KR101996403B1 - Management system of imported and exported goods - Google Patents

Management system of imported and exported goods Download PDF

Info

Publication number
KR101996403B1
KR101996403B1 KR1020180112673A KR20180112673A KR101996403B1 KR 101996403 B1 KR101996403 B1 KR 101996403B1 KR 1020180112673 A KR1020180112673 A KR 1020180112673A KR 20180112673 A KR20180112673 A KR 20180112673A KR 101996403 B1 KR101996403 B1 KR 101996403B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
cll
import
collection
terminal
export
Prior art date
Application number
KR1020180112673A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
정지원
강범구
Original Assignee
주식회사 케이엘넷
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 주식회사 케이엘넷 filed Critical 주식회사 케이엘넷
Priority to KR1020180112673A priority Critical patent/KR101996403B1/en
Application granted granted Critical
Publication of KR101996403B1 publication Critical patent/KR101996403B1/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q10/00Administration; Management
    • G06Q10/08Logistics, e.g. warehousing, loading or distribution; Inventory or stock management
    • G06Q10/083Shipping
    • G06Q10/0831Overseas transactions
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q10/00Administration; Management
    • G06Q10/08Logistics, e.g. warehousing, loading or distribution; Inventory or stock management
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q10/00Administration; Management
    • G06Q10/10Office automation; Time management
    • G06Q50/28

Landscapes

  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Economics (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Human Resources & Organizations (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Operations Research (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Quality & Reliability (AREA)
  • Tourism & Hospitality (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Development Economics (AREA)
  • Data Mining & Analysis (AREA)
  • Accounting & Taxation (AREA)
  • Finance (AREA)
  • Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)

Abstract

The present invention relates to an import and export distribution management system. The import and export distribution management system comprises: a forwarder support module allowing a common sailing forwarder to be connected thereto to input a CLL to be transmitted to a terminal; and a terminal support module allowing a terminal to be connected thereto to transmit a ship schedule. The system further comprises a collection CLL collecting module to use collection CLLs of the common sailing forwarder and the number of common sailing forwarders indicated in the ship schedule to form a collection CLL for a sailing forwarder to transmit the collection CLL to the terminal. A CLL(N) inputted by each common sailing forwarder is automatically collected, and the CLL is used to automatically verify a cargo list, a dangerous cargo list, the total container weight of COPINO, a discharging port, and a mother ship/voyage to reduce a burden of import and export transshipment work of import and export distribution entities where complex shipping and discharging are tangled. The import and export distribution management system satisfies collection CLL collecting needs for management of common sailing cargo in import and export transshipment work omitted in a conventional import and export distribution management system and verification needs for a cargo list created by repeating shipping and discharging in a complex manner, and improves a management element for the total container weight or dangerous objects for which a new system is established.

Description

수출입 물류지원시스템{Management system of imported and exported goods}[Management system of imported and exported goods]

본 발명은 수출입 물류지원시스템에 관한 것으로서, IPC G06Q (관리용, 상업용, 금융용, 경영용, 감독용 또는 예측용으로 특히 적합한 데이터 처리 시스템 또는 방법; 그 밖에 분류되지 않는 관리용, 상업용, 금융용, 경영용, 감독용 또는 예측용으로 특히 적합한 시스템 또는 방법)에 속하며, 더욱 상세하게는 G06Q 10/08 (물류, 예. 보관, 적재, 분배 또는 배송; 인벤토리 또는 재고 관리, 예. 주문 작성, 조달 또는 주문들에 대한 균형)에 속한다.The present invention relates to an export and import logistics support system, and particularly to IPC G06Q (data processing systems or methods particularly suitable for management, commercial, financial, management, supervision or forecasting; (Eg systems or methods particularly suited for use, management, supervision or forecasting), more particularly G06Q 10/08 (logistics, eg storage, loading, distribution or delivery; inventory or inventory control, eg creating orders , Balances on procurement or orders).

본 발명은 수출입 물류지원시스템에 관한 것으로서, 보다 상세하게는 컴퓨터 네트워크를 이용한 수출입 물류 정보 관리 방법 및 관리 시스템에 관한 것이다.The present invention relates to an import and export logistics support system, and more particularly, to a method and system for managing import and export logistics information using a computer network.

이와 같은 수출입 물류지원시스템은 공지의 기술로서, 기업의 수출입 물류와 관련된 B2B 업무 및 B2G 업무를 전자문서 교환방식으로 제공하여 기업의 물류비 절감, 국가 항만 경쟁력 강화에 기여하고 있다.The export and import logistics support system is a well known technology and it contributes to the reduction of the logistics cost and the competitiveness of the national port by providing the B2B and B2G business related to the import and export logistics of the company through the electronic document exchange system.

이를 위하여 수출입 물류지원시스템은 화주, 선사, 포워더, 운송사, 터미널 등 수출입물류 공급자 및 수요자 간에 Booking, 운송장, 운송결과, 선적서류, 검수 업무를 전자문서교환(EDI)방식으로 교환, 활용할 수 있도록 한다.To this end, the export and import logistics support system is designed to exchange and use Booking, BID, shipping results, shipping documents, and inspection work between EDI and shipper, logistics suppliers and users such as shippers, shipping companies, forwarders, do.

수출입 물류지원시스템의 구체적인 지원 내용으로는 선사 서비스를 위하여 선사가 수출입물류과정에서 수반되는 선박의 운항정보, 컨테이너 선적/인도정보, 장비 및 비용관리정보를 표준화된 시스템에서 터미널, 운송사 등의 물류주체와 공동활용함으로써 항만물류업무를 효율적으로 처리할 수 있게 한다.The specific support contents of the export and import logistics support system include shipping information, container shipping / delivery information, equipment and cost management information of the ship accompanied by the import and export logistics process from the standardized system to the terminal, It enables efficient handling of port logistics service by joint use with the subject.

또한, 화주 서비스적 측면에서는 화주가 선사 등과 팩스로 주고받는 수출입관련 Booking, S/R, B/L, 수출면장, 세금계산서, 거래명세서 등의 서류를 전자문서로 송수신 함으로써 선적서류 업무를 자동화하도록 지원한다.In terms of the shippers service, the shippers can automate the shipment document work by sending and receiving documents such as Booking, S / R, B / L, export license, tax invoice, Support.

또한, 운송사 서비스적 측면에서는 운송사가 선사의 운송오더에 기초하여 상하차지 확인, 운송오더의 확인 및 컨테이너터미널 (일반부두 또는 ODCY)에 정확한 사전반출입정보 (COPINO)를 포함한 전자문서 제출이 신속, 정확, 편리하게 수행될 수 있도록 지원하는 운송정보관리 서비스를 제공하고 있다.In addition, in terms of the carrier service aspect, electronic document submission including correct pre-export information (COPINO) to the container terminal (general dock or ODCY) It provides transportation information management service that supports accurate and convenient transportation.

또한, 터미널 서비스적 측면에서는 컨테이너부두 운영에 필요한 기초정보를 선사 및 운송사로부터 사전에 EDI를 통해 전자적으로 중계함으로써 효율적인 터미널 운영이 이뤄질수 있도록 지원하는 서비스를 제공하고 있다.In terms of terminal services, we provide services to support efficient terminal operation by electronically relaying basic information necessary for operation of container dock through EDI from shipping companies and shipping companies in advance.

뿐만 아니라, 컨테이너 반출입 및 양적하 정보, 선박 입출항 정보, 화물선적 자동확인, 각종 통계 정보 제공과 같은 정보제공 서비스도 포함되어 있다.In addition, information services such as container loading / unloading and quantitative information, ship entry / exit port information, automatic confirmation of cargo loading, and providing various statistical information are also included.

그런데, 이와 같은 수출입 물류지원시스템도 수출입 물류업무의 진행 중에 제기되는 불편함과 새로운 수출입 물류규정에 따라 제기되는 문제점들을 지속적으로 반영하여 개선할 필요성이 있다.However, such an export / import logistics support system also needs to be continuously improved to reflect the inconveniences incurred in the course of the import / export logistics business and the problems raised by the new export / import logistics regulations.

이와 같은 문제점으로는 종래의 수출입 물류지원시스템에 누락된 수출입 환적업무에서 공동운항 화물의 관리를 위한 CLL 취합 필요성과 복잡하게 선적과 양하가 거듭됨에 따라 발생되는 적하목록에 대한 검증 필요성이 있으며, 새로이 제도가 제정된 컨테이너 총중량나 위험물에 관한 관리 요소의 도입 필요성 역시 대두되고 있다.These problems include the necessity of CLL collection for management of freight freight in import and export transshipment operations missing from the conventional import and export logistics support system, and verification of the manifests generated due to complicated shipment and unloading, There is also a need to introduce management factors for the container gross weight and hazardous materials for which the system is enacted.

이에 대하여 상기 컨테이너 총중량를 예를 들어 설명하면, 부산신항만(PNC)에서는 컨테이너 총중량검증제(VGM)가 시행되면서 운송사와 선사가 터미널에 제출하는 대다수의 수출화물 중량정보가 큰 차이를 보임에 따라, 터미널은 운송사가 제공하는 중량정보(COPINO)와 선사에서 제공하는 컨테이너 선적리스트(CLL) 상 중량 정보가 상당수 불일치해 장비 재조작에 많은 비용을 투입하고 있다.For example, when the container weight is verified in the Busan New Port (PNC), since the majority of the export cargo weight information submitted to the terminal by the shipping company and the shipping company shows a large difference, (COPINO) provided by the transport company and the weight information on the container shipping list (CLL) provided by the shipping company are inconsistent in a considerable amount, thus putting a great deal of money on equipment re-operation.

PNC에 따르면 2017년 1~8월 전체 수출 반입컨테이너 중 2t 이상 중량정보의 차이를 보인 비율은 51.8%에 달하여, 이와 같은 정보 불일치가 야드와 본선 운영에 역효과를 불러오고, 장치장 내 컨테이너 재조작으로 이어져 작업 비효율성을 초래하고 있다.According to PNC, 51.8% of the total export import containers in January-August of 2017 showed difference in weight information by more than 2t. Such information discrepancy has adversely affected the operation of yards and main lines, Which leads to inefficiency of work.

이에 따라, PNC는 2017년 12월 부터 터미널 반입 시 제공되는 화물중량 정보가 실제 VGM과 차이를 보이면 TSA(터미널 서비스 협정)의 야드 재조작(Yard Move) 조항에 의거해 ‘추가재조작(Extra Yard Move)’ 비용을 청구하고 있다. Accordingly, PNC will be able to perform additional re-operation (Extra Yard) in accordance with the Yard Movement provisions of the Terminal Services Agreement (TSA) if the cargo weight information provided at the terminal from December 2017 differs from the actual VGM Move 'charges.

PNC의 이번 움직임은 IMO(국제해사기구)의 VGM제도가 본격화되면서 육상운송사와 선사가 제시하는 중량정보 차이가 급증한 게 배경이 됐다. VGM 제도에 힘을 실어주기 위한 법 개정도 속속 진행 중이다. 지난 5월엔 국무회의에서 ‘선박안전법’ 일부 개정안이 국회 본회의를 통과했다.PNC's move was due to the fact that the IMO (International Maritime Organization) VGM system became full-scale, and the weight information difference between the shipping company and the shipping company increased sharply. Law amendments to strengthen the VGM system are underway. In May, some amendments to the "Ship Security Law" passed at the National Assembly plenary session at the Cabinet meeting.

개정안에 따르면 과거에는 선박 소유자에 한해 국한됐던 ‘선박 복원성 유지 의무를 지는 자’ 의 범위를 ‘해당 선박의 선장 또는 해당 선박을 실질적으로 점유 또는 사용하는 자’로 확대했다. 또 화주가 수출용 컨테이너 화물의 검증된 총중량 정보를 선장에게 제공하도록 의무화했다. 정보를 제공하지 않으면 과태료가 부과되고 선장이 해당 컨테이너 선적을 거부할 수 있다.According to the amendment, the scope of the "person who is obliged to maintain stability of the ship", which was limited to the owner of the ship in the past, was extended to "the person who actually owns or uses the master of the ship or the ship concerned". The shipper also obliged the captain to provide proven gross cargo information for export container cargo. Failure to provide the information may result in penalties and the captain may refuse to ship the container.

이와 같은 규제가 강화되면서 부산신항 터미널 업계에선 화물총중량 오차에 민감한 모습을 보이고 있다. 특히 최근 주요 선사들이 중요하게 여기는 적하중량(Weight Stowage)을 충족하려면 컨테이너 반입 시 정확한 화물중량 정보가 제공돼야 하지만, 실제 야드 작업에선 운송사의 COPINO와 선사의 CLL 상 중량 격차가 커 컨테이너 재작업을 수차례 거쳐야 한다.As such regulations are strengthened, Busan new port terminal industry is sensitive to cargo weight error. In order to meet the weight stowage, which is important for major shipping companies in recent years, accurate cargo weight information should be provided at the time of container loading. However, in actual yard operation, COPINO of carrier and CLL of pre- We have to go through the turn.

터미널업계는 사전에 운송사가 전송하는 COPINO 중량정보에 의존해 반입된 컨테이너 중 무거운 건 가장 위쪽에, 가벼운 건 아래쪽에 장치한다고 전했다. 선박에 컨테이너를 안전하게 선적하기 위해선 무거운 컨테이너는 가장 먼저 싣고, 가벼운 컨테이너는 마지막에 실어야 해서다.The terminal industry said it relies on COPINO weighing information, which is transported by the carrier in advance, so that the heavy one in the loaded container is placed at the top and lightly below the container. In order to safely ship the container to the ship, the heavy container must be loaded first, and the light container must be loaded last.

하지만 본선작업 하루 이틀 전 선사가 제출하는 CLL 상 VGM 중량정보를 보면 기존 COPINO 중량정보와 큰 차이를 보여 하역에 애를 먹는 경우가 종종 일어나고 있다. 가령 야드에 가벼운 컨테이너가 위쪽, 무거운 컨테이너가 바닥에 장치돼 있는 경우가 대표적이다. 이럴 경우 가벼운 컨테이너가 선박 맨 밑에 실리게 돼 복원력에 악영향을 끼칠 수 있다.However, CLL VGM weighing information submitted by the shipping company two days before the main line work shows that there is a big difference from the existing COPINO weight information, which often causes difficulty in unloading. For example, a light container is on the yard and a heavy container is on the floor. In this case, light containers are placed at the bottom of the vessel, which can adversely affect the resilience.

이에 따라, 터미널에선 정확한 CLL 상 중량정보에 따라 컨테이너를 다시 쌓는 작업을 해야 한다. Accordingly, the terminal must reload the containers according to the correct CLL weight information.

이 과정에서 레일형 자동화 크레인(ARMGC) 등을 이용한 야드 작업으로 장비이용료와 인건비가 발생하는 문제점이 있다.In this process, yard operation using rail-type automated crane (ARMGC), etc., has a problem that the equipment usage fee and labor cost are generated.

PNC 관계자는 “통상 수출컨테이너는 일주일 전에 반입돼 COPINO 정보에 따라 터미널에서 무게별로 장치된다. 하지만 선사가 본선작업 하루이틀을 두고 최종적으로 제출하는 CLL 중량정보가 정확해 CLL에 따라 컨테이너를 재작업할 때가 부지기수”라며 “터미널 혼잡과 장비 및 인력사용에 대한 추가 비용을 청구할 방법이 없다”고 어려움을 토로했다.An official of the PNC said, "Normally, the export container is brought in a week before and is installed in the terminal according to COPINO information. However, there is no way to claim additional costs for terminal congestion and equipment and manpower use, "he said." There is no time to charge for terminal congestion and equipment and manpower usage, "he said. It was difficult to tell.

또 VGM 제도의 취지에 따라 선박 안전 상 화물을 선적할 때 책임소지가 불분명한 점도 부담으로 작용한다. 일부 터미널은 화물중량 정보가 틀려도 선장의 서명으로 화물 일부를 선적하는 경우가 있다고 전했다.It is also a burden that the responsibility for shipments is unclear when shipping the cargo in accordance with the purpose of the VGM system. Some terminals say that even if the cargo weight information is wrong, some of the cargo may be shipped by the captain's signature.

항만물류업계는 중량정보 오류에 대해 운송사가 제출하는 컨테이너 요청서(도어오더)의 문제를 꼽고 있다. 한 장의 도어오더에는 수출화주가 보낼 컨테이너를 모두 기재할 수 있다. 이때 각 컨테이너의 무게를 입력해야 할 운송사가 비슷한 화물이나 화종의 중량을 단일 무게로 평균화해 기재할 때가 빈번하다는 지적이다. 이 과정에서 잘못된 중량오류가 자주 발생한다.The port logistics industry cites the problem of container orders (door orders) submitted by shipping companies for weight information errors. One door order can list all containers to be sent by the export shipper. At this time, it is pointed out that the weight of each container is often averaged by a single weight of the weight of a cargo or a similar kind of cargo which should be input. In this process, false weight errors occur frequently.

포워더(국제물류주선업체)는 선적 예약 후 실화주가 지정하는 날짜에 작업을 해야 하는데 선적서류도 받지 못한 상황에서 운송사가 COPINO에 잘못된 정보를 전송해 실제 중량과 차이가 발생되기도 한다.Forwarders (international logistics providers) have to work on the dates specified by the actual shipper after booking the shipment, but the shipping company sends wrong information to COPINO in case the shipping documents are not received.

이와 같이 실무상 COPINO와 CLL 중량격차에 의한 문제점이 발생되고 있으므로 이를 해결할 필요성이 있다.As such, there is a problem due to the weight difference between COPINO and CLL in practice.

출원번호/일자 1020170125996 환적화물 및 수출입화물 물동량 흐름패턴 분석 시스템Application number / date 1020170125996 Transit cargo and export / import cargo flow pattern analysis system

본 발명은 상기한 문제점을 해결하기 위한 것으로서, 종래의 수출입 물류지원시스템에 누락된 수출입 환적업무에서 공동운항 화물의 관리를 위한 취합 CLL 취합 필요성과 복잡하게 선적과 양하가 거듭됨에 따라 발생되는 적하목록에 대한 검증 필요성, 새로이 제도가 제정된 컨테이너 총중량나 위험물에 관한 관리 요소를 개선하는 수출입 물류지원시스템을 제공하는 것을 목적으로 한다.The present invention solves the above-mentioned problems, and it is an object of the present invention to solve the above problems, and to provide a system for collecting CLL for management of a jointly operated freight in the import-export transshipment operation missed in a conventional import / export logistics support system, The purpose of this system is to provide a system of export and import logistics that improves the management factors of the container gross weight and hazardous materials newly established.

상기한 목적을 달성하기 위하여 본 발명은 선사가 접속하여 관세청으로 전송시킬 적하목록을 입력시키고, 선사 또는 선장이 접속하여 지방해양수산청으로 전송시킬 위험물 적하일람표를 입력시키며, 운송사가 접속하여 터미널로 전송시킬 COPINO(컨테이너 반출입 예정목록 : Container pre-notification message)를 입력시키며, 선사가 접속하여 터미널로 전송시킬 CLL을 입력시키며, 선박스케줄이 수집되는 수출입 물류지원시스템에 있어서, 공동운항 시, 상기 수출입 물류지원시스템으로 각 공동운항선사가 접속하여 CLL(N)(터미널로 전송시킬 각 공동운항선사에서 발행하는 CLL)을 입력시키면, 상기 선박 스케줄에 나타나는 공동운항선사 갯수를 이용하여 상기 CLL(N)들을 자동 취합시켜 취합 CLL을 형성시키는 CLL취합모듈을 포함하여 구성되고; 상기 선박스케줄과 상기 취합 CLL의 터미널 모선/항차 코드를 비교판단하여, 상기 취합 CLL의 모선명을 획득하고, 당해 모선명과 일치하는 적하목록 모선명을 식별하여 상기 취합 CLL과 적하목록이 비교되게 하는 프로세서가 포함되어, 상기 취합 CLL로 상기 적하목록을 검증하는 제1-1 비교모듈과; 상기 취합 CLL을 이용하여 상기 위험물적하일람표를 검증하는 제2-1 비교모듈; 중 적어도 하나가 포함되어 구성되어 공동운항 시 공동운항선사가 각각 자기의 화물들에 대한 CLL(N)들을 입력시키면, 이를 자동 취합시켜 선박의 적하목록과 위험물 적하일람표를 검증시키는 것을 특징으로 하는 수출입 물류지원시스템을 기술적 요지로 한다.
여기서, 상기 수출입 물류지원시스템은 운항선사와 계약한 검수업자가 접속하여 검수결과보고서를 입력시키는 경우, 상기 제1-1 비교모듈에서 검증된 상기 적하목록과 상기 검수결과보고서를 비교하여 상기 적하목록의 이상 유무를 재검증하는 제1-2 비교모듈;을 포함하여 구성되어 상기 적하목록을 관세청에 전송시키기 전에 상기 검수결과보고서로 재검증하는 것을 특징으로 하는 수출입 물류지원시스템으로 되는 것이 바람직하다.
또한, 상기 수출입 물류지원시스템은 터미널에서 접속하여 선사 또는 해양수산부로 전송시킬 COARRI(컨테이너 양적하 결과보고서, Container discharge/loading report message)를 입력시키는 경우, 상기 제1-1 비교모듈 또는 제1-2 비교모듈에서 검증된 상기 적하목록과 상기 COARRI를 비교하여 상기 적하목록의 이상 유무를 판단하는 제1-3 비교모듈; 을 포함하여 구성되어 상기 적하목록을 관세청에 전송 전에 상기 COARRI로 재검증하는 것을 특징으로 하는 수출입 물류지원시스템으로 되는 것이 바람직하다.
In order to accomplish the above object, the present invention is to input a list of dangerous goods to be transmitted to a customs office and to be transmitted to a local maritime administration by connecting a ship owner or a skipper, And a CLP to be transmitted to a terminal and to be transmitted to a terminal, and a vessel schedule is collected. In the system, when a COPINO (Container pre-notification message) The CLL (N) (CLL issued by each common carrier to be transmitted to the terminal) is connected to each of the common carrier carriers by the support system, and the CLL (N) And a CLL collection module for automatically collecting the collected CLLs; Compares the ship schedule and the terminal bus / lane code of the collection CLL to obtain a moniker name of the collection CLL, identifies the manifest moniker name that matches the mothership name, and compares the collection CLL with the manifest A 1-1 comparisons module including a processor to verify the manifest with the collection CLL; A 2-1 comparison module for verifying the dangerous goods loading schedule using the collection CLL; (N) for their cargoes, and automatically collects the CLLs (N) for their cargoes, thereby verifying the loading list of the ship and the list of dangerous goods loading. Provide a logistics support system as a technical point.
Here, the import / export logistics support system compares the loading list, which is verified by the 1-1 comparison module, with the verification result report when the verification company contracted with the shipping company enters and inputs the verification result report, And a second comparing module for re-verifying whether or not an abnormality of the loading and unloading logistics is detected by the first checking module, and re-verifying the loading list with the verification result report before transmitting the loading list to the customs office.
When the COARRI (Container discharge / loading report message) to be connected to the terminal and transmitted to the prefectural governor or the marine & 2 < th > comparison module for comparing the above-described manifestation list verified in the comparison module with the COARRI to determine whether there is an abnormality in the manifest; And re-verifying the manifest to the COARRI before sending the manifest to the customs office.

삭제delete

삭제delete

삭제delete

삭제delete

삭제delete

상기한 본 발명에 의하여 종래의 수출입 물류지원시스템에 누락된 수출입 환적업무에서 공동운항 화물의 관리를 위한 취합 CLL 취합 필요성과 복잡하게 선적과 양하가 거듭됨에 따라 발생되는 적하목록에 대한 검증 필요성, 새로이 제도가 제정된 컨테이너 총중량나 위험물에 관한 관리 요소를 개선한 수출입 물류지원시스템이 제공되는 이점이 있다.According to the present invention described above, there is a need for collecting CLL for the management of the common freight in the import-export transshipment operation missed in the conventional import-export logistics support system, the necessity of verification of the manifest list caused by complicated shipment and delivery, There is an advantage in that an import and export logistics support system is provided that improves the management factors of the container gross weight and dangerous goods for which the system is enacted.

도 1은 본 발명의 전체 구조도
도 2는 본 발명이 적용되는 수출입 물류지원시스템 블럭도
도 3은 본 발명의 취합 CLL의 취합 모듈 구조도
도 4는 본 발명의 적하목록 검증 블럭도
도 5는 본 발명의 위험물 적하일람표의 검증 블럭도
도 6은 본 발명의 취합 CLL과 COPINO를 이용한 컨테이너 총중량, 양하항, 모선/항차 여부 판단 블럭도
BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS FIG.
FIG. 2 is a block diagram of an import / export logistics support system to which the present invention is applied
FIG. 3 is a schematic diagram of the gathering module of the collecting CLL of the present invention
Figure 4 is a block diagram of a manifest validation block
FIG. 5 is a block diagram of the dangerous goods loading chart of the present invention
FIG. 6 is a block diagram for determining the container gross weight, the two-way load, and the bus / lane decision using the collection CLL and COPINO of the present invention

이하 도면을 참조하여 본 발명에 관하여 살펴보기로 하며, 본 발명을 설명함에 있어서 관련된 공지기술 또는 구성에 대한 구체적인 설명이 본 발명의 요지를 불필요하게 흐릴 수 있다고 판단되는 경우에는 그 상세한 설명은 생략할 것이다. Hereinafter, the present invention will be described with reference to the drawings. In the following description of the present invention, a detailed description of related arts or configurations will be omitted when it is determined that the gist of the present invention may be unnecessarily obscured will be.

그리고 후술되는 용어들은 본 발명에서의 기능을 고려하여 정의된 용어들로서 이는 사용자, 운용자의 의도 또는 관례 등에 따라 달라질 수 있으므로 그 정의는 본 발명을 설명하는 본 명세서 전반에 걸친 내용을 토대로 내려져야 할 것이다. It is to be understood that both the foregoing general description and the following detailed description are exemplary and explanatory and are intended to be exemplary, self-explanatory, allowing for equivalent explanations of the present invention.

이하의 도 1은 본 발명의 전체 구조도이며, 도 2는 본 발명이 적용되는 수출입 물류지원시스템 블럭도이며, 도 3은 본 발명의 취합 CLL의 취합 모듈 구조도이며, 도 4는 본 발명의 적하목록 검증 블럭도이며, 도 5는 본 발명의 위험물 적하일람표의 검증 블럭도이며, 도 6은 본 발명의 취합 CLL과 COPINO를 이용한 컨테이너 총중량, 양하항, 모선/항차 여부 판단 블럭도이다. FIG. 2 is a block diagram of a system for supporting import and export logistics according to the present invention. FIG. 3 is a structural view of a collection module of the collection CLL of the present invention, FIG. 5 is a block diagram of a dangerous goods loading schedule according to the present invention, and FIG. 6 is a block diagram for determining the container gross weight, double loading, bus / lane departure using the collection CLL and COPINO of the present invention.

도면에 도시된 바와 같이 본 발명은 수출입 물류지원시스템에 관한 것으로서, 상기 수출입 물류지원시스템(10)은 도 2에 도시된 바와 같이 수출입 물류과정에서 선사, 운송사, 터미널, 검수사, 포워더, 화주 등 관련주체들 내부업무 및 각 물류주체들간에 이루어지는 선박의 운항업무, 컨테이너 선적/인도업무, 환적업무를 공동활용할 수 있게 표준화시킨 해운항만 B2B 물류 시스템이다.As shown in the drawings, the present invention relates to an import / export logistics support system, wherein the import / export logistics support system 10 includes a shipping company, a transportation company, a terminal, an examiner, a forwarder, It is a maritime port B2B logistics system that standardizes the vessels' operations, container shipping / deliveries, and transshipment operations to be jointly used between internal affairs and logistics entities.

상기 수출입 물류지원시스템(10)으로 입력되는 정보는 도 2에 도시된 바와 같이 대표적으로 선사(20)가 접속하여 관세청으로 전송시킬 적하목록과 선사 또는 선장이 접속하여 지방해양수산청(80)으로 전송시킬 위험물 적하일람표와 운송사(60)가 접속하여 터미널(90)로 전송시킬 COPINO(컨테이너 반출입 예정목록 : Container pre-notification message)과 선사(20)가 접속하여 터미널(90)로 전송시킬 취합 CLL과 선사(20) 또는 터미널(90)에서 수집되는 선박스케줄이 있다.As shown in FIG. 2, the information inputted to the import-export logistics support system 10 is typically transmitted to the local maritime and fisheries office (80) through a connection to a manifest and a master or a captain to be transmitted to the customs office, A container pre-notification message to be transmitted to the terminal 90 and a container pre-notification message to be transmitted to the terminal 90 and to be transmitted to the terminal 90 via the CLL And ship schedule collected at prehistoric ship 20 or terminal 90.

특히, 상기 수출입 물류지원시스템(10)은 선박의 공동운항의 경우, 도 2에 도시된 바와 같이 공동운항선사(20)가 접속하여 터미널로 전송시킬 CLL(N)을 입력시키는 선사 지원 모듈(21-1)이 포함하여 구성된다.In particular, as shown in FIG. 2, the import / export logistics support system 10 includes a shipment support module 21 for inputting a CLL (N) to be transmitted to a terminal, -1).

상기 취합 CLL(Container Loading List : 컨테이너 적재목록, 'COLDLT'으로도 불림)은 선사(20)에서 터미널(90)에 선박에 선적되는 컨테이너의 선적 마감을 알리는 문서로서, 터미널(90)에서는 취합 CLL 수신후 업무를 진행하며 내용으로는 선명/항차, 컨테이너번호, 중량, B/L No. 양하항 등이 포함되어 있다.The collecting CLL (also referred to as a container loading list, also referred to as " COLDLT ") is a document informing the loading deadline of the container loaded on the ship at the terminal 90 in the shipyard 20, After receipt, the work will be carried out. The contents include clear / lane, container number, weight, B / L No. Both ports are included.

본 발명은 이와 같이 구성되는 수출입 물류지원시스템(10)에 도 1에 도시된 바와 같이 상기 취합 CLL을 이용하여 상기 적하목록을 검증하는 제1-1 비교모듈(110)과; 상기 취합 CLL을 이용하여 상기 위험물적하일람표를 검증하는 제2-1 비교모듈(210)과; 상기 취합 CLL을 이용하여 상기 COPINO를 검증하는 제3-1 비교모듈(310); 중 적어도 하나가 포함되어 구성되는 것을 특징으로 한다.The present invention includes a 1-1 comparison module 110 for verifying the manifest using the collection CLL, as shown in FIG. 1, to an import and export logistics support system 10 constructed as described above; A 2-1 comparison module 210 for verifying the dangerous goods loading schedule using the collection CLL; A 3-1 comparison module 310 for verifying the COPINO using the collection CLL; And at least one of them is included.

이하, 상기 제1-1 비교모듈(110)에 관하여 살펴보기로 한다.Hereinafter, the 1-1 comparison module 110 will be described.

도 3에서 살펴본 바와 같이 본 발명은 상기 수출입 물류지원시스템(10)에서 수집되는 정보를 이용하여 취합 CLL을 취합시키는 CLL취합모듈(100)이 포함되어 구성된다.As shown in FIG. 3, the present invention includes a CLL collecting module 100 that collects collected CLL using information collected in the import / export logistics support system 10.

일반적으로 선박 공동운항의 경우, 운항선사는 선박에 선적하는 전체 컨테이너의 선적 마감정보를 알아야 하므로 각 공동운항선사가 제출하는 CLL(N)들을 취합하여야 하는데, 각 CLL(N)이 운항선사에 반드시 제공되는 것은 아니어서, 운항선사에서는 이러한 CLL(N)을 취합하는데에는 어려움이 따른다.In general, in case of ship common operation, the operator must know the shipping deadline information of all the containers shipped to the ship. Therefore, the CLL (N) submitted by each shipping carrier must be collected, and each CLL (N) It is difficult to integrate such CLL (N) in the shipping company.

(이하, 본 발명의 설명에서는 공동운항의 경우에는 각 공동운항선사가 접속하여 터미널로 전송시킬 CLL은 n개의 공동운항선사가 각각 생산하여 발송하는 개별 취합 CLL이라는 의미로 CLL(N)으로, 운항선사가 취합, 제출하는 CLL은 '취합 CLL'로 구분하여 설명하기로 한다. 따라서, 취합 CLL은 1개의 모선/항차에 대한 각 공동운항선사의 CLL(N)을 집합, 정리시킨 것이 된다.)(Hereinafter, in the description of the present invention, in the case of communal operation, the CLL to be transmitted to the terminal by each communicating carrier is transmitted to the terminal by CLL (N) Therefore, CLL is a collection of CLL (N) of each co-operating carrier for one bus / lane.)

이하, 상기 취합 CLL의 취합에 대하여 살펴보기로 한다.Hereinafter, the collection of the collected CLL will be described.

상기 수출입 물류지원시스템(10)으로는 선사들이 수출입 물류과정에서 발생되는 내부업무 및 각 물류주체간 업무들을 입출력시키므로, 도 3에서 보여지는 바와 같이 공동운항의 경우에는 운항선사와 각 공동운항선사가 접속하여 터미널(90)로 전송시킬 CLL(N)들을 입력시키게 된다.(CLL(N); CLL1, CLL2, CLL3....)As shown in FIG. 3, in the case of the cooperative operation, the operating company and each cooperative operating carrier are connected to each other in the import and export logistics support system 10 as the shipping companies input and output the internal affairs and the inter- CLL (N); CLL1, CLL2, CLL3 ....) to be transmitted to the terminal 90,

즉, 공동운항이 결정된 각 공동운항선사는 선박에 선적하는 각자의 컨테이너의 선적 마감을 알리는 문서인 CLL(N)을 상기 수출입 물류지원시스템(10)을 이용하여 각각 터미널(90)로 전송시키게 된다.That is, each of the co-operating operators determined to be communicated transmits the document CLL (N) to the terminal 90 using the import / export logistics support system 10 to inform the shipping deadline of the respective containers shipped to the ship .

따라서, 본 발명의 수출입 물류지원시스템(10)에는 상기 선사 지원 모듈(21-1)을 통하여 각 공동운항선사들이 터미널로 전송시키는 CLL(N)들이 수집된다.Therefore, the import and export logistics support system 10 of the present invention collects the CLLs (N) transmitted to the terminals by the respective carrier carriers through the carrier support module 21-1.

한편, 도 2에서 보여지는 바와 같이 상기 수출입 물류지원시스템(10)은 터미널에 접속되어 터미널에서 수출입 물류과정 중 발생되는 내부업무 및 각 물류주체간 업무들이 수집되는데, 이 중에는 선박 스케줄이 포함된다.2, the import and export logistics support system 10 is connected to a terminal, and collects internal tasks and logistics entities generated during the import and export logistics process in the terminal, including ship schedules.

상기 선박스케쥴은 선사(20) 또는 터미널(90)로부터 수집되는 것으로서, 모선/항차와 공동운항선사 갯수가 포함되는데, 본 발명의 수출입 물류지원시스템(10)은 도 3에서 보여지는 바와 같이 상기 수출입 물류지원시스템(10)으로 공동운항선사(20)가 접속하여 터미널로 전송시킬 CLL(N)들을 입력시키면, 상기 선박 스케줄에 나타나는 공동운항선사 갯수를 이용하여 상기 CLL(N)들을 자동 취합시켜 취합 CLL을 출력, 저장시킨다.The ship schedules are collected from the ship's ship 20 or the terminal 90, and include a ship / ship and a ship's ship's number of ship's shipment. The export / import logistics support system 10 of the present invention, as shown in FIG. 3, When the CLS (N) to be transmitted to the terminal is connected to the logistics support system (10), the CLL (N) is automatically collected and collected by using the number of the shared vessels represented in the ship schedule CLL is output and stored.

만일, 공동운항이 아닌 경우에는 선사(20)에서 미리 취합된 취합 CLL 파일을 수출입 물류지원시스템(10)을 통해 터미널로 전송시키므로 취합된 취합 CLL이 수집된다.If not, the shipping collection CLL collected in advance by the shipping company 20 is transmitted to the terminal through the import / export logistic support system 10 so that the collected collection CLL is collected.

따라서, 본 발명의 수출입 물류지원시스템(10)에는 공동운항인 경우에는 입력되는 CLL(N)으로 취합 CLL을 자동 생성 저장하고, 공동운항이 아닌 경우에는 상기 선사 지원 모듈을 통하여 '취합 CLL'이 수집되어 저장된다.Therefore, in the export / import logistics support system 10 of the present invention, the collected CLL is automatically generated and stored in the input CLL (N) in case of the common operation, and when the operation is not the common operation, the 'collection CLL' Collected and stored.

이와 같이 본 발명의 수출입 물류지원시스템(10)은 도 1과 도 3에 도시된 바와 같이 취합 CLL을 취합시키는 CLL취합모듈(100)을 포함하여 구성되어, 수집된 CLL(N)을 선박스케줄에 따라 리스트화시켜 취합 CLL을 생산, 저장시키는 특징으로 가진다.As described above, the import and export logistics support system 10 of the present invention includes the CLL collection module 100 for collecting the collection CLL as shown in FIGS. 1 and 3, and stores the collected CLL (N) in the ship schedule It has the feature of producing and storing the collected CLL by listing.

즉, 본 발명의 CLL취합모듈(100)은 상기 선박스케줄에 따라 동일 선박에 선적되는 CLL(N)을 취합하여 취합 CLL을 자동 형성시키는 기능을 수행하므로 본 발명의 수출입 물류지원시스템(10)에는 항상 취합 CLL이 수집되어진다. That is, the CLL collecting module 100 of the present invention collects the CLL (N) loaded on the same ship in accordance with the ship schedule and performs the function of automatically forming the collecting CLL, The collected CLL is always collected.

상기 취합 CLL은 선박에 선적 마감된 컨테이너의 리스트이므로, 최종 선적 결과 보고서가 된다.Since the collection CLL is a list of containers shipped to the ship, it is the final shipment result report.

본 발명은 이와 같은 취합 CLL 정보를 이용하여, 도 1과 도 4에 도시된 바와 같이 적하목록을 검증하는 서비스를 포함하여 구성된다.The present invention comprises a service for verifying a manifest, as shown in FIGS. 1 and 4, using such collected CLL information.

상기 적하목록은 운항선사(20)가 관세청(70)에 신고하는 수출입 물류문서로서, 적하목록의 신고오류는 과태료를 발생시키므로 이를 검증하는 것은 매우 중요한 의미를 가진다.The manifest is an import and export logistics document that the operating carrier 20 reports to the customs office 70. It is very important to verify the manifest error in the manifest list because it causes a fine.

이와 같은 적하목록의 검증을 위하여 본 발명의 수출입 물류지원시스템(10)에는 도 4에 도시된 바와 같이 운항선사(20)가 접속하여 관세청(70)으로 전송시킬 적하목록을 입력시키면, 입력된 적하목록과 상기 취합 CLL을 비교하여 적하목록의 이상 유무를 판단하는 제1-1 비교모듈(110)을 포함하여 구성된다.In order to verify such a manifest, when the shipping carrier 20 is connected to the import and export logistics support system 10 of the present invention as shown in FIG. 4 and inputs a manifest to be transmitted to the customs office 70, And a 1-1 comparison module 110 for comparing the collected CLL with the collected CLL to determine whether or not the manifest is abnormal.

상기 적하목록은 수출입 물류과정에서 수출입 물류지원시스템(10)을 통해 선사(20)가 관세청(70)에 신고업무를 할 수 있게 표준화된 것으로서, 종래의 수출입 물류지원시스템에도 포함되어 있는 것이다.The loading list is standardized so that the shipping company 20 can report to the customs office 70 through the import and export logistics support system 10 during the import and export logistics process and is included in the conventional import and export logistics support system.

본 발명은 상기 제1-1 비교모듈(110)을 특징으로 하는 것으로서, 상기 제1-1 비교모듈(110)에는 상기 적하목록과 상기 취합 CLL을 수집하여 이를 비교하는 프로세서가 포함되어 진다.The present invention is characterized in that the 1-1 comparing module 110 comprises a processor for collecting and comparing the manifest CLL with the manifest CLL.

상기 제1-1 비교모듈(110)에 의하여 상기 적하목록의 기재 내용과 상기 취합 CLL의 기재 내용을 비교할 수 있으며, 상기한 바와 같이 상기 취합 CLL은 최종 선적 결과 보고서이므로 상기 적하목록의 기재 내용은 상기 취합 CLL에 일치하여야 한다.The description of the manifest CLL can be compared with the description of the collection CLL by the first-1-1 comparison module 110. As described above, since the collection CLL is the final shipment result report, It should be in accordance with the collection CLL.

본 발명에서는 상기 제1-1 비교모듈(110)의 결과값에 따라, 상기 적하목록의 기재내용이 취합 CLL에 대하여 이상이 없으면 상기 적하목록이 관세청(70)으로 전송되게하며, 이상이 발견되면 이를 운항선사(20)로 통지하여 적하목록이 갱신될 수 있게 한다.In the present invention, if the contents of the manifest list are not abnormal with respect to the collection CLL according to the result of the 1-1 comparison module 110, the manifest list is transmitted to the customs office 70, It is notified to the shipper 20 so that the manifest can be updated.

일반적으로 수출입 환적업무에서는 각 터미널(90)에서 선적과 양하가 복잡하게 얽히게 되므로, 이와 같이 선사가 입력시키는 적하목록을 관세청(70)으로 전송 전에 상기 취합 CLL로 자동 검증시키는 것은 선사(20) 또는 운항선사(20)의 업무 부담을 크게 완화시킬 것으로 기대된다.Generally, in the export-import transshipment service, the loading and unloading of each terminal 90 is complicated. Therefore, it is preferable to automatically verify the loading list inputted by the shipping company to the collection CLL before sending it to the customs office 70, It is expected to greatly ease the burden of the operating carrier (20).

한편, 본 발명의 상기 제1-1 비교모듈(110)은 상기 선박스케줄과 취합 CLL의 터미널 모선/항차 코드를 비교판단하여, 상기 취합 CLL의 모선명을 획득하고, 당해 모선명과 일치하는 적하목록 모선명을 식별하여 상기 취합 CLL과 적하목록이 비교되게 하는 프로세서를 포함하여 구성된다.On the other hand, the 1-1 comparison module 110 of the present invention compares the ship schedule and the terminal bus / lane code of the collected CLL to obtain the picked-up name of the collected CLL, And a processor for identifying the parent name and comparing the collection CLL with the manifest.

표 1는 이에 관한 일실시예로서, 표 1에서 보여지는 바와 같이 취합 CLL과 수출적하목록에서 호출부호와 선사항차를 직접비교하여 동일 모선/ 항차에 대한 적하목록을 대조할 수 있으나, 표2의 사례 2 내지 사례 5와 같이 선박스케줄을 개입시켜 취합 CLL과 선박스케줄을 대조할 수도 있다.Table 1 shows an example of this. As shown in Table 1, it is possible to directly compare the call sign and the pre-departure cargo in the collection CLL and the export cargo list to compare the cargo list for the same car / It is also possible to collate the collection CLL with the ship schedule through the ship schedule as in Case 2 to Case 5.

표 1에서 보여지는 바와 같이 취합 CLL과 선박스케쥴에는 각각 터미널모선코드와 터미널 항차(모선/항차) 등이 공통 포함되어져 있고, 선사스케줄과 수출적하목록 사이에는 호출부호와 선사항차 등의 공통요소가 포함되어 있으므로 이를 상호 비교 판단하여 동일 모선/항차에 대한 선박스케줄과 취합 CLL, 적하목록을 식별해 낼 수 있다.As shown in Table 1, the collection CLL and the ship schedule include the terminal bus cord and the terminal ship (bus / lane) in common, and between the ship schedule and the export manifest, there are common elements such as call sign and pre- It is possible to identify ship schedule, collection CLL, and manifest for the same bus / lane.

수출적하목록Export manifest 선사스케줄Ship schedule 취합 CLLCollection CLL 사례1Case 1 (호출부호/선사항차)(Call sign / ship carrier) (호출부호/선사항차)(Call sign / ship carrier) 사례2Case 2 (호출부호/선사항차)
or
(MRN)
(Call sign / ship carrier)
or
(MRN)
(호출부호/선사항차)
or
(MRN)
(Call sign / ship carrier)
or
(MRN)
(터미널모선코드/터미널항차)(Terminal bus cord / terminal car) (터미널모선코드/터미널항차)(Terminal bus cord / terminal car) 사례3Case 3 (호출부호/선사항차)
or
(MRN)
(Call sign / ship carrier)
or
(MRN)
(호출부호/선사항차)
or
(MRN)
(Call sign / ship carrier)
or
(MRN)
(터미널모선코드/터미널항차/선적터미널)(Terminal bus cord / terminal cargo / shipping terminal) (터미널모선코드/터미널항차/선적터미널)(Terminal bus cord / terminal cargo / shipping terminal) 사례4Case 4 (호출부호/선사항차)
or
(MRN)
or
(선사모선코드/선사항차)
(Call sign / ship carrier)
or
(MRN)
or
(Prehistoric bus code / pre-shipment)
(호출부호/선사항차)
or
(MRN)
or
(선사모선코드/선사항차)
(Call sign / ship carrier)
or
(MRN)
or
(Prehistoric bus code / pre-shipment)
(터미널모선코드/터미널항차)(Terminal bus cord / terminal car) (터미널모선코드/터미널항차)(Terminal bus cord / terminal car) 사례5Case 5 선명sharpness 선명sharpness (터미널모선코드/터미널항차)(Terminal bus cord / terminal car) (터미널모선코드/터미널항차)(Terminal bus cord / terminal car)

즉, 표 1에 의하면 상기 선박스케줄과 취합 CLL의 터미널 모선/항차 코드를 비교판단하여, 상기 취합 CLL의 모선명을 획득하고, 당해 모선명과 일치하는 적하목록 모선명을 다시 선사스케줄과 수출적하목록에서 식별하여 상기 취합 CLL과 적하목록이 비교되게 한다.In other words, according to Table 1, the ship schedule and the terminal bus / lane code of the collected CLL are compared and judged to acquire the picked-up name of the collected CLL, and the manifest name coincident with the name of the picked- To compare the collection CLL with the manifest.

상기 표 1은 선박스케줄을 개입시켜 취합 CLL과 수출적하목록을 식별하고 대조하는 일실시예로서, 선박스케줄과 취합 CLL, 수출적하목록 사이에는 상기 실시예 이외에도 대조 가능한 항목들이 있으므로 본 발명의 기술적 요지는 이러한 모든 사례에 대하여 당연하게 적용된다.Table 1 is an embodiment for identifying and collating the collection CLL and the export manifest via the ship schedule. Since there are contrasting items among the ship schedule, the collection CLL, and the export manifest in addition to the above embodiment, Of course, applies to all of these cases.

본 발명에서는 또한, 상기 취합 CLL을 이용하여 검증된 적하목록을 운항선사(20)와 계약한 검수업자(40)가 검수결과보고서를 이용하여 재검증하는 기능을 수행한다.The present invention also performs the function of revalidating the verification list using the verification result report by the verification vendor 40 contracted with the shipping company 20 using the collection CLL.

이를 위하여 본 발명의 상기 수출입 물류지원시스템(10)은 도 4에 도시된 바와 같이 운항선사(20)와 계약한 검수업자(40)가 접속하여 검수결과보고서를 입력시키면 상기 적하목록과 상기 검수결과보고서를 비교하여 상기 적하목록의 이상 유무를 판단하는 제1-2 비교모듈(120)을 포함하여 구성된다.To this end, as shown in FIG. 4, the import and export logistics support system 10 of the present invention connects the check ship contractor 40 contracted with the carrier ship 20 to input a check result report, And a 1-2 comparing module 120 for comparing the reports to determine whether there is an abnormality in the manifest.

본 발명은 상기 제1-2 비교모듈(120)이 포함되는 것을 특징으로 하는 것으로서, 상기 제1-2 비교모듈(120)에는 상기 검수결과보고서의 유무를 판단하고 상기 적하목록을 수집하여 이를 비교하는 프로세서가 포함되어 진다.The present invention is characterized in that the first-second comparison module 120 is included. The first-second comparison module 120 determines whether or not the verification result report is present, collects the comparison list, Lt; / RTI >

상기 제1-2 비교모듈(120)에 의하여 상기 검수결과보고서의 기재 내용과 상기 적하목록의 기재 내용이 비교되며, 상기 검수결과보고서는 최종 선적 결과인 취합 CLL과 다른 관점의 보고서이므로 상기 적하목록을 다른 관점에서 재검증할 수 있는 이점이 있다.The comparison contents of the verification result report and the description of the manifest are compared by the first-second comparison module 120 and the verification result report is a report different from the collection CLL which is the final shipment result, Can be revalidated from a different point of view.

본 발명에서는 상기 제1-2 비교모듈(120)의 결과값에 따라, 상기 적하목록의 기재내용이 상기 검수결과보고서의 기재내용에 부합하면 상기 적하목록을 관세청(70)으로 전송시키며, 이상이 발견되면 이를 운항선사(20)에 통지하여 갱신될 수 있게 안내한다.In the present invention, if the contents of the manifest list match the contents of the inspection result report according to the result value of the first-second comparison module 120, the loading list is transmitted to the customs office 70, If it is found, it notifies the operating carrier 20 that it can be updated.

본 발명에서는 또한, 상기 취합 CLL 또는 검수결과보고서를 이용하여 검증된 적하목록을 운항선사(20)와 계약한 검수업자(40)가 관세청(70)으로 전송시킬 검수결과보고서를 이용하여 재검증하는 기능을 수행한다.In the present invention, the verification CLL or the verification result using the verification result report is re-verified using the verification result report to be transmitted to the KCS 70 by the verification vendor 40 contracted with the shipping carrier 20 Function.

이를 위하여 본 발명의 상기 수출입 물류지원시스템(10)은 도 4에 도시된 바와 같이 터미널(90)에서 접속하여 관세청(70)으로 전송시킬 COARRI(컨테이너 양적하 결과보고서, Container discharge/loading report message)가 입력되면, 상기 적하목록과 상기 COARRI를 비교하여 상기 적하목록의 이상 유무를 판단하는 제1-3 비교모듈(130)을 포함하여 구성된다.To this end, the import and export logistics support system 10 of the present invention includes a COARRI (Container discharge / loading report message) to be connected to the terminal 90 and transmitted to the customs office 70 as shown in FIG. 4, The first comparing module 130 compares the loading list with the COARRI to determine whether there is an abnormality in the manifest.

상기 COARRI는 수출입 물류과정에서 상기 수출입 물류지원시스템(10)을 통해 터미널에서 신고업무를 할 수 있게 표준화된 것으로서, 종래의 수출입 물류지원시스템에도 역시 포함되어 있다.The COARRI is standardized so that it can perform a reporting service in a terminal through the import / export logistics support system 10 during the import / export logistics process, and is also included in a conventional import / export logistics support system.

본 발명은 상기 제1-3 비교모듈(130)이 포함되는 것을 특징으로 하는 것으로서, 상기 제1-3 비교모듈(130)에는 상기 COARRI와 적하목록을 수집하여 이를 비교하는 프로세서가 포함되어진다.The present invention is characterized in that the first to third comparison module 130 is included, and the first to third comparison module 130 includes a processor for collecting and comparing the COARRI and the manifest.

상기 제1-3 비교모듈(130)에 의하여 상기 COARRI의 기재 내용과 상기 적하목록의 기재 내용이 비교되며, 상기 COARRI(컨테이너 양적하 결과보고서, Container discharge/loading report message)는 최종 선적 결과인 취합 CLL 또는 검수결과보고서와는 또 다른 관점의 보고서이므로 상기 적하목록을 다른 관점에서 다시 한번 재검증할 수 있는 이익이 있다.The contents of the COARRI and the description of the manifest are compared by the first-third comparison module 130, and the COARRI (container discharge / loading report message) There is a benefit in that the manifest can be re-verified again from a different point of view because it is a different view of the CLL or the verification result report.

본 발명에서는 상기 제1-3 비교모듈(130)의 결과값에 따라, 상기 적하목록의 기재내용이 상기 COARRI(컨테이너 양적하 결과보고서, Container discharge/loading report message)의 기재내용에 부합하면 상기 적하목록을 관세청으로 전송시키며, 이상이 발견되면 이를 운항선사에 통지하여 갱신될 수 있게 안내한다.In the present invention, if the content of the manifest corresponds to the content of the COARRI (container discharge / loading report message) according to the result of the first comparing module 130, The list is sent to the KCS, and if any abnormality is found, it is notified to the operator and guided to update.

이와 같이 구성되는 본 발명에 의하면, 적하목록의 내용이 각기 다른 관점의 내용이 기재된 취합 CLL, 검수결과보고서, COARRI(컨테이너 양적하 결과보고서, Container discharge/loading report message)에 의해 정밀하기 재검증되어 관세청에 신고되므로 적재목록의 누락에 의한 과태료 부담을 크게 경감시킬 수 있는 이점이 있다.According to the present invention configured as described above, the contents of the manifest are precisely re-verified by the collection CLL, the verification result report, the COARRI (container quantization result report, container discharge / loading report message) Since it is reported to the KCS, there is an advantage that it can greatly reduce the burden of penalties due to omission of the load list.

본 발명은 이와 같은 재검증의 이익을 향상시키기 위하여, 각 제1-1 비교모듈(110) 또는 제1-2 비교모듈(120), 제1-3 비교모듈(130)에서 검증된 적하목록이 다른 제1-1 비교모듈(110) 또는 제1-2 비교모듈(120), 제1-3 비교모듈(130)에서 재검증되는 프로세서를 포함시켜, 각기 다른 관점에서 적하목록이 모두 재검증되게 하는 것이 바람직하다.In order to improve the benefits of such re-verification, the present invention is characterized in that a manifest list validated by each of the 1-1 comparisons module 110, the 1-2 comparisons module 120, and the 1-3 comparisons module 130 A processor that is re-verified in another 1-1 comparisons module 110 or in a 1-2 comparisons module 120 and in a 1-3 comparisons module 130 to ensure that the manifest is revalidated from a different point of view .

이하 본 발명의 제2-1 비교모듈(210)에 대하여 살펴보기로 한다.Hereinafter, the second-1 comparison module 210 of the present invention will be described.

상기한 바와 같이 본 발명에서 생산되는 상기 취합 CLL은 선박에 선적 마감된 컨테이너의 리스트이므로, 최종 선적 결과 보고서가 된다.As described above, the collected CLL produced in the present invention is a list of containers that are shipped to the ship, and therefore, the final shipping result report is obtained.

본 발명은 이와 같은 취합 CLL 정보를 이용하여, 위험물 적하일람표를 검증하는 서비스를 포함하여 구성된다.The present invention comprises a service for verifying a dangerous goods loading schedule by using the collected collected CLL information.

수출입 화물에 포함되는 위험물은 일반화물과 달리 운송 및 취급시 특별한 주의가 요구되므로 그 위험물과 관련된 충분하고도 통일된 정보가 요구된다. Unlike general cargo, dangerous goods included in import-export cargo require special precautions during transportation and handling, so sufficient and uniform information related to the dangerous goods is required.

따라서, 수출입 화물에 포함된 위험물에 대해서는 각 나라마다 독자적인 규칙을 제정하여 그 규칙에 따라 운송하고 있어나 운송관련 서류의 양식, 기재사항 및 그에 수반되는 의무 등은 일정한 운송형태에 적용되는 국제협약 및 국내법에 따라 정해진다.Therefore, the rules of each country for the dangerous goods included in the import and export cargo are established and transported in accordance with the rules. The form, description and accompanying obligations of the transport documents shall be governed by international agreements and It is set according to domestic law.

우리나라는 IMO에서 제정한 "IMDG 양하항E" 및 "항만내에서 위험물의 안전한 운송과 관련업무에 관한 권고" 등에 따라 제정된 "위험물선박운송및저장규칙" 및 "항만내위험물취급안전규칙"에 따라 운송관련서류의 기재사항 및 그에 수반된 의무 등을 규정하고 있다.In Korea, the "Rules for the Transport and Storage of Dangerous Goods" and the "Rules for the Handling of Dangerous Goods in the Ports", which were established in accordance with the "IMDG Reserves E" and "Recommendations on the Safe Transport of Dangerous Goods in Ports and Related Services" And the contents of the documents related to transportation and obligations accompanying them.

위험물 선박운송 및 저장규칙 제21조(위험물 적하일람표) 제1항에는 '선장은 연해구역에서 운송하는 경우(국내항간에서 운송하는 경우만 해당한다)를 제외하고, 해당 선박에 적재한 위험물에 대하여 다음 각 호의 사항을 기재한 위험물 적하일람표 2통을 작성하여 그 중 1통을 선박소유자에 발급하고, 다른 1통을 선박 안에 해당 운송이 끝날 때까지 보관하여야 한다. Article 21 (Dangerous Goods Docking Schedule) Rule 1 of the Rules for the Transport and Storage of Dangerous Goods shall not apply to the dangerous goods loaded on the ship, except for the case of transporting in the coastal zone Two copies of the dangerous goods loading table listing the following items shall be prepared and one of them shall be issued to the owner of the ship and the other one shall be kept in the ship until the completion of the corresponding transportation.

1. 선박의 명칭·국적·번호 및 용도1. Name, nationality, number and purpose of ship

2. 적재·환적(換積)·양하의 항명 및 연월일2. Charge, transshipment, date and date of discharge

3. 송하인의 성명 또는 명칭과 주소3. Name or address and address of the shipper

4. 수하인의 성명 또는 명칭과 주소(화약류·고압가스·독물·인화성 액체류 중 저인화점 인화성 액체 및 중인화점 인화성 액체 또는 유기과산화물을 운송하는 경우만 해당한다)4. Name, address and address of the consignee (only for transporting explosives, high-pressure gas, toxic or flammable liquids, flammable liquids and flammable liquids or organic peroxides)

5. 위험물의 분류·항목·품명·부위험성·국제연합번호 및 용기등급 또는 격리구분5. Classification of Dangerous Goods · Items · Name · Danger · International Nos.

6. 개수 및 질량 또는 용적6. Number and mass or volume

7. 적재장소 및 상태'7. Place and condition of loading '

으로 규정되어져 있으며, And,

선사 또는 선장이 이를 지방해양수산청에 신고하도록 되어 있다.The master or captain is required to declare this to the Local Maritime Affairs and Fisheries Office.

이와 같은 위험물 적하일람표의 검증을 위하여 본 발명의 수출입 물류지원시스템(10)에는 선사(20) 또는 선장이 접속하여 지방해양수산청으로 전송시킬 위험물 적하일람표를 입력시키면 상기 취합 CLL과 비교하여 위험물 적하일람표의 이상 유무를 판단하는 제2-1 비교모듈(210)을 포함하여 구성된다.In order to verify such a dangerous goods loading table, the import / export logistics support system 10 of the present invention inputs a dangerous goods loading table to be connected to the shipowner 20 or the skipper to be transmitted to the local maritime administration, 2 < nd > comparison module 210 for determining the presence or absence of an abnormality of the first embodiment.

상기 위험물 적하일람표는 수출입 물류과정에서 선사(20)가 관세청(70)에 신고업무를 할 수 있게 표준화되어 종래의 수출입 물류지원시스템에도 포함되어 있다.The dangerous goods loading table is standardized so that the shipping company 20 can report to the Customs Service 70 during the import and export logistics process and is included in the conventional import and export logistics support system.

본 발명은 상기 제2-1 비교모듈(210)을 특징으로 하는 것으로서, 상기 제2-1 비교모듈(210)에는 상기 위험물 적하일람표와 상기 취합 CLL을 수집하여 이를 비교하는 프로세서가 포함되어진다.The present invention is characterized by the second-1 comparison module 210, wherein the second-1 comparison module 210 includes a processor for collecting the dangerous goods drop table and the collected CLL and comparing the collected items.

상기 제2-1 비교모듈(210)에 의하여 상기 위험물 적하일람표의 기재 내용과 상기 취합 CLL의 기재 내용을 비교할 수 있으며, 상기한 바와 같이 상기 취합 CLL은 최종 선적 결과 보고서이므로 상기 위험물 적하일람표의 기재 내용은 상기 취합 CLL에 일치되어야 한다.The second-1 comparison module 210 can compare the description of the dangerous goods loading table with the contents of the collection CLL. As described above, since the collection CLL is the final shipping result report, The content should be consistent with the aggregation CLL.

본 발명에서는 상기 제2-1 비교모듈(210)의 결과값에 따라, 상기 위험물 적하일람표의 기재내용이 취합 CLL의 기재내용에 일치하면 상기 위험물 적하일람표가 지방해양수산청(80)으로 전송되게하며, 이상이 발견되면 이를 운항선사(20)로 통지하여 위험물 적하일람표가 갱신될 수 있게 한다.According to the result of the second-1 comparison module 210, the dangerous goods loading table is transmitted to the Regional Maritime Affairs and Fisheries Office (80) if the description of the dangerous goods loading table conforms to the contents of the collection CLL If an abnormality is found, it is notified to the operating carrier 20 so that the dangerous goods loading schedule can be updated.

선박의 적재화물은 각 터미널(90)에서의 수출입 환적에 의하여 선적과 양하가 복잡하게 얽혀 진행되므로, 선사에서는 각 화물의 선적과 양하에 따라 위험물 적하일람표를 작성하는 것은 매우 복잡한 업무에 해당되므로 지방해양수산청(80)으로 신고 전에 상기 취합 CLL로 자동 검증시키는 것은 운항선사의 업무 부담을 크게 완화시킬 수 있는 이점이 있다.Since the cargo of a ship is carried on the way of export and import transshipment at each terminal (90), it is complicatedly involved in shipping and unloading. Therefore, it is very complicated to prepare the dangerous goods loading schedule according to the shipment and discharge of each cargo, The automatic verification of the collection CLL before declaration to the Maritime Affairs and Fisheries Office (80) has the advantage of greatly alleviating the burden of the operating carrier.

이하 본 발명의 제3-1 비교모듈(310)에 관하여 살펴보기로 한다.Hereinafter, the 3-1 comparison module 310 of the present invention will be described.

본 발명은 상기 취합 CLL 정보를 이용하여, COPINO(컨테이너 반출입 예정목록 : Container Pre-information Notice)를 검증하는 서비스를 포함하여 구성된다.The present invention comprises a service for verifying COPINO (Container Pre-information Notice) using the collected CLL information.

상기 COPINO는 운항선사(20)가 컨테이너 반출입 전에 터미널로 전송하는 수출입 물류문서로서, 컨테이너 총중량, 양하항, 모선/항차 정보가 포함되어 기재된다.The COPINO is an import and export logistics document transmitted to the terminal by the ship owner 20 before and after the container take-in and out, and includes the gross container weight, the ship's port and the bus / lane information.

상기 컨테이너 총중량, 양하항, 모선/항차는 각 수출입 주체들 간에서 확인되어야 할 정보로서, 상기 컨테이너 총중량의 예를 들어 설명하면, 터미널(90)에서는 중량 정보(컨테이너 총중량) 변경에 따른 정보 변경료를 부과시키는데, 운송사(60)에서 터미널 반입 시 상기 COPINO 상의 중량 값과 선사에서 서류 마감 후 터미널에 전송하는 컨테이너 로딩 리스트(취합 CLL) 상의 중량 값 (VGM 값)이 상이하면 터미널 야드 내 불필요한 재조작이 발생되므로, 이로 인한 컨테이너 중량 정보 변경에 따른 정보 변경료를 부과시킨다.For example, in the terminal 90, information on the change of the weight information (container gross weight) is displayed on the display screen of the terminal 90. For example, the total container weight, If the weight value on the COPINO at the time of the terminal loading at the carrier 60 is different from the weight value (VGM value) on the container loading list (collection CLL) transmitted to the terminal after finishing paperwork at the shipping company, An operation is generated, and therefore, an information modification fee due to the change of the container weight information caused by the operation is imposed.

이에 따라 화주측에서도 운송사(60) 측에 COPINO 전송 시 정확한 중량 값을 입력하여 전송시켜야 할 필요가 있다.Accordingly, it is also necessary for the shipper side to input the correct weight value to the carrier 60 when COPINO is transmitted.

또한, 화주측에서 선사에 정확한 VGM 정보를 제공하더라도, 화주 운송사에서 COPINO 전송 시 부정확한 중량값을 전송하여 컨테이너를 반입하면 터미널로부터 정보 변경료가 부과된다.In addition, even if the shipper provides the accurate VGM information to the shipper, the shippers have to send an incorrect weight value when COPINO is transmitted, and if the container is brought in, the terminal will be charged with an information modification fee.

본 발명의 수출입 물류지원시스템(10)은 이와 같은 문제를 해결하기 위하여, 도 6에 도시된 바와 같이 운송사(60)가 접속하여 터미널(90)로 전송시킬 COPINO(컨테이너 반출입 예정목록 : Container Pre-information Notice)을 입력시키면 상기 COPINO와 상기 취합 CLL을 비교하여 상기 COPINO에 포함된 컨테이너 총중량의 이상 유무를 판단하는 제3-11 비교모듈(310)과 상기 COPINO와 상기 취합 CLL을 비교하여 상기 COPINO에 포함된 양하항의 이상 유무를 판단하는 제3-12 비교모듈(320)과; 상기 COPINO와 상기 취합 CLL을 비교하여 상기 COPINO에 포함된 모선/항차의 이상 유무를 판단하는 제3-13 비교모듈(330)을 포함하여 구성된다.In order to solve such a problem, the import and export logistics support system 10 of the present invention has a COPINO (Container Pre List) to be connected to the transportation company 60 and transferred to the terminal 90 as shown in FIG. comparing the COPINO with the collection CLL to determine whether the total container weight included in the COPINO is abnormal or not, comparing the COPINO with the collection CLL, A third comparing module 320 for determining whether there is an abnormality in the discharge term included in the third comparison module 320; And a third comparing module 330 for comparing the COPINO with the collected CLL to determine whether there is an abnormality in the bus / lane included in the COPINO.

상기 COPINO는 수출입 물류과정에서 운송사(60)가 터미널(90)에 전송할 수 있게 표준화된 것으로서, 종래의 수출입 물류지원시스템에도 포함되어 있다.The COPINO is standardized so that the transporter 60 can transmit to the terminal 90 during the import / export logistics process, and is included in the conventional import / export logistic support system.

본 발명은 상기 제3-11 비교모듈(310), 제3-12 비교모듈(320), 제3-13 비교모듈(330)을 특징으로 하는 것으로서, 상기 제3-11 비교모듈(310), 제3-12 비교모듈(320), 제3-13 비교모듈(330)에는 상기 COPINO와 상기 취합 CLL을 수집하여 이를 비교하는 프로세서가 포함되어진다.The third-11 comparison module 310, the third-12 comparison module 320, and the third-13 comparison module 330 are characterized in that the third-11 comparison module 310, The third-12th comparison module 320 and the third-third comparison module 330 include a processor for collecting and comparing the COPINO and the collection CLL.

즉, 상기 제3-11 비교모듈(310), 제3-12 비교모듈(320), 제3-13 비교모듈(330)에서는 상기 COPINO와 상기 취합 CLL을 비교하는 것으로서, 제3-11 비교모듈(310)에서는 상기 COPINO에 포함된 컨테이너 총중량 정보를 취합 CLL로 검증하며, 제3-12 비교모듈(320)에서는 상기 COPINO에 포함된 양하항 정보를 취합 CLL로 검증하고, 제3-13 비교모듈(330)에서는 상기 COPINO에 포함된 모선/항차 정보를 취합 CLL로 검증한다.That is, the third-11 comparison module 310, the third-12 comparison module 320, and the third-13 comparison module 330 compare the COPINO and the collection CLL, The third to twelfth comparison module 320 verifies the two pieces of container information contained in the COPINO with the collected CLL, and the third to thirteenth comparison module 320 verifies the two- (330) verifies the bus / lane information included in the COPINO with the collected CLL.

이와 같이 구성되는 본 발명에 의하면, 상기 COPINO에 포함된 선박의 컨테이너 총중량, 양하항, 모선/항차를 상기 취합 CLL의 기재 내용과 비교할 수 있다.According to the present invention configured as described above, it is possible to compare the gross container weights of the vessels included in the COPINO, the bilateral container, and the bus / ship with the content of the collection CLL.

본 발명에서는 상기 제3-11 비교모듈(310), 제3-12 비교모듈(320), 제3-13 비교모듈(330)의 결과값에 따라, 상기 COPINO에 포함된 선박의 컨테이너 총중량, 양하항, 모선/항차의 기재내용이 취합 CLL에 대하여 이상이 없으면 상기 COPINO가 터미널로 전송되게하며, 이상이 발견되면 이를 운송사로 통지하여 오류가 갱신될 수 있게 한다.In the present invention, depending on the results of the third-11 comparing module 310, the third-12 comparing module 320 and the third comparing module 330, the gross container weights of the vessels included in the COPINO, If there is no abnormality with respect to the collection CLL, the COPINO is transmitted to the terminal. If an abnormality is found, the COPINO is notified to the carrier so that the error can be updated.

이상 설명한 바와 같이 본 발명은 공동운항선사가 각각 입력시키는 CLL(N)을 자동 취합시키고, 이를 이용하여 적하목록과 위험물 적하일람표, COPINO의 컨테이너 총중량, 양하항, 모선/항차를 자동 검증하여 복잡한 선적과 양하가 얽히는 각 수출입 물류주체의 수출입 환적업무 부담을 경감시키는 효과가 있다.As described above, the present invention automatically collects the CLL (N) inputted by each ship operator, and automatically checks the manifest, the dangerous goods loading table, the container gross weight of COPINO, It is effective to reduce the burden of import and export transshipment of each import and export logistics entity entangled with the import and export.

특히 본 발명에 의하면, 실제 야드 작업 이전에 운송사의 COPINO와 선사의 취합 CLL 상 중량 격차가 확인될 수 있으므로 종래 컨테이너 재작업을 수차례 반복하던 문제점이 해소되는 이점이 있다.Particularly, according to the present invention, since the COLINO of the shipping company and the shipping CLL of the shipping company can be confirmed before the actual yard operation, there is an advantage that the problem of repeating the container reworking several times is solved.

이에 대하여 상세하게 설명하자면, 터미널업계는 사전에 운송사가 전송하는 COPINO 중량정보에 의존해 반입된 컨테이너 중 무거운 건 가장 위쪽에, 가벼운 건 아래쪽에 장치하는데, 이는 선박에 컨테이너를 안전하게 선적하기 위해서 무거운 컨테이너는 가장 먼저 싣고, 가벼운 컨테이너는 마지막에 싣기 위해서다.To be more specific, the terminal industry relies on COPINO weighing information transmitted by the carrier in advance, so that the heavy one on the top of the loaded container is placed under the light thing, which means that the heavy container First, light containers are loaded at the end.

종래에는 본선 작업 하루 이틀 전 선사가 제출하는 취합 CLL 상 VGM 중량정보가 기존 COPINO 중량정보와 큰 차이를 보여 하역에 애를 먹는 경우가 종종 발생되었는데, 이러한 정보 오류로 인하여 야드에 가벼운 컨테이너가 위쪽, 무거운 컨테이너가 바닥에 장치되는 경우 가벼운 컨테이너가 선박 맨 밑에 실리게 돼 복원력에 악영향을 끼칠 수 있으므로, 터미널에선 정확한 취합 CLL 상 중량정보에 따라 컨테이너를 다시 쌓는 작업을 해야 하였다.Conventionally, a day or two before the mainline work, the ship's CLL VGM weight information submitted by the shipping company showed a great difference from the existing COPINO weight information, which often caused the unloading of the cargo. Due to this information error, If a heavy container is placed on the floor, light containers may be placed at the bottom of the vessel, which can adversely affect the restoring force, so the terminal has to reload the containers according to the correct CLL weight information.

그러나 본 발명에 의하면, 본선 작업 하루 이틀 전 선사가 제출하는 취합 CLL 상 VGM 중량정보를 이용하여 COPINO 중량정보를 미리 정확하게 검증할 수 있으므로 이와 같은 문제점이 해결되는 이점이 있다.However, according to the present invention, since COPINO weight information can be accurately verified in advance using the weight information of the collected CLL phase VGM submitted by the shipwright two days before the main line operation, this problem is solved.

이상 본 발명의 설명을 위하여 도시된 도면은 본 발명이 구체화되는 하나의 실시예로서 도면에 도시된 바와 같이 본 발명의 요지가 실현되기 위하여 다양한 형태의 조합이 가능함을 알 수 있다.It will be apparent to those skilled in the art that the present invention may be embodied in many other specific forms without departing from the spirit or essential characteristics thereof.

따라서 본 발명은 상기한 실시예에 한정되지 않고, 이하의 특허청구범위에서 청구하는 바와 같이 본 발명의 요지를 벗어남이 없이 당해 발명이 속하는 분야에서 통상의 지식을 가진 자라면 누구든지 다양한 변경실시가 가능한 범위까지 본 발명의 기술적 정신이 있다고 할 것이다. It will be apparent to those skilled in the art that various modifications and variations can be made in the present invention without departing from the spirit and scope of the invention as defined by the appended claims. It is to be understood that the technical spirit of the present invention is to the extent possible.

10 : 수출입 물류지원시스템
20 : 선사
21 : 공동운항선사
22 : 운항선사
40 : 검수업자
60 : 운송사
70 : 관세청
80 : 지방해양수산청
90 : 터미널
100 : CLL취합모듈
110 : 제1-1 비교모듈
120 : 제1-2 비교모듈
130 : 제1-3 비교모듈
210 ; 제2-1 비교모듈
300 : 제3-1 비교모듈
310 : 제3-11 비교모듈
320 : 제3-12 비교모듈
330 : 제3-13 비교모듈
10: Export-import logistics support system
20: Prehistoric
21: Joint Operator
22: Operator
40: Checker
60: Carrier
70: Customs Service
80: Local Maritime Affairs and Fisheries Office
90: Terminal
100: CLL collection module
110: 1-1 comparison module
120: The 1-2 comparison module
130: 1-3 comparison module
210; 2-1 comparison module
300: 3-1 comparison module
310: Comparison module 3-11
320:
330: 3rd to 13th comparison module

Claims (6)

선사가 접속하여 관세청으로 전송시킬 적하목록을 입력시키고, 선사 또는 선장이 접속하여 지방해양수산청으로 전송시킬 위험물 적하일람표를 입력시키며, 운송사가 접속하여 터미널로 전송시킬 COPINO(컨테이너 반출입 예정목록 : Container pre-notification message)를 입력시키며, 선사가 접속하여 터미널로 전송시킬 CLL을 입력시키며, 선박스케줄이 수집되는 수출입 물류지원시스템에 있어서,
공동운항 시, 상기 수출입 물류지원시스템으로 각 공동운항선사가 접속하여 CLL(N)(터미널로 전송시킬 각 공동운항선사에서 발행하는 CLL)을 입력시키면, 상기 선박 스케줄에 나타나는 공동운항선사 갯수를 이용하여 상기 CLL(N)들을 자동 취합시켜 취합 CLL을 형성시키는 CLL취합모듈을 포함하여 구성되고;
상기 선박스케줄과 상기 취합 CLL의 터미널 모선/항차 코드를 비교판단하여, 상기 취합 CLL의 모선명을 획득하고, 당해 모선명과 일치하는 적하목록 모선명을 식별하여 상기 취합 CLL과 적하목록이 비교되게 하는 프로세서가 포함되어, 상기 취합 CLL로 상기 적하목록을 검증하는 제1-1 비교모듈과;
상기 취합 CLL을 이용하여 상기 위험물적하일람표를 검증하는 제2-1 비교모듈;
중 적어도 하나가 포함되어 구성되어
공동운항 시
공동운항선사가 각각 자기의 화물들에 대한 CLL(N)들을 입력시키면, 이를 자동 취합시켜 선박의 적하목록과 위험물 적하일람표를 검증시키는 것을 특징으로 하는 수출입 물류지원시스템.
Enter the list of dangerous goods to be transferred to the Korean Maritime Affairs and Fisheries Office by connecting with the shipowner or skipper and enter the list of containers to be transported to the terminal by COPINO (Container pre inputting a CLL to be transmitted to a terminal by a ship owner and inputting a notification schedule,
In the case of a joint operation, when each common carrier is connected to the import / export logistics support system and CLL (N) (CLL issued by each common carrier to be transferred to the terminal) is inputted, the number of common carrier shown in the ship schedule is used CLL < / RTI > collection module for automatically collecting the CLLs (N) to form a collection CLL;
Compares the ship schedule and the terminal bus / lane code of the collection CLL to obtain a moniker name of the collection CLL, identifies the manifest moniker name that matches the mothership name, and compares the collection CLL with the manifest A 1-1 comparisons module including a processor to verify the manifest with the collection CLL;
A 2-1 comparison module for verifying the dangerous goods loading schedule using the collection CLL;
At least one of
In case of joint flight
Wherein the CLL (N) for each of the cargoes is automatically input by the shipper, and the shipper's manifest list and the dangerous goods loading schedule are verified.
제1항에 있어서 상기 수출입 물류지원시스템은
운항선사와 계약한 검수업자가 접속하여 검수결과보고서를 입력시키는 경우,
상기 제1-1 비교모듈에서 검증된 상기 적하목록과 상기 검수결과보고서를 비교하여 상기 적하목록의 이상 유무를 재검증하는 제1-2 비교모듈;
을 포함하여 구성되어
상기 적하목록을 관세청에 전송시키기 전에 상기 검수결과보고서로 재검증하는 것을 특징으로 하는 수출입 물류지원시스템.
The system according to claim 1, wherein the import /
When the inspection company contracted with the operating carrier accesses and inputs the inspection result report,
A first comparing module for comparing the loading list verified by the first comparing module with the checking result report to re-verify whether the loading list is abnormal;
≪ / RTI >
Verifying the loading list with the verification result report before sending the loading list to the KCS.
제1항 또는 제2항에 있어서 상기 수출입 물류지원시스템은
터미널에서 접속하여 선사 또는 해양수산부로 전송시킬 COARRI(컨테이너 양적하 결과보고서, Container discharge/loading report message)를 입력시키는 경우,
상기 제1-1 비교모듈 또는 제1-2 비교모듈에서 검증된 상기 적하목록과 상기 COARRI를 비교하여 상기 적하목록의 이상 유무를 판단하는 제1-3 비교모듈;
을 포함하여 구성되어
상기 적하목록을 관세청에 전송 전에 상기 COARRI로 재검증하는 것을 특징으로 하는 수출입 물류지원시스템.
The system according to claim 1 or 2, wherein the import /
If you enter a COARRI (Container discharge / loading report message) to connect to the terminal and send it to the prefectural or maritime fisheries department,
A 1-3 comparing module for comparing the COARRI with the manifest list verified by the 1-1 comparisons module or the 1-2 comparisons module to determine whether the manifest is abnormal;
≪ / RTI >
Verifying the manifest to the COARRI before sending it to the customs office.
삭제delete 삭제delete 삭제delete
KR1020180112673A 2018-09-20 2018-09-20 Management system of imported and exported goods KR101996403B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020180112673A KR101996403B1 (en) 2018-09-20 2018-09-20 Management system of imported and exported goods

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020180112673A KR101996403B1 (en) 2018-09-20 2018-09-20 Management system of imported and exported goods

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR101996403B1 true KR101996403B1 (en) 2019-07-03

Family

ID=67258824

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020180112673A KR101996403B1 (en) 2018-09-20 2018-09-20 Management system of imported and exported goods

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR101996403B1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102603779B1 (en) 2023-05-12 2023-11-20 (주)비제이로지스 Automatic System for Generating Import Declaration Submission Documents
KR102658414B1 (en) 2023-05-12 2024-04-17 (주)비제이로지스 ICT-based Export-Import Support System

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101693770B1 (en) * 2016-04-06 2017-01-06 주식회사 케이엘넷 System and method for verifying transhipment between terminals in port having multi terminals using network
KR101709096B1 (en) * 2016-04-06 2017-02-23 주식회사 케이엘넷 System and method for managing dangerous goods information using information network
KR20170125996A (en) 2010-01-08 2017-11-15 도헤니 아이 인스티튜트 Sterile surgical tray

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20170125996A (en) 2010-01-08 2017-11-15 도헤니 아이 인스티튜트 Sterile surgical tray
KR101693770B1 (en) * 2016-04-06 2017-01-06 주식회사 케이엘넷 System and method for verifying transhipment between terminals in port having multi terminals using network
KR101709096B1 (en) * 2016-04-06 2017-02-23 주식회사 케이엘넷 System and method for managing dangerous goods information using information network

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102603779B1 (en) 2023-05-12 2023-11-20 (주)비제이로지스 Automatic System for Generating Import Declaration Submission Documents
KR102658414B1 (en) 2023-05-12 2024-04-17 (주)비제이로지스 ICT-based Export-Import Support System

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11004028B2 (en) Blockchain-based logistics systems
AU2015100983A4 (en) Systems and methods for compilation and distribution of air cargo security information
US20200167726A1 (en) System method for providing integrated unloading and loading plans using cloud service
KR101996403B1 (en) Management system of imported and exported goods
Hoffmann et al. A decision model on the repair and maintenance of shipping containers
US20230053048A1 (en) System and method to deliver goods with precise handling requirements
JP2020166724A (en) Container terminal transport management system
JP2006244196A (en) Support system for managing international transportation risk
US8099371B1 (en) Electronically enabled clearance methodology for improved processing at border crossings
Hulstijn et al. Integrity of supply chain visibility: Linking information to the physical world
KR101709096B1 (en) System and method for managing dangerous goods information using information network
McKinney et al. The business value of supply chain visibility and monitoring
Donnison Air cargo processes
CN112308475A (en) Customs declaration system, method and device and electronic equipment
KR101693770B1 (en) System and method for verifying transhipment between terminals in port having multi terminals using network
Ferencová et al. Logistics technologies in aviation
Murray et al. Warehouse Management with SAP ERP: Functionality and Technical Configuration
Finance Ministry of Finance
CN113705842B (en) Intelligent cabin changing method between different ship companies
Tseng et al. EVALUATING KEY RISK FACTORS AFFECTING CARGO DAMAGES ON EXPORT OPERATIONS FOR CONTAINER CARRIERS IN TAIWAN
KR20010097584A (en) Import Export Cargo Tracking System
Isaienko et al. Ecosystem Approach to the Formation of Goods Express Delivery Supply Chains in Aviation Logistics
KR20010008159A (en) Consolidation Method of Container Load Cargo for use in Internet
Adieri Factors affecting efficiency of container freight stations: a case of Mombasa port, Mombasa County, Kenya
Keretho et al. Analysis of export and import processes of selected products in Thailand

Legal Events

Date Code Title Description
GRNT Written decision to grant