JPS63314676A - Text display method for mechanical translation system - Google Patents

Text display method for mechanical translation system

Info

Publication number
JPS63314676A
JPS63314676A JP63128390A JP12839088A JPS63314676A JP S63314676 A JPS63314676 A JP S63314676A JP 63128390 A JP63128390 A JP 63128390A JP 12839088 A JP12839088 A JP 12839088A JP S63314676 A JPS63314676 A JP S63314676A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
text
english
japanese
address
display
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP63128390A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH0352102B2 (en
Inventor
Hiroyuki Kaji
梶 博行
Yoshihiko Nitta
義彦 新田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Hitachi Ltd
Original Assignee
Hitachi Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Hitachi Ltd filed Critical Hitachi Ltd
Priority to JP63128390A priority Critical patent/JPS63314676A/en
Publication of JPS63314676A publication Critical patent/JPS63314676A/en
Publication of JPH0352102B2 publication Critical patent/JPH0352102B2/ja
Granted legal-status Critical Current

Links

Abstract

PURPOSE:To improve correcting efficiency by providing a 1st memory area storing a 1st text together with a 2nd memory area storing a 2nd text in response to each sentence of the 1st text and displaying simultaneously the sentence of both texts opposite to each other on the same screen of a display device. CONSTITUTION:For instance, the English and the Japanese are defined as 1st and 2nd languages respectively. A memory device 3 includes an English text area 31, a Japanese text area 32 and an area storing various parameters 33. An English text display start address P1 and a Japanese text display start address P2 stored in the device 3 show the address in the text areas of the head parts of both texts to be displayed on a CRT5. The screen of the CRT5 is divided into an English text display part and a Japanese text display part. When one of both texts is scrolled, the other text is also scrolled and the parts corresponding to each other are always displayed. Thus the result of translation can be corrected with high efficiency.

Description

【発明の詳細な説明】 本発明は、第一言語(例えば英語)によるテキストを第
二言語(例えば日本語)に自動翻訳するシステムにおけ
るテキスト表示校正方式に関する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION The present invention relates to a text display proofreading method in a system for automatically translating text in a first language (eg, English) into a second language (eg, Japanese).

計算機による自動翻訳システムにおいては、計算機によ
る翻訳結果をチェックし1校正することが不可欠である
。従来、汎用端末装置あるいはワードプロセッサが用い
られているが、翻訳という仕事の特徴を充分考慮した機
能を備えていないため、校正作業の能率が非常に悪いと
いう問題があった。
In a computer-based automatic translation system, it is essential to check and proofread the computer-generated translation results. Conventionally, general-purpose terminal devices or word processors have been used, but since they do not have functions that fully take into account the characteristics of translation work, there has been a problem in that the efficiency of proofreading work is extremely low.

本発明の目的は、翻訳システムに適した機能を具備した
表示校正方式を提供することにある。具体的には、(1
)両言語テキストの同一画面への達 同時表示機能、(2)両言語テキストの連動スクロール
機能である。
An object of the present invention is to provide a display proofreading method that has functions suitable for a translation system. Specifically, (1
) A function for simultaneously displaying texts in both languages on the same screen; and (2) a function for interlocking scrolling of texts in both languages.

上記の目的を実現するため、本発明による方式は句要素
に区切られたテキストを扱う。句要素にはIDを付与し
、テキストはIDと文字列から成る句要素データの系列
として記憶、処理される。
To achieve the above objectives, the method according to the invention deals with text separated into phrase elements. IDs are assigned to phrase elements, and text is stored and processed as a series of phrase element data consisting of IDs and character strings.

両テキスト中の対応する句要素に同一のIDを与えるこ
とにより、両テキストの対応関係が保持される。
By giving the same ID to corresponding phrase elements in both texts, the correspondence between both texts is maintained.

以下、本発明の一実施例について説明する。ここでは説
明の便宜上、第一5語は英語、第二ぽ語は日本語として
いる。第1図に示すように、本発明による端末装置1は
、処理装置2.記憶装置3゜文字発生器4.CRT5.
キーボード6により構成され、モデム7、通信回線8を
介して中央計算1% 9に接続されろ。自動翻訳処理は
中央計算機9において実行され、英語テキストとそれを
翻訳した11木語テキストが端末装置1に送イ、]され
る。端末装置1において英語テキストと日本語テキスト
が同時に表示され、ユーザが日本語テキストを修正する
。修正されたテキストは中央計算機9に送信され、ファ
イルに格納される。
An embodiment of the present invention will be described below. For convenience of explanation, the first five words are English and the second Pogo words are Japanese. As shown in FIG. 1, a terminal device 1 according to the present invention includes a processing device 2. Storage device 3.Character generator 4. CRT5.
It consists of a keyboard 6 and is connected to the central computing 1% 9 via a modem 7 and a communication line 8. The automatic translation process is executed in the central computer 9, and the English text and the translated Japanese text are sent to the terminal device 1. English text and Japanese text are displayed simultaneously on the terminal device 1, and the user modifies the Japanese text. The modified text is sent to the central computer 9 and stored in a file.

中央計算機9における自動翻訳処理では、英語テキスト
を解析し、構文的、意味的に一定の役割を持つ要素(こ
れを句要素と呼ぶ)に分割する。
In the automatic translation process in the central computer 9, an English text is analyzed and divided into elements (referred to as phrase elements) that have certain syntactic and semantic roles.

句要素ごとに訳1(5を割当て、日本語として適当な順
序に句要素を並べることにより、日本語テキストが生成
される。そこで、句要素に認識比5士(I denti
fication、以下IDと略す)を付与し、第2図
に例示するようなデータを端末装置上に送信する。デー
タ中ESCコードの次のバイトが句要索IDである。な
お、文の先頭にはESCコードと文番号を付加する。文
番号はESCコードとESCコードにはさまれているの
で、句要素IDと区別できる。文番号を付加することに
より、句要素IDは1つの文の中でユニークであればよ
いことになる。従って、句要素IDは数ビットで表わす
ことができる。
Japanese text is generated by assigning translation 1 (5) to each phrase element and arranging the phrase elements in an appropriate order for Japanese.
fication (hereinafter abbreviated as ID), and transmits data as exemplified in FIG. 2 to the terminal device. The next byte of the ESC code in the data is the phrase search ID. Note that an ESC code and a sentence number are added to the beginning of the sentence. Since the sentence number is sandwiched between the ESC codes, it can be distinguished from the phrase element ID. By adding a sentence number, the phrase element ID only needs to be unique within one sentence. Therefore, the phrase element ID can be represented by several bits.

記憶装置3は、英語テキストエリア31 、 +’1本
語テキストエリア32と各種パラメータ33を記憶する
エリアから成る。英語テキストエリアは1ワード9ビツ
ト、日本語テキストエリアは1ワード17ビツトでそれ
ぞれ別々に、1,2,3.  ・・とアドレス付けされ
ている。第3図(a)に英語テキストエリアのワードを
示す。ワード中の第1ビツトD1が0か1かにより、当
該ワードの表わす内容は異なる。第1ビツトD1がOの
時は、第2〜9ビツトはテキスト中の文字を表わすコー
トである。第1ビツトが1の時は、第3〜9ピッl−は
句要素IDまたは文番号を表わす。句要素IDであるか
文番号であるかは1次のことから容易にわかる。すなわ
ち、第1ビツトD1が1であるワードが2つ続いた場合
の先の方のワードのみが文番号である。句要素IDを表
わすワードの第2ビツト1〕2は、当該句要素に修正が
あったかどうかを示すフラグとして用いられる。日本語
テキストエリアのワードを第3図(b)に示す。第1ビ
ツトD1により当該ワードの表わす内容の異なることは
、英語テキストエリアの場合と同様である。
The storage device 3 consists of an English text area 31, a +'1 Japanese text area 32, and an area for storing various parameters 33. The English text area has 9 bits per word, and the Japanese text area has 17 bits per word, each with 1, 2, 3, etc. It is addressed as... Figure 3(a) shows the words in the English text area. The content represented by the word differs depending on whether the first bit D1 in the word is 0 or 1. When the first bit D1 is O, the second to ninth bits are codes representing characters in the text. When the first bit is 1, the third to ninth pins represent phrase element IDs or sentence numbers. Whether it is a phrase element ID or a sentence number can be easily determined from the first order. That is, when there are two consecutive words in which the first bit D1 is 1, only the first word is the sentence number. The second bit 1]2 of the word representing the phrase element ID is used as a flag indicating whether or not the phrase element has been modified. The words in the Japanese text area are shown in FIG. 3(b). The content expressed by the word differs depending on the first bit D1, as in the case of the English text area.

第4図に、第2図のデータに対するテキストエリアの記
憶内容を示す。
FIG. 4 shows the stored contents of the text area for the data in FIG. 2.

記憶装置3に記憶される各種パラメータを第3図(c)
に示す。英語テキスト表示開始アドレスPL、l]本語
テキスト表示開始アドレスP2は、各テキストのCRT
 5への表示先頭部分のテキストエリアにおけるアドレ
スを示す。カーソル位置フラグP3は、カーソルが英語
テキスト上にある時O1日本語テキスト上にある時1に
セットされる。カーソルアドレスP4は、カーソルのテ
キスト上のアドレスを示す。
Various parameters stored in the storage device 3 are shown in FIG. 3(c).
Shown below. English text display start address PL, l] The real text display start address P2 is the CRT of each text.
5 shows the address in the text area of the top part of the display. The cursor position flag P3 is set to 1 when the cursor is on English text and O1 is on Japanese text. The cursor address P4 indicates the address of the cursor on the text.

CRT5の画面は、第5図に示すように英語テキスト表
示部51と日本語テキスト表示部52に分割されている
。それぞれ、mt(字/行)Xn1(行)、m−(字/
行)Xn2(行)の表示ができる。後述する処理により
、一方のテキストをスクロールすると他方のテキストも
連動してスクロールし、常に対応する部分が表示される
The screen of the CRT 5 is divided into an English text display section 51 and a Japanese text display section 52, as shown in FIG. mt (character/line) Xn1 (line), m- (character/line), respectively.
row) Xn2 (row) can be displayed. Through the process described below, when one text is scrolled, the other text is also scrolled in conjunction with it, so that the corresponding portion is always displayed.

キーボード6は、第6図に示すように、文字キー601
のほか、各種のファンクションキー602〜617を備
えている。
The keyboard 6 has character keys 601 as shown in FIG.
In addition, various function keys 602 to 617 are provided.

処理装置2の機能は、(1)中央計算機9からの送信テ
キストを記憶装置3に書き込む処理、(2)記憶装置3
内のテキストをCRTS上に表示する処理、(3)カー
ソル移動に伴い表示範囲を変更する処理等である。
The functions of the processing device 2 include (1) processing of writing the transmission text from the central computer 9 into the storage device 3;
(3) processing to change the display range as the cursor moves, etc.

以下、これらについて説明する。These will be explained below.

(1)  中央計算機9からの送信テキストを記憶装置
3に書き込む処理 第7図に中央計算機9から送信されてくる英語テキスト
を記憶装置3の英語テキストエリアに書き込む処理の流
れ図を示す。日本語テキストについても全く同様である
。図中、Kは英語テキストエリアのアドレスを示すイン
デクスであり、A (K)が英語テキストエリアのアド
レスにのワードを示す。まず、Kに初期値1をセットし
た(101)あと、送信されてくるデータを1バイトず
つ読込む(102)。データが終り(103)でなけれ
ば、ESCコードかどうか判定し く104)、ESCコードであれば次の1バイトが文番
号あるいは句要素IDであるので、これを読込み(10
5)、第1ビツトが1、第2ビツトが0、第3〜9ビツ
トが文番号あるいは句要素IDであるワードを書き込む
(l O6)。ESCコードでなければ、文字コードで
あるので、第1ビツトがO1第2〜9ビットがこの文字
コードであるワードを書き込む(107)。いずれの場
合も、A (K)に書き込んだあと、Kに1を加えて(
108)次のバイトの読込み(102)に進む。
(1) Process of writing the text sent from the central computer 9 into the storage device 3 FIG. 7 shows a flowchart of the process of writing the English text sent from the central computer 9 into the English text area of the storage device 3. The same is true for Japanese text. In the figure, K is an index indicating the address of the English text area, and A (K) indicates the word at the address of the English text area. First, after setting K to an initial value of 1 (101), the transmitted data is read one byte at a time (102). If the data is not the end (103), it is determined whether it is an ESC code (104), and if it is an ESC code, the next 1 byte is the sentence number or phrase element ID, so this is read (104).
5) Write a word in which the first bit is 1, the second bit is 0, and the third to ninth bits are the sentence number or phrase element ID (lO6). If it is not an ESC code, it is a character code, so a word in which the first bit is O1 and the second to ninth bits are this character code is written (107). In either case, after writing to A (K), add 1 to K and (
108) Proceed to read next byte (102).

(2)記憶装置3内のテキストをCRT 5に表示する
処理 第8図にテキストの表示処理の流れ図を示す。英語テキ
ストの表示部分のみを詳細に示し、日本語テキストにつ
いては、英語テキストと同様であるので省略する。まず
、JおよびJMAXに、それぞれテキストの表示開始ア
ドレスP11表示終了アドレス P L +mIX n、をセットする(202および2
03)。アドレスJのワードA(、J)が文字コードか
どうか判定しく204)、文字コードであれば、このコ
ードを文字発生器4に送り、CRT5に表示する(20
6)。他方、A (J)が文番号あるいは句要素IDで
ある場合、CRT画面上ではブランクとして表示する(
215)。A (J)の表示終了後、Jに1を加え(2
16)、Jが表示範囲内にあれば(217)次のワード
の処理に進む。Jが表示範囲を越えれば1日本語テキス
トの表示処理(218)に移る。
(2) Process for displaying text in storage device 3 on CRT 5 FIG. 8 shows a flowchart of text display processing. Only the display portion of the English text will be shown in detail, and the Japanese text will be omitted since it is the same as the English text. First, set the text display start address P11 display end address P L + mIX n in J and JMAX, respectively (202 and 2
03). It is determined whether word A (, J) at address J is a character code (204), and if it is a character code, this code is sent to the character generator 4 and displayed on the CRT 5 (204).
6). On the other hand, if A (J) is a sentence number or phrase element ID, it will be displayed as blank on the CRT screen (
215). After displaying A (J), add 1 to J (2
16) If J is within the display range (217), the process proceeds to the next word. If J exceeds the display range, the process moves to display processing for one Japanese text (218).

(3)  カーソルの移動に伴い表示範囲を変更する処
理 カーソル移動キーには、第6図に示すものがある。いま
、カーソル位置フラグP3がOである場合、すなわち、
カーソルが英語テキスト上にある場合について説明する
。カーソル位置フラグが1である場合も同様である。
(3) Processing for changing the display range as the cursor moves. The cursor movement keys shown in FIG. 6 are available. Now, if the cursor position flag P3 is O, that is,
The case where the cursor is on English text will be explained. The same applies when the cursor position flag is 1.

キー605が押下されると、カーソルアドレスP4を1
だけ減する。但し、P4が(mlの倍数)+1である場
合には変更しない。キー606が押下されると、P4に
1を加える。
When the key 605 is pressed, the cursor address P4 is set to 1.
decrease only. However, if P4 is (multiple of ml) +1, no change is made. When the key 606 is pressed, 1 is added to P4.

但し、P4がmlの倍数である場合には変更しない。キ
ー604が押下されると、P4をmlだけ減する。キー
607が押下されると、P4にmlを加える。また、キ
ー608が押下されると、英語テキストエリアを現在の
P4のアドレスから逆方向にスキャンし、句要素IDで
あるワードをサーチする。(2っ目に現れる句要素ID
のアドレス)+1をP4にセットする。キー609が押
下されると、英語テキストエリアを現在のP4のアドレ
スから順方向にスキャンし、句要素IDであるワードを
サーチする。(最初に現れる句要素IDのアドレス)+
1をP4にセットする。さらに、キー610が押下され
た場合には、カーソル位置フラグP3を反転して1にす
ると同時に、日本語テキストをスキャンしてP4にセッ
トされていたカーソルアドレスが指す句要素と同じID
の句要素をサーチし、その第1文字のアドレスをカーソ
ルアドレスP4にセットする。
However, if P4 is a multiple of ml, no change is made. When key 604 is pressed, P4 is decreased by ml. When the key 607 is pressed, ml is added to P4. Further, when the key 608 is pressed, the English text area is scanned in the reverse direction from the current address of P4 to search for the word that is the phrase element ID. (Phrase element ID that appears in the second
address)+1 is set in P4. When the key 609 is pressed, the English text area is scanned forward from the current address of P4 to search for the word that is the phrase element ID. (Address of first phrase element ID) +
Set 1 to P4. Furthermore, when the key 610 is pressed, the cursor position flag P3 is inverted and set to 1, and at the same time, the Japanese text is scanned and the same ID as the phrase element pointed to by the cursor address set in P4 is set.
The phrase element is searched and the address of its first character is set to the cursor address P4.

カーソルが移動されると、画面をスクロールする必要が
生ずるため、記憶装置3に記憶されているパラメータP
L、P2も更新される。この処理の流れ図を第9図に示
す。図は。
When the cursor is moved, it becomes necessary to scroll the screen, so the parameter P stored in the storage device 3 is
L and P2 are also updated. A flowchart of this process is shown in FIG. The diagram is.

カーソルが英語テキスト上にある場合についてのもので
ある。カーソルアドレスP4が、英語テキスト表示開始
アドレスP1より小さければ(301)、Plを1行分
減じ (302)、1)4が英、!?)テキスト表示路J′ア
ドレスP 1 +m4X nlより大きければ(303
)、Plを1行分増加する (304)。
This applies when the cursor is over English text. If the cursor address P4 is smaller than the English text display start address P1 (301), Pl is subtracted by one line (302), and 1) 4 is English,! ? ) Text display path J' address P 1 + m4X If larger than nl (303
), Pl is increased by one line (304).

さらに、カーソルアドレスP4が指す句要素と同じID
の日本語テキスト中の句要素のアドレスZを求め(30
6)、Zが日本語テキス1〜表示開始アドレスP2より
小さければ(307)−1)2を1行分減じ(308)
、Zが英語テキスト表示終了アドレス P2+m2Xn2より大きければ(309)、P2を1
行分増加する(310)。
Furthermore, the same ID as the phrase element pointed to by cursor address P4
Find the address Z of the phrase element in the Japanese text (30
6) If Z is smaller than Japanese text 1 to display start address P2, subtract (307) - 1) 2 by one line (308)
, if Z is greater than the English text display end address P2+m2Xn2 (309), set P2 to 1
Increment by rows (310).

本発明によれば次のような効果がある。According to the present invention, there are the following effects.

(1)  第一言語によるテキストとそれを第二言語に
翻訳したテキストの対照表示、連動スクロール機能、カ
ーソルの移動によるテキスト間の対応関係(句要素単位
)の動的表示機能、等により、翻訳結果の校正を能率よ
く行なうことができる。
(1) Comparison display of text in the first language and text translated into the second language, interlocking scrolling function, dynamic display function of correspondence between texts (phrase element unit) by moving the cursor, etc., make translation possible. The results can be calibrated efficiently.

(2)上記機能の実現に必要な両テキストの対応関係の
記憶のためには、リフレッシュメモリの各ワードに1ビ
ツトを付加するだけでよい。
(2) To store the correspondence between the two texts necessary to realize the above function, it is only necessary to add one bit to each word in the refresh memory.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

第1図は本発明による機械翻訳システl、の全体構成を
示す図、第2図は中央計算機から端末装置への送信テキ
ストの例を示す図、第3図ハ(、ム)。 (b)、(C)は記憶装置のワード及び各種パラメータ
の構成を示す図、第4図はテキスト記憶装置の記憶内容
例を示す図、第5図はテキスト表示の例を示す図、第6
図はキーボード盤面図、第7図は中央計算機からの送信
テキストを記憶装置直に書き込む処理の流れ図、第8図
は記憶装置内のテキストをCRTに表示する処理の流れ
図、第9図はキーボードからの入力に応じて記憶装置の
内容を更新する処理の流れ図である。 千  3 図 (2)                     <
bノ(C) 車 5 目 ン ;:;::11;−1−;;、  I:i;;i:1争
 8 図 竿9 団
FIG. 1 is a diagram showing the overall configuration of a machine translation system 1 according to the present invention, FIG. 2 is a diagram showing an example of a text sent from a central computer to a terminal device, and FIG. (b) and (C) are diagrams showing the configuration of words and various parameters of the storage device, FIG. 4 is a diagram showing an example of the storage contents of the text storage device, FIG. 5 is a diagram showing an example of text display, and FIG.
The figure is a diagram of the keyboard, Figure 7 is a flowchart of the process of writing text sent from the central computer directly to the storage device, Figure 8 is a flowchart of the process of displaying text in the storage device on a CRT, and Figure 9 is a flowchart of the process of writing the text sent from the central computer directly to the storage device. 2 is a flowchart of a process for updating the contents of a storage device in response to an input. 1000 3 Figure (2) <
bno (C) car 5th;:;::11;-1-;;, I:i;;i:1 contest 8 Zuzo 9 group

Claims (1)

【特許請求の範囲】 1、第1の自然言語で記述された第1のテキストを第2
の自然言語で記述された第2のテキストに翻訳するシス
テムにおいて、第1のテキストを記憶する第1の記憶領
域と、第1のテキストの各文に対応させて第2のテキス
トを記憶する第2の記憶領域とを有し、表示装置の同一
画面に第1及び第2のテキストの各文を対応させて同時
に表示するようにしたことを特徴とする機械翻訳システ
ムにおけるテキスト表示方法。 2、第1項記載の方法において、表示画面上の一方のテ
キストの表示範囲を変化したときに、変化後の表示部分
と対応する他方のテキスト部分を連動して表示するよう
にしたことを特徴とする機械翻訳システムにおけるテキ
スト表示方法。
[Claims] 1. A first text written in a first natural language is
In a system for translating into a second text written in a natural language, a first storage area stores the first text, and a second storage area stores the second text in correspondence with each sentence of the first text. 1. A method for displaying text in a machine translation system, characterized in that each sentence of the first and second texts is displayed simultaneously on the same screen of a display device in correspondence with each other on the same screen of a display device. 2. In the method described in item 1, when the display range of one text on the display screen is changed, the displayed part of the other text corresponding to the changed display area is displayed in conjunction with the other text part. A text display method in a machine translation system.
JP63128390A 1988-05-27 1988-05-27 Text display method for mechanical translation system Granted JPS63314676A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP63128390A JPS63314676A (en) 1988-05-27 1988-05-27 Text display method for mechanical translation system

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP63128390A JPS63314676A (en) 1988-05-27 1988-05-27 Text display method for mechanical translation system

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP56200192A Division JPS58101365A (en) 1981-12-14 1981-12-14 Text display calibration system in machine translation system

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS63314676A true JPS63314676A (en) 1988-12-22
JPH0352102B2 JPH0352102B2 (en) 1991-08-08

Family

ID=14983626

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP63128390A Granted JPS63314676A (en) 1988-05-27 1988-05-27 Text display method for mechanical translation system

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS63314676A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0215325A (en) * 1988-07-04 1990-01-19 Matsushita Electric Ind Co Ltd Polyglot information processor
CN105630773A (en) * 2014-11-26 2016-06-01 纳宝株式会社 Apparatus and method for providing translations editor

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0215325A (en) * 1988-07-04 1990-01-19 Matsushita Electric Ind Co Ltd Polyglot information processor
CN105630773A (en) * 2014-11-26 2016-06-01 纳宝株式会社 Apparatus and method for providing translations editor

Also Published As

Publication number Publication date
JPH0352102B2 (en) 1991-08-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPH0351021B2 (en)
US4579533A (en) Method of teaching a subject including use of a dictionary and translator
US4460973A (en) Electronic translator for marking words or sentences
JPS6091450A (en) Table type language interpreter
US5418718A (en) Method for providing linguistic functions of English text in a mixed document of single-byte characters and double-byte characters
CA2007414C (en) Method for manipulating elements within a structured document using active intent interpretations
EP0168814A2 (en) Language processing dictionary for bidirectionally retrieving morphemic and semantic expressions
CN106372065B (en) Multi-language website development method and system
EP0268069B1 (en) Method of forming a message file in a computer
JPH07114568A (en) Data retrieval device
US4551818A (en) Electronic apparatus for translating one language into another
US5357430A (en) System for text translation
JPS63314676A (en) Text display method for mechanical translation system
JPH07114565A (en) Electronic dictionary
EP0107724A4 (en) Electronic dictionary with speech synthesis.
JP2819765B2 (en) Foreign language electronic dictionary search method
JPS6246029B2 (en)
JP2634926B2 (en) Kana-Kanji conversion device
Romano The Origins of the Underline as Visual Representation of the Hyperlink on the Web: A Case Study in Skeuomorphism
Berleant et al. A foreign vocabulary learning aid for the networked world of tomorrow: the LEARN project
JPH11184854A (en) Electronic dictionary
JP2002358301A (en) Electronic dictionary
JP3101316B2 (en) Character processing apparatus and method
Pisani Organization and programming of the Multistore Parser
JPH03110663A (en) Document processor