KR101412209B1 - The fermented soybean soup containing the vegetables and the soybean curd and the manufacturing method thereof - Google Patents

The fermented soybean soup containing the vegetables and the soybean curd and the manufacturing method thereof Download PDF

Info

Publication number
KR101412209B1
KR101412209B1 KR1020120076808A KR20120076808A KR101412209B1 KR 101412209 B1 KR101412209 B1 KR 101412209B1 KR 1020120076808 A KR1020120076808 A KR 1020120076808A KR 20120076808 A KR20120076808 A KR 20120076808A KR 101412209 B1 KR101412209 B1 KR 101412209B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
weight
parts
dried
tofu
additives
Prior art date
Application number
KR1020120076808A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20140008944A (en
Inventor
안명숙
Original Assignee
안명숙
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 안명숙 filed Critical 안명숙
Priority to KR1020120076808A priority Critical patent/KR101412209B1/en
Publication of KR20140008944A publication Critical patent/KR20140008944A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR101412209B1 publication Critical patent/KR101412209B1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L11/00Pulses, i.e. fruits of leguminous plants, for production of food; Products from legumes; Preparation or treatment thereof
    • A23L11/50Fermented pulses or legumes; Fermentation of pulses or legumes based on the addition of microorganisms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L11/00Pulses, i.e. fruits of leguminous plants, for production of food; Products from legumes; Preparation or treatment thereof
    • A23L11/05Mashed or comminuted pulses or legumes; Products made therefrom
    • A23L11/07Soya beans, e.g. oil-extracted soya bean flakes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L23/00Soups; Sauces; Preparation or treatment thereof
    • A23L23/10Soup concentrates, e.g. powders or cakes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L3/00Preservation of foods or foodstuffs, in general, e.g. pasteurising, sterilising, specially adapted for foods or foodstuffs
    • A23L3/40Preservation of foods or foodstuffs, in general, e.g. pasteurising, sterilising, specially adapted for foods or foodstuffs by drying or kilning; Subsequent reconstitution

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Beans For Foods Or Fodder (AREA)

Abstract

본 발명에 따른 야채와 두부를 포함한 청국장 및 이의 제조방법은 계피 우려낸 물에 삶은 콩을 건조 후, 볶아서 분쇄하여 발효시킨 청국장을 청국장 중량에 대비하여 10 내지 20중량%의 수분을 함유하도록 건조하고, 청국장가루, 볶은 땅콩가루, 야채첨가물을 혼합한 두부를 절삭하고 수분함유량이 3 내지 5 중량%가 되도록 건조하고, 삶아서 익힌 버섯, 호박, 파 및 양파를 건조한 뒤, 혼합하여 기타첨가물을 혼합하되, 상기 건조한 청국장 100중량부에 대하여, 상기 건조한 두부 4 내지 18중량부와 상기 기타첨가물 3.2 내지 24중량부를 혼합하여 제조할 수 있다.The present invention also relates to a method for producing chungkukjang including vegetable and tofu, which comprises drying boiled soybeans in cinnamon extract, roasting and pulverizing and fermenting the fermented chungkukjang so as to contain 10 to 20% by weight of water based on the weight of chungkukjang, Dried to a moisture content of 3 to 5% by weight, and boiled and cooked mushrooms, squash, onions and onions were mixed, and the other additives were mixed, To 100 parts by weight of the dried chungkukjang, 4 to 18 parts by weight of the dried tofu and 3.2 to 24 parts by weight of the other additives may be mixed.

Description

야채와 두부를 포함한 청국장국 및 이의 제조방법{THE FERMENTED SOYBEAN SOUP CONTAINING THE VEGETABLES AND THE SOYBEAN CURD AND THE MANUFACTURING METHOD THEREOF}BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a method for producing soybean curd,

본 발명은 야채와 두부를 포함한 청국장국 및 이의 제조방법에 관한 것으로서, 건조시킨 야채와 두부를 청국장에 첨가하여 제조한 야채와 두부를 포함한 청국장국에 관한 것이다.The present invention relates to a chongkukjang soup including vegetables and tofu, and a method for producing the same, and relates to a chongkukjang soup including dried vegetables and tofu made by adding tofu to chongkukjang, and tofu.

우리나라 전통적인 장류 중에 하나인 청국장은 콩을 원료로 제조되는 한국의 대표적인 발효식품 중 하나이다. 근래 들어, 건강에 유익한 각종 영양성분이 많이 포함되어 있는 것이 과학적으로 입증되면서, 건강식품으로 부각되고 있다. Chungkukjang, one of the traditional Korean soup, is one of the representative fermented foods of Korea produced from soybean. Recently, it has been scientifically proved that various nutritional ingredients beneficial for health are included, and it is becoming a health food.

그러나 서구화된 식생활과 바쁜 현대 사회 속에 사는 소비자들의 구매선호도를 높이기에는 전통 청국장에 많은 문제점이 있다. 우선, 청국장 특유의 냄새와 맛으로 인해 대중적인 음식이 되기 어렵고, 청국장을 요리할 때, 여러가지 부식자재가 필요하게 되는 문제점이 발생한다.However, there are many problems in the traditional Cheonggukjang to increase consumers' buying preference in the Westernized diet and busy modern society. First, it is difficult to become a popular food due to the characteristic smell and taste of Chonggukjang, and there arises a problem that various kinds of corrosion materials are needed when cooking Chonggukjang.

그래서, 상기와 같은 문제점을 해결하기 위해, 대한민국 공개특허 제10-2011-0138492호에는, 홍삼과 새싹채소를 이용하여 청국장을 제조하는 기술이 공지되어 있다.Therefore, in order to solve the above problems, Korean Patent Laid-Open No. 10-2011-0138492 discloses a technique for producing cheonggukjang using red ginseng and sprouts vegetables.

그러나, 상기한 바와 같은 종래 기술에서는 다음과 같은 문제점이 있다.However, the above-described conventional techniques have the following problems.

상기와 같은 종래제조방법에 따른 청국장은 홍삼과 같이 가격이 높은 작물이 혼합되어, 생산비용이 상승하는 문제점이 발생한다.The conventional production methods of the above-mentioned conventional methods have a problem in that the production costs are increased due to the mixing of high-price crops such as red ginseng.

그리고, 종래 기술은 청국장을 건조한 홍삼과 새싹채소 분말을 혼합하여 발효하는 것이므로, 청국장을 요리할 때, 부식자재를 별도로 구매해야 하는 문제점이 발생한다.In the prior art, fermented red ginseng is mixed with dried ginseng powder and sprout vegetable powder. Therefore, when cooking the cheonggukjang, there is a problem that the corrosive material must be separately purchased.

대한민국 공개특허공보 10-2011-0138492호 - 배경기술 및 요약Korean Patent Publication No. 10-2011-0138492 - Background Art and Summary

본 발명은 목적은, 청국장 특유의 냄새와 맛으로 인해 꺼려하는 소비자들도 선호할 수 있도록 특유의 냄새와 맛을 저감시켜, 식감을 향상시킬 수 있는 야채와 두부를 포함한 청국장국을 제조방법을 제공하는 것이다.The object of the present invention is to provide a method of manufacturing a chongkukjang soup including vegetable and tofu which can reduce the characteristic odor and flavor and improve the texture so that consumers who prefer it due to the smell and taste unique to chonggukgang can also prefer .

또한, 청국장을 국으로 요리할 때, 부식자재를 별도로 구매하지 않고, 간편하게 요리할 수 있는 야채와 두부를 포함한 청국장국을 제조방법을 제공하는 것이다.The present invention also provides a method of manufacturing a cheonggukjangguk soup including vegetables and tofu which can be easily cooked without separately purchasing the corrosive materials when cooking the soup with soybean curd.

상기의 목적을 이루고, 종래기술의 문제점을 해결하기 위하여, 본 발명에 따른 야채와 두부를 포함한 청국장 및 이의 제조방법은, 계피 우려낸 물에 삶은 콩을 건조 후, 볶아서 분쇄하여 발효시킨 청국장을 청국장 중량에 대비하여 10 내지 20중량%의 수분을 함유하도록 건조하는 제1 단계와, 청국장가루, 볶은 땅콩가루, 야채첨가물을 함유한 두부를 절삭하고 수분함유량이 3 내지 5 중량%가 되도록 건조하는 제2 단계와, 삶아서 익힌 버섯, 호박, 파 및 양파를 건조한 뒤, 혼합하여 기타첨가물을 제조하는 제3 단계 및 상기 제1 단계의 건조한 청국장과 제2 단계의 건조한 두부와 제3 단계의 기타첨가물을 혼합하는 제4 단계를 포함하여 제조할 수 있다.In order to solve the problems of the prior art, in order to solve the problems of the prior art, the present invention provides a cheonggukjang including vegetables and tofu, and a method for producing the same, wherein the boiled beans are dried in cinnamon- And a second step of cutting the tofu containing chrysanthemum powder, roasted peanut flour and vegetable additives, and drying to a moisture content of 3 to 5% by weight A step of mixing the dried chungkukjang of the first step with the dried tofu of the second step and the other additives of the third step, And a fourth step of carrying out the second step.

상기 제2 단계에서 사용되는 두부는, 콩과 물을 혼합하여 분쇄한 뒤, 두유를 분리하는 제2-1 단계와, 버섯 1 중량부에 대하여, 당근, 우엉 및 연근에서 선택된 적어도 하나를 0.5 내지 2중량부, 파프리카, 피망 및 고추에서 선택된 적어도 하나를 0.5 내지 2중량부, 파 0.5 내지2중량부, 시금치 0.2 내지 1중량부, 양파 0.2 내지 1중량부를 혼합한 야채첨가물을 제조하는 제2-2 단계와, 상기 제2-1 단계의 콩이 100중량부일 때, 청국장은 0.05 내지 3중량부와, 볶은 땅콩가루는 0.05 내지 3중량부와, 제2-2 단계의 야채첨가물 1 내지 5중량부를 혼합하여 첨가물을 제조하는 제2-3 단계 및 상기 제2-1 단계의 두유에 제2-3 단계의 첨가물을 혼합한 후, 60 내지 80℃의 온도가 되도록 가온하고, 두유에 천연응고제와 간수를 넣어 두유를 응고시키는 제2-4 단계를 포함하여 제조할 수 있다.The tofu used in the second step is prepared by mixing 2 to 1 parts of soybean oil with water and pulverizing soybean oil and separating the soybean milk and 1 to 2 parts by weight of at least one selected from carrots, 2 to 2 parts by weight of at least one selected from paprika, bell pepper and pepper, 0.5 to 2 parts by weight of parasitic bran, 0.5 to 2 parts by weight of parmesan, 0.2 to 1 part by weight of spinach and 0.2 to 1 part by weight of onion, 0.05 to 3 parts by weight of chungkukjang, 0.05 to 3 parts by weight of roasted peanut flour, 1 to 5 parts by weight of vegetable additives in step 2-2 And the additives of step 2 - 3 are added to the soybean milk of step 2 - 1, and the mixture is heated to a temperature of 60 to 80 ° C., and natural coagulants It is also possible to produce soy sauce containing soy sauce, .

상기 제4 단계에서의 혼합량은, 상기 제1 단계의 건조한 청국장 100중량부에 대하여, 제2 단계의 건조한 두부 4 내지 18중량부와 제3 단계의 기타첨가물 3.2 내지 24중량부를 혼합할 수 있다.The mixing amount in the fourth step may be 4 to 18 parts by weight of the dried tofu of the second step and 3.2 to 24 parts by weight of the other additives of the third step, based on 100 parts by weight of the dried cheonggukjang of the first step.

본 발명에 의한 야채와 두부를 포함한 청국장 및 이의 제조방법에서는 다음과 같은 효과가 있다.The present invention has the following effects in the production of chungkukjang including vegetables and tofu and its manufacturing method.

청국장 특유의 냄새와 맛으로 인해 꺼려하는 소비자들도 선호할 수 있도록 특유의 냄새와 맛을 저감시켜, 식감을 향상시킬 수 있는 효과가 있다.The unique smell and taste of Chungkookjang can reduce the specific odor and taste so that consumers who are reluctant to do so can enjoy the effect of improving the texture.

또한, 청국장을 국으로 요리할 때, 부식자재를 별도로 구매하지 않고, 간편하게 요리할 수 있는 효과가 있다.In addition, when cooking Cheonggukjang as a soup, there is an effect that cooking can be easily performed without purchasing corrosion materials separately.

도 1은 본 발명에 따른 야채와 두부를 포함하여 제조한 청국장국에 대한 공정도.
도 2는 본 발명에 따른 야채와 두부를 포함하여 제조한 청국장국에 첨가되는 두부에 대한 공정도.
BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS Fig. 1 is a process diagram of a chongkukjang soup made with vegetables and tofu according to the present invention. Fig.
Fig. 2 is a process diagram for a tofu added to a chongkukjang soup made with vegetables and tofu according to the present invention.

이하에서는 본 발명에 따른 바람직한 실시예가 첨부된 도면을 참조하여 상세히 설명한다.Hereinafter, preferred embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings.

도 1은 본 발명에 따른 야채와 두부를 포함하여 제조한 청국장에 대한 공정도이다.FIG. 1 is a process diagram for a cheonggukjang prepared with vegetable and tofu according to the present invention.

도 1에 도시된 바와 같이, 본 발명에 따른 야채와 두부를 포함하여 제조한 청국장은 다음의 단계들에 의해 이루어진다.As shown in Fig. 1, the cheonggukjang prepared with vegetable and tofu according to the present invention is made by the following steps.

먼저, 제1 단계(S110)에서는, 계피 우려낸 물에 삶은 콩을 건조 후, 볶아서 분쇄하여 발효시킨 청국장을 건조할 수 있다.First, in the first step (S110), boiled soy beans are dried in cinnamon-extracted water, roasted and ground, and fermented chungkukjang can be dried.

구체적으로, 계피 우려낸 물의 일예로는, 정제수에 계피를 첨가하고, 5 내지 10시간동안 끓여서 계피성분을 정제수에 추출할 수 있다. 상기 정제수가 100중량부일 때, 계피 5 내지 15중량부를 첨가하여 끓일 수 있다.Concretely, as an example of cinnamon extract, cinnamon may be added to purified water and boiled for 5 to 10 hours to extract cinnamon components into purified water. When the purified water is 100 parts by weight, 5 to 15 parts by weight of cinnamon may be added and boiled.

상기 계피는 생달나무의 껍질을 건조시킨 것으로, 세계 3대 향신료 중에 하나이다. 계피의 독특한 향미로 인해, 메주콩의 발효시 발생하는 청국장 특유의 향을 감소시킬 수 있다. 상기 계피를 5시간 미만으로 끓이면, 계피성분이 정제수에 추출되기 어렵고, 10시간을 초과하여 끓이면, 생산공정 시간이 길어져서, 생산효율이 저하될 수 있다.The cinnamon is a dried bark of the balsam tree, one of the three spices in the world. Due to the unique flavor of cinnamon, it is possible to reduce the flavor inherent in Chonggukjang that occurs during the fermentation of meju. If the cinnamon is boiled for less than 5 hours, the cinnamon component is difficult to be extracted in the purified water, and if the cinnamon is boiled for more than 10 hours, the production process time may become longer and the production efficiency may be lowered.

상기 계피를 끓인 물에 메주콩을 넣고, 끓일 수 있다. 이 때, 계피를 끓인 물 100중량부일 때, 메주콩 50 내지 80중량부를 첨가하여 끓일 수 있다. 상기 메주콩을 끓이는 시간은 5분 이상으로, 상기 메주콩이 완전히 익혀질 때까지 끓일 수 있다.Sauces can be put into the boiled water of the cinnamon and boiled. At this time, when 100 parts by weight of the cinnamon-boiled water, 50 to 80 parts by weight of meju is added and boiled. The time for boiling the soybeans can be more than 5 minutes and boiling until the soybeans are fully cooked.

상기 끓인 메주콩을 체 등에 받쳐서, 물기를 제거하고 건조시킨 뒤, 볶을 수 있다. 상기 볶는 시간은 메주콩의 양에 따라 다르나, 일반적으로 달궈진 프라이팬에서 30초이상 볶을 수 있으며, 메주콩의 수분이 완전히 제거될 수 있으나, 메주콩이 타지 않을 정도로 볶는 것이 바람직하다.The boiled bean sprouts are supported on a sieve, and the water is removed, dried and roasted. The roasting time may vary depending on the amount of roasted soy sauce, but it can be roasted for more than 30 seconds in a generally frying pan and it is preferable to roast the roasted soy sauce so that the soy sauce does not burn.

상기 볶은 콩을 깨끗하게 세척한 볏짚을 몇 가닥씩 깐 용기에 담은 뒤, 콩의 온도를 60℃까지 식힌다. 그 중, 상기 볶은 메주콩은 그대로 사용하여도 무방하나, 상기 볶은 메주콩을 분쇄하여 사용하면, 메주콩과 균의 접촉면이 넓어져, 발효가 보다 용이할 수 있다.
The roasted beans are cleaned, and rice straw is put in a container with several strands, and the temperature of the beans is cooled to 60 ° C. Among them, the roasted meju can be used as it is, but when the roasted meju is crushed, the contact surface between the meju and the brewer is widened, and the fermentation can be facilitated.

또 다른 실시예로는, 메주콩을 10 내지 20시간 40℃ 이상의 더운 물에 불렸다가 물만 버리고, 불린 메주콩을 물기를 제거하고, 볶아서 익힐 수 있다. 상기 볶아서, 익힌 메주콩은 분쇄하여 사용할 수도 있고, 볶은 그대로 사용할 수도 있다.In another embodiment, the meju is called hot water at 40 ° C or higher for 10 to 20 hours, then only the water is left, the called meju is removed from the water and roasted. The roasted and cooked meju can be ground or roasted.

상기 볶은 콩을 깨끗하게 세척한 볏짚을 몇 가닥씩 깐 용기에 담은 뒤, 콩의 온도를 60℃까지 식힌다. The roasted beans are cleaned, and rice straw is put in a container with several strands, and the temperature of the beans is cooled to 60 ° C.

그리고, 용기에 담긴 메주콩에 계피가루를 첨가할 수 있다. 상기 계피가루의 첨가량은 메주콩이 100중량부라 할 때, 0.1 내지 5중량부로 할 수 있다. 상기 계피를 5중량부 초과하여 첨가하면, 계피의 향이 강해져, 최종 생산물인 청국장의 식감을 저하시킬 수 있다.
And cinnamon powder can be added to the bean paste in the container. The amount of the cinnamon powder to be added may be 0.1 to 5 parts by weight based on 100 parts by weight of meju. When the cinnamon is added in an amount of more than 5 parts by weight, the flavor of the cinnamon becomes strong, and the texture of the final product, chungkukjang, may be lowered.

그리고 상기 볏짚과 메주콩을 담은 용기를 보온하면, 볏짚이 지닌 균이 번식되고, 이로 인해 발효할 수 있다. 상기 볏짚이 지닌 균의 생육온도는 40 내지 45℃인 것으로 알려져 있으므로, 상기 보온시 40 내지 45℃의 온도를 유지하는 것이 좋다. 상기 볏짚을 이용한 천연발효시에는 7일 이상 보온해야, 상기 메주콩에 전체에 발효가 될 수 있다.When the rice straw and the container containing the bean sprouts are kept warm, the bacterium of the rice straw is propagated and fermented thereby. Since the growth temperature of the bacterium possessed by the rice straw is known to be 40 to 45 ° C, it is preferable to maintain the temperature at 40 to 45 ° C during the warming. At the time of natural fermentation using the rice straw, it is necessary to warm for 7 days or more, and the whole fermentation can be made in the meju.

또는, 메주콩에 바실러스(Bacillus)속 균 또는 납두균과 같은 배양균을 직접 첨가하여 발효시킬 수 있다. 상기 배양균도 생육온도가 40 내지 45℃이므로, 상기 볏짚을 이용한 천연발효와 같은 온도에서 발효할 수 있다.Alternatively, fermentation can be performed by directly adding a culture such as Bacillus sp. Since the culture temperature of the culture is 40 to 45 ° C, it can be fermented at the same temperature as the natural fermentation using the rice straw.

그러나, 배양균으로 인한 발효는 하루만 지나도, 메주콩 전체가 발효될 수 있다. 그래서, 상기 볏짚을 이용한 천연발효로 발효할 때보다 짧은 시간에 발효를 완료할 수 있고, 청국장의 생산시간이 짧아질 수 있다.However, the fermentation due to the culture can be fermented even after a day. Therefore, the fermentation can be completed in a shorter time than the fermentation with the natural fermentation using the rice straw, and the production time of the cheonggukjang can be shortened.

그러나 천연발효의 볏짚보다 비싼 가격으로 배양균을 구입해야만 하는 단점이 있다. 그리고, 배양균을 생육조건에 맞춰 별도의 보관장소도 필요하여 생산비용이 증가할 수 있다.However, there is a disadvantage in that the culture must be purchased at a higher price than the rice straw of natural fermentation. In addition, a separate storage site is required in accordance with the growth conditions of the cultured bacteria, which may increase the production cost.

상기 메주콩간에 투명한 실 같은 끈끈한 점성물질이 생기면, 상기 메주콩의 발효가 완료되고 있는 것을 판단할 수 있다.If a sticky viscous substance such as a transparent thread is formed between the meju, it can be judged that fermentation of the meju is completed.

상기 점성이 생긴 청국장을 수분함유량이 10 내지 20중량%가 되도록 건조할 수 있다.
The viscous chungkukjang can be dried to have a water content of 10 to 20% by weight.

다음으로, 제2 단계(S120)에서는, 청국장가루, 볶은 땅콩가루, 야채첨가물을 함유한 두부를 절삭한 뒤, 건조할 수 있다.Next, in the second step (S120), the tofu containing the chongkukjang powder, roasted peanut flour, and vegetable additives can be cut and dried.

구체적으로, 제2 단계의 두부에 대해서 도2를 통해 설명할 수 있다.Specifically, the head of the second step can be explained with reference to FIG.

도 2는 본 발명에 따른 야채와 두부를 포함하여 제조한 청국장에 첨가되는 두부를 제조하는 공정도이다.FIG. 2 is a process diagram for preparing tofu added to chungkukjang prepared with vegetable and tofu according to the present invention.

도2를 참조하면, 우선, 제2-1단계(S121)에서는, 상기 두부는 콩과 물을 혼합하여 분쇄한 내용물로부터, 두유를 추출할 수 있다.Referring to Fig. 2, first, in the step 2-1 (S121), the soybean curd can be extracted from the contents obtained by mixing beans and water and pulverized.

구체적으로, 상기 콩은 분쇄 전에, 물에 불리는 전처리 과정을 거칠 수 있다. 상기 전처리 과정을 통해 제조된 콩은 정제수에 첨가되고, 분쇄될 수 있다. 또는 정제수 대신 콩의 비린내를 저감할 수 있는, 계피 우려낸 물을 사용하여 콩과 함께 분쇄될 수 있다.Specifically, the soybean may be subjected to a pretreatment process called water before pulverization. The soybean produced through the pretreatment can be added to purified water and be pulverized. Or can be pulverized with soybeans using cinnamon extract, which can reduce the fishy smell of soybeans instead of purified water.

상기 계피 우려낸 물은 정제수가 100중량부일 때, 계피 0.05 내지 1 중량부를 첨가하고, 정제수의 양이 1/4이 줄어들 때까지 끓여 제조할 수 있다.The cinnamon extract can be prepared by adding 0.05 to 1 part by weight of cinnamon when the purified water is 100 parts by weight and boiling until the amount of purified water is reduced by 1/4.

그리고 콩과 정제수 또는 계피 우려낸 물의 혼합량은 콩과 물이 2:3의 중량비로 혼합될 수 있다.The mixing amount of beans and purified water or cinnamon extract can be mixed in a weight ratio of 2: 3 of beans and water.

다음으로, 제2-2단계(S122)에서는, 버섯, 당근, 우엉, 연근, 파프리카, 피망, 고추, 파, 시금치, 양파를 혼합한 야채첨가물을 제조할 수 있다(S122).Next, in step 2 (S122), a vegetable additive in which mushroom, carrot, burdock, lotus root, paprika, bell pepper, red pepper, green onion, spinach and onion are mixed can be prepared (S122).

상기 야채첨가물의 혼합량은, 버섯 1 중량부에 대하여, 당근, 우엉 및 연근에서 선택된 적어도 하나를 0.5 내지 2중량부, 파프리카, 피망 및 고추에서 선택된 적어도 하나를 0.5 내지 2중량부, 파 0.5 내지2중량부, 시금치 0.2 내지 1중량부, 양파 0.2 내지 1중량부로 혼합할 수 있다.0.5 to 2 parts by weight of at least one selected from carrots, burdocks and rootstocks, 0.5 to 2 parts by weight of at least one selected from paprika, green pepper and pepper, 0.5 to 2 parts by weight of at least one selected from paprika, 0.2 to 1 part by weight of spinach, and 0.2 to 1 part by weight of onion.

다음으로, 제2-3단계(S123)에서는, 상기 제2-2단계의 야채첨가물을 청국장가루와 볶음 땅콩가루와 함께 혼합하여 첨가물을 제조할 수 있다.Next, in Step 2-3 (S123), the vegetable additives of Step 2-2 may be mixed with chongkukjang powder and roasted peanut flour to prepare an additive.

상기 첨가물의 혼합비율은 상기 제1 단계의 콩 100중량부일 때, 청국장은 0.05 내지 3중량부와, 볶은 땅콩가루는 0.05 내지 3중량부와, 제2-2 단계의 야채첨가물 1 내지 5중량부를 혼합할 수 있다,.The mixing ratio of the additive is 0.05 to 3 parts by weight of chungkukjang, 0.05 to 3 parts by weight of roasted peanut flour, and 1 to 5 parts by weight of vegetable additives of step 2-2 when 100 parts by weight of the soybean of the first step is used It can be mixed.

그리고 다음으로, 제2-4단계(S123)에서는, 상기 제2-1단계를 통해 제조된 두유에 상기 제2-3단계를 통해 제조된 첨가물을 혼합한 뒤, 가온하여 응고시키면, 청국장가루, 볶은 땅콩가루, 야채첨가물을 함유한 두부를 제조할 수 있다. 즉, 상기 제2-1단계를 통해 제조된 두유에 상기 제2-3단계를 통해 제조된 첨가물을 혼합하고 60 내지 80℃의 온도로 가온한뒤 두부응고제인 간수 등을 사용하여 응고시키면, 청국장가루, 볶은 땅콩가루, 야채첨가물을 함유한 두부가 제조되는 것이다.Then, in Step 2-4 (S123), the additive prepared in Step 2-3 is mixed with the soybean milk prepared in Step 2-1, and then the mixture is heated to solidify. Then, Tofu containing roasted peanut flour and vegetable additives can be prepared. That is, the additive prepared in the step 2-3 is mixed with the soybean milk prepared in the step 2-1, and the mixture is heated to a temperature of 60 to 80 ° C and then solidified using an egg yolk such as a head coagulant, Tofu containing flour, roasted peanut flour and vegetable additives is produced.

상기와 같이 제조된 두부를 가로와 세로와 높이를 각 1.5 내지 2.5cm의 크기로 절삭할 수 있다. 그리고 상기 절삭한 두부 내에 수분함유량이 3 내지 5중량%가 되도록 건조할 수 있다.
The thus manufactured tofu can be cut to a size of 1.5 to 2.5 cm in width, height and height. The dried bean curd may be dried to have a water content of 3 to 5% by weight.

다음으로, 도1를 참조하면, 제3 단계(S130)에서는, 삶아서 익힌 버섯, 호박, 파 및 양파를 건조하고 혼합하여 기타첨가물을 제조할 수 있다.Next, referring to FIG. 1, in a third step S130, boiled and cooked mushrooms, amber, squid, and onion can be dried and mixed to produce other additives.

상기 삶아서 익힌 버섯, 호박, 파 및 양파는 가로X세로 각각 1cm로 절삭하고, 높이도 1cm미만으로 조절하여 절삭한 뒤, 건조할 수 있다. 상기 건조시, 수분함유량은 각 야채의 중량에 대하여, 5 내지 7중량%인 것이 바람직하다.The boiled and cooked mushroom, pumpkin, onion and onion can be cut to 1 cm in width X length and 1 cm in height, and then dried. At the time of drying, the water content is preferably 5 to 7 wt% with respect to the weight of each vegetable.

그리고 기타첨가물의 혼합은, 건조한 양파 1중량부에 대하여, 건조한 버섯 1.5 내지 5중량부, 건조한 호박 1.5 내지 5중량부, 건조한 파 0.5 내지 2중량부로 혼합될 수 있다.
The mixture of the other additives may be mixed with 1.5 to 5 parts by weight of dried mushroom, 1.5 to 5 parts by weight of dried pumpkin, and 0.5 to 2 parts by weight of dry wave, based on 1 part by weight of dried onion.

다음으로, 제4 단계(S140)에서는, 청국장과 두부와 기타첨가물을 혼합하여, 야채와 두부를 포함하여 제조한 청국장국을 제조할 수 있다.Next, in the fourth step (S140), a cheonggukjang soup made with vegetables and tofu can be prepared by mixing chonggukjang, tofu and other additives.

상기 청국장과 두부와 기타첨가물의 혼합량은 상기 제1 단계 통해 제조된 청국장 100중량부에 대하여, 제2 단계의 건조한 두부 4 내지 18중량부와 제3 단계의 기타첨가물 3.2 내지 24중량부로 혼합될 수 있다.The mixing amount of the chungkukjang, tofu and other additives may be from 4 to 18 parts by weight of the dried tofu of the second step and from 3.2 to 24 parts by weight of the other additives of the third step to 100 parts by weight of the chungkukjang prepared in the first step have.

상기 제조된 야채와 두부를 포함한 청국장국은 건조된 상태이고, 1회 권장량 또는 2인 이상이 동시에 섭취할 수 있는 양으로 구분하여 포장할 수 있다. 상기 포장은 진공상태로 밀봉하여 포장할 수 있다.The prepared vegetable and chongkukjang soup including tofu are in a dried state, and they can be divided into a quantity that can be consumed at one time or a quantity that can be consumed by two or more at the same time. The package can be sealed and packaged in a vacuum state.

본 발명에 따른 야채와 두부를 포함한 청국장국 및 이의 제조방법은 청국장 특유의 냄새와 맛으로 인해 꺼려하는 소비자들도 선호할 수 있도록 식감을 향상시킬 수 있는 효과가 있다. 또한, 청국장을 요리할 때, 부식자재를 별도로 구매하지 않고, 간편하게 요리할 수 있는 효과가 있다.According to the present invention, it is possible to improve the texture of vegetables and tofu, including the tofu, so as to favor consumers who are uncomfortable due to the odor and taste inherent to the cheonggukjang. In addition, when cooking the Cheonggukjang, there is an effect that the cooking material can be easily cooked without purchasing the corrosion material separately.

이상과 같이 본 발명의 일실시예는 비록 한정된 실시예와 도면에 의해 설명되었으나, 본 발명의 일실시예는 상기 설명된 실시예에 한정되는 것은 아니며, 이는 본 발명이 속하는 분야에서 통상의 지식을 가진 자라면 이러한 기재로부터 다양한 수정 및 변형이 가능하다. 따라서, 본 발명의 일실시예는 아래에 기재된 특허청구범위에 의해서만 파악되어야 하고, 이의 균등 또는 등가적 변형 모두는 본 발명의 사상의 범주에 속한다고 할 것이다.
While the present invention has been particularly shown and described with reference to exemplary embodiments thereof, it is clearly understood that the same is by way of illustration and example only and is not to be construed as limiting the scope of the invention as defined by the appended claims. Various modifications and variations are possible in light of the above teachings. Therefore, it should be understood that one embodiment of the present invention is to be understood only by the appended claims, and all of its equivalents or equivalents fall within the scope of the spirit of the present invention.

Claims (5)

계피 우려낸 물에 삶은 콩을 건조 후, 볶아서 분쇄하여 발효시킨 청국장을 청국장 중량에 대비하여 10 내지 20중량%의 수분을 함유하도록 건조하는 제1 단계;
청국장가루, 볶은 땅콩가루, 야채첨가물을 함유한 두부를 절삭하고 수분함유량이 3 내지 5 중량%가 되도록 건조하는 제2 단계;
삶아서 익힌 버섯, 호박, 파 및 양파를 건조한 뒤, 혼합하여 기타첨가물을 제조하는 제3 단계; 및
상기 제1 단계의 건조한 청국장과 제2 단계의 건조한 두부와 제3 단계의 기타첨가물을 혼합하는 제4 단계;
를 포함하여 제조하는 것을 특징으로 하는 야채와 두부를 포함한 청국장국 제조방법.
Drying the boiled soybeans in cinnamon soaked water, roasting and pulverizing the resulting bean curd and fermenting the fermented soybean curd into 10 to 20% by weight of water based on the weight of chungkukjang;
A second step of cutting the tofu containing the cheonggukjang flour, roasted peanut flour and vegetable additives, and drying the soybean curd so that the moisture content is 3 to 5 wt%;
A third step of drying the boiled mushroom, pumpkin, onion and onion and then mixing them to prepare other additives; And
A fourth step of mixing the dried cheonggukjang of the first step, the dried tofu of the second step and the other additives of the third step;
And a method of manufacturing a cheonggukjang soup including vegetable and tofu.
상기 제 1항에 있어서,
상기 제2 단계에서 사용되는 두부는,
콩과 물을 혼합하여 분쇄한 뒤, 두유를 분리하는 제2-1 단계;
버섯 1 중량부에 대하여, 당근, 우엉 및 연근에서 선택된 적어도 하나를 0.5 내지 2중량부, 파프리카, 피망 및 고추에서 선택된 적어도 하나를 0.5 내지 2중량부, 파 0.5 내지2중량부, 시금치 0.2 내지 1중량부, 양파 0.2 내지 1중량부를 혼합한 야채첨가물을 제조하는 제2-2 단계;
상기 제1 단계의 콩이 100중량부일 때, 청국장은 0.05 내지 3중량부와, 볶은 땅콩가루는 0.05 내지 3중량부와, 제2-2 단계의 야채첨가물 1 내지 5중량부를 혼합하여 첨가물을 제조하는 제2-3 단계; 및
상기 제2-1 단계의 두유에 제3 단계의 첨가물을 혼합한 후, 60 내지 80℃의 온도가 되도록 가온하고, 두유에 천연응고제와 간수를 넣어 두유를 응고시키는 제2-4 단계;
를 포함하여 제조하는 것을 특징으로 하는 야채와 두부를 포함한 청국장국 제조방법.
The method of claim 1,
The tofu used in the second step may include,
A step 2-1 in which soybean and water are mixed and pulverized and then soybean milk is separated;
0.5 to 2 parts by weight of at least one selected from carrots, burdocks and rootstocks, 0.5 to 2 parts by weight of at least one selected from paprika, green pepper and pepper, 0.5 to 2 parts by weight of parasites, 0.2 to 1 part by weight of spinach, 2 to 2 parts by weight of onion;
When the beans in the first stage are 100 parts by weight, 0.05 to 3 parts by weight of chungkukjang, 0.05 to 3 parts by weight of roasted peanut flour and 1 to 5 parts by weight of vegetable additives in the step 2-2 are mixed to prepare an additive Step 2-3; And
A step 2-4 of mixing the additive of the third step with the soybean milk of the second stage of step 1, heating the soybean milk to a temperature of 60 to 80 캜, adding natural coagulant and wastewater to the soybean milk to solidify the soybean milk;
And a method of manufacturing a cheonggukjang soup including vegetable and tofu.
상기 제 1항에 있어서,
상기 제3 단계에서의 기타첨가물을 제조할 때,
상기 삶아서 익힌 뒤, 건조한 양파 1중량부에 대하여,
상기 삶아서 익힌 뒤, 건조한 버섯과 호박과 파를 혼합하되,
상기 버섯 1.5 내지 5중량부, 호박 1.5 내지 5중량부, 파 0.5 내지 2중량부를 혼합하는 것을 특징으로 하는 야채와 두부를 포함한 청국장국 제조방법.
The method of claim 1,
When preparing the other additives in the third step,
After boiling and boiling, 1 part by weight of dried onion was added,
After boiling and boiling, mix dry mushrooms with pumpkin and welsh,
Wherein the mushroom is used in an amount of 1.5 to 5 parts by weight, the amber is used in an amount of 1.5 to 5 parts by weight, and the pork is used in an amount of 0.5 to 2 parts by weight.
상기 제 1항에 있어서,
상기 제4 단계에서의 혼합량은,
상기 제1 단계의 건조한 청국장 100중량부에 대하여, 제2 단계의 건조한 두부 4 내지 18중량부와 제3 단계의 기타첨가물 3.2 내지 24중량부를 혼합하는 것을 특징으로 하는 야채와 두부를 포함한 청국장국 제조방법.
The method of claim 1,
In the fourth step,
Wherein 4 to 18 parts by weight of the dried tofu of the second step and 3.2 to 24 parts by weight of the other additives of the third step are mixed with 100 parts by weight of the dried cheonggukjang of the first step, Way.
계피 우려낸 물에 삶은 콩을 건조 후, 볶아서 분쇄하여 발효시킨 청국장을 청국장 중량에 대비하여 10 내지 20중량%의 수분을 함유하도록 건조하고,
청국장가루, 볶은 땅콩가루, 야채첨가물을 혼합한 두부를 절삭하고 수분함유량이 3 내지 5 중량%가 되도록 건조하고,
삶아서 익힌 버섯, 호박, 파 및 양파를 건조한 뒤, 혼합하여 기타첨가물을 혼합하되,
상기 건조한 청국장 100중량부에 대하여, 상기 건조한 두부 4 내지 18중량부와 상기 기타첨가물 3.2 내지 24중량부를 혼합하여 제조하는 것을 특징으로 하는 야채와 두부를 포함한 청국장.

The boiled beans were dried in cinnamon extract, roasted and pulverized, and the fermented chungkukjang was dried so as to contain 10 to 20% by weight of water based on the weight of chungkukjang,
Tofu mixed with Chungkukjang flour, roasted peanut flour and vegetable additives was cut and dried to a moisture content of 3 to 5% by weight,
After boiling the mushroom, pumpkin, onion and onion, boil it, mix it and mix it with other additives,
Wherein the dried chungkukjang is prepared by mixing 4 to 18 parts by weight of the dried tofu with 3.2 to 24 parts by weight of the other additives, based on 100 parts by weight of the dried chungkukjang.

KR1020120076808A 2012-07-13 2012-07-13 The fermented soybean soup containing the vegetables and the soybean curd and the manufacturing method thereof KR101412209B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020120076808A KR101412209B1 (en) 2012-07-13 2012-07-13 The fermented soybean soup containing the vegetables and the soybean curd and the manufacturing method thereof

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020120076808A KR101412209B1 (en) 2012-07-13 2012-07-13 The fermented soybean soup containing the vegetables and the soybean curd and the manufacturing method thereof

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20140008944A KR20140008944A (en) 2014-01-22
KR101412209B1 true KR101412209B1 (en) 2014-06-25

Family

ID=50142583

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020120076808A KR101412209B1 (en) 2012-07-13 2012-07-13 The fermented soybean soup containing the vegetables and the soybean curd and the manufacturing method thereof

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR101412209B1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2022124979A (en) * 2021-02-16 2022-08-26 洋一 桑原 Method for producing fermented soybean

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20090078001A (en) * 2008-01-14 2009-07-17 건국대학교 산학협력단 Soybean-curd babaroa and soybean milk pudding with oligosaccharide and without off-flavor and manufacturing method thereof
KR20110130163A (en) * 2010-05-27 2011-12-05 (주)제주아침 Method for manufacturing a soybean process food and the food obtained thereby

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20090078001A (en) * 2008-01-14 2009-07-17 건국대학교 산학협력단 Soybean-curd babaroa and soybean milk pudding with oligosaccharide and without off-flavor and manufacturing method thereof
KR20110130163A (en) * 2010-05-27 2011-12-05 (주)제주아침 Method for manufacturing a soybean process food and the food obtained thereby

Also Published As

Publication number Publication date
KR20140008944A (en) 2014-01-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2300275C1 (en) Method for manufacturing canned food "fish roasted with cabbage in tomato sauce"
RU2312551C1 (en) Method for manufacturing canned food "jack mackerel in sorrel sauce"
CN102578612A (en) Method for producing spicy chicken product
KR102020959B1 (en) Kimbab containing Pleurotus mushroom and roasted grain powder and method for manufacturing the same
KR101661715B1 (en) Korean Stew called BUDAE JJIGAE and Method for manufacturing the same
CN104431966A (en) Spicy seafood soybean sauce and preparation method thereof
JP2012039903A (en) Flavor oil
CN106889552A (en) A kind of beef and mutton chafing dish bottom flavorings and its production technology
CN103653065A (en) Production method of spicy deep-fried peanut kernels
JP4279244B2 (en) Method for producing ground shiso leaves and genoa sauce
KR20190078999A (en) Method of preparation for radish pickles in soy sauce
KR101927990B1 (en) Hamd-made sauce made of potato and marine product and manufacturing method of the same
CN102144773B (en) Method for preparing mushroom vegetarian meat
RU2448478C1 (en) Method for production of preserved appetisers containing beans
KR101412209B1 (en) The fermented soybean soup containing the vegetables and the soybean curd and the manufacturing method thereof
KR20180001228U (en) Method for Manufacturing Corn Type Boogak and Cone Type Boogak Manufactured Thereby
KR20120018045A (en) Processed abalone viscera and manufacturing method thereof
KR20170075598A (en) A manufacturing method of Jajang sauce
KR101164212B1 (en) Method for producing strawberry sweet potato Ssamjang and strawberry sweet potato Ssamjang produced by the same
RU2344652C1 (en) Method of cooking of preserves "paprikash"
RU2311827C1 (en) Method for manufacturing canned food "hen with lemons and olives"
CN109907283A (en) Convenient type mushroom containing tea soup-stock small fire pot and its production method
CN109198420A (en) The fried rice with eggs being stored at room temperature
KR20130131504A (en) Manufacturing method of instant scorched rice chicken gruel
KR101425960B1 (en) Manufacturing method of Kimchi using sweet potato sprout

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant