KR101672993B1 - Manufacturing method of Cockles gochujang - Google Patents

Manufacturing method of Cockles gochujang Download PDF

Info

Publication number
KR101672993B1
KR101672993B1 KR1020140125863A KR20140125863A KR101672993B1 KR 101672993 B1 KR101672993 B1 KR 101672993B1 KR 1020140125863 A KR1020140125863 A KR 1020140125863A KR 20140125863 A KR20140125863 A KR 20140125863A KR 101672993 B1 KR101672993 B1 KR 101672993B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
weight
meat
plum
extract
meats
Prior art date
Application number
KR1020140125863A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20160034650A (en
Inventor
기순도
김성현
공영식
Original Assignee
기순도
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 기순도 filed Critical 기순도
Priority to KR1020140125863A priority Critical patent/KR101672993B1/en
Publication of KR20160034650A publication Critical patent/KR20160034650A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR101672993B1 publication Critical patent/KR101672993B1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/10Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L11/00Pulses, i.e. fruits of leguminous plants, for production of food; Products from legumes; Preparation or treatment thereof
    • A23L11/50Fermented pulses or legumes; Fermentation of pulses or legumes based on the addition of microorganisms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L17/00Food-from-the-sea products; Fish products; Fish meal; Fish-egg substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L17/40Shell-fish
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L19/00Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof
    • A23L19/09Mashed or comminuted products, e.g. pulp, purée, sauce, or products made therefrom, e.g. snacks
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L3/00Preservation of foods or foodstuffs, in general, e.g. pasteurising, sterilising, specially adapted for foods or foodstuffs
    • A23L3/40Preservation of foods or foodstuffs, in general, e.g. pasteurising, sterilising, specially adapted for foods or foodstuffs by drying or kilning; Subsequent reconstitution
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2250/00Food ingredients
    • A23V2250/20Natural extracts
    • A23V2250/21Plant extracts
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2300/00Processes
    • A23V2300/14Extraction

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Marine Sciences & Fisheries (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Preparation Of Fruits And Vegetables (AREA)

Abstract

본 발명은 꼬막혼입 고추장 및 그 제조방법에 관한 것으로, 그 구성은,
a) 채취된 꼬막을 세척한 후 자숙하여 패각은 버리고 꼬막 육을 수득한 후 그 수득된 꼬막 육을 세척하는 단계; b) 상기 세척된 꼬막 육의 함수율 30 - 50% 유지될 때까지 건조하는 단계; c) 설탕 45-55중량%, 매실 45-55중량%의 비율로 혼합하여 발효된 발효액 45-55중량%, 물 45-55중량%의 비율로 혼합하여 매실수용액을 준비하는 단계; d) 매실수용액에 상기 b) 단계의 건조된 꼬막 육을 침지시켜 숙성시키는 단계; e) 상기 숙성된 꼬막 육을 매실수용액으로부터 꺼내어 함수율 10 - 30% 유지될 때까지 건조하는 단계; f) 상기 e) 단계의 꼬막 육을 통상의 방법으로 제조된 고추장에 넣고 숙성시키는 단계로 이루어진다.
The present invention relates to a pickled koji paste and a process for producing the same,
a) washing the harvested meat and then mashing it, discarding the shell to obtain meat, and washing the obtained meat; b) drying until the water content of said washed meats is maintained between 30-50%; c) 45 to 55% by weight of sugar, 45 to 55% by weight of plum, and 45 to 55% by weight of fermented fermentation broth and 45 to 55% by weight of water to prepare a plum solution; d) aging the plum meat of step b) by immersing the plum meat in step b); e) removing the aged meats from the plum solution and drying until the moisture content is maintained at 10 - 30%; f) adding the meats of step (e) into a koji paste prepared by a conventional method and aging the mixture.

Description

꼬막혼입 고추장 제조방법{Manufacturing method of Cockles gochujang}{Manufacturing method of Cockles gochujang}

본 발명은 꼬막혼입 고추장 제조방법에 관한 것으로, 꼬막 육 고유의 비린내를 제거하고 풍미를 가미하여 된 꼬막 육을 우리나라 전통적으로 제조되는 고추장과 혼합하고 숙성시켜 기능성 고추장을 제공하고자 하는 것이다.
The present invention relates to a method for preparing a mixed kochujang with a chewing gum, and is to provide a functional kochujang by removing the intact fishy meat and mixing the flavorful ginseng with a traditional kochujang produced in Korea and aging the mixture.

전통장류 중 가장 늦게 우리 식생활에 도입된 고추장은 세계에 그 유래가 없는 우리민족이 스스로 일구어낸 독창적이고 고유한 향신 조미료의 하나이다. 고추가 전래되기 전에는 산초(山椒), 천초(川椒), 호초(胡椒) 등을 이용, 매운 맛을 내는 것을 초장(椒醬)이라 하였으나 고추가 도입되면서 고추장으로 정착되었다.Kochujang, which is introduced into our diet most recently among the traditional varieties, is one of the original and unique spice condiments that the Korean people, which have not originated in the world, have cultivated themselves. Before the red pepper was introduced, it was called "pepper" to use spicy pepper, chrysoprase, pepper and spicy flavor. But pepper was introduced and it became a red pepper paste.

우선 고추가 우리 나라에 들어온 역사를 고찰해 보면 1613년 지봉유설(芝峰類設)에 따르면 고추를 일본에서 온 겨자라는 뜻으로 '왜겨자(倭芥子)'라 불리었다 하여 그 이전에 들어왔음을 추정할 수 있고 조선개화사에 의하면 임진왜란 때 우리 민족을 독살키 위하여 가져왔으나 우리 민족의 체질에 맞아 즐겨 먹었다는 기록이 있어 임진왜란 무렵에 고추가 들어 왔을 가능성이 높다. 고추라는 이름은 훈몽자회(訓蒙字會)에 의하면 고(苦)가 지금은 쓴맛을 가리키지만 여기서는 불꽃에서 탄다는 뜻을 가리키고 있으니 고추를 초(椒)에 고(苦)를 붙여 고초(苦椒)라 적고 고추라 하였다고 한다.First of all, if you look at the history of chili entering our country, according to the Jibong era in 1613, chili was called "mustard" because it was called "mustard" from Japan. According to the Joseon Dynasty, there was a record that the Korean people were eaten by the Korean people in order to poison our nation during the Japanese invasion. However, there is a high possibility that the red pepper came in during the Japanese invasion. The name of red pepper indicates that bitterness now refers to bitter taste according to the Hunmonjaji society, but here it means to get out of the flame, so put red pepper on pepper and put bitter pepper ) And it is said to be red pepper.

이렇듯 고추장은 고추가 유입된 16세기 이후에 개발된 우리나라 전통의 식품으로, 임진왜란을 전후로 일본에서 고추가 전래되기 시작한 16세기 이후에 개발된 장류로서 조선 후기 이후 식생활 양식에 큰 변화를 가져왔다. 초기 고추의 사용은 술안주용으로 고추 그 자체를 사용하거나, 고추씨를 사용하다가 17세기 후기 경에는 고추를 가루로 내어 이전부터 사용했던 향신료인 후추, 천초(川椒, 초피나무 열매 껍질)를 사용하였다. 천초를 섞어 담근 장을 '초시(川椒醬)'라고 한다. 점차 고추 재배의 보급으로 일반화되어 종래의 된장, 간장 겸용장에 매운맛을 첨가시키는 고추장 담금으로 변천 발달하게 되었다.Kochujang was a Korean traditional food developed after 16th century when red pepper was introduced, and it has been developed since 16th century when red pepper was introduced in Japan before and after the Japanese invasion of Imperial Japan. In the early 17th century, pepper was used as a soup base, and pepper was used as a soup base. In the late 17th century, pepper was used as a spice, and pepper, chinese cabbage, . It is called 'Chosho (椒椒 醬)', which is a mixture of chunks. It gradually became popular with the spread of pepper cultivation, and it was developed into a traditional koji paste which added a hot taste to the conventional soybean paste and soy sauce field.

상기와 같은 고추장은 최근들에 다양한 종류의 기능성 고추장이 제공되고 있으며, 그 다양한 종류의 기능성 고추장의 예는 아래 선행기술 문헌과 같다.
In recent years, various kinds of functional kochujangs have been provided. Examples of various kinds of functional kochujangs are the same as those in the following prior art documents.

한국특허공개번호 10-2014-0016044(2014.02.07) : 굴비 볶음 고추장의 제조 방법Korean Patent Publication No. 10-2014-0016044 (2014.02.07): Manufacturing method of roasted kochujang 한국특허공개번호 10-2007-0041472(2007.04.18) : 매실원액을 이용한 마늘의 기능성 고추장장아찌 및그 제조방법Korean Patent Laid-Open No. 10-2007-0041472 (2007.04.18): Functional kochujangjangjangchi and its preparation method using garlic raw stock 한국특허등록번호 10-0774539(2007.11.01) : 멸치를 함유한 고추장 및 이의 제조방법.Korean Patent Registration No. 10-0774539 (Nov. 1, 2007): Kochujang containing anchovy and its preparation method.

본 발명은 상기와 같은 문제점을 감안하여 이를 해소하고자 발명된 것으로,SUMMARY OF THE INVENTION The present invention has been made in view of the above problems,

첫째, 꼬막 고유의 비린내를 제거하고 풍미를 향상시킨 고추장을 제공하고,First, it provides the red pepper paste which has the characteristic flavor removed,

둘째, 유통기간 확보로 가정에서 장기간 보관하면서 섭취할 수 있으며,Second, they can be consumed at home for a long time by securing the distribution period.

셋째, 장기간 보관해도 부패 되지 않는 상태로 냉장 보관할 수 있고,Third, it can be stored in a refrigerated state in which it is not corrupted even when it is stored for a long period of time,

넷째, 꼬막 고유의 쫄깃쫄깃한 육질을 유지시켜 식감을 향상시키는 꼬막혼입 고추장 및 그 제조방법을 제공함에 있다.
Fourthly, the present invention provides a kochujang mixed with a chewing gum which improves the texture by keeping the kochik meat quality inherent to chewing gum, and a manufacturing method thereof.

상기 목적을 달성하기 위한 본 발명의 과제 해결 수단 구성은, a) 채취된 꼬막을 세척한 후 자숙하여 패각은 버리고 꼬막 육을 수득한 후 그 수득된 꼬막 육을 세척하는 단계; b) 상기 세척된 꼬막 육의 함수율 30 - 50% 유지될 때까지 건조하는 단계; c) 설탕 45-55중량%, 매실 45-55중량%의 비율로 혼합하여 발효된 발효액 45-55중량%, 물 45-55중량%의 비율로 혼합하여 매실수용액을 준비하는 단계; d) 매실수용액에 상기 b) 단계의 건조된 꼬막 육을 침지시켜 숙성시키는 단계; e) 상기 숙성된 꼬막 육을 매실수용액으로부터 꺼내어 함수율 20 - 30% 유지될 때까지 건조하는 단계; f) 상기 e) 단계의 꼬막 육을 통상의 방법으로 제조된 고추장에 넣고 숙성시키는 단계;로 이루어진다.
In order to accomplish the above object, the present invention provides a method for preparing a meat product, comprising the steps of: a) washing the picked meat, dipping it in a mashing machine to obtain meat, and washing the meat; b) drying until the water content of said washed meats is maintained between 30-50%; c) 45 to 55% by weight of sugar, 45 to 55% by weight of plum, and 45 to 55% by weight of fermented fermentation broth and 45 to 55% by weight of water to prepare a plum solution; d) aging the plum meat of step b) by immersing the plum meat in step b); e) removing the aged cucumber meat from the plum solution and drying until the water content is maintained at 20 - 30%; f) adding the meats of step (e) into a koji paste prepared by a conventional method and aging the mixture.

이상과 같은 구성으로 이루어지는 본 발명에 따른 꼬막혼입 고추장 제조방법은, 상기 목적에서 설명한 바와 같이 첫째, 꼬막 고유의 비린내를 제거하고 풍미를 향상시킨 고추장을 제공하고, 둘째, 유통기간 확보로 가정에서 장기간 보관하면서 섭취할 수 있으며, 셋째, 장기간 보관해도 부패 되지 않는 상태로 냉장 보관할 수 있고, 넷째, 꼬막 고유의 쫄깃쫄깃한 육질을 유지시켜 식감을 향상시키는 특유의 효과가 있다.
As described above, the present invention provides a method of manufacturing a kochujang mixed with a chewing gum according to the present invention, which comprises: (1) Third, it can be stored in a state that it does not become corrupt even if it is stored for a long period of time. Fourth, there is a unique effect of improving the texture by maintaining the chewy and chewy meat quality inherent to the chewing gum.

도 1은 본 발명의 꼬막혼입 고추장 제조방법 공정도,BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS FIG. 1 is a process flow chart of a method for manufacturing a mixed-

본 발명의 꼬막혼입 고추장 제조방법을 도 1의 공정도를 참조하여 상세하게 설명하면 다음과 같다.The method of manufacturing a cocktail-mixed kochujang of the present invention will be described in detail with reference to the process chart of FIG.

본 발명의 꼬막혼입 고추장 제조방법은, 도 1에 나타낸 바와 같이 a) 채취된 꼬막을 세척한 후 자숙하여 패각은 버리고 꼬막 육을 수득한 후 그 수득된 꼬막 육을 세척하는 단계; b) 상기 세척된 꼬막 육의 함수율 30 - 50% 유지될 때까지 건조하는 단계; c) 설탕 45-55중량%, 매실 45-55중량%의 비율로 혼합하여 발효된 발효액 45-55중량%, 물 45-55중량%의 비율로 혼합하여 매실수용액을 준비하는 단계; d) 매실수용액에 상기 b) 단계의 건조된 꼬막 육을 침지시켜 숙성시키는 단계; e) 상기 숙성된 꼬막 육을 매실수용액으로부터 꺼내어 함수율 20 - 30% 유지될 때까지 건조하는 단계; f) 상기 e) 단계의 꼬막 육을 통상의 방법으로 제조된 고추장에 넣고 숙성시키는 단계;로 이루어진다.
As shown in FIG. 1, the method of manufacturing a chewing gum containing mixed chelate of the present invention comprises the steps of: a) washing the collected chewing gruel, and then mashing the chewing gruel to discard the shell to obtain chewing gruel; b) drying until the water content of said washed meats is maintained between 30-50%; c) 45 to 55% by weight of sugar, 45 to 55% by weight of plum, and 45 to 55% by weight of fermented fermentation broth and 45 to 55% by weight of water to prepare a plum solution; d) aging the plum meat of step b) by immersing the plum meat in step b); e) removing the aged cucumber meat from the plum solution and drying until the water content is maintained at 20 - 30%; f) adding the meats of step (e) into a koji paste prepared by a conventional method and aging the mixture.

상기와 같은 방법으로 제조되는 꼬막혼입 고추장 제조방법에서 사용되는 각 원료의 효능에 대하여 설명하면 다음과 같다.The effect of each raw material used in the method of preparing a mixed kochujang produced by the above method will be described below.

꼬막은, 평소에 빈혈이나 현기증을 느끼시는 분이라면 꼬막을 챙겨드시면 도움이 되는데요. 꼬막에 풍부한 철분, 헤모글로빈, 비타민B가 빈혈증상을 예방 및 개선하는데 좋고. 특히, 여성분들의 경우에는 매달 월경으로 인해 철분이 소비되기 때문에 철분이 풍부한 음식을 섭취하는 것이 좋다.If you feel anemia or dizziness on your cheeks, it is helpful to pick up your cheeks. Rich iron, hemoglobin, and vitamin B in the cockles are good for preventing and improving anemia symptoms. Especially for women, it is better to consume iron-rich foods because monthly iron is consumed by menstruation.

또 꼬막은 혈중 콜레스테롤이 쌓이게 되면 혈관이 좁아지고 혈액순환이 되지 않아 동맥경화를 일으킬 수 있는데, 꼬막에 풍부한 타우린이라는 성분이 혈중 콜레스테롤의 수치를 낮춰주고 혈전을 막아주는 작용을하여 동맥경화에 꼬막효능을 볼 수 있다.In addition, when blood cholesterol builds up in the blood vessels, blood vessels become narrow and blood circulation can not occur, which can cause arteriosclerosis. The component rich in taurine lowers the blood cholesterol level and blocks blood clotting. can see.

또한 꼬막은 성장기 어린이들에게도 반찬이나 간식으로 먹여도 좋고, 고단백 저칼로리 식품인 꼬막에는 칼슘과 비타민, 단백질, 필수아미노산, 무기질 등의 영양소가 풍부해 성장기 어린이들의 성장발달이나 영양분 공급에도 좋다.It is also good for the growth and nutrition of growing children, because it is rich in nutrients such as calcium, vitamins, proteins, essential amino acids and minerals in the high-protein low-calorie food.

그리고, 꼬막 효능으로는 숙취해소에 좋고, 타우린과 베타인 성분으로 인하여 간에 있는 독성을 해독 및 간이 손상되는 것을 막아주는 작용을 하여 숙취해소에 도움이 된다고 알려져 있다.And it is known that it is good for relieving the hangover by the cocktail efficacy, and it is known to help the hangover by acting to prevent detoxification and liver damage of liver toxin due to taurine and betaine ingredient.

매실 발효액의 효능은, 이미 잘 알려진 바와 같이 피를 활성화시키고,열을 내리며,간과 폐를 맑게 하고, 대장을 튼튼히 하며, 가래를 삭이고, 독과 균을 없애며, 통증을 해소한다.The efficacy of plum fermentation, as is well known, activates blood, clears the fever, clears the liver and lungs, strengthens the colon, removes sputum, eliminates poisons and bacteria, and relieves pain.

매실의 피크리산이 간 기능을 활성화하고, 담즙 분비를 촉진하여 간장 질환을 비롯하여 숙취, 피로회복, 메스꺼운, 멀미 등에 효과가 있으며, 위장의 작용도 활발하게 하고, 정장 작용으로 설사, 식욕부진, 소화 장애 등을 치료한다.It is effective in liver disease, hangover, fatigue recovery, discomfort, nausea and so on. Also, the action of gastrointestinal tract is active, and diarrhea, anorexia, Digestive disorders, and so on.

곽향(배향초)의 효능은, 고혈압, 당뇨, 중풍, 노화방지, 시욕증진 등에 효험이 있으며, 기(氣)의 순환을 촉진시키고, 체내에 침입한 악기(惡氣), 즉 병원 미생물에 대한 방어력이 특이하여 전염성 질환을 치료하는데 널리 활용되고, 또 감기 치료에 탁월한 효능이 있을 뿐만 아니라 식중독, 콜레라, 설사와 복통 등에 사용하면 현저한 반응을 일으키고, 토사곽란에 치료 반응이 높아서 이 질환으로 인한 흉복부의 갑갑 증상과 통증을 완화시키며 구토를 가라앉히는 효능이 있다.The efficacy of the herbal medicine is effective for hypertension, diabetes, paralysis, anti-aging, anti-aging, and promoting the bathing. It promotes the circulation of the 气 and stimulates the musical instrument (惡气) It is widely used in the treatment of infectious diseases and has excellent efficacy in treating colds. It also causes a remarkable reaction when used for food poisoning, cholera, diarrhea and abdominal pain, and has a high therapeutic response to tsutsugamushi. It relieves vertigo symptoms and pain, and has the effect of relieving vomiting.

특히 곽향의 맛은, 약간 맵고 따뜻한 성질을 가지고 있는 것으로, 방향성이 있어 생선요리 할 때에 그 생선의 비린내를 제거하는 용도로도 많이 사용되고 있으며 구취제거제로도 사용되고 있다.Especially, the taste of Gwakki is slightly wider and warmer, and it has a good aroma and is often used to remove the fishy smell when cooking fish, and is also used as a bad breath removing agent.

셋째, 번행초의 효능은, 생선을 오래 보관하는 데도 사용되는데, 고등어나 다랑어처럼 변하기 쉬운 생선은 잡는 즉시 배를 갈라 내장을 꺼내 버리고 대신 번행초를 넣어 두면 오래 두어도 변질되지 않으며 식중독에 걸릴 위험도 없다. 따라서 번행초는 육류나 생선의 부패를 방지하데 옛날부터 많이 사용하였다.Third, the efficacy of the first step is also used to store the fish for a long time. When the fish, such as mackerel or tuna, is picked up, the fish is immediately taken out of the boat and taken out of the internal organs. Instead, it is not deteriorated even if it is left for a long time. Therefore, it has been used since ancient times to prevent corruption of meat and fish.

상기와 같은 효능을 갖는 번행초는, 바닷가 모래밭에서 자라는 다육질의 여러해살이 풀로써, 갯 상추라고도 하며 영어로는 뉴질랜드 시금치(Newzealand spinach)라고 불린다. It is a fleshy perennial plant that grows in a sandy beach and is called New Zealand spinach in English.

우리나라 중부 이남의 바닷가 모래사장이나 바위틈 같은 곳에 자라며 일본, 중국, 동남아, 호주, 뉴질랜드, 남미 등 여러 나라에 난다. It grows in the sandy beaches and rock breaks of the southern part of Korea, and goes to various countries such as Japan, China, Southeast Asia, Australia, New Zealand and South America.

줄기가 땅을 기듯이 자라면서 가지를 많이 치기 때문에 한 포기가 한 아름되는 것도 있다. 줄기와 잎이 다육질이어서 잘 부러지고 꺾으면 희고 끈적끈적한 즙이 나온다. As the stalk grows like a ground, it has many branches, so there is a beautiful one. Stems and leaves are fleshy, broken and broken, white and sticky juice comes out.

이와 같은 번행초는, 상기에서 설명한 바와 같이 생선의 부패를 방지함은 물론, 위염, 위궤양, 위산과다, 소화불량 등 갖가지 위장병에 치료 및 예방효과가 높은 약초인 동시에 맛 좋고 영양가도 높은 야생 채소이다. As described above, such a first step is a herb that is highly effective in treating and preventing various gastrointestinal diseases such as gastritis, gastric ulcer, gastric hyperplasia, and indigestion, as well as preventing the decay of fish.

번행초를 꺾을 때 나오는 흰 유즙이 위벽을 보호하고 염증을 치료하는 작용을 하며, 위암의 특효약으로 민간에서는 위암 치료약으로 쓰기도 한다.
The white juice that comes out when breaking the first step protects the stomach wall and acts to cure the inflammation. It is a special drug for stomach cancer.

상기와 같은 효능을 갖는 각 원료를 이용한 본 발명의 꼬막혼입 고추장 제조방법을 각 단계별로 구분하여 실시 예를 설명하면 다음과 같다.
Examples of the method of manufacturing the kochuang mixed kochujang of the present invention using each ingredient having the above-described effects are described below.

a) 단계a) Step

본 발명의 a) 단계는 채취된 꼬막을 세척한 후 자숙하여 패각은 제거하고 꼬막 육을 수득한 후 그 수득 된 꼬막 육을 세척하는 단계로써,The step a) of the present invention is a step of washing the picked meat and then washing the picked meat after it has been matured to remove the shell, to obtain pickled meat,

상기 채취된 꼬막을 세척하는 이유는, 꼬막은 갯벌에서 자라는 어패류임으로 갯벌에서 채취된 패각 표면에 이물질이 많음으로 그 이물질을 제거하기 위함이다.The reason for washing the collected cock is to remove the foreign substance because the cockpit is a fishery product that grows in the tidal flats and the surface of the shell collected from the tidal flats has a lot of foreign substances.

상기 이물질이 제거되지 않은 상태로 자숙하고 꼬막 육을 수득하게 되면 그 수득 되는 꼬막 육에 이물질이 많이 묻게 되어 세척과정이 어려워짐으로 세척을 간편하고 용이하게 하기 위함이다.If the foreign matter is matured in the state where the foreign matter is not removed and the pickled meat is obtained, foreign matter is much contained in the obtained meat and the washing process becomes difficult, so that the washing is simple and easy.

그리고 상기 세척된 꼬막을 자숙(스팀으로 쪄서 익힘)하는 이유는, 꼬막을 자숙하게 되면 패각이 벌어짐으로 꼬막 육의 수득을 용이하게 할 수 있음은 물론, 꼬막 육을 1차로 익히기 위함이다.The reason why the washed chick is cooked by steaming steam is that when the chick is cooked, the shell is opened so that the chick meat can be easily obtained and the chick meat is firstly mastered.

또 상기 수득 된 꼬막 육을 세척하는 이유는, 꼬막 육을 수득하는 과정에서 묻어있는 각종 이물질을 모두 제거하기 위함이다.
The reason for washing the obtained meat is to remove all kinds of foreign substances in the process of obtaining meat.

b) 단계b) Step

본 발명의 b) 단계는, 상기 세척된 꼬막 육을 함수율 30 - 50% 유지될 때까지 건조하는 단계로써,The step b) of the present invention is a step of drying the washed meats until the moisture content is maintained at 30-50%

상기 꼬막 육을 건조하는 이유는, 아래 d) 단계에서 매실수용액에 꼬막 육을 침지시켜 숙성시킬 때에 상기 매실수용액이 꼬막 육에 충분히 침투(스며들도록)하여 존재하도록 하기 위함이다.The reason for drying the meats is to immerse (immerse) the plum solution into the meats when the meats are immersed in the plum solution in step (d).

그리고 상기 꼬막 육을 건조함에 있어서 함수율 30 - 50% 유지되게 건조하는 이유는, 꼬막 육의 함수율을 30%미만 되게 건조하면 상기 매실수용액이 꼬막 육으로 너무 많이 침투되어 꼬막 육 고유의 맛을 해치는 문제점이 발생하고, 꼬막 육의 함수율이 50%초과 되게 건조하면 상기 매실수용액이 꼬막 육으로 너무 적게 침투되어 매실의 효능이 미흡해지는 문제점이 발생한다. 따라서 꼬막 육의 건조는 함수율 30 - 50% 유지될 때까지 건조함이 바람직하다.The reason why the water content is kept to be 30-50% in the drying of the meats is because when the moisture content of the meats is less than 30%, the plum water is excessively infiltrated into the meats, And when the moisture content of the pickled meats exceeds 50%, there is a problem that the plum solution becomes too little penetrated into the meats and the efficacy of the plums becomes insufficient. Therefore, it is preferable to dry the pickle meat until the moisture content is maintained at 30 - 50%.

한편 상기 꼬막 육 건조의 실시 예는, 자연건조, 가열건조 등의 방법으로 할 수도 있으나, 바람직하게는 열풍건조 함이 가장 좋다. 그 이유는 꼬막 육의 훼손을 방지하며 신속한 건조가 이루어지기 때문이다.On the other hand, examples of the pickling can be natural drying, heat drying and the like, but it is preferable to carry out hot air drying. The reason for this is that rapid drying can be achieved by preventing damage to the meat.

이때 상기 열풍의 온도는 60-80℃를 유지함이 바람직한데 그 이유는, 60℃ 미만에서는 건조시간이 오래 걸려 생산성이 떨어지고, 80℃를 초과하면 건조가 신속하게 이루어짐으로 생산성 향상에는 장점이 있으나, 꼬막 육이 너무 익어 꼬막 육의 맛과 식감을 저하시키는 문제점이 발생함으로 열풍의 온도는 60-80℃를 유지함이 바람직하다.At this time, it is preferable that the temperature of the hot air is maintained at 60-80 ° C because if it is less than 60 ° C, the drying takes a long time and the productivity lowers. If it exceeds 80 ° C, It is preferable that the temperature of the hot air is maintained at 60-80 ° C because the problem of deteriorating the taste and texture of the pickled meat occurs.

상기와 같이 열풍의 온도를 60-80℃ 유지한 상태에서 2 - 5시간 동안 건조하게 되면 함수율 30 - 50%를 유지하게 되는 것이다.
As described above, when the hot air is maintained at 60-80 ° C and dried for 2 - 5 hours, the water content is maintained at 30-50%.

c) 단계c) Step

본 발명의 c) 단계는, 설탕 45-55중량%, 매실 45-55중량%의 비율로 혼합하여 발효된 발효액 45-55중량%, 물 45-55중량%의 비율로 혼합하여 매실수용액을 준비하는 단계로써,In step c) of the present invention, 45 to 55% by weight of sugar and 45 to 55% by weight of plum are mixed, and 45 to 55% by weight of fermented fermentation broth and 45 to 55% As a result,

상기 설탕 45-55중량%, 매실 45-55중량%의 비율로 혼합하여 발효된 발효액을 제조하는 방법은, 일반적인 방법임으로 그에 대한 설명을 생략하며, 단 상기 발효액의 발효기간은 1년 이상 발효된 것을 사용한다.The method of producing a fermented broth by mixing 45 to 55% by weight of the sugar and 45 to 55% by weight of the sugar is a general method, and a description thereof will be omitted. However, the fermentation period of the fermentation broth is a fermentation period .

그리고 상기 발효액 45-55중량%, 물 45-55중량%의 비율로 혼합하여 매실수용액을 제조하는 이유는, 상기 발효액은 매실 고유의 신맛이 강함으로 그 신맛과 발효액의 농도를 희석시키기 위함이다.The reason why the fermentation broth is mixed with the fermentation broth at a ratio of 45-55% by weight of water to 45-55% by weight of water is to make the fermentation broth dilute the sourness and the concentration of the fermentation broth due to the strong sourness of the plum.

상기 희석비율을 발효액 45-55중량%, 물 45-55중량%로 하는 이유는, 물을 45중량% 미만 사용하게 되면 발효액의 신맛이 꼬막 육의 최종 완제품에서 발생 되는 문제점으로 꼬막 육 고유의 맛이 상실되는 문제점이 발생하고, 상기 물을 55중량% 초과 사용하게 되면 꼬막 육의 최종 완제품에 신맛은 발생되지 않으나 상기에서 설명한 매실 발효액의 효능이 저하되는 문제점이 발생함으로 매실 발효액의 희석비율은 발효액 45-55중량%, 물 45-55중량%로 함이 바람직하다.
The reason why the dilution ratio is 45-55 wt% and 45-55 wt% of the fermentation liquid is that when the water is used in an amount of less than 45 wt%, the sour taste of the fermentation broth is generated in the final finished product of the cucumber meat, However, when the water content exceeds 55% by weight, sour taste is not produced in the final product of the meats. However, since the efficiency of the fermentation broth is deteriorated as described above, the dilution ratio of the fermentation broth 45-55% by weight, and water 45-55% by weight.

d) 단계d) Step

본 발명의 d) 단계는 상기 매실수용액에 상기 b) 단계의 건조된 꼬막 육을 침지시켜 숙성시키는 단계로써,D) of the present invention is a step of immersing the dried meats of step b) in the aqueous solution of the plum,

상기 침지시간은, 매실수용액이 꼬막 육에 충분히 침투(스며들어)할 수 있는 시간이면 되며, 바람직하게는 12시간- 24시간이다.
The immersion time may be any time that allows the plum solution to sufficiently penetrate (penetrate) the meats, preferably 12 to 24 hours.

e) 단계e)

본 발명의 e) 단계는, 상기 매실수용액에 숙성된 꼬막 육을 매실수용액으로부터 꺼내어 함수율 10 - 30% 유지될 때까지 건조하는 단계로써,The step e) of the present invention is a step of removing the aged meats in the plum solution from the plum solution and drying until the water content is maintained at 10 to 30%

상기 꼬막 육을 건조하는 이유는, 꼬막 육 함수율을 10%미만 되거나 30%초과 하면 식감이 저하되는 문제점이 발생한다.The reason why the meats are dried is that when the meats content is less than 10% or more than 30%, the texture of the meats is deteriorated.

한편 상기 꼬막 육 건조의 실시 예는, 자연건조, 가열건조 등의 방법으로 할 수도 있으나, 바람직하게는 열풍건조 함이 가장 좋다. 그 이유는 꼬막 육의 훼손을 방지하며 신속한 건조가 이루어지도록 하기 위함이다.On the other hand, examples of the pickling can be natural drying, heat drying and the like, but it is preferable to carry out hot air drying. The reason for this is to prevent damage to the meat and to ensure rapid drying.

이때 상기 열풍의 온도는 60-80℃를 유지함이 바람직한데 그 이유는, 60℃ 미만에서는 건조시간이 오래 걸려 생산성이 떨어지고, 80℃를 초과하면 건조가 신속하게 이루어짐으로 생산성 향상에는 장점이 있으나, 꼬막 육이 너무 익어 꼬막 육의 맛과 식감을 저하시키는 문제점이 발생함으로 열풍의 온도는 60-80℃를 유지함이 바람직하다.At this time, it is preferable that the temperature of the hot air is maintained at 60-80 ° C because if it is less than 60 ° C, the drying takes a long time and the productivity lowers. If it exceeds 80 ° C, It is preferable that the temperature of the hot air is maintained at 60-80 ° C because the problem of deteriorating the taste and texture of the pickled meat occurs.

상기와 같이 열풍의 온도를 60-80℃ 유지한 상태에서 2 - 5시간 동안 건조하게 되면 함수율 10 - 30%를 유지하게 되는 것이다.
As described above, when the hot air is maintained at a temperature of 60 - 80 캜 and dried for 2 - 5 hours, the moisture content is maintained at 10 - 30%.

f) 단계f) Step

본 발명의 f) 단계는, 상기 e) 단계의 꼬막 육을 통상의 방법으로 제조된 고추장에 넣고 숙성시키는 단계로, 상기 숙성기간은 30일 이상으로 함이 바람직하다.In the step (f) of the present invention, it is preferable that the ripening period of the step (e) is 30 days or longer by putting it in a koji paste prepared by a conventional method.

그리고 상기 통상의 고추장 제조방법 일 실시예를 간략하게 설명하면, 쌀을 물에 담궈 충분히 불리는 단계; 불려진 쌀을 분말화시키는 단계; 엿기름 추출물과 쌀가루를 골고루 혼합하는 단계; 그 혼합된 가루에 열을 서서히 가해서 당화(솥에 끓인다)시키는 단계; 당화물에 메주가루를 넣고 혼합하는 단계; 메주가루와 당화물이 혼합된 혼합물에 고춧가루를 넣어 혼합 후 숙성시키는 단계로 이루어진다.And a method of manufacturing the above-described conventional kochujang, which is briefly described, wherein rice is sufficiently dipped in water; Powdering the so-called rice; Mixing the malt extract and the rice flour evenly; Slowly adding heat to the mixed powder to make saccharification (boiling in a pot); Adding meju powder to the saccharide mixture and mixing the same; Mixing the mixture of meju powder and saccharide with red pepper powder, mixing and aging.

한편 상기 상기 f) 단계의 꼬막 육과 고추장 혼합비율은 중량%로 꼬막 육 10-30 : 고추장 70-90로 함이 바람직한데, 그 이유는, 꼬막 육이 10중량% 미만이면 꼬막고유의 향과 식감이 떨어지는 문제점이 있고, 30중량%를 초과하면 고추장 고유의 맛을 해치는 문제점이 발생함으로 꼬막 육과 고추장 혼합비율은 중량%로 꼬막 육 10-30 : 고추장 70-90로 함이 바람직하다.Meanwhile, it is preferable that the mixing ratio of the meat to the meat in the step (f) is 10-30% by weight, preferably 70-90 by weight, in case of less than 10% by weight of the meat, And when the content exceeds 30% by weight, there is a problem of deteriorating the flavor inherent in kochujang. Therefore, the mixing ratio of the meat and the kochujang is preferably in the range of 10-30%: 70-90.

상기 고추장 제조방법은, 본 발명의 일 실시예일 뿐이고, 그 외에도 찹쌀 또는 멥쌀, 엿기름, 고추기루, 메주가루 등을 이용하여 고추장을 제조하는 방법을 모두 포함한다.The method of manufacturing the kochujang is only an embodiment of the present invention, and includes all the methods for producing the kochujang using glutinous rice, rice, malt, chili root, and meju powder.

또한 상기 꼬막 육을 가공할 때에 상기 c) 단계의 매실수용액 90-95중량%, 곽향가루 또는 용매를 이용하여 추출된 곽향추출액 5-10중량%의 비율로 혼합하는데, 그 이유는, 상기에서 설명한 곽향의 효능을 본 발명의 꼬막 육에 적용하기 위함이고, 특히 꼬막 육 고유의 비린내를 제거함과 동시에 감미효과를 높이기 위함이다.In addition, when processing the meats, the mixture is mixed at a ratio of 90-95% by weight of the plum solution in the step c), 5-10% by weight of the extract of the wisteria extract extracted using the solvent or the solvent, The present invention is intended to apply the effect of the present invention to the meat of the present invention, in particular, to remove the intrinsic fish meat and to improve the sweetness effect.

상기 곽향분말 또는 곽향추출액 5-10중량% 사용하는 이유는, 5중량% 미만을 사용하게 되면 상기에서 설명한 곽향의 효과가 미미하고, 10중량% 초과 사용하면 상기에서 설명한 곽향의 효과는 높일 수 있으나, 곽향은 방향성이 있는 것으로 꼬막 육 고유의 맛을 해치는 문제점이 발생함으로 곽향분말 또는 곽향추출액의 사용량은 5-10중량%로 함이 바람직하다.The reason for using 5-10% by weight of the wax powder or waxy extract is that if the amount is less than 5% by weight, the effect described above is insignificant. If it is used in excess of 10% by weight, the effect of the above- , And the wrinkles have a directionality. Therefore, it is preferable to use the wax powder or the waxy extract in an amount of 5-10 wt%.

또한 이상과 같은 방법으로 꼬막 육을 가공할 때에 상기 c) 단계의 매실수용액 95-98중량%, 번행초 분말 또는 용매를 이용하여 추출된 번행초추출액 2-5중량%의 비율로 혼합하는데, 그 이유는, 상기에서 설명한 번행초의 효능을 본 발명의 꼬막 육에 적용하기 위함이고, 특히 꼬막 육이 부패되지 않고 장기간 보관할 수 있도록 하기 위함이다.In addition, when the pickle meat is processed in the above manner, 95 to 98% by weight of the plum solution in step c), the first step powder or the 2-5% by weight of the first extract solution extracted with the solvent is mixed , The above-described effect of the first genera is applied to the meat of the present invention, and in particular, the meat of the meat is stored for a long time without being spoiled.

상기 번행초 분말 또는 번행초추출액 2-5중량% 사용하는 이유는, 2중량% 미만을 사용하게 되면 상기에서 설명한 번행초의 효과가 미미하고, 5중량% 초과 사용하면 상기에서 설명한 번행초의 효과는 높일 수 있으나, 필요 이상임으로 번행초 분말 또는 번행초추출액의 사용량은 2-5중량%로 함이 바람직하다.The reason for using 2-5% by weight of the first-time powder or the first-time extract is that the effect of the first genera described above is insignificant when less than 2% by weight is used, and if it exceeds 5% by weight, the effect of the first- , And it is preferable that the amount of the first-step powder or the first-time extract is used in an amount of 2-5% by weight.

또한 본 발명은 상기 c) 단계의 매실수용액 85-93중량%, 곽향가루 또는 용매를 이용하여 추출된 곽향추출액 5-10중량%, 번행초 분말 또는 용매를 이용하여 추출된 번행초추출액 2-5중량%의 비율로 혼합하여 사용하거나 상기 c) 단계의 매실수용액 80-92중량%, 곽향가루 또는 용매를 이용하여 추출된 곽향추출액 5-10중량%, 번행초 분말 또는 용매를 이용하여 추출된 번행초추출액 2-5중량%, 파쇄된 생강 또는 열수추출된 생강추출액 1 - 5중량%의 비율로 혼합하여 사용할 수 있다.The present invention also relates to a method for preparing a medicinal herb composition comprising 85 to 93% by weight of a plum solution in step c), 5 to 10% by weight of a wrinkle extract extracted with a wax powder or a solvent, 2-5% By weight of the plum solution of step c), 5-10% by weight of the extract of Wakoshi extract obtained by using a wax powder or a solvent, the precipitate of the first step extracted with the first step powder or solvent, 5% by weight of ginger, 1 - 5% by weight of shredded ginger or hot-water extracted ginger extract.

상기 파쇄된 생강 또는 열수추출된 생강추출액 1 - 5중량%를 사용하는 이유는, 꼬막고유의 미린내를 제거하기 위함으로써, 상기 생강 또는 열수추출된 생강추출액을 1중량% 미만 사용하게 되면 꼬막고유의 미린내를 제거가 미흡하고, 5중량%를 초과 사용하면 본 발명의 꼬막 육에서 생강 향이 너무 진해 꼬막 육 고유의 맛을 해치는 문제점이 발생한다.
The reason for using 1 to 5% by weight of the ginger extract or the ginger extract extracted from the crushed ginger is to remove the intrinsic intestine from the ginger, so that if less than 1% by weight of the extract of ginger or hot-water extracted ginger is used, If the content is more than 5% by weight, the flavor of the ginger in the meat of the present invention may be too small, thereby deteriorating the inherent taste of the meat.

이하에서는 본 발명의 방법으로 제조된 꼬막혼입 고추장에 대하여 기호도를 측정한 결과를 아래의 실험 예를 들어 설명하면 다음과 같다.
Hereinafter, the results of measuring the preference degree of the pickled koji paste prepared by the method of the present invention will be described with reference to the following examples.

[실험예 1][Experimental Example 1]

함수율 30%의 자숙 된 꼬막 육을 매실수용액에 12시간 침지시키고, 그를 함수율 10% 유지되게 건조한 후 그 건조된 본 발명의 꼬막 육을 고추장에 30일 숙성시킨 후 담양 죽녹원을 방문하는 성인 여행객 남자 30명, 여자 30명, 총 60명을 대상으로, 고추장의 맛, 식감, 비린내, 색상을 평가하였고, 그 평가기준은, 아주 좋음:10점, 좋음:8점, 보통:5점, 나쁨:3점으로 하여 그 결과를 아래 표 1에 나타내었다.A 30% moisture-immersed broth was immersed in an aqueous solution of plum for 12 hours, dried to maintain a moisture content of 10%, and then aged for 30 days in the dried plum meat of the present invention. 10, good 8 points, average 5 points, and poor 3 points were evaluated for the taste, texture, smell and color of kochujang. The results are shown in Table 1 below.

구분division flavor expression 비린내Fishy 색상color 비고Remarks 여성female 9.39.3 9.39.3 없음none 9.19.1 남성male 9.69.6 9.59.5 없음none 9.29.2 평균Average 9.459.45 9.49.4 없음none 9.159.15

[실험예 2][Experimental Example 2]

함수율 45%의 자숙 된 꼬막 육을 매실수용액에 24시간 침지시키고, 그를 함수율 20% 유지되게 건조한 후 그 건조된 본 발명의 꼬막 육을 고추장에 45일 숙성시킨 후 담양 죽녹원을 방문하는 성인 여행객 남자 30명, 여자 30명, 총 60명을 대상으로, 고추장의 맛, 식감, 비린내, 색상을 평가하였고, 그 평가기준은, 아주 좋음:10점, 좋음:8점, 보통:5점, 나쁨:3점으로 하여 그 결과를 아래 표 2에 나타내었다. Dried mature cucumber meat having a moisture content of 45% was immersed in an aqueous solution of plum for 24 hours, dried to maintain a moisture content of 20%, and then aged for 45 days in dried kochujang of the present invention. 10, good 8 points, average 5 points, and poor 3 points were evaluated for the taste, texture, smell and color of kochujang. The results are shown in Table 2 below.

구분division flavor 식감Texture 비린내Fishy 색상color 비고Remarks 여성female 9.19.1 9.29.2 없음none 9.19.1 남성male 9.39.3 9.29.2 없음none 9.19.1 평균Average 9.29.2 9.29.2 없음none 9.19.1

[실험예 3][Experimental Example 3]

함수율 50%의 자숙 된 꼬막 육을 매실수용액에 24시간 침지시키고, 그를 함수율 30% 유지되게 건조한 후 그 건조된 본 발명의 꼬막 육을 고추장에 60일 숙성시킨 후 담양 죽녹원을 방문하는 성인 여행객 남자 30명, 여자 30명, 총 60명을 대상으로, 식감, 맛, 비린내, 색상을 평가하였고, 그 평가기준은, 아주 좋음:10점, 좋음:8점, 보통:5점, 나쁨:3점으로 하여 그 결과를 아래 표 3에 나타내었다.The dried plum meat of the present invention was immersed in kochujang for 60 days, and then the adult traveler who visited the dumplings of Damyang 30 Taste, flavor, and smell of fish were evaluated. The evaluation criteria were as follows: Very good: 10 points, Good: 8 points, Average: 5 points, Bad: 3 points The results are shown in Table 3 below.

구분division flavor 식감Texture 비린내Fishy 색상color 비고Remarks 여성female 8.98.9 9.19.1 없음none 9.19.1 남성male 9.09.0 9.29.2 없음none 9.19.1 평균Average 8.958.95 9.159.15 없음none 9.19.1

이상의 실험예 1 내지 3에서 나타낸 바와 같이 본 발명의 방법으로 제조된 꼬막혼입 고추장은 맛, 식감, 비린내, 색상 모두 좋은 결과가 나타났다.
As shown in the above Experimental Examples 1 to 3, the mixed kochujang prepared by the method of the present invention showed good results in taste, texture, fishiness and color.

Claims (8)

a) 채취된 꼬막을 세척한 후 자숙하여 패각은 버리고 꼬막 육을 수득한 후 그 수득된 꼬막 육을 세척하는 단계;
b) 상기 세척된 꼬막 육의 함수율 30 - 50% 유지될 때까지 건조하는 단계;
c) 설탕 45-55중량%, 매실 45-55중량%의 비율로 혼합하여 발효된 발효액 45-55중량%, 물 45-55중량%의 비율로 혼합하여 매실수용액을 준비하는 단계;
d) 매실수용액에 상기 b) 단계의 건조된 꼬막 육을 침지시켜 숙성시키는 단계;
e) 상기 숙성된 꼬막 육을 매실수용액으로부터 꺼내어 함수율 10 - 30% 유지될 때까지 건조하는 단계;
f) 상기 e) 단계의 꼬막 육을 통상의 방법으로 제조된 고추장에 넣고 숙성시키는 단계로 이루어지고,
상기 b) 단계 및 e) 단계의 건조방법은, 열풍건조이며,
상기 열풍건조는, 건조실에서 60-80℃의 온도로 2 - 5시간 하고,
상기 f) 단계의 꼬막 육과 고추장 혼합비율은 중량%로 꼬막 육 10-30 : 고추장 70-90임을 특징으로 하는 꼬막혼입 고추장 제조방법.
a) washing the harvested meat and then mashing it, discarding the shell to obtain meat, and washing the obtained meat;
b) drying until the water content of said washed meats is maintained between 30-50%;
c) 45 to 55% by weight of sugar, 45 to 55% by weight of plum, and 45 to 55% by weight of fermented fermentation broth and 45 to 55% by weight of water to prepare a plum solution;
d) aging the plum meat of step b) by immersing the plum meat in step b);
e) removing the aged meats from the plum solution and drying until the moisture content is maintained at 10 - 30%;
f) adding the meats of step (e) into a koji paste prepared by a conventional method and aging the mixture,
The drying method of step b) and step e) may be hot air drying,
The hot air drying is performed in a drying chamber at a temperature of 60 to 80 DEG C for 2 to 5 hours,
Wherein the mixing ratio of the pickled meat and the kochujang in step f) is in the range of 10 to 30% by weight, and the mixture is 70 to 90% of the kochujang.
삭제delete 삭제delete 제1항에 있어서,
상기 c) 단계의 매실수용액 90-95중량%, 곽향가루 또는 용매를 이용하여 추출된 곽향추출액 5-10중량%의 비율로 혼합된 것을 특징으로 하는 꼬막혼입 고추장 제조방법.
The method according to claim 1,
Wherein the mixture is mixed at a ratio of 90-95% by weight of the plum solution in step c), 5-10% by weight of the wax extract extracted from the wax powder or the solvent.
제1항에 있어서,
상기 c) 단계의 매실수용액 95-98중량%, 번행초 분말 또는 용매를 이용하여 추출된 번행초추출액 2-5중량%의 비율로 혼합된 것을 특징으로 하는 꼬막혼입 고추장 제조방법.
The method according to claim 1,
Wherein the mixture is mixed at a rate of 95-98 wt% of the plum solution in step c), 2-5 wt% of the first step extract powder extracted using the solvent or the solvent of step (c).
제1항에 있어서,
상기 c) 단계의 매실수용액 85-93중량%, 곽향가루 또는 용매를 이용하여 추출된 곽향추출액 5-10중량%, 번행초 분말 또는 용매를 이용하여 추출된 번행초추출액 2-5중량%의 비율로 혼합된 것을 특징으로 하는 꼬막혼입 고추장 제조방법.
The method according to claim 1,
The mixture is mixed at a ratio of 85-93 wt% of the plum solution in step c), 5-10 wt% of the wrinkled extract extracted with the wax powder or the solvent, 2-5 wt% of the first extract powder extracted with the pre- Wherein the method comprises the steps of:
제1항에 있어서,
상기 c) 단계의 매실수용액 80-92중량%, 곽향가루 또는 용매를 이용하여 추출된 곽향추출액 5-10중량%, 번행초 분말 또는 용매를 이용하여 추출된 번행초추출액 2-5중량%, 파쇄된 생강 또는 열수추출된 생강추출액 1 - 5중량%의 비율로 혼합된 것을 특징으로 하는 꼬막혼입 고추장 제조방법.
The method according to claim 1,
5-10% by weight of the extract of Wakoshi extract obtained by using the wasted powder or solvent, 2-5% by weight of the extract of the first extract extracted with the first step powder or the solvent, 2-5% by weight of the shredded ginger Or 1 to 5% by weight of a hot water-extracted ginger extract.
삭제delete
KR1020140125863A 2014-09-22 2014-09-22 Manufacturing method of Cockles gochujang KR101672993B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020140125863A KR101672993B1 (en) 2014-09-22 2014-09-22 Manufacturing method of Cockles gochujang

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020140125863A KR101672993B1 (en) 2014-09-22 2014-09-22 Manufacturing method of Cockles gochujang

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20160034650A KR20160034650A (en) 2016-03-30
KR101672993B1 true KR101672993B1 (en) 2016-11-04

Family

ID=55660268

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020140125863A KR101672993B1 (en) 2014-09-22 2014-09-22 Manufacturing method of Cockles gochujang

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR101672993B1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102088438B1 (en) * 2017-11-15 2020-03-12 어업회사법인 (주)벌교꼬막 Drying machine for cockle

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100454229B1 (en) * 2002-07-11 2004-10-26 한국식품개발연구원 Preparation of seasoned and vacuum cooked oyster product

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100774539B1 (en) 2006-09-12 2007-11-08 한국식품연구원 Kochujang with anchovy and manufacturing method thereof
KR100841199B1 (en) 2007-03-24 2008-06-24 김승희 A funcional red pepper sauce Jangachislice of vegetable dried and seasoned with korean natural red pepper sauce of garlic and plum containing plum sauce with seasoned with sugar, and It's manufacturing method
KR20090094880A (en) * 2008-01-04 2009-09-09 김경호 Kochujang with abalone and manufacturing method thereof
KR101487973B1 (en) 2012-07-30 2015-01-29 영산해다올 영어조합법인 manufacturing method of parched red pepper paste

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100454229B1 (en) * 2002-07-11 2004-10-26 한국식품개발연구원 Preparation of seasoned and vacuum cooked oyster product

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
네이버 블로그(꼬막약고추장, 2011.04.17.).*

Also Published As

Publication number Publication date
KR20160034650A (en) 2016-03-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101197606B1 (en) Manufacturing method of garlic slice preserved in honeys
CN106509850B (en) Preparation formula and preparation process of hericium erinaceus product capable of removing fishy smell and bitter taste
CN104814383A (en) Germinated tartary buckwheat peanut composite powder being rich in [gamma]-aminobutyric acid and preparation method thereof
KR101170698B1 (en) Seasoning powder for instant noodle
KR20130105953A (en) Health functional porridge and method for manufacturing the porridge
KR101589173B1 (en) Method for producing blue crab preserved in soy sauce using Lonicera Japonica and blue crab preserved in soy sauce using Lonicera Japonica produced by the same method
KR101518412B1 (en) The manufacturing method of steamed walleye pollack and steamed walleye pollack thereof
KR20210090889A (en) Soy sauce for making soy crab
KR101672993B1 (en) Manufacturing method of Cockles gochujang
KR20160034649A (en) Ark shell food manufacturing method use japanese apricot educt and Agave syrup
KR101320440B1 (en) Herb-chinese mitten crab preserved in soy sauce and manufacturing method thereof
CN110558540A (en) tea oil mushroom sauce and preparation method thereof
KR20200058098A (en) Manufacturing method of abalone boiled in soy
CN105166262A (en) Nourishing and nerve soothing preserved Chinese yam-containing pumpkin processing method
KR20050029026A (en) Process of manufacturing korean medical kimchi
KR102025268B1 (en) Preparing method of chocolate-coated chestnut
KR100708778B1 (en) Process of manufacturing a red ginseng pickle
CN106689855A (en) Celery nutritious pickled vegetables and preparation method thereof
KR20210048033A (en) Health drink composition including radish, carrot, burdock, radish leaves and shiitake extract and preparing method of the same without adding water substantially
KR101706954B1 (en) Method for manufacturing a seasoning crab
KR101756264B1 (en) The cudrania tricuspidate bureau composition for a beverage and a method thereof
KR102275341B1 (en) Nelumbinis semen Doenjang
KR102627899B1 (en) The Method of smoked abalone ramen
KR102345350B1 (en) Bamboo salt comprising dendropanax morbiferus and manufacturing method thereof
KR102057694B1 (en) Sauce for radish kimchi and manufacturing method of radish kimchi using the same

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right