KR101111688B1 - 대사 학습 보조 장치 및 방법 - Google Patents

대사 학습 보조 장치 및 방법 Download PDF

Info

Publication number
KR101111688B1
KR101111688B1 KR1020090018073A KR20090018073A KR101111688B1 KR 101111688 B1 KR101111688 B1 KR 101111688B1 KR 1020090018073 A KR1020090018073 A KR 1020090018073A KR 20090018073 A KR20090018073 A KR 20090018073A KR 101111688 B1 KR101111688 B1 KR 101111688B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
metabolic
dialogue
learning
video
dictionary
Prior art date
Application number
KR1020090018073A
Other languages
English (en)
Other versions
KR20100099528A (ko
Inventor
최병민
박나라
Original Assignee
주식회사 네오위즈모바일
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 주식회사 네오위즈모바일 filed Critical 주식회사 네오위즈모바일
Priority to KR1020090018073A priority Critical patent/KR101111688B1/ko
Publication of KR20100099528A publication Critical patent/KR20100099528A/ko
Application granted granted Critical
Publication of KR101111688B1 publication Critical patent/KR101111688B1/ko

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B5/00Electrically-operated educational appliances
    • G09B5/06Electrically-operated educational appliances with both visual and audible presentation of the material to be studied
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09FDISPLAYING; ADVERTISING; SIGNS; LABELS OR NAME-PLATES; SEALS
    • G09F19/00Advertising or display means not otherwise provided for
    • G09F19/02Advertising or display means not otherwise provided for incorporating moving display members
    • G09F19/06Writing devices

Abstract

본 발명은 대사 학습 보조 장치 및 방법에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 동영상의 대사 학습을 보조하는 장치 및 방법에 관한 것이다. 본 발명의 일 실시 예에 따른 재생되는 동영상 부분에 겹쳐서(overlay) 상응하는 대사를 표시하는 대사 표시 영역을 포함하는 동영상 재생 장치와 연동하여 대사 학습을 보조하는 대사 학습 보조 장치는 대사 표시 영역으로부터 선택된 한 글자 이상의 문자열에 대한 정보 검색 명령을 입력받는 검색 명령 입력부 및 선택된 문자열에 상응하는 정보를 검색하여 표시하는 정보 표시부를 포함할 수 있다. 본 발명은 동영상을 재생하는 동영상 재생 장치와 연동되어 표시되는 별도의 대사 학습 보조 장치이므로, 어학 학습을 하는 데 매우 적합하다. 또한, 본 발명은 사용자가 동영상을 시청하는 도중에 손쉽게 사전 검색을 할 수 있도록 하여 어학 학습에 매우 효율적이고 효과적이다.
대사 학습

Description

대사 학습 보조 장치 및 방법 {Apparatus and Method for Helping Language Learning}
본 발명은 대사 학습 보조 장치 및 방법에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 동영상의 대사 학습을 보조하는 장치 및 방법에 관한 것이다.
최근 산업의 발전으로 인하여 전 세계의 각 국간의 교류가 활발하다. 특히 통신과 교통의 발전으로 인하여 국가간의 교류가 더욱 활발해 지면서 외국어에 대한 필요성이 나날이 증대되고 있는 실정이다.
외국의 드라마 또는 영화를 시청하는 것은 어학 학습을 위한 교육 도구로 많이 활용되고 있는 방법 중 하나이다. 이는 외국의 언어뿐만 아니라 외국의 문화를 이해하는 데 큰 도움을 준다.
시청자가 외국의 드라마 또는 영화를 시청하는 데 있어, 해당 언어를 정확하게 청취하였는지 여부를 확인하는 방법이 어려운 문제점이 있다. 이를 확인하기 위한 방법으로 외국의 드라마 또는 영화의 대사를 자막으로 만들어 외국의 드라마 또는 영화 영상을 자막과 동기화하여 겹쳐서 출력하였다.
하지만, 현재 동영상 재생 장치에 대사와 영상을 결합하여 출력하여 시청하는 경우에도 대사 중 모르는 단어가 있는 경우 별도로 사전을 찾아보아야 하는 불편함이 있었다.
또한, 현재 동영상 재생 장치에 대사와 영상을 결합하여 출력하는 방법은 동영상을 기반으로 재생되기 때문에 어학 학습을 위하여 다시 반복하여 청취하고 싶은 대사가 있는 경우 해당 부분의 동영상의 재생 시간을 기억하여 동영상을 반복 재생하여야 하는 문제가 있다. 즉, 대사를 기반으로 동영상이 재생되지 않기 때문에, 사용자가 해당 대사의 동영상 재생 시간을 기억하여야 하는 불편함으로 인하여 효율적으로 외국어를 학습할 수 없다.
특히 시청자는 어학 학습을 위하여 드라마나 영화를 시청하는 경우, 시청자가 잘 들리지 않거나 이해할 수 없는 대사를 중심으로 반복 학습을 수행하여야 효율적인 데, 종래의 동영상 재생장치는 동영상을 기반으로 재생이 이루어 지므로, 해당 대사에 상응하는 동영상 부분만 반복 재생을 하거나, 해당 대사에 상응하는 동영상 부분만 건너뛰어 재생하지 못하는 문제점이 있었다.
본 발명의 목적은 상술한 문제점을 해결하기 위하여 안출된 것으로, 효율적인 어학 학습을 위하여 동영상 재생 장치와 연동되어 대사를 학습하는 대사 학습 보조 장치 및 방법을 제공하는 데 있다.
또한, 본 발명의 목적은 사용자가 동영상을 시청하는 도중 손쉽게 단어 검색을 할 수 있도록 하는 대사 학습 보조 장치 및 방법을 제공하는 데 있다.
또한, 본 발명의 목적은 대사를 중심으로 해당 동영상 부분의 반복 재생 및 건너뛰기 재생이 가능한 대사 학습 보조 장치 및 방법을 제공하는 데 있다.
또한, 본 발명의 목적은 대사 데이터를 추출하여 동영상을 재생하는 도중 대사 데이터를 이용한 다양한 멀티미디어 기능을 제공하는 데 있다.
본 발명의 일 측면에 따르면, 대사 학습 보조 장치가 제공된다.
본 발명의 일 실시 예에 따른 재생되는 동영상 부분에 겹쳐서(overlay) 상응하는 대사를 표시하는 대사 표시 영역을 포함하는 동영상 재생 장치와 연동하여 대사 학습을 보조하는 대사 학습 보조 장치는 상기 대사 표시 영역으로부터 선택된 한 글자 이상의 문자열에 대한 정보 검색 명령을 입력받는 검색 명령 입력부 및 상기 선택된 문자열에 상응하는 정보를 검색하여 표시하는 정보 표시부를 포함할 수 있다.
본 발명의 다른 실시 예에 따르는 동영상 재생 장치와 연동하여 대사를 학습을 보조하는 대사 학습 보조 장치는 상기 동영상 재생장치를 통하여 재생되는 동영상 부분에 상응하는 대사를 식별하여 표시하는 표시부, 상기 표시되는 대사의 반복 설정 및 반복 재생 명령이 입력되는 입력부 및 상기 반복 재생 명령이 입력되는 경우, 상기 표시부에 상기 반복 설정된 대사가 반복 재생되도록 제어하는 제어부를 포함할 수 있다. 상기 대사가 반복 재생되는 경우, 상기 설정된 대사에 상응하는 동영상 부분이 연동되어 상기 동영상 재생장치에서 반복 재생될 수 있다.
본 발명의 다른 측면에 따르면, 대사 학습 보조 방법이 제공된다.
본 발명의 일 실시 예에 따른 재생되는 동영상 부분에 겹쳐서(overlay) 상응하는 대사를 표시하는 대사 표시 영역을 포함하는 동영상 재생 장치와 연동하여 대사 학습을 보조하는 방법은 상기 대사 표시 영역으로부터 선택된 한 글자 이상의 문자열에 대한 정보 검색 명령을 입력받는 단계 및 상기 선택된 문자열에 상응하는 정보를 검색하여 표시하는 단계를 포함할 수 있다.
본 발명의 다른 실시 예에 따른 동영상 재생 장치와 연동하여 대사를 학습을 보조하는 대사 학습 보조 방법은, 표시부에 식별되어 표시된 대사가 각각의 식별번호와 상응하여 표시되는 단계, 상기 대사 중 반복 재생될 적어도 하나의 상기 대사가 선택되어 입력되는 단계, 반복 횟수가 입력되는 단계 및 상기 입력된 식별번호의 대사에 상응하는 동영상 부분이 상기 동영상 재생 장치에서 상기 입력된 반복 횟수만큼 반복 재생되는 단계를 포함할 수 있다.
본 발명의 또 다른 측면에 따르면, 프로그램을 기록한 기록매체가 제공된다.
본 발명의 일 실시 예에 따른 재생되는 동영상 부분에 겹쳐서(overlay) 상응하는 대사를 표시하는 대사 표시 영역을 포함하는 동영상 재생 장치와 연동하여 대사 학습을 보조하기 위해 전자장치에 의해 실행될 수 있는 명령어의 프로그램이 유형적으로 구현되어 있으며, 상기 전자장치에 의해 판독될 수 있는 프로그램을 기록한 기록매체는 상기 대사 표시 영역으로부터 선택된 한 글자 이상의 문자열에 대한 정보 검색 명령을 입력받는 단계 및 상기 선택된 문자열에 상응하는 정보를 검색하여 표시하는 단계를 실행하는 단계를 실행할 수 있다.
본 발명에 따른 대사 학습 보조 장치 및 방법은 동영상을 재생하는 동영상 재생 장치와 연동되어 표시되는 별도의 대사 학습 보조 장치이므로, 어학 학습을 하는 데 매우 적합하다.
또한, 본 발명에 따른 대사 학습 보조 장치 및 방법은 대사를 이용한 어학 학습 중 손쉽게 단어의 의미를 검색할 수 있는 서비스가 제공되어 어학 학습에 더욱 효율적이고 효과적이다.
또한, 간단한 입력으로 단어 검색을 할 수 있어 빠르게 지나가는 자막 중의 단어를 검색할 수 있도록 하여 어학 학습에 매우 적합하다.
또한, 동영상을 시청하는 도중에도 단어를 검색하고 단어장에 추가하는 작업을 할 수 있도록 하여 어학 학습에 효과적이다.
또한, 본 발명에 따른 대사 학습 보조 장치 및 방법은 선택되는 대사에 상응하는 동영상 부분만 반복 재생되거나 건너뛰기 재생이 가능하여 어학 학습에 매우 효율적이고 효과적이다.
또한, 본 발명에 따른 대사 학습 보조 장치 및 방법은 선택되는 대사에 상응하는 동영상 부분의 음성대사를 듣고 받아쓰기하는 서비스가 제공되어 어학 학습에 더욱 효율적이고 효과적이다.
또한, 본 발명에 따른 대사 학습 보조 장치 및 방법은 대사에 포함된 정보를 이용하여 다양한 서비스와 동영상 프로그램 제공이 가능하다.
또한, 본 발명에 따른 대사 학습 보조 장치 및 방법은 대사를 이용한 어학 학습 중 의미의 검색이 필요한 단어에 대해 검색 및 단어장에 추가하는 서비스가 제공되어 어학 학습에 더욱 효율적이고 효과적이다.
본 발명은 다양한 변환을 가할 수 있고 여러 가지 실시 예를 가질 수 있는 바, 특정 실시 예들을 도면에 예시하고 상세한 설명에 상세하게 설명하고자 한다. 그러나, 이는 본 발명을 특정한 실시 형태에 대해 한정하려는 것이 아니며, 본 발명의 사상 및 기술 범위에 포함되는 모든 변환, 균등물 내지 대체물을 포함하는 것으로 이해되어야 한다. 본 발명을 설명함에 있어서 관련된 공지 기술에 대한 구체적인 설명이 본 발명의 요지를 흐릴 수 있다고 판단되는 경우 그 상세한 설명을 생략한다.
이하, 본 발명의 실시 예를 첨부한 도면들을 참조하여 상세히 설명하기로 한다.
도 1 및 도 2는 본 발명의 일 실시 예에 따른 대사 학습 보조 장치를 설명하기 위한 도면이다.
도 1 및 도 2을 참조하면, 대사 학습 보조 장치(100)는 동영상 재생 장치(200)와 연동하여 재생되는 동영상과 동기화하여 상응하는 대사가 출력된다.
대사 학습 보조 장치(100)는 동영상 재생 장치(200)와 연동하여 대사 정보를 추출하고, 상기 추출된 대사 정보를 전달받을 수 있다. 여기서 대사 정보는 대사 자체뿐만 아니라, 대사의 식별번호나 대사의 오프셋(전체 동영상 과의 동기화 정보, 대사의 출현 시점)을 포함할 수 있다.
대사 학습 보조 장치(100)는 서비스 모드를 선택하는 서비스 모드 선택부(110), 서비스 모드에 상응하여 대사를 표시하거나 검색결과를 표시하는 표시부(120), 대사의 재생 명령 또는 검색명령을 입력하는 입력부(130), 선택되는 서비스에 상응하여 입력되는 명령을 수행하는 제어부(140) 및 동영상 및 대사 데이터를 저장하는 저장부(150)를 포함한다.
대사 학습 보조 장치(100)는 서비스 모드에 따라 표시부(120) 및 입력부(130)의 구성이 달라진다.
서비스 모드 선택부(110)는 동영상과 연동되어 대사를 표시하는 대사 모드, 스피커를 통하여 출력되는 대사에 대한 받아쓰기 서비스를 제공하는 받아쓰기 모드 및 단어의 의미를 검색하는 사전 기능을 제공하는 사전 모드를 포함한다.
표시부(120)는 동영상과 연동되어 동영상 부분에 해당되는 각각의 대사가 식별되어 표시되거나, 검색을 위한 검색창이 표시된다.
입력부(130)는 서비스에 상응하여 사용자의 명령이 입력된다. 입력부(130)는 예를 들면, 대사 모드의 경우 대사의 반복설정, 반복재생, 건너뛰기 재생, 소리 캡쳐와 관련된 입력 메뉴가 포함되며, 받아쓰기 모드의 경우 레벨 설정, 다시하기, 다시듣기와 관련된 입력메뉴가 포함되며, 사전 모드의 경우 단어의 의미 검색과 관 련된 입력 메뉴가 포함된다.
제어부(140)는 선택되는 서비스에 따라 상응하는 기능(예를 들면, 대사의 표시, 받아쓰기 정답 확인, 단어의 의미 검색 등)이 수행되도록 연산을 수행한다.
저장부(150)는 동영상 데이터 및 대사 데이터를 저장한다.
이하에서는 서비스 모드에 따라 달라지는 대사 학습 보조 장치(100)에 대하여 더욱 상세히 설명하기로 한다.
도 3 내지 도 6은 본 발명의 일 실시 예에 따른 대사모드에서 대사 학습 보조 장치를 설명하기 위한 도면이다.
대사 모드는 대사 학습 보조 장치(100)의 사용자가 서비스모드 설정부(110)에서 대사 모드를 선택함에 의해 설정된다.
도 3을 참조하면, 대사 모드에서 대사 학습 보조 장치(100)는 동영상 재생 장치(200)에서 재생되는 동영상과 동기화되어 대사를 출력한다. 즉, 동영상에서 배우들이 대사를 하는 경우, 스피커에서는 음성이 출력되고 이에 상응하는 대사가 표시된다.
대사모드의 대사 학습 보조 장치(100)는 대사가 표시되는 표시부(120), 대사의 반복설정 및 반복 재생 명령이 입력되는 입력부(130)를 포함한다.
표시부(120)는 동영상의 각각의 대사에 식별번호(310)가 부여되고, 부여된 식별번호(310)와 함께 대사가 표시된다.
표시부(120)는 저장부(150)에 저장된 자막파일로 제공되어 동영상 파일과 동 기화 되어 표시된다. 여기서, 자막 파일은 예를 들면, 도 4와 같이 smi 파일일 수 있으며, smi 파일에는 대사가 표시되는 시점(410)이 동영상의 최초 시점으로부터 밀리 초 단위로 표시된다. 즉, 표시부(120)는 예를 들어 'There's nothing to tell!'이란 대사를 동영상의 시작 시점으로부터 53970 밀리 초가 경과된 시점에 글자 색을 파란색에서 빨간색으로 변경하여 표시하고, 55985 밀리 초가 경과된 시점에 'He's just some guy I work with!'이란 대사의 글자 색이 변경될 때, 다시 빨간색에서 파란색으로 변경되어 표시된다.
표시부(120)는 식별되어 표시된 각각의 대사마다 반복적으로 재생되는 간략 반복부(320) 및 건너뛰기 대사 재생이 가능한 장면이동부(330)가 포함된다.
간략 반복부(320)는 사용자에 의해 선택되는 경우, 해당되는 대사에 상응하는 동영상 부분이 계속적으로 반복 재생된다. 즉, 간략 반복부(320)는 해당되는 대사가 도 4의 410인 경우, 동영상의 처음 부분부터 재생 후 53970 밀리 초부터 55985 밀리 초에 해당되는 동영상이 계속되어 재생 반복된다. 이는 대사에 해당되는 동영상을 계속적으로 반복 학습할 수 있는 효과가 있다.
장면 이동부(330)는 사용자에 의해 선택되는 경우, 해당되는 대사에 상응하는 동영상 부분으로 장면이 이동되어 재생된다. 즉, 장면 이동부(330)는 해당되는 대사가 도 4의 410인 경우, 동영상의 다른 부분이 재생되는 동안이라도 해당되는 대사에 상응하는 장면 이동부(330)가 선택되면, 동영상 재생 후 53970 밀리 초부터 55985 밀리 초에 해당되는 동영상이 재생되어 장면이 이동되는 결과가 된다. 이는 대사를 선택적으로 학습할 수 있는 효과가 있다.
표시부(120)는 동영상 재생 장치(200)에서 배우가 대사를 하는 경우 해당 대사의 글자색만 다른 색(예를 들면, 파란색에서 빨간색)으로 변화하며 표시될 수 있다.
표시부(120)는 대사를 다양한 방식으로 표시할 수 있음은 당업자에게 자명하다.
입력부(130)는 반복 재생되기 원하는 대사를 설정하는 반복 설정부(340), 언어의 종류를 선택하는 대사 설정부(350), 대사의 반복 재생 명령을 입력하는 반복 재생부(360), 표시되는 대사의 인쇄를 명령하는 대사 인쇄부(370)를 포함한다.
또한, 입력부(130)는 스피커를 통하여 출력되는 소리를 캡쳐하는 소리 캡쳐부(380)를 더 포함할 수 있다.
도 5 및 도 6을 참조하면, 반복 설정부(340)은 구간 반복(510)과 대사 반복(610)을 설정할 수 있다.
구간 반복(510)은 도 5에 표시된 바와 같이, 대사 구간 설정(520)과 임의 구간 설정(530)이 가능하다.
여기서, 대사 구간 설정(520)은 시작 대사 식별 번호와 종료 대사 식별 번호를 입력하여 반복 구간을 설정할 수 있다.
또한, 임의 구간 설정(530)은 시작 대사와 종료 대사를 표시부(120)에서 표시되는 대사를 각각 직접 선택(예를 들면, 클릭)하여 반복 구간을 설정할 수 있다.
대사 반복(610)은 도 6에 표시된 바와 같이, 대사 구간 설정(620)에서 반복을 원하는 대사 식별 번호를 직접 입력하여 반복 대사를 설정할 수 있다. 이는 반 복을 원하는 대사가 연속적이지 않아도 상응하는 동영상 부분이 부분부분 재생되어 장면이 이동되며 반복 학습을 하는 효과가 있다.
또한, 반복 설정부(340)는 구간 반복(510)과 대사 반복(610) 모두에서 반복횟수(540, 630)를 지정할 수 있다.
대사 설정부(350)는 대사의 언어를 선택할 수 있다. 대사 설정부(350)는 예를 들면, 자막파일이 smi 파일인 경우, 언어의 종류마다 달리 식별한 부분(420)을 참조하여 대사의 언어(예를 들면, 영어 또는 국어 등)를 선택할 수 있다.
반복 재생부(360)는 선택되는 경우, 반복 설정부(340)에서 설정된 대사 구간에 대해 상응하는 동영상의 부분이 반복 재생된다. 반복 재생은 언어 학습을 위해 가장 효율적인 방법이다. 반복 재생부(360)는 종래의 외국 드라마나 영화를 이용하여 어학 학습을 하는 경우, 대사를 중심으로 동영상 부분을 반복 재생할 수 없었던 문제점을 해결하여 좀 더 효율적이고 효과적인 어학 학습이 가능하다.
대사 인쇄부(370)는 표시부(120)를 통하여 표시되는 대사의 인쇄 명령이 입력된다.
도 7은 본 발명의 일 실시 예에 따른 대사 학습 보조 방법의 순서도이다.
도 7을 참조하면, 단계 S705에서 도 1의 동영상 재생 장치(200)의 학습 모드(210)를 선택하면, 대사 학습 보조 장치(100)가 활성화된다.
단계 S710에서 대사 학습 보조 장치(100)는 서비스 모드 중 대사 모드가 선택된다. 여기서, 대사 모드는 디폴트로 설정될 수 있다.
단계 S715에서 대사 학습 보조 장치(100)는 동영상 재생 장치(200)에서 재생되는 동영상과 동기화되어 동영상 부분에 상응하는 대사가 표시된다.
단계 S720에서 대사 학습 보조 장치(100)는 학습을 위하여 사용자가 원하는 대사를 반복 설정할 수 있다.
단계 S725에서 대사 학습 보조 장치(100)는 구간 반복 또는 대사 반복을 설정할 수 있다.
단계 S730에서 대사 학습 보조 장치(100)는 대사 반복(610)을 선택하는 경우, 반복하고자 하는 대사의 식별 번호를 입력한다.
이후, 단계 S760에서 대사 학습 보조 장치(100)는 반복 횟수를 설정한다.
단계 S735 및 단계 S740에서 대사 학습 보조 장치(100)는 구간 반복을 선택하는 경우, 반복하고자 하는 대사 구간 또는 임의 구간을 선택할 수 있다.
단계 S745에서 대사 학습 보조 장치(100)는 대사 구간을 선택하는 경우, 반복하고자 하는 대사의 구간을 대사 식별 번호를 이용하여 입력한다.
단계 S750 및 단계 S755에서 대사 학습 보조 장치(100)는 임의 구간을 선택하는 경우, 표시부(120)에 표시된 대사를 직접 선택함으로 시작 위치와 종료 위치를 지정하여 반복 구간을 설정한다.
이후, 단계 S760에서 대사 학습 보조 장치(100)는 반복 횟수를 설정한다.
단계 S765에서 대사 학습 보조 장치(100)는 설정된 대사 식별 번호에 상응하는 동영상 부분의 재생이 설정된 반복 횟수만큼 반복되거나 설정된 대사 구간에 상응하는 동영상 구간의 재생이 설정된 반복 횟수만큼 반복된다. 대사 학습 보조 장 치는 대사 중심으로 동영상이 반복 재생되어 어학 학습이 종래보다 더욱 효과적으로 이루어진다.
도 8은 본 발명의 일 실시 예에 따른 받아쓰기 모드에서 대사 학습 보조 장치를 설명하기 위한 도면이다.
받아쓰기 모드는 대사 학습 보조 장치(100)의 사용자가 서비스모드 설정부(110)에서 받아쓰기 모드를 선택함에 의해 설정된다.
도 8을 참조하면, 받아쓰기 모드에서 대사 학습 보조 장치(100)는 동영상 재생 장치(200)에서 재생되어 스피커를 통하여 출력되는 음성 대사를 듣고 사용자가 받아쓴 텍스트가 입력된다.
받아쓰기 모드의 대사 학습 보조 장치(100)는 대사와 대사 중의 받아쓰기할 부분이 표시되는 표시부(120), 받아쓰기의 레벨이 선택되거나 받아쓰기의 반복 명령인 다시 듣기 명령이 입력되는 입력부(130)를 포함한다.
표시부(120)는 동영상의 각각의 대사에 식별번호가 부여되고, 부여된 식별번호와 함께 대사가 표시된다. 여기서, 대사는 받아쓰기 할 부분을 빈 칸으로 표시된다.
표시부(120)는 식별되어 표시된 각각의 대사마다 상응하는 동영상의 받아쓰기가 실행되는 받아쓰기 재생부(810), 식별되어 표시된 각각의 대사마다 상응하는 동영상의 다시 듣기가 실행되는 다시 듣기부(820) 및 받아 쓰기 한 부분이 다시 입력하는 다시 하기부(830) 및 사용자가 입력된 받아쓰기의 정답을 확인하는 정답 확 인부(840)를 포함한다.
받아쓰기 재생부(810)는 사용자에 의해 선택되는 경우, 해당되는 대사에 상응하는 동영상 부분이 재생되고, 사용자에 의해 받아쓰기가 진행된다.
다시 듣기부(820)는 사용자에 의해 선택되는 경우, 해당되는 대사에 상응하는 동영상 부분이 반복 재생된다.
다시 하기부(830)는 사용자에 의해 선택되는 경우, 이미 받아쓰기가 완료된 대사를 다시 받아쓰기 할 수 있도록 상응하는 동영상 부분이 다시 재생되고, 받아쓰기 부분이 다시 빈 칸으로 표시된다.
정답 확인부(840)는 받아쓰기 된 식별 번호의 대사에 대해 정답 여부를 확인하여○X로 표시한다.
받아쓰기 모드의 대사 학습 보조 장치(100)는 식별된 각각의 대사를 단위로 받아쓰기가 진행되며, 대사가 있는 부분의 동영상 부분만 재생된다.
따라서, 받아쓰기 모드의 대사 학습 보조 장치(100)는 어학 학습을 위하여 대사가 있는 부분만 계속적으로 반복 학습할 수 있으므로, 시간이 절약되어 학습에 더욱 효과적이다.
입력부(130)는 받아쓰기의 난이도가 선택되는 레벨 설정부(850) 및 표시부(120)에 표시된 대사 전체의 받아쓰기가 반복되는 전체다시하기부(860)를 포함한다.
레벨 설정부(850)는 사용자에 의해 받아쓰기의 난이도가 선택된다.
레벨 설정부(850)는 예를 들어 난이도가 3가지 레벨로 설정되고, 레벨에 따 라 받아쓰기 빈칸이 많아 질 수 있다.
전체다시하기부(860)는 표시부(120)에 현재 표시된 대사의 받아쓰기가 반복된다.
도 9는 본 발명의 일 실시 예에 따른 사전 모드에서 대사 학습 보조 장치를 설명하기 위한 도면이다.
대사 학습 보조 장치(100)는 사용자가 서비스모드 설정부(110)에서 사전 모드를 선택하는 경우, 사전 모드로 전환된다.
또한, 대사 학습 보조 장치(100)는 동영상 재생 장치(200)에서 동영상과 대사가 겹쳐져 재생되는 경우, 사용자가 동영상 재생 장치(200)에 표시된 대사 중 어느 단어를 선택(클릭)하면, 사전 모드로 전환된다. 이 때, 대사 학습 보조 장치(100)는 사전 모드에서 선택된 단어의 의미가 출력된다.
도 9를 참조하면, 사전 모드에서 대사 학습 보조 장치(100)는 사용자가 대사 학습 보조 장치(100)를 이용하여 어학 학습을 수행하는 동안 단어의 의미를 검색하기 위하여 이용된다.
사전 모드에서 대사 학습 보조 장치(100)는 검색하고자 하는 단어를 입력하는 단어 입력부(910) 및 검색 명령이 입력되는 경우, 단어의 의미가 출력되는 의미 출력부(920)를 포함한다.
단어 입력부(910)는 검색하고자 하는 단어가 사용자에 의해 입력되고, 검색 명령이 입력된다.
의미 출력부(920)를 검색 명령이 입력되는 경우, 입력된 단어에 대한 의미가 검색되어 출력된다. 여기서, 단어의 의미 검색은 저장부(150)에 사전 데이터베이스가 저장되거나, 네트워크를 통하여 웹에 위치한 사전 데이터베이스가 이용될 수 있다.
의미 출력부(920)는 의미가 출력되는 단어에 대해서는 단어장에 추가하는 단어장추가부(930)를 더 포함할 수 있다. 여기서, 단어장은 검색된 단어가 그룹별로 저장되고, 사용자가 그룹별로 단어장을 불러와서 검색된 단어를 정리 및 복습할 수 있어 어학 학습에 매우 효과적이다. 또한, 단어장은 저장부(150)에 저장되거나, 네트워크를 통하여 사용자 인증 후, 웹의 데이터베이스에 저장될 수 있다.
도 10 내지 도 12는 본 발명의 다른 실시 예에 따른 사전 모드에서의 대사 학습 보조 장치 및 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 10은 본 발명의 다른 실시 예에 따른 대사학습 보조 장치의 블록 구성도이다.
도 11은 본 발명의 다른 실시 예에 따른 대사학습 보조 장치의 예시도이다.
도 10을 참조하면, 대사 학습 보조 장치(1000)는 검색 명령 입력부(1020), 정보 표시부(1030), 사전부(1040) 및 사전 설정부(1050)를 포함할 수 있다.
또한 도 11을 참조하면 동영상 재생 장치(1100)는 대사 표시 영역(1010)을 포함할 수 있다.
대사 표시 영역(1010)은 동영상 재생장치를 통하여 재생되는 동영상 부분에 상응하는 대사를 표시한다.
즉, 대사 표시 영역(1010)은 도 11에서와 같이 동영상과 동기화되어 대사를 출력한다. 즉, 동영상에서 배우들이 대사를 하는 경우, 스피커에서는 음성이 출력되고 이에 상응하는 대사가 표시된다. 대사와 동영상의 동기화 방법은 도 3을 참조하여 상술한 바와 같다.
대사 표시 영역(1010)은 도 11의 예와 같이 동영상에 겹쳐서(overlay) 표시될 수도 있고, 별도의 위치에 표시될 수도 있다. 도 11의 예와 같이 동영상에 겹쳐서(overlay) 표시되는 경우 실시 예에 따라 대사의 배경은 투명하게 표시될 수 있다. 즉, 대사의 문자 부분 외에는 원래의 동영상이 표시될 수 있다. 이러한 표시 방법은 공지의 기술이므로 이에 대한 상세한 설명은 생략한다.
대사 표시 영역(1010)은 그 위치나 크기가 고정되지 않으며, 표시가 필요한 대사의 양이 많으면 크기가 커질 수 있으며, 사용자의 설정에 따라 위, 아래, 오른쪽 왼쪽, 가운데 등 다양한 위치에 표시될 수 있다. 도 11의 예에서는 대사가 동영상의 아래쪽에 표시되고 있다.
실시 예에 따라 마우스가 대사의 특정 어절 위에 위치하면, 그 어절의 배경 색 또는 글자 색을 변경하여 표시할 수 있다.
도 11의 실시 예에서 마우스가 "just" 어절 위에 위치하여 그 어절의 배경 색을 주황색으로 변경하여 표시하고 있다.
다른 실시 예에 따르면 마우스 또는 키보드로 대사의 특정 어절을 선택하면, 그 어절의 배경 색 또는 글자 색을 변경하여 표시할 수 있다. 어절의 선택 방법에 대해서는 검색 명령 입력부(1020)에 대한 설명에서 후술한다.
검색 명령 입력부(1020)는 상기 대사 표시 영역(1110)에 표시된 대사 중 한 글자 이상의 문자열을 선택받아 정보 검색 명령을 입력받는다.
문자열의 선택 방법은 마우스 클릭(click), 마우스 드래그(drag), 키보드 입력 등을 포함할 수 있다.
예를 들어 사용자가 마우스 클릭으로 어절을 선택하는 경우, 마우스가 표시된 대사의 특정 어절 - 그 어절을 구성하는 글자와 글자의 배경을 포함한다. - 을 클릭하면 그 어절이 선택된다.
글자의 배경은 일반적으로 그 글자를 둘러싼 직사각형 모양이 될 수 있지만, 이에 한정되지 않는다. 글자의 배경의 모양이나 크기는 대사 학습 보조 장치 제공자 또는 사용자에 의해 설정될 수 있다. 예를 들면 도 11의 "just" 주변의 주황색으로 표시된 영역(1110)이 "just" 어절을 구성하는 글자의 배경이 될 수 있다.
마우스 드래그로 한 글자 이상의 문자열을 선택할 수도 있다. 마우스 드래그로 문자열을 선택한 후 오른쪽 클릭이나 기타 키보드 입력 등으로 정보 검색 명령을 입력할 수 있다.
예를 들어, 키보드의 화살표 키 등으로 어절단위로 커서 이동을 하여 어절을 선택 하고, 엔터(enter) 키 등으로 정보 검색 명령을 할 수도 있다.
문자열 선택 방법은 마이크로소프트 윈도우즈(windows)의 메모장 또는 기타 문서 편집 도구에서 문자열을 선택하는 방식과 유사한 방식이 될 수도 있다.
실시 예에 따라, 사전 검색 명령이 입력되면, 동영상 재생을 일시 정지할 수 있다. 사용자가 사전 검색 결과를 확인할 충분한 시간을 제공하기 위해서다.
검색 명령 입력부(1020)는 상기 동영상 재생 장치와 연동하여 대사 정보를 추출하고, 상기 추출된 대사 정보를 정보 표시부(1030)에 전달하는 기능을 더 수행할 수 있다. 여기서 대사 정보는 대사 자체뿐만 아니라, 대사의 식별번호나 대사의 오프셋(전체 동영상 과의 동기화 정보, 대사의 출현 시점)을 포함할 수 있다.
정보 표시부(1030)는 상기 선택된 문자열에 상응하는 정보를 검색하여 표시한다.
예를 들어, 도 11에서 "just"문자열이 선택되었으므로, 정보 표시부(1030)는 이에 상응하는 정보를 검색하여 표시한다.
상기 선택된 문자열에 상응하는 정보는 상기 선택된 문자열에 대한 웹 검색 결과나 사전 검색 결과가 될 수 있다. 특히 사전 검색 결과를 제공하는 경우 사용자가 동영상을 시청하던 중 모르는 단어의 의미를 손쉽게 판단할 수 있는 효과가 있다.
웹 검색, 사전 검색 외에도 데스크탑 검색(사용자의 컴퓨터 내의 문서를 검색)이나 이와 유사한 문자열 기반 검색 결과를 제공할 수 있다.
이하 편의상 상기 선택된 문자열에 상응하는 정보가 사전 검색 결과인 경우 인터넷 사전에서의 검색 결과 또는 대사 학습 보조 장치(1000)에 포함된 사전부(1040)가 제공하는 검색 결과가 될 수 있다.
먼저 정보 표시부(1030)가 인터넷 사전 검색결과를 제공하는 경우를 설명한 다. 인터넷 사전에서의 검색 결과는 HTTP(hypertext transfer protocol)를 이용하여 URL을 포함한 GET, POST 명령 등을 통해서 얻을 수 있다.
예를 들어 "다음" 포털 사이트의 사전에서 "just"에 상응하는 사전 검색 결과를 얻고자 하는 경우 "http://alldic.daum.net/dic/search_result_total.do?q=just"의 URL을 포함하여 사전 서버에 GET 명령을 전달하면 "just"에 상응하는 사전 검색 결과를 얻을 수 있다. 다른 단어 또는 어절을 검색하고자 하는 경우 URL의 "just" 부분을 다른 단어로 치환하여 GET 명령을 사전 서버에 전달하면 된다. 다른 사전 서비스의 경우에도 유사한 방식을 사용할 수 있다.
다음으로 정보 표시부(1030)가 대사 학습 보조 장치(1000)에 포함된 사전부(1040)가 제공하는 검색 결과를 제공하는 경우를 설명한다.
사전부(1040)는 문자열 패러미터(parameter)를 입력받아 그에 대한 사전 검색 결과를 제공한다. 예를 들어 사전부(1040)가 입력 패러미터로 "just"를 입력받는 경우 "just"에 상응하는 사전 검색 결과로서
"just: 바로, 틀림없이, 마침, 꼭(exactly, precisely) // just then = just at that time 바로 그때 // He looks just like his father. 그는 아버지를 꼭 닮았다. (후략)"
과 같은 사전 검색 결과를 제공할 수 있다. 이를 위해서 사전부(1040)는 문자열에 대해 그 의미를 제공하는 데이터베이스를 구축하고 있어야 한다.
선택된 문자열이 2 이상의 어절이 되는 경우, 각각의 어절을 검색하거나 그 중 임의의 한 어절을 검색한 결과를 표시할 수 있다.
선택된 문자열이 한 단어이지만 단어의 기본형이 아닌 경우 기본형으로 바꾸어 사전 검색을 시도할 수 있다.
예를 들어 "friends"는 "friend"의 복수형이므로 검색 문자열을 "friend"로 변경하여 검색할 수 있다.
단어의 기본형 변경 방법은 공지기술이므로 자세한 설명은 생략한다.
정보 표시부(1030)는 사용자로부터 단어장 추가 입력을 받아 상기 선택된 문자열을 단어장에 추가하는 기능을 더 수행할 수 있다.
예를 들어 "just" 문자열을 검색한 결과가 표시된 정보 표시부(1030)화면에서 단어장 추가 버튼(1040)을 클릭하면 "just" 단어를 단어장에 추가할 수 있다.
단어장에 추가된 단어는 후에 사용자가 열람하거나, 수정, 삭제할 수 있다.
이와 같이 단어장 기능을 제공하면 사용자는 모르는 단어를 단어장에 추가해 놓고 모아서 공부하여 효율적으로 학습할 수 있다.
선택된 문자열이 한 어절이 아닌 경우 숙어로서 저장될 수 있으며, 선택된 문자열이 기본형이 아닌 경우 기본형으로 변환하여 저장될 수 있다.
사전 설정부(1050)는 검색 대상이 되는 사전의 종류를 설정받는다.
같은 문자열에 대해 사전 검색하여도 다음 사전, 네이버 사전, 야후 사전이 서로 다른 결과를 반환할 수 있고, 또한 같은 다음 사전이라고 해도, 영한사전, 영영사전, 국어사전, 한일 사전 등 사전의 종류에 따라 다른 결과를 반환한다.
사용자는 스크립트(script) 수정 또는 라디오 버튼, 콤보 박스 등과 같은 유 저 인터페이스를 통해 사전 검색의 대상이 되는 사전을 설정할 수 있다. 예를 들어 "다음 사전" 중 "영영사전"을 선택하거나 "위키피디아(한글판)" 사전을 선택할 수 있다. 또한 사전부(1040)가 제공하는 사전이 여러 종류인 경우 이들 중 하나를 선택할 수도 있다.
사용자가 통합 검색을 선택하는 경우, 또는 여러 사전을 선택하는 경우 정보 표시부(1030)에 여러 사전에서의 검색 결과를 전부 또는 일부 표시할 수 있다.
도 12는 본 발명의 다른 실시 예에 따르는 대사 학습 보조 방법의 순서도이다.
단계 S1210에서 검색 대상이 되는 사전의 종류를 설정받는다.
같은 문자열에 대해 사전 검색하여도 다음 사전, 네이버 사전, 야후 사전이 서로 다른 결과를 반환할 수 있고, 또한 같은 다음 사전이라고 해도, 영한사전, 영영사전, 국어사전, 한일 사전 등 사전의 종류에 따라 다른 결과를 반환한다.
사용자는 스크립트(script) 수정 또는 라디오 박스, 콤보 박스 등의 유저 인터페이스를 통해 사전 검색의 대상이 되는 사전을 설정할 수 있다. 예를 들어 "다음 사전" 중 "영영사전"을 선택하거나 "위키피디아(한글판)" 사전을 선택할 수 있다. 또한 사전부(1040)가 제공하는 사전이 여러 종류인 경우 이들 중 하나를 선택할 수도 있다.
사용자가 통합 검색을 선택하는 경우, 또는 여러 사전을 선택하는 경우 정보 표시부(1030)에 여러 사전에서의 검색 결과를 전부 또는 일부 표시할 수 있다.
단계 S1210에서 동영상 재생장치를 통하여 재생되는 동영상 부분에 상응하는 대사를 표시한다.
예를 들어 대사 표시 영역(1010)은 동영상 재생장치를 통하여 재생되는 동영상 부분에 상응하는 대사를 표시한다.
즉, 대사 표시 영역(1010)은 도 11에서와 같이 동영상과 동기화되어 대사를 출력한다. 즉, 동영상에서 배우들이 대사를 하는 경우, 스피커에서는 음성이 출력되고 이에 상응하는 대사가 표시된다. 대사와 동영상의 동기화 방법은 도 3을 참조하여 상술한 바와 같다.
대사 표시 영역(1010)은 도 11의 예와 같이 동영상에 겹쳐서(overlay) 표시될 수도 있고, 별도의 위치에 표시될 수도 있다. 도 11의 예와 같이 동영상에 겹쳐서(overlay) 표시되는 경우 실시 예에 따라 대사의 배경은 투명하게 표시될 수 있다. 즉, 대사의 문자 부분 외에는 원래의 동영상이 표시될 수 있다. 이러한 표시 방법은 공지의 기술이므로 이에 대한 상세한 설명은 생략한다.
대사 표시 영역(1010)은 그 위치나 크기가 고정되지 않으며, 표시가 필요한 대사의 양이 많으면 크기가 커질 수 있으며, 사용자의 설정에 따라 위, 아래, 오른쪽 왼쪽, 가운데 등 다양한 위치에 표시될 수 있다. 도 11의 예에서는 대사가 동영상의 아래쪽에 표시되고 있다.
실시 예에 따라 마우스가 대사의 특정 어절 위에 위치하면, 그 어절의 배경 색 또는 글자 색을 변경하여 표시할 수 있다.
도 11의 실시 예에서 마우스가 "just" 어절 위에 위치하여 그 어절의 배경 색을 주황색으로 변경하여 표시하고 있다.
다른 실시 예에 따르면 마우스 또는 키보드로 대사의 특정 어절을 선택하면, 그 어절의 배경 색 또는 글자 색을 변경하여 표시할 수 있다. 어절의 선택 방법에 대해서는 단계 S1220에 대한 설명에서 후술한다.
단계 S1220에서 상기 대사 표시 영역에 표시된 대사 중 한 글자 이상의 문자열을 선택받아 정보 검색 명령을 입력받는다.
예를 들어, 검색 명령 입력부(1020)는 상기 대사 표시 영역에 표시된 대사 중 한 글자 이상의 문자열을 선택받아 정보 검색 명령을 입력받는다.
문자열의 선택 방법은 마우스 클릭(click), 마우스 드래그(drag), 키보드 입력 등을 포함할 수 있다.
예를 들어 사용자가 마우스 클릭으로 어절을 선택하는 경우, 마우스가 표시된 대사의 특정 어절 - 그 어절을 구성하는 글자와 글자의 배경을 포함한다. - 을 클릭하면 그 어절이 선택된다.
글자의 배경은 일반적으로 그 글자를 둘러싼 직사각형 모양이 될 수 있지만, 이에 한정되지 않는다. 글자의 배경의 모양이나 크기는 대사 학습 보조 장치 제공자 또는 사용자에 의해 설정될 수 있다. 예를 들면 도 11의 "just" 주변의 주황색으로 표시된 영역(1110)이 "just" 어절을 구성하는 글자의 배경이 될 수 있다.
마우스 드래그로 한 글자 이상의 문자열을 선택할 수도 있다. 마우스 드래그로 문자열을 선택한 후 오른쪽 클릭이나 기타 키보드 입력 등으로 정보 검색 명령을 입력할 수 있다.
키보드의 화살표 키 등으로 어절단위로 커서 이동을 하여 어절을 선택 하고, 엔터 키 등으로 정보 검색 명령을 할 수도 있다.
문자열 선택 방법은 마이크로소프트 윈도우즈(windows)의 메모장 또는 기타 문서 편집 도구에서 문자열을 선택하는 방식과 유사한 방식이 될 수도 있다.
실시 예에 따라, 사전 검색 명령이 입력되면, 동영상 재생을 일시 정지할 수 있다. 사용자가 사전 검색 결과를 확인할 충분한 시간을 제공하기 위해서다.
검색 명령 입력부(1020)는 상기 동영상 재생 장치와 연동하여 대사 정보를 추출하고, 상기 추출된 대사 정보를 정보 표시부(1030)에 전달할 수 있다. 여기서 대사 정보는 대사 자체뿐만 아니라, 대사의 식별번호나 대사의 오프셋(전체 동영상 과의 동기화 정보, 대사의 출현 시점)을 포함할 수 있다.
단계 S1240에서는 단계 S1230에서 선택된 문자열에 상응하는 정보를 검색하여 표시한다.
예를 들어 정보 표시부(1030)는 상기 선택된 문자열에 상응하는 정보를 검색하여 표시할 수 있다.
예를 들어, 도 11에서 "just"문자열이 선택되었으므로, 정보 표시부(1030)는 이에 상응하는 정보를 검색하여 표시한다.
상기 선택된 문자열에 상응하는 정보는 상기 선택된 문자열에 대한 웹 검색 결과나 사전 검색 결과가 될 수 있다. 특히 사전 검색 결과를 제공하는 경우 사용자가 동영상을 시청하던 중 모르는 단어의 의미를 손쉽게 판단할 수 있는 효과가 있다.
웹 검색, 사전 검색 외에도 데스크탑 검색(사용자의 컴퓨터 내의 문서를 검색)이나 이와 유사한 문자열 기반 검색 결과를 제공할 수 있다.
이하 편의상 상기 선택된 문자열에 상응하는 정보가 사전 검색 결과인 경우 인터넷 사전에서의 검색 결과 또는 대사 학습 보조 장치(1000)에 포함된 사전부(1040)가 제공하는 검색 결과가 될 수 있다.
먼저 정보 표시부(1030)가 인터넷 사전 검색결과를 제공하는 경우를 설명한다. 인터넷 사전에서의 검색 결과는 HTTP(hypertext transfer protocol)를 이용하여 URL을 포함한 GET, POST 명령 등을 통해서 얻을 수 있다.
예를 들어 "다음" 포털 사이트의 사전에서 "just"에 상응하는 사전 검색 결과를 얻고자 하는 경우 "http://alldic.daum.net/dic/search_result_total.do?q=just"의 URL을 포함하여 사전 서버에 GET 명령을 전달하면 "just"에 상응하는 사전 검색 결과를 얻을 수 있다. 다른 단어 또는 어절을 검색하고자 하는 경우 URL의 "just" 부분을 다른 단어로 치환하여 GET 명령을 사전 서버에 전달하면 된다. 다른 사전 서비스의 경우에도 유사한 방식을 사용할 수 있다.
다음으로 정보 표시부(1030)가 대사 학습 보조 장치(1000)에 포함된 사전부(1040)가 제공하는 검색 결과를 제공하는 경우를 설명한다.
사전부(1040)는 문자열 패러미터(parameter)를 입력받아 그에 대한 사전 검색 결과를 제공한다. 예를 들어 사전부(1040)가 입력 패러미터로 "just"를 입력받는 경우 "just"에 상응하는 사전 검색 결과로서
"just: 바로, 틀림없이, 마침, 꼭(exactly, precisely) // just then = just at that time 바로 그때 // He looks just like his father. 그는 아버지를 꼭 닮았다. (후략)"
과 같은 사전 검색 결과를 제공할 수 있다. 이를 위해서 사전부(1040)는 문자열에 대해 그 의미를 제공하는 데이터베이스를 구축하고 있어야 한다.
선택된 문자열이 2 이상의 어절이 되는 경우, 각각의 어절을 검색하거나 그 중 임의의 한 어절을 검색한 결과를 표시할 수 있다.
선택된 문자열이 한 단어이지만 단어의 기본형이 아닌 경우 기본형으로 바꾸어 사전 검색을 시도할 수 있다.
예를 들어 "friends"는 "friend"의 복수형이므로 검색 문자열을 "friend"로 변경하여 검색할 수 있다.
단어의 기본형 변경 방법은 공지기술이므로 자세한 설명은 생략한다.
단계 S1250에서 사용자로부터 단어장 추가 입력을 받아 상기 선택된 문자열을 단어장에 추가할 수 있다.
예를 들어 "just" 문자열을 검색한 결과가 표시된 정보 표시부(1030)화면에서 단어장 추가 버튼(1040)을 클릭하면 "just" 단어를 단어장에 추가할 수 있다.
단어장에 추가된 단어는 후에 사용자가 열람하거나, 수정, 삭제할 수 있다.
이와 같이 단어장 기능을 제공하면 사용자는 모르는 단어를 단어장에 추가해 놓고 모아서 공부하여 효율적으로 학습할 수 있다.
선택된 문자열이 한 어절이 아닌 경우 숙어로서 저장될 수 있으며, 선택된 문자열이 기본형이 아닌 경우 기본형으로 변환하여 저장될 수 있다.
위와 같은 단계를 거쳐, 사용자는 동영상을 시청하는 도중에 손쉽게 단어의 의미를 검색하여 결과를 제공받을 수 있다.
본 출원에서 사용한 용어는 단지 특정한 실시 예를 설명하기 위해 사용된 것으로, 본 발명을 한정하려는 의도가 아니다. 단수의 표현은 문맥상 명백하게 다르게 뜻하지 않는 한, 복수의 표현을 포함한다.
본 출원에서, "포함하다" 또는 "가지다" 등의 용어는 명세서상에 기재된 특징, 숫자, 단계, 동작, 구성요소, 부품 또는 이들을 조합한 것이 존재함을 지정하려는 것이지, 하나 또는 그 이상의 다른 특징들이나 숫자, 단계, 동작, 구성요소, 부품 또는 이들을 조합한 것들의 존재 또는 부가 가능성을 미리 배제하지 않는 것으로 이해되어야 한다.
제1, 제2 등의 용어는 다양한 구성요소들을 설명하는데 사용될 수 있지만, 상기 구성요소들은 상기 용어들에 의해 한정되어서는 안 된다. 상기 용어들은 하나의 구성요소를 다른 구성요소로부터 구별하는 목적으로만 사용된다.
본 발명의 실시 예는 다양한 컴퓨터로 구현되는 동작을 수행하기 위한 프로그램 명령을 포함하는 컴퓨터 판독 가능 매체를 포함할 수 있다. 상기 컴퓨터 판독 가능 매체는 프로그램 명령, 로컬 데이터 파일, 로컬 데이터 구조 등을 단독으로 또는 조합하여 포함할 수 있다. 상기 매체는 본 발명을 위하여 특별히 설계되고 구성된 것들이거나 컴퓨터 소프트웨어 당업자에게 공지되어 사용 가능한 것일 수도 있다.
또한, 도 2 또는 도 10에 도시된 구성요소들은 반드시 하드웨어 구성을 가질 필요는 없으며, 일부 구성요소는 동일 또는 유사한 기능을 수행하는 응용 프로그램의 형태로 구현될 수 있다. 또한, 각 구성요소들은 발명의 사상 범위 내에서 결합되거나 분리될 수도 있음은 물론이다.
이제까지 본 발명에 대하여 그 실시 예를 중심으로 살펴보았다. 전술한 실시 예 외의 많은 실시 예들이 본 발명의 특허청구범위 내에 존재한다. 본 발명이 속하는 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자는 본 발명이 본 발명의 본질적인 특성에서 벗어나지 않는 범위에서 변형된 형태로 구현될 수 있음을 이해할 수 있을 것이다. 그러므로 개시된 실시 예는 한정적인 관점이 아니라 설명적인 관점에서 고려되어야 한다. 본 발명의 범위는 전술한 설명이 아니라 특허청구범위에 나타나 있으며, 그와 동등한 범위 내에 있는 모든 차이점은 본 발명에 포함된 것으로 해석되어야 할 것이다.
도 1 및 도 2는 본 발명의 일 실시 예에 따른 대사 학습 보조 장치를 설명하기 위한 도면.
도 3 내지 도 6은 본 발명의 일 실시 예에 따른 대사모드에서 대사 학습 보조 장치를 설명하기 위한 도면.
도 7은 본 발명의 일 실시 예에 따른 대사 학습 보조 방법의 순서도.
도 8은 본 발명의 일 실시 예에 따른 받아쓰기 모드에서 대사 학습 보조 장치를 설명하기 위한 도면.
도 9는 본 발명의 일 실시 예에 따른 사전 모드에서 대사 학습 보조 장치를 설명하기 위한 도면.
도 10은 본 발명의 다른 실시 예에 따른 대사학습 보조 장치의 블록 구성도.
도 11은 본 발명의 다른 실시 예에 따른 대사학습 보조 장치의 예시도.
도 12는 본 발명의 다른 실시 예에 따르는 대사 학습 보조 방법의 순서도.
<도면의 주요부분에 대한 부호의 설명>
100: 대사 학습 보조 장치
200: 동영상 재생 장치
110: 서비스 모드 설정부
120: 표시부
130: 입력부
140: 제어부
150: 저장부

Claims (31)

  1. 동영상 재생 장치와 연동하여 대사 학습을 보조하는 대사 학습 보조 장치에 있어서,
    상기 동영상 재생 장치를 통하여 재생되는 동영상 부분에 상응하는 대사에 식별번호를 부여하고, 상기 식별번호에 대응되는 각각의 대사마다 간략반복부 및 장면 이동부를 포함하는 표시부;
    상기 표시부로부터 선택된 한 글자 이상의 문자열에 대한 정보 검색 명령을 입력받는 검색 명령 입력부;
    상기 선택된 문자열에 상응하는 정보를 검색하여 표시하는 정보 표시부;
    상기 표시되는 대사의 반복 설정 및 반복 재생 명령이 입력되는 입력부; 및
    상기 반복 재생 명령이 입력되는 경우, 상기 표시부에 상기 반복 설정된 대사가 반복 재생되도록 제어하는 제어부;를 포함하고,
    상기 식별된 대사 중 어느 하나의 대사에 상응하는 간략 반복부가 선택되는 경우, 상기 선택된 대사가 반복 표시되고 상기 대사에 상응하는 동영상 부분도 연동되어 상기 동영상 재생 장치에서 반복 재생되고,
    상기 식별된 대사 중 어느 하나의 대사에 상응하는 장면 이동부가 선택되는 경우, 상기 선택된 대사에 상응하는 동영상 부분으로 장면이 이동되어 재생되는 것을 특징으로 하는 대사 학습 보조 장치.
  2. 제1항에 있어서,
    상기 선택된 문자열에 상응하는 정보는 상기 선택된 문자열에 대한 사전 검색 결과인 대사 학습 보조 장치.
  3. 제2항에 있어서,
    상기 사전 검색 결과는 인터넷 사전에서의 검색 결과인 대사 학습 보조 장치.
  4. 제2항에 있어서,
    상기 대사 학습 보조 장치는 한 글자 이상의 문자열의 의미 정보를 제공하는 사전부를 더 포함하고
    상기 사전 검색 결과는 상기 사전부에서의 검색 결과인 대사 학습 보조 장치.
  5. 제1항 또는 제2항에 있어서,
    상기 대사 표시 영역은 마우스 커서가 위치한 어절의 배경 색을 변경하여 표시하는 것을 특징으로 하는 대사 학습 보조 장치.
  6. 제2항에 있어서,
    상기 대사 학습 보조 장치는,
    검색 대상이 되는 사전의 종류를 설정받는 사전 설정부를 더 포함하는 대사 학습 보조 장치.
  7. 제1항 또는 제2항에 있어서,
    상기 검색 명령 입력부는,
    상기 대사 표시 영역에 표시된 대사 중 한 글자 이상의 문자열을 클릭(click) 또는 드래그(drag)로 선택받는 대사 학습 보조 장치.
  8. 제1항 또는 제2항에 있어서,
    상기 정보 표시부는,
    사용자로부터 단어장 추가 입력을 받아 상기 선택된 문자열을 단어장에 추가하는 기능을 더 수행하는 대사 학습 보조 장치.
  9. 제1항 또는 제2항에 있어서,
    상기 검색 명령 입력부는,
    상기 동영상 재생 장치와 연동하여 대사 정보를 추출하고, 상기 추출된 대사 정보를 정보 표시부에 전달하는 기능을 더 수행하는 대사 학습 보조 장치.
  10. 동영상 재생 장치와 연동하여 대사 학습을 보조하는 방법에 있어서,
    (a) 표시부에 식별되어 표시된 대사가 각각의 식별번호와 상응하여 표시되는 단계;
    (b) 상기 표시부로부터 선택된 한 글자 이상의 문자열에 대한 정보 검색 명령을 입력받는 경우, 상기 선택된 문자열에 상응하는 정보를 검색하여 표시하는 단계; 및
    (c) 상기 대사 중 반복 재생될 적어도 하나의 상기 대사가 선택되어 입력받는 경우, 반복 횟수가 입력받고, 상기 입력된 식별번호의 대사에 상응하는 동영상 부분이 상기 동영상 재생 장치에서 상기 입력된 반복 횟수만큼 반복 재생되는 단계;를 포함하고,
    상기 (c) 단계는 상기 대사마다 부여되는 식별번호가 각각 입력되어 시작위치와 종료위치가 지정되어 반복 구간이 설정되거나, 상기 표시부에서 표시된 대사가 직접 선택되어 시작위치와 종료위치가 지정되어 반복 구간이 설정되거나, 상기 대사마다 부여되는 식별번호가 적어도 하나 입력되어 상기 입력된 식별번호에 상응하는 대사가 반복 설정되는 것을 특징으로 하는 대사 학습 보조 방법.
  11. 제10항에 있어서,
    상기 선택된 문자열에 상응하는 정보는 상기 선택된 문자열에 대한 사전 검색 결과인 대사 학습 보조 방법.
  12. 제11항에 있어서,
    상기 사전 검색 결과는 인터넷 사전에서의 검색 결과인 대사 학습 보조 방법.
  13. 제11항에 있어서,
    상기 대사 학습 보조 방법은
    한 글자 이상의 문자열의 의미 정보를 저장하는 사전부가 한 글자 이상의 문자열의 의미 정보를 제공하는 단계를 더 포함하고,
    상기 사전 검색 결과는 상기 사전부가 제공하는 검색 결과인 대사 학습 보조 방법.
  14. 제10항 또는 제11항에 있어서,
    상기 대사 표시 영역은 마우스 커서가 위치한 어절의 배경 색을 변경하여 표시하는 것을 특징으로 하는 대사 학습 보조 방법.
  15. 제11항에 있어서,
    검색 대상이 되는 사전의 종류를 설정받는 단계를 더 포함하는 대사 학습 보조 방법.
  16. 제10항 또는 제11항에 있어서,
    상기 대사 표시 영역으로부터 선택된 한 글자 이상의 문자열에 대한 정보 검색 명령을 입력받는 단계는,
    상기 대사 표시 영역에 표시된 대사 중 대사 중 한 글자 이상의 문자열을 클릭(click) 또는 드래그(drag)로 선택받는 단계를 포함하는 대사 학습 보조 방법.
  17. 제10항 또는 제11항에 있어서,
    사용자로부터 단어장 추가 입력을 받아 상기 선택된 문자열을 단어장에 추가하는 단계를 더 포함하는 대사 학습 보조 방법.
  18. 제10항 또는 제11항에 있어서,
    상기 동영상 재생 장치와 연동하여 대사 정보를 추출하고, 상기 추출된 대사 정보를 선택된 문자열에 상응하는 정보를 검색하여 표시하는 정보 표시부에 전달하는 단계를 더 포함하는 대사 학습 보조 방법
  19. 동영상 재생 장치와 연동하여 대사 학습을 보조하기 위해 전자장치에 의해 실행될 수 있는 명령어의 프로그램이 유형적으로 구현되어 있으며, 상기 전자장치에 의해 판독될 수 있는 프로그램을 기록한 기록매체에 있어서,
    (a) 표시부에 식별되어 표시된 대사가 각각의 식별번호와 상응하여 표시되는 단계;
    (b) 상기 표시부로부터 선택된 한 글자 이상의 문자열에 대한 정보 검색 명령을 입력받는 경우, 상기 선택된 문자열에 상응하는 정보를 검색하여 표시하는 단계; 및
    (c) 상기 대사 중 반복 재생될 적어도 하나의 상기 대사가 선택되어 입력받는 경우, 반복 횟수가 입력받고, 상기 입력된 식별번호의 대사에 상응하는 동영상 부분이 상기 동영상 재생 장치에서 상기 입력된 반복 횟수만큼 반복 재생되는 단계;를 실행하고,
    상기 (c) 단계는 상기 대사마다 부여되는 식별번호가 각각 입력되어 시작위치와 종료위치가 지정되어 반복 구간이 설정되거나, 상기 표시부에서 표시된 대사가 직접 선택되어 시작위치와 종료위치가 지정되어 반복 구간이 설정되거나, 상기 대사마다 부여되는 식별번호가 적어도 하나 입력되어 상기 입력된 식별번호에 상응하는 대사가 반복 설정되는 것을 특징으로 하는 프로그램을 기록한 기록매체.
  20. 삭제
  21. 삭제
  22. 삭제
  23. 삭제
  24. 제1항에 있어서,
    상기 입력부는 반복 설정부를 포함하되,
    상기 대사마다 부여되는 식별번호가 각각 입력되어 시작위치와 종료위치가 지정되어 반복 구간이 설정되는 것을 특징으로 하는 대사 학습 보조 장치.
  25. 제1항에 있어서,
    상기 입력부는 반복 설정부를 포함하되,
    상기 표시부에서 표시된 대사가 직접 선택되어 시작위치와 종료위치가 지정되어 반복 구간이 설정되는 것을 특징으로 하는 대사 학습 보조 장치.
  26. 제1항에 있어서,
    상기 입력부는 반복 설정부를 포함하되,
    상기 대사마다 부여되는 식별번호가 적어도 하나 입력되어 상기 입력된 식별번호에 상응하는 대사가 반복 설정되는 것을 특징으로 하는 대사 학습 보조 장치.
  27. 제24항 내지 제26항 중 어느 한 항에 있어서,
    상기 반복 설정부는
    상기 반복 설정된 대사의 반복 횟수가 더 입력되는 것을 특징으로 하는 대사 학습 보조 장치.
  28. 삭제
  29. 삭제
  30. 삭제
  31. 삭제
KR1020090018073A 2009-03-03 2009-03-03 대사 학습 보조 장치 및 방법 KR101111688B1 (ko)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020090018073A KR101111688B1 (ko) 2009-03-03 2009-03-03 대사 학습 보조 장치 및 방법

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020090018073A KR101111688B1 (ko) 2009-03-03 2009-03-03 대사 학습 보조 장치 및 방법

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20100099528A KR20100099528A (ko) 2010-09-13
KR101111688B1 true KR101111688B1 (ko) 2012-06-12

Family

ID=43005811

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020090018073A KR101111688B1 (ko) 2009-03-03 2009-03-03 대사 학습 보조 장치 및 방법

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR101111688B1 (ko)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20000036293A (ko) * 1999-10-16 2000-07-05 은원수 실시간 전자 사전을 갖는 자막 디스플레이 시스템 및 그 방법
KR20010099458A (ko) * 2001-09-29 2001-11-09 원상엽 휴대형단말기와 무선 인터넷을 이용한 동영상 기반의 원격학습 방법
KR20050051776A (ko) * 2003-11-28 2005-06-02 엘지전자 주식회사 멀티 미디어 기기에서의 구간 반복 재생방법
KR100879667B1 (ko) 2007-07-18 2009-01-21 (주)케이티에프테크놀로지스 멀티미디어 처리 장치의 어학 학습 방법

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20000036293A (ko) * 1999-10-16 2000-07-05 은원수 실시간 전자 사전을 갖는 자막 디스플레이 시스템 및 그 방법
KR20010099458A (ko) * 2001-09-29 2001-11-09 원상엽 휴대형단말기와 무선 인터넷을 이용한 동영상 기반의 원격학습 방법
KR20050051776A (ko) * 2003-11-28 2005-06-02 엘지전자 주식회사 멀티 미디어 기기에서의 구간 반복 재생방법
KR100879667B1 (ko) 2007-07-18 2009-01-21 (주)케이티에프테크놀로지스 멀티미디어 처리 장치의 어학 학습 방법

Also Published As

Publication number Publication date
KR20100099528A (ko) 2010-09-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7979786B1 (en) Techniques for retrieving multimedia information using a paper-based interface
US7263671B2 (en) Techniques for annotating multimedia information
US7263659B2 (en) Paper-based interface for multimedia information
US7215436B2 (en) Device for generating a multimedia paper document
US7266782B2 (en) Techniques for generating a coversheet for a paper-based interface for multimedia information
US8539344B2 (en) Paper-based interface for multimedia information stored by multiple multimedia documents
US20120196260A1 (en) Electronic Comic (E-Comic) Metadata Processing
CN101998107B (zh) 信息处理装置、会议系统和信息处理方法
US20140250355A1 (en) Time-synchronized, talking ebooks and readers
CN105190678A (zh) 语言学习环境
US20050223322A1 (en) Paper-based interface for specifying ranges
CN109348145B (zh) 基于字幕生成关联弹幕的方法及设备、计算机可读介质
CN103984772A (zh) 文本检索字幕库生成方法和装置、视频检索方法和装置
CN101465068A (zh) 用于确定电子设备中增补内容的方法
KR100469392B1 (ko) 학습 시스템 및 방법과 그 학습 방법의 프로그램을컴퓨터가 읽을 수 있도록 저장한 기록매체
KR102396263B1 (ko) 스크립트를 이용한 스마트 어학학습서비스를 제공하는 시스템
KR101968599B1 (ko) 입력 텍스트에 따른 스토리 동영상 생성방법 및 장치
KR101111688B1 (ko) 대사 학습 보조 장치 및 방법
KR20140137219A (ko) 멀티미디어 파일에서 원하는 부분만 쉽고 빠르게 정확히 추출하거나 저장하여 s,e,u-컨텐츠를 만드는 장치 및 그 방법 또는 요점 추출 저장
JP4080965B2 (ja) 情報提示装置及び情報提示方法
KR101663098B1 (ko) 어학 학습용 콘텐츠 재생 시스템 및 그 방법
JP2006195900A (ja) マルチメディアコンテンツ生成装置及び方法
Wald et al. Synchronised annotation of multimedia
KR100944958B1 (ko) 특정 구간의 멀티미디어 데이터 및 캡션 데이터를 제공하는장치 및 서버
JP3816901B2 (ja) ストリームデータの編集方法と編集システム及びプログラム

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20150202

Year of fee payment: 4

LAPS Lapse due to unpaid annual fee