KR100364834B1 - Manufacturing method of kimchi seasoning - Google Patents

Manufacturing method of kimchi seasoning Download PDF

Info

Publication number
KR100364834B1
KR100364834B1 KR1020000018864A KR20000018864A KR100364834B1 KR 100364834 B1 KR100364834 B1 KR 100364834B1 KR 1020000018864 A KR1020000018864 A KR 1020000018864A KR 20000018864 A KR20000018864 A KR 20000018864A KR 100364834 B1 KR100364834 B1 KR 100364834B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
kimchi
salinity
taste
anchovy
mixture
Prior art date
Application number
KR1020000018864A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20000049562A (en
Inventor
박능출
Original Assignee
박능출
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 박능출 filed Critical 박능출
Priority to KR1020000018864A priority Critical patent/KR100364834B1/en
Publication of KR20000049562A publication Critical patent/KR20000049562A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR100364834B1 publication Critical patent/KR100364834B1/en

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B9/00Screening or protective devices for wall or similar openings, with or without operating or securing mechanisms; Closures of similar construction
    • E06B9/24Screens or other constructions affording protection against light, especially against sunshine; Similar screens for privacy or appearance; Slat blinds
    • E06B9/26Lamellar or like blinds, e.g. venetian blinds
    • E06B9/28Lamellar or like blinds, e.g. venetian blinds with horizontal lamellae, e.g. non-liftable
    • E06B9/30Lamellar or like blinds, e.g. venetian blinds with horizontal lamellae, e.g. non-liftable liftable
    • E06B9/32Operating, guiding, or securing devices therefor
    • E06B9/323Structure or support of upper box

Abstract

본 발명은 김치 담금용 양념 제조방법에 관한 것으로서, 그 목적은 김치를 담글때에 이미 절여진 김치원료에 원하고자 하는 량만큼 투입하여 버무리기만 하면 김치가 되게하는 양념을 제공하여 소비자 누구나 간편하고 용이하게 김치를 담글 수 있도록 하고, 또 김치에 맛을 내기 위하여 사용되는 젓깔의 역한 냄새를 제거하고 그 적깔 고유의 맛은 유지되게 하는 양파즙을 사용하여 김치의 맛을 향상시킴은 물론, 김치의 저장기간을 연장할 수 있는 담금용 양념을 제공함에 있다.The present invention relates to a kimchi marinated marinating method, the purpose of the kimchi marinated kimchi when the amount of the kimchi raw materials to be added to the desired amount of soybeans to simply mix and put the seasoning to make it easy for all consumers To improve the taste of kimchi, as well as improve the taste of kimchi by using onion juice to remove the odor of salted chopsticks used to flavor the kimchi and to maintain its unique taste. It is to provide a dipping sauce that can be extended.

상기목적을 달성하기 위한 본 발명의 구성은 멸치액젓에 그 멸치액젓의 염도가 20%를 초과하지 않도록 양파즙을 투입하고 그를 100℃ ∼ 120℃로 끓여서 액기스를 마련하는 단계; 상기 액기스에 그 액기스의 염도가 14.5%를 초과하지 않도록 고추가루, 마늘, 생강, 쪽파, 설탕, L-그루타민산나트륨, 볶음참깨를 투입하여 혼합물을 마련하는 단계; 상기 혼합물에 그 혼합물의 염도가 15%를 초과하지 않도록 패류, 해삼, 또는 멍게 중의 하나 또는 둘 이상을 투입하고 그를 15∼25℃에서 2.5시간∼3.5시간 자연숙성하여 양념을 마련하는 단계; 상기 양념을 밀봉용기에 투입하여 포장하는 단계;로 이루어져서 된 것이다.The composition of the present invention for achieving the above object is prepared by adding onion juice so that the salinity of the anchovy fish sauce in anchovy fish sauce and not to exceed 20% and boil it to 100 ℃ ~ 120 ℃ to prepare an extract; Preparing a mixture by adding red pepper powder, garlic, ginger, chives, sugar, sodium L-glutamate, and roasted sesame seeds so that the salinity of the extract does not exceed 14.5%; Preparing one or more of shellfish, sea cucumber, or sea squirt so that the salinity of the mixture does not exceed 15% to the mixture and natural ripening it at 15-25 ° C. for 2.5 hours to 3.5 hours; And putting the seasoning into a sealed container;

Description

김치 담금용 양념 제조방법{Manufacturing method of kimchi seasoning}Manufacturing method of kimchi dipping sauce {Manufacturing method of kimchi seasoning}

본 발명은 김치 담금용 양념 제조방법에 관한 것으로서, 더욱 상세하게는 멸치액젓과 양파즙을 혼합하여 된 주 원료에 고추가루, 마늘, 생강, 쪽파, 설탕, L-그루타민산나트륨, 볶음참깨, 패류 또는 해삼이나 멍게 등을 혼합시키고 그를 숙성하여 만든 양념을 밀봉용기로 제공하여 김치를 담글때에 상기 밀봉된 양념만 절여진 김치원료(배추, 무우, 갓 등)에 투입하여 버무리기만 하면 김치가 되게 하는 것이다.The present invention relates to a kimchi immersion seasoning method, more specifically, anchovy sauce and onion juice mixed with red pepper powder, garlic, ginger, chives, sugar, L- glutamate, sodium sesame, When you mix the shellfish or sea cucumbers or sea squirts and season them, provide them with a sealed container and put them in the pickled kimchi ingredients (cabbage, radish, gat, etc.) when you soak kimchi. To make it happen.

김치는 우리나라 고유의 음식임과 동시에 전통 음식이고 이는 한국인의 식탁에 필수적으로 올라가게 되는 기호식품 중의 하나이다, 이와 같이 한국인의 기호식품 중 하나인 김치를 담그기 위해서는 다양한 종류의 양념과 많은 시간 및 노력 그리고 정성이 요구되며 그에따라 김치의 맛은 어머니의 손끝에서 나온다는 속설이 전해져 내려오고 있다.Kimchi is not only Korean food but also traditional food, and this is one of the foods that are essential on Korean table. In order to soak kimchi, one of Korean foods, there are various kinds of seasonings, lots of time and effort, It is said that sincerity is required and the taste of Kimchi comes from the fingertips of mother.

이와 같이 한국인의 식탁에 없어서는 아니되는 김치를 담그기 위해서는 상기에서 언급한 바와 같이 시간과 노력 및 정성이 요구되기 때문에 맞벌이 하는 부부들의 경우에는 시간이 부족하여 김치를 직접 담그어 먹지 못하고 시장에서 구입해 먹는 것이 당연시 되어가고 있다.In order to immerse kimchi, which is indispensable to Koreans' table, it requires time, effort, and sincerity as mentioned above. It's going.

또한 신세대 주부들의 대부분은 김치를 담그는 과정이 어렵고 힘들기 때문에 김치 담그는 작업을 회피하게 되고, 또 일부의 주부들은 김치 담그는 과정 그 자체를 몰라 김치를 담그지 못하는 문제점이 있다.In addition, most of the new generation housewives avoid the kimchi dipping process because the process of dipping kimchi is difficult and difficult, and some housewives do not know the process of dipping kimchi itself, there is a problem that can not immerse kimchi.

이상과 같이 김치 담그는 과정이 어렵고 힘든 것은 절여진 김치원료(배추, 무우, 갓 등)에 무슨 양념을 얼마만큼 어떻게 넣어야 하는가를 모르기 때문에 발생하는 것이고, 수회에 걸쳐 김치를 담그어 본 사람도 김치를 담글때마다 양념의 혼합비율에 어려움을 겪고 있는 실정이다.As mentioned above, the process of making kimchi is difficult and difficult because it doesn't know how and how much seasoning to put in pickled kimchi ingredients (cabbage, radish, gat, etc.), and those who have soaked kimchi several times Every time there is a difficulty in the mixing ratio of the seasoning.

이와 같이 어려운 종래의 김치 담그는 방법은 김치원료인 배추나 무우 및 갓 등을 소금에 절이고 그 절여진 김치원료에 각종 액젓과 고추가루 및 소비자의 취향에 따라 마늘, 생강, 쪽파, 설탕 그리고 패류 또는 해삼이나 멍게 등을 경험에 의하여 소정량씩 투입하고 그를 버무려서 김치를 담그었다.This conventional method of dipping kimchi is made by salting cabbage, radish, and mustard, which are kimchi ingredients, and various pickled fish sauces, red pepper powder, garlic, ginger, chives, sugar, and shellfish, depending on the taste of consumers. Sea cucumbers and sea squirts were put in a predetermined amount by experience and mixed with him to soak in kimchi.

그러나 상기와 같은 김치 담그는 방법은 김치에 맛을 내는 각 성분(양념재료)들이 김치 담그는 사람의 경험에 의하여 투입되고 버무려지기 때문에 김치를 담글때 마다 상기 각 성분의 투입량이 달라 김치를 담그고 난후 그 맛이 매번 다르게 되며 때로는 염도가 너무 높거나 낯아 김치를 먹지 못하고 버려야 하는 문제점이 있었다.However, in the method of dipping kimchi as described above, each ingredient (seasonal ingredients) flavoring kimchi is put and torn by the experience of the kimchi soaker. This is different every time and sometimes the salinity is too high or unfamiliar to eat kimchi had to be thrown away.

또한 상기의 방법으로 담그어진 김치는 냉장고에 넣어 보관한다 해도 2주일정도만 지나게 되면 발효되어 먹기 힘들게 되는 문제점이 있고, 김치에 맛을 부여하기 위하여 젓깔 등을 사용하게 되면 그 젓깔에서 발생하는 역한 냄새가 김치에 스며들게 되어 그 김치에서 젓깔 냄새가 발생함으로 그 냄새를 꺼려하는 사람은 김치를 먹지 않는 문제점이 있었다.In addition, kimchi soaked in the above method has a problem that it becomes difficult to eat when fermented after about two weeks, even if stored in the refrigerator, and if you use a chopsticks to give the kimchi taste, the odor generated from the chopsticks There is a problem that people who are reluctant to smell the kimchi because it is soaked into kimchi occurs a smell of chopsticks in the kimchi.

본 발명은 상기와 같은 문제점을 해소하고자 발명한 것으로서, 그 목적은 절여진 김치에 원하고자 하는 량만큼 투입하여 버무리기만 하면 김치가 되게하는 양념을 밀봉용기에 밀봉한 상태로 소비자에게 제공하여 소비자 누구나 간편하고 용이하게 김치를 담글 수 있도록 한 김치 담금용 양념을 제공함에 있다.The present invention has been invented to solve the above problems, its purpose is to provide the consumer with the condiments to make the kimchi just put in a desired amount in the pickled kimchi to be mixed with the consumer in a sealed container to the consumer It is to provide kimchi soak sauce to make kimchi simple and easy.

또 본 발명의 다른 목적은 김치에 맛을 내기 위하여 사용되는 젓깔의 역한 냄새를 제거하고 그 젓깔 고유의 맛은 유지되게 하는 양파즙을 사용하여 김치의 맛을 향상시킴은 물론, 김치의 저장기간을 연장할 수 있도록 한 김치 담금용 양념을 제공함에 있다.Another object of the present invention is to improve the taste of kimchi, as well as to improve the taste of kimchi by using onion juice to remove the odor of the chopsticks used to flavor the kimchi and to maintain the unique taste of the chopsticks It is to provide kimchi soak sauce for extension.

도 1은 본 발명의 김치 담금용 양념을 제조하는 공정도.1 is a process for producing a kimchi immersion seasoning of the present invention.

상기 목적을 달성하기 위한 본 발명의 김치 담금용 양념 제조방법에 대한 특징적인 기술적 구성을 설명하면 다음과 같다.Referring to the technical configuration of the kimchi immersion seasoning method of the present invention for achieving the above object is as follows.

본 발명은 멸치액젓에 그 멸치액젓의 염도가 20%를 초과하지 않도록 양파즙을 투입하고 그를 100℃ ∼ 120℃로 끓여서 액기스를 마련하는 단계; 상기 액기스에 그 액기스의 염도가 14.5%를 초과하지 않도록 고추가루, 마늘, 생강, 쪽파, 설탕, L-그루타민산나트륨, 볶음참깨를 투입하여 혼합물을 마련하는 단계; 상기 혼합물에 그 혼합물의 염도가 15%를 초과하지 않도록 패류, 해삼, 또는 멍게 중의 하나 또는 둘 이상을 투입하고 그를 15∼25℃에서 2.5시간∼3.5시간 자연숙성하여 양념을 마련하는 단계; 상기 양념을 밀봉용기에 투입하여 포장하는 단계;로 이루어져서 된 것이다.The present invention is prepared by adding onion juice so that the salinity of the anchovy fish sauce to not more than 20% in anchovy fish sauce and boil it to 100 ℃ ~ 120 ℃ to prepare an extract; Preparing a mixture by adding red pepper powder, garlic, ginger, chives, sugar, sodium L-glutamate, and roasted sesame seeds so that the salinity of the extract does not exceed 14.5%; Preparing one or more of shellfish, sea cucumber, or sea squirt so that the salinity of the mixture does not exceed 15% to the mixture and natural ripening it at 15-25 ° C. for 2.5 hours to 3.5 hours; And putting the seasoning into a sealed container;

한편 상기 멸치액젓과 양파즙의 혼합비율은 상기 멸치액젓 60∼70wt% : 양파즙 30∼40wt%로 하고, 상기 액기스와 고추가루, 마늘, 생강, 쪽파, 설탕, L-그루타민산나트륨, 볶음참깨의 혼합비율은 액기스 35∼45wt%, 고추가루 30∼35wt%, 마늘 2.5∼7.5wt%, 생강 1.5∼3.5wt%, 쪽파 1.5∼3.5wt%, 설탕 6.5∼8.5wt%, L-그루타민산나트륨 1∼2wt%, 볶음참깨 1∼3wt%, 패류, 해삼, 또는 멍게 중의 하나 또는 둘을 5∼10wt%로 하여서 된 것이다.On the other hand, the mixing ratio of the anchovy sake and onion juice 60 to 70wt% of the anchovy sake: onion juice 30 to 40wt%, the extract and pepper powder, garlic, ginger, chives, sugar, L- glutamate, stir-fry The mixing ratio of sesame seeds is 35 ~ 45wt% of extract, red pepper powder 30 ~ 35wt%, garlic 2.5 ~ 7.5wt%, ginger 1.5 ~ 3.5wt%, chives 1.5 ~ 3.5wt%, sugar 6.5 ~ 8.5wt%, L-gluta 1 to 2 wt% of sodium nitrate, 1 to 3 wt% of roasted sesame, and 5 to 10 wt% of one or two of shellfish, sea cucumber, or sea squirt.

또 상기 멸치액젓에 그 멸치액젓의 염도가 20%를 초과하지 않도록 양파즙을 투입하고 그를 100℃ ∼ 120℃로 가열하여서 만든 액기스를 주성분으로 하는 김치 담금용 양념을 특징으로 한다.In addition, the anchovy sauce is characterized by kimchi immersion seasoning containing the extract made by adding onion juice so that the salinity of the anchovy sake does not exceed 20% and heated it to 100 ℃ to 120 ℃.

이와 같은 특징을 갖는 본 발명의 김치 담금용 양념 제조방법에 대해 첨부도면을 참조하여 각 공정별로 설명하면 다음과 같다.Referring to the accompanying drawings for the kimchi immersion seasoning manufacturing method of the present invention having such a feature as described for each process as follows.

(제 1공정)(First process)

본 발명은 멸치젓깔에서 추출한 염도 25% 이하의 멸치액젓과 양파에서 추출한 양파즙을 혼합하여 김치를 담그는 양념의 주 성분(이하 액기스라 칭함)을 만드는데, 상기 액기스를 만드는 방법은 염도 25% 이하의 멸치액젓 60∼70wt%에 양파즙 30∼40wt%를 투입하여 그를 100℃ ∼ 120℃로 끓여서 상기 멸치액젓의 염도가 20%를 초과하지 않도록 만든다.The present invention mixes the anchovy salt salt of less than 25% anchovy salt extracted from anchovy salt and onion juice extracted from the onion to make a main ingredient (hereinafter referred to as an extract) of seasoning soaking kimchi, the method of making the extract is less than 25% salinity 60-40 wt% of anchovy sake is added with 30-40 wt% of onion juice to boil it at 100-120 ° C. so that the salinity of the anchovy sake does not exceed 20%.

단 상기 액기스의 염도가 20%를 초과하지 않게되는 것은 염도 25% 이하의 멸치액젓 60∼70wt%에 양파즙 30∼40wt%를 투입하여 혼합하면 상기 원래의 멸치액젓염도 25%가 양파즙에 의해서 희석되면서 염도가 20%를 초과하지 않게 된다.However, the salinity of the extract does not exceed 20% by mixing 30 to 40 wt% of onion juice with 60 to 70 wt% of anchovy fish salt of 25% or less salinity. Dilution will not exceed 20% salinity.

상기 멸치액젓은 김치의 맛을 돋구는 역활을 하고, 양파즙은 멸치액젓에서 나는 역한 냄새를 중화시켜 그 역한 냄새를 제거시키는 역활과 함께 김치의 저장기간 연장과 담백한 맛을 내는 역활을 하며, 상기 멸치액젓에 양파즙을 투입하여 혼합된 혼합물을 100℃ ∼ 120℃로 끓이는 이유는 상기 멸치액젓을 액기스화 시킴과 동시에 보존기간을 연장하기 위함이다.The anchovy sake serves to enhance the taste of kimchi, and onion juice neutralizes the smell of anchovy from the anchovy, and serves to extend the shelf life of kimchi and produce a light taste. The reason for boiling the mixed mixture by adding onion juice to the fish sauce at 100 ° C. to 120 ° C. is to extend the shelf life and at the same time to extract the anchovy sauce.

이때 상기 멸치액젓을 60∼70wt% 사용하는 이유는 그 이상을 사용하면 김치가 쉽게 물러 먹지 못하게 되고 그 이하를 사용하면 김치의 맛이 떨어지는 문제점이 있으며, 상기 양파즙을 30∼40wt% 사용하는 이유는 그 이상을 사용하게 되면 멸치액젓에서 나는 역한 냄새 재거와 김치의 저장기간은 연장되나 김치에서 양파냄새가 발생하고, 그 이하를 사용하면 멸치액젓에서 나는 역한 냄새를 완전히 제거하지 못하고 김치의 저장기간이 단축되며 김치의 담백한 맛이 떨어지는 문제점이 있다.At this time, the use of 60 ~ 70wt% anchovy sake is more difficult to eat kimchi when using more than that, there is a problem that the taste of kimchi falls if less than that, the reason to use the onion juice 30 ~ 40wt% If you use more than that, the annoying smell of anchovy and kimchi will be extended, but the smell of onion will be generated from kimchi. If you use less than that, it will not completely remove the annoying smell of anchovy. This is shortened and there is a problem that the light taste of kimchi falls.

(제 2공정)(2nd step)

상기 제 1공정에 의해 제조된 액기스 35∼45wt%에 김치를 담그면서 기본적으로 들어가는 고추가루 30∼35wt%, 마늘 2.5∼7.5wt%, 생강 1.5∼3.5wt%, 쪽파 1.5∼3.5wt%, 설탕 6.5∼8.5wt%, L-그루타민산나트륨 1∼2wt%, 볶음참깨 1∼3wt%를 투입하여 이를 골고루 혼합하여 혼합물의 염도가 14.5%를 초과하지 않도록 만드는데,이때 상기 고추가루, 마늘, 생강, 쪽파 등은 믹서기 등에 잘게 갈아서 사용하고 볶음참깨는 갈지 않고 통참깨 그 자체를 사용한다.Basically, red pepper powder 30-35wt%, garlic 2.5-7.5wt%, ginger 1.5-3.5wt%, chive 1.5-3.5wt%, sugar 6.5-8.5wt%, L-Glutamate 1 ~ 2wt%, stir-fried sesame seeds 1 ~ 3wt% and mix them evenly to make the salinity of the mixture not exceed 14.5%, wherein the red pepper powder, garlic, ginger , And chives, etc., finely chopped using a blender, and fried sesame seeds without using the whole sesame itself.

단 상기 혼합물의 염도가 14.5%를 초과하지 않게되는 것은 염도 20% 초과되지 않는 액기스에 고추가루, 마늘, 생강, 쪽파, 설탕, L-그루타민산나트륨, 볶음참깨를 투입하여 혼합하면 상기 액기스의 염도가 상기 투입되는 물질들에 의하여 희석되면서 염도가 14.5%를 초과하지 않게 된다.However, the salinity of the mixture does not exceed 14.5% is added to red pepper powder, garlic, ginger, chives, sugar, L- glutamate, stir-seed in an extract not exceeding 20% salinity of the mixture The salinity is diluted by the input materials so that the salinity does not exceed 14.5%.

상기 고추가루는 우리나라 사람들의 구미에 맛도록 김치의 매콤함과 얼큰함을 주기 의하여 사용되는 것이고, 30∼35wt% 이상을 사용하면 김치가 너무 매움고 그 이하를 사용하면 김치의 매콤함과 얼큰함이 떨어져 김치의 맛이 저하되는 문제점이 있다, 그리고 상기 마늘, 생강, 쪽파 등은 그들이 가지고 있는 효소에 의해 김치의 개운한 맛과 시원한 맛을 내게하는 역활을 하고, 상기 사용범위가 그 이상이거나 그 이하일 경우에는 김치의 개운한 맛과 시원한 맛을 낼수 없는 문제점이 있다.The red pepper powder is used to give the spicy and spicy taste of kimchi to taste in the taste of Korean people, if you use more than 30 ~ 35wt% kimchi is too spicy, and if you use less than that, the spicy and spicy taste of kimchi falls off There is a problem that the taste is lowered, and the garlic, ginger, chives, etc. serve to give the fresh and cool taste of kimchi by the enzymes they have, and when the use range is more or less, There is a problem that can not give a refreshing taste and a cool taste.

또한 설탕과 L-그루타민산나트륨은 김치에 담백한 맛을 부여하기 위하여 사용되는 것으로, 상기 사용범위 그 이상을 사용하면 김치가 너무 담백하여 김치 고유의 맛을 낼수 없고 그 이하를 사용하면 김치의 담백한 맛이 떨어지는 문제점이 있다. 또 상기 참깨는 김치에 고소한 맛을 부여하기 위하여 사용되는 것으로, 볶아서 사용하는 이유는 김치의 고소한 맛을 더욱 향상시키기 위함이다.In addition, sugar and sodium L-glutamate are used to impart a light taste to kimchi, and when used above the use range, the kimchi is too light to give a unique taste of kimchi. There is a problem that the taste falls. In addition, the sesame is used to give a savory taste to kimchi, the reason for using to roast is to further improve the savory taste of kimchi.

(제 3공정)(3rd step)

상기 제 2공정에 의해 제조된 혼합물에 패류 또는 해삼이나 멍게를 투입하여혼합하고 그를 15∼25℃에서 2.5시간∼3.5시간 자연숙성하여 염도가 15%를 초과하지 않는 양념을 마련하는데, 상기 패류 또는 해삼이나 멍게를 투입하는 이유는 그들이 가지고 있는 인체에 유익한 각종 성분에 의해 입맛을 돋구게하여 김치를 맛있게 하기 위함이고, 또 상기 패류 또는 해삼이나 멍게를 투입한 후 15∼25℃에서 2.5시간∼3.5시간 자연숙성하는 이유는 양념을 발효시켜 인체에 유익한 효모, 박테리아 등 미생물에 의하여 유기물을 분해시켜 양념의 맛을 향상시키기 위함이다.Shellfish or sea cucumber or sea squirt is added to the mixture prepared by the second process, mixed and spontaneously mixed at 15-25 ° C. for 2.5 hours to 3.5 hours to prepare a spice that does not exceed 15% in salinity. The reason for adding sea cucumber or sea urchin is to make kimchi delicious by boosting the taste by various ingredients beneficial to the human body they have. Also, after adding the shellfish or sea cucumber or sea urchin to 2.5 hours to 3.5 at 15-25 ° C. The reason for the natural maturation of time is to improve the taste of the seasoning by fermenting the seasoning and decomposing organic matter by microorganisms such as yeast and bacteria that are beneficial to the human body.

단 상기 양념의 염도(15%)가 제 2공정의 혼합물 염도(14.5%)보다 높아지는 이유는 패류 또는 해삼이나 멍게에는 상기 혼합물의 염도보다 높은 염도를 보유하고 있기 때문에 상기 혼합물에 해삼이나 멍게를 투입하게 되면 염도는 약간 올라간다.However, the salinity (15%) of the seasoning is higher than the salinity (14.5%) of the mixture in the second step because the shellfish or sea cucumber or sea urchin has a salinity higher than the salinity of the mixture. Salinity rises slightly.

(제 4공정)(4th step)

상기 제 3공정에 의하여 숙성 발효된 양념을 밀봉용기에 투입하고 그를 밀봉하여 상품화 하는데, 상기 양념을 밀봉하는 이유는 이동 또는 보관중 대기중의 공기와 접촉되면 상기 양념이 변하게 됨으로 그 변하는 것을 방지하고 유통기간을 늘리기 위해서이다. 단 상기 양념이 밀봉된 밀봉용기의 보관온도는 0 ∼ 3℃가 적당하다.The fermented seasoned fermented by the third process is put into a sealed container and sealed and commercialized. The reason for sealing the seasoning is that the seasoning is changed when it comes into contact with air in the air during transportation or storage, and thus the seasoning is prevented. To extend the shelf life. However, the storage temperature of the sealed container sealed with the seasoning is 0 ~ 3 ℃ is suitable.

상기와 같이 제 1공정, 제 2공정, 제 3공정, 제 4공정을 거쳐 제조된 김치 담금용 양념을 실시예를 들어 설명하면 다음과 같다.The kimchi immersion seasoning prepared through the first step, the second step, the third step, and the fourth step as described above will be described as follows.

(실시예 1)(Example 1)

본 발명은 주 원료인 멸치액젓 60∼70wt%에 양파즙 30∼40wt%를 투입하여 그를 100℃ ∼ 120℃로 끓여 액기스를 만들고 이와 같이 하여 만들어진 액기스 35∼45wt%와 고추가루 30∼35wt%, 마늘 2.5∼7.5wt%, 생강 1.5∼3.5wt%, 쪽파 1.5∼3.5wt%, 설탕 6.5∼8.5wt%, L-그루타민산나트륨 1∼2wt%, 볶음참깨 1∼3wt%를 혼합하여 혼합물을 만든다음 그 혼합물 90∼95wt%에 패류 또는 해삼이나 멍게 5∼10wt% 투입하여 혼합하고 그를 15∼25℃에서 2.5시간∼3.5시간 자연숙성하여 양념을 제조하였다. 상기와 같이하여 제조된 양념을 절인배추에 원하고자 하는 량만큼 투입하고 버무려서 김치를 담그었다.In the present invention, 30-40 wt% of onion juice is added to 60-70wt% of anchovy fry, which is the main raw material, and boiled at 100 ℃ -120 ℃ to make an extract, and 35-45wt% of red pepper powder and red pepper powder 30-35wt%, 2.5 to 7.5 wt% garlic, 1.5 to 3.5 wt% ginger, 1.5 to 3.5 wt% chives, 6.5 to 8.5 wt% sugar, 1 to 2 wt% sodium L-glutamate, and 1 to 3 wt% roasted sesame seeds. The mixture was prepared by mixing 5-10 wt% of shellfish or sea cucumber or sea squirt into 90-95 wt% of the mixture, followed by natural ripening at 15-25 ° C. for 2.5 hours to 3.5 hours. The seasoning prepared as described above was added to the pickled cabbage as desired and soaked in kimchi.

그 결과 김치에서는 멸치액젓에서 나는 역한 냄새가 전혀 발생하지 않았고, 0 ∼ 3℃를 유지하는 냉장고나 김치냉장고에 보관 했을때 김치에서 신맛이나지 않고 보관되는 기간이 60일 있다. 또한 상기의 방법에 의해 담그어진 김치 맛은 담백함과 신선함 및 고소함 등이 있어 섭취하기가 매우 좋았다.As a result, in kimchi, no annoying odor from anchovy was produced, and when stored in a refrigerator or kimchi refrigerator maintaining 0 to 3 ° C, there was a period of 60 days in which the kimchi was kept sour. In addition, the kimchi taste dipped by the above method was light and fresh, and it was very good to consume.

(실시예 2)(Example 2)

본 발명의 실시예 2는 주 원료인 멸치액젓 75∼85wt%에 양파즙 15∼25wt%를 투입하여 그를 100℃ ∼ 120℃로 끓여 액기스를 만들고 나머지 조건은 상기 실시예 1과 동일하게 하였다.In Example 2 of the present invention, 15-25 wt% of onion juice was added to 75-85 wt% of anchovy broth, which is a main raw material, and boiled at 100-120 ° C to make an extract, and the rest of the conditions were the same as in Example 1.

그 결과 김치에서는 멸치액젓에서 나는 역한 냄새가 조급 발생하였고, 그를 0 ∼ 3℃를 유지하는 냉장고나 김치냉장고에 보관 했을때 김치에서 신맛이 발생하는 시기가 40일 이었다.As a result, the smell of anchovy from anchovy was produced in kimchi, and the sour taste occurred in kimchi when it was stored in a refrigerator or kimchi refrigerator maintaining 0 to 3 ℃.

(실시예 3)(Example 3)

본 발명의 실시예 3은 주 원료인 멸치액젓 45∼55wt%에 양파즙 45∼55wt%를투입하여 그를 100℃ ∼ 120℃로 끓여 액기스를 만들고 나머지 조건은 상기 실시예 1과 동일하게 하였다.In Example 3 of the present invention, 45-55 wt% of onion juice was added to 45-55 wt% of anchovy broth, which is a main raw material, and the mixture was boiled at 100-120 ° C to make an extract, and the remaining conditions were the same as in Example 1.

그 결과 김치에서는 멸치액젓에서 나는 역한 냄새는 전혀 발생하지 않았고, 그를 0 ∼ 3℃를 유지하는 냉장고나 김치냉장고에 보관 했을때 김치에서 신맛이 발생하는 시기가 65일 이었다. 그러나 상기 김치에서는 양파의 독성과 냄새가 발생하여 양파를 싫어하는 사람은 김치를 먹지 않는 문제점이 있었다.As a result, in Kimchi, no annoying odor from anchovy was produced, and when it was stored in a refrigerator or kimchi refrigerator maintaining 0 to 3 ° C, the sour taste occurred in the kimchi for 65 days. However, in the kimchi caused the toxicity and smell of onions, there is a problem that people do not eat kimchi hate onions.

이상과 같은 본 발명의 김치 담금용 양념은 김치를 담글때에 이미 절여진 김치원료에 원하고자 하는 량만큼 투입하여 버무리기만 하면 김치가 되게하는 양념을 밀봉용기에 밀봉한 상태로 소비자에게 제공하여 소비자 누구나 간편하고 용이하게 김치를 담글 수 있도록 하고, 또 김치에 맛을 내기 위하여 사용되는 젓깔의 역한 냄새를 제거하고 그 적깔 고유의 맛은 유지되게 하는 양파즙을 사용하여 김치의 맛을 향상시킴은 물론, 김치의 저장기간을 연장할 수 있는 특유의 효과가 있다.The kimchi immersion seasoning of the present invention as described above is provided to the consumer in a state sealed in a sealed container to make the kimchi simply put in a desired amount in the kimchi raw material already pickled when soaking kimchi to consumers Anyone can easily and easily immerse kimchi, and use onion juice to remove the odor of chopsticks used to flavor kimchi and maintain its unique taste. In addition, it has a unique effect of extending the storage period of kimchi.

Claims (4)

멸치액젓에 그 멸치액젓의 염도가 20%를 초과하지 않도록 양파즙을 투입하고 그를 100℃ ∼ 120℃로 끓여서 액기스를 마련하는 단계;Adding an onion juice to anchovy sake so that the salinity of the anchovy sake does not exceed 20% and boiling it to 100 ° C. to 120 ° C. to prepare an extract; 상기 액기스에 그 액기스의 염도가 14.5%를 초과하지 않도록 고추가루, 마늘, 생강, 쪽파, 설탕, L-그루타민산나트륨, 볶음참깨를 투입하여 혼합물을 마련하는 단계;Preparing a mixture by adding red pepper powder, garlic, ginger, chives, sugar, sodium L-glutamate, and roasted sesame seeds so that the salinity of the extract does not exceed 14.5%; 상기 혼합물에 그 혼합물의 염도가 15%를 초과하지 않도록 패류, 해삼, 또는 멍게 중의 하나 또는 둘 이상을 투입하고 그를 15∼25℃에서 2.5시간∼3.5시간 자연숙성하여 양념을 마련하는 단계;Preparing one or more of shellfish, sea cucumber, or sea squirt so that the salinity of the mixture does not exceed 15% to the mixture and natural ripening it at 15-25 ° C. for 2.5 hours to 3.5 hours; 상기 양념을 밀봉용기에 투입하여 포장하는 단계;로 이루어져서 됨을 특징으로 하는 김치 담금용 양념 제조방법.The seasoning method of kimchi immersion, characterized in that consisting of; 상기 1항에 있어서, 상기 멸치액젓과 양파즙의 혼합비율은 상기 멸치액젓 60∼70wt% : 양파즙 30∼40wt%임을 특징으로 하는 김치 담금용 양념 제조방법.The method according to claim 1, wherein the mixing ratio of the anchovy sake and onion juice is 60 ~ 70wt% of the anchovy sake: onion juice 30 ~ 40wt%. 상기 1항에 있어서, 상기 액기스와 고추가루, 마늘, 생강, 쪽파, 설탕, L-그루타민산나트륨, 볶음참깨의 혼합비율은 액기스 35∼45wt%, 고추가루 30∼35wt%, 마늘 2.5∼7.5wt%, 생강 1.5∼3.5wt%, 쪽파 1.5∼3.5wt%, 설탕 6.5∼8.5wt%, L-그루타민산나트륨 1∼2wt%, 볶음참깨 1∼3wt%, 패류, 해삼, 또는 멍게 중의 하나 또는 둘을 5∼10wt% 임을 특징으로 하는 김치 담금용 양념 제조방법.The method of claim 1, wherein the mixing ratio of the extract and red pepper powder, garlic, ginger, chives, sugar, L-glutamate, and roasted sesame seeds is 35 to 45 wt%, 30 to 35 wt% red pepper powder, 2.5 to 7.5 garlic wt%, ginger 1.5-3.5wt%, chives 1.5-3.5wt%, sugar 6.5-8.5wt%, L- glutamate sodium 1-2wt%, stir-fried sesame 1-3wt%, shellfish, sea cucumber, or sea squirt Or kimchi immersion seasoning method characterized in that the two to 5 to 10wt%. 멸치액젓에 그 멸치액젓의 염도가 20%를 초과하기 않도록 양파즙을 투입하고 그를 100℃ ∼ 120℃로 가열하여서 만든 액기스를 주성분으로 하는 김치 담금용 양념.Seasoning for kimchi immersion which is made by adding onion juice so that the salinity of anchovy fish sauce is not exceeded 20% in anchovy fish sauce and heating it to 100 ℃ ~ 120 ℃.
KR1020000018864A 2000-04-11 2000-04-11 Manufacturing method of kimchi seasoning KR100364834B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020000018864A KR100364834B1 (en) 2000-04-11 2000-04-11 Manufacturing method of kimchi seasoning

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020000018864A KR100364834B1 (en) 2000-04-11 2000-04-11 Manufacturing method of kimchi seasoning

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20000049562A KR20000049562A (en) 2000-08-05
KR100364834B1 true KR100364834B1 (en) 2002-12-16

Family

ID=19663356

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020000018864A KR100364834B1 (en) 2000-04-11 2000-04-11 Manufacturing method of kimchi seasoning

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR100364834B1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20020071090A (en) * 2001-03-02 2002-09-12 장용언 Method of manufacturing pickled kimchi of vegetables and root vegetables

Also Published As

Publication number Publication date
KR20000049562A (en) 2000-08-05

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN104187529B (en) A kind of convenience type tomato Fish in Sour Soup condiment and preparation method thereof
CN105011112A (en) Serial chili sauce
CN104323199A (en) Cooking material of boiled fish with pickled cabbage and chili
CN108142889A (en) A kind of the Fish with Chinese Sauerkraut condiment
KR100692297B1 (en) The method of making kimchi using soup of a young walleye pollac and the kimchi
CN104381966A (en) Fermented chili
CN103976322A (en) Method for preparing seasoning dish with daylily as raw material
KR102101123B1 (en) A manufacturing method of seasoning powder including kimchi
KR100367577B1 (en) mushroom kimchi manufacturing method
KR100364834B1 (en) Manufacturing method of kimchi seasoning
KR101053682B1 (en) Wine Dongchimi and its manufacturing method
KR102134517B1 (en) A process for the preparation of radish kimchi using Cheongyang red pepper and salted fish
KR20060112768A (en) Composition of natural liquid soy sauce containing savory vegetables
KR101521167B1 (en) Udon soup using tomato sauce and method for producing thereof
JP4089943B2 (en) Manufacturing method of kimchi
KR20000049553A (en) Manufacturing method of kimchi seasoning
KR20100037682A (en) A method for preparing soybean pickles
KR101703501B1 (en) Curry kimchi manufacturing methode and curry kimchi
KR20160125729A (en) Manufacturing method of fruit pickles
KR101703131B1 (en) fat smell free vinegar sauce including sweet and sour pork
KR101749094B1 (en) Manufacturing method of seasoned red-pepper sauce for cold noodles
KR20020040161A (en) A method for preparing sauce for hamburger
KR102253345B1 (en) Manufacturing method of cabbage jangajji using kelp vegetable broth
CN109123464A (en) A kind of halogen lime-preserved egg and its method for salting
KR102661657B1 (en) A manufacturing method of salted and fermented squid

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20051205

Year of fee payment: 4

LAPS Lapse due to unpaid annual fee