 연결되는 팝업페이지;에 표시되고,
상기 제4 표시부는 상기 한글 문장에 중첩하여 표시되고,
상기 시각 이미지는 상기 문장 유닛의 종류에 따른 복수의 시각 이미지를 포함하고,
상기 복수의 시각 이미지는,
상기 문장 유닛 중 주어와 동사를 구별하기 위한 제1 시각 이미지;
상기 문장 유닛 중 동사에 대응하는 제2 시각 이미지;
상기 문장 유닛 중 접속사에 대응하는 제6 시각 이미지; 및
상기 영어 문장에 도치 구조가 포함된 경우, 상기 복수의 시각 이미지는 상기 도치 구조에 대응하는 제7 시각 이미지;
를 더 포함하는,
영어 문장 구조를 시각화한 교재.
an operation unit that recognizes English sentences, identifies phrases and clauses of the English sentences, classifies the English sentences by a random forest, and matches them for each sentence structure;
A first display unit including an English sentence according to the matched sentence structure;
a second display unit displaying visual images according to sentence units constituting the English sentence;
a third display unit including a Korean sentence corresponding to the translation of the English sentence; and
a fourth display unit displaying visual images according to sentence units constituting the Korean sentence;
Including,
The first display unit is displayed overlapping the second display unit,
The third display unit includes an upper end of the first display unit; lower; left; right; or a pop-up page linked by a hyperlink;
The fourth display unit is displayed overlapping the Korean sentence,
The visual image includes a plurality of visual images according to the type of the sentence unit,
The plurality of visual images,
a first visual image for distinguishing a subject and a verb among the sentence units;
a second visual image corresponding to a verb among the sentence units;
a sixth visual image corresponding to a conjunction among the sentence units; and
When the English sentence includes an inverted structure, the plurality of visual images may include a seventh visual image corresponding to the inverted structure;
Including more,
Textbook that visualizes the structure of English sentences.
삭제delete 제1항에 있어서,
상기 복수의 시각 이미지는,
상기 문장 유닛 중 목적어에 대응하는 제3 시각 이미지;
상기 문장 유닛 중 보어에 대응하는 제4 시각 이미지;
상기 문장 유닛 중 부사에 대응하는 제5 시각 이미지; 및
상기 주어 또는 상기 목적어를 수식하는 형용사구에 대응하는 제8 시각 이미지;
를 더 포함하는 것인,
영어 문장 구조를 시각화한 교재.
According to claim 1,
The plurality of visual images,
a third visual image corresponding to an object among the sentence units;
a fourth visual image corresponding to a bore among the sentence units;
a fifth visual image corresponding to an adverb among the sentence units; and
an eighth visual image corresponding to an adjective phrase that modifies the subject or the object;
Which further includes
Textbook that visualizes the structure of English sentences.
삭제delete 제1항에 있어서,
상기 복수의 시각 이미지는,
상기 문장 유닛을 구성하는 단어의 길이에 대응하여 길이 방향으로 연장되거나 축소되는 것인,
영어 문장 구조를 시각화한 교재.
According to claim 1,
The plurality of visual images,
Extended or contracted in the longitudinal direction corresponding to the length of words constituting the sentence unit,
Textbook that visualizes the structure of English sentences.
삭제delete 삭제delete
KR1020210186652A 2021-12-24 2021-12-24 Textbook of visualizing of english sentence structure KR102523075B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020210186652A KR102523075B1 (en) 2021-12-24 2021-12-24 Textbook of visualizing of english sentence structure

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020210186652A KR102523075B1 (en) 2021-12-24 2021-12-24 Textbook of visualizing of english sentence structure

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR102523075B1 true KR102523075B1 (en) 2023-04-20

Family

ID=86143964

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020210186652A KR102523075B1 (en) 2021-12-24 2021-12-24 Textbook of visualizing of english sentence structure

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR102523075B1 (en)

Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR19990007597A (en) * 1998-06-27 1999-01-25 김형민 How to write a visualization textbook
KR20110096425A (en) * 2010-02-22 2011-08-30 이승래 English learning method, apparatus thereof and the book
KR20130034453A (en) * 2011-09-28 2013-04-05 손인한 Learning system of english sentences having easy recognition of sentence structure through symbolic processing
KR20130039502A (en) 2011-10-12 2013-04-22 정철 English study material, for enhancing english speaking ability, using english sentence construction theory
KR101418450B1 (en) * 2013-05-01 2014-07-14 조광석 System and method for educating english sentences using words identifier codes and symbol of matching
KR20190067684A (en) * 2017-12-07 2019-06-17 윤경원 Method for analyzing structure of foreign language
KR20200058621A (en) * 2018-11-19 2020-05-28 김제신 Method for providing medical counseling service between insurance organization and specialist based on bigdata
KR20210009775A (en) * 2019-07-18 2021-01-27 북스타트 교육 주식회사 Apparatus for providing of digital broadcasting using real time translation

Patent Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR19990007597A (en) * 1998-06-27 1999-01-25 김형민 How to write a visualization textbook
KR20110096425A (en) * 2010-02-22 2011-08-30 이승래 English learning method, apparatus thereof and the book
KR20130034453A (en) * 2011-09-28 2013-04-05 손인한 Learning system of english sentences having easy recognition of sentence structure through symbolic processing
KR20130039502A (en) 2011-10-12 2013-04-22 정철 English study material, for enhancing english speaking ability, using english sentence construction theory
KR101418450B1 (en) * 2013-05-01 2014-07-14 조광석 System and method for educating english sentences using words identifier codes and symbol of matching
KR20190067684A (en) * 2017-12-07 2019-06-17 윤경원 Method for analyzing structure of foreign language
KR20200058621A (en) * 2018-11-19 2020-05-28 김제신 Method for providing medical counseling service between insurance organization and specialist based on bigdata
KR20210009775A (en) * 2019-07-18 2021-01-27 북스타트 교육 주식회사 Apparatus for providing of digital broadcasting using real time translation

Non-Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
공개특허공보 제10-1999-0007597호(1999.1.25. 공개) 1부.*
공개특허공보 제10-2019-0067684호(2019.6.17. 공개) 1부.*
등록특허공보 제10-1418450호(2014.7.14. 공고) 1부.*

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10769958B2 (en) Generating high-level questions from sentences
KR101148790B1 (en) System for studying foreign language sentence and studying method using the same
Zhang Does morphology play an important role in L2 Chinese vocabulary acquisition?
Shaalan et al. Analysis and feedback of erroneous Arabic verbs
KR102523075B1 (en) Textbook of visualizing of english sentence structure
Read Assessing vocabulary
Silva et al. The influence of morphological awareness on reading and writing: a systematic review
Winter et al. Testing the pedagogical norm: Comparing if-conditionals in EFL textbooks, learner writing and English outside the classroom
Farr Unmasking ChatGPT: The Challenges of Using Artificial Intelligence for Learning Vocabulary in English as an Additional Language
CN110688848B (en) Training method and system for English grammar
Vrika et al. The Realization of Interpersonal Meaning in the Report Text of the Undergraduate Students of Universitas Batanghari Jambi
KR101554619B1 (en) System and method for learning language using touch screen
KR20120078453A (en) System for english teaching
Lessard et al. Modelling second language learner creativity
Riemenschneider et al. The Interplay of Task Characteristics, Linguistic Complexity, and Language Proficiency in High‐Stakes English as a Foreign Language Writing
Goldfrad et al. The Motivation Conundrum: What motivates university students in an EAP program?
Penuku Analysis of common errors in the writings of Basic 4 pupils of Ntoaso SDA basic school
KR101136409B1 (en) Method and computer readable recorded medium for making the sentence of the first language represent the word order of the sentence of the second language simultaneously
US20150179085A1 (en) Interactive Method and Game For Learning Characters and Spelling of a Foreign Language
Whitty An investigation of the modal can in an English language coursebook series
TWM553866U (en) Electronic book device for language learning based on text-to-voice technology
KR102444093B1 (en) System for learning previous tests using the images
CN112860152B (en) Terminal interaction method, display method and corresponding device
Shi The effect of Pinyin in Chinese vocabulary acquisition with English-Chinese bilingual learners
Sari COMMON ERRORS IN STUDENTS’SPELLING ON THE REQUIRED WORDS FOR THE SEVENTH GRADERS

Legal Events

Date Code Title Description
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant