JPS63263559A - Japanese-language information processor - Google Patents

Japanese-language information processor

Info

Publication number
JPS63263559A
JPS63263559A JP62098073A JP9807387A JPS63263559A JP S63263559 A JPS63263559 A JP S63263559A JP 62098073 A JP62098073 A JP 62098073A JP 9807387 A JP9807387 A JP 9807387A JP S63263559 A JPS63263559 A JP S63263559A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
kana
characters
kanji
ruby
kanji conversion
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP62098073A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Kazuyo Takeuchi
武内 一代
Atsuhiko Kurachi
倉知 敦彦
Norihisa Fujii
藤井 則久
Sakurako Oguri
小栗 桜子
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Brother Industries Ltd
Original Assignee
Brother Industries Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Brother Industries Ltd filed Critical Brother Industries Ltd
Priority to JP62098073A priority Critical patent/JPS63263559A/en
Publication of JPS63263559A publication Critical patent/JPS63263559A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

PURPOSE:To improve the efficiency of documentation work by extracting KANA (Japanese syllabary) characters giving the pronunciation of KANJI (Chinese character) in a designated range from KANA characters, which are inputted for KANA-KANJI conversion and indicate reading, to eliminate the input operation of KANA characters giving the pronunciation of KANJI independent of KANA characters for KANA-KANJI conversion. CONSTITUTION:The character string inputted as reading is stored together with the character string after KANA-KANJI conversion. When the range of KANA characters giving the pronunciation of KANJI is designated to characters after KANA-KANJI conversion for the purpose of giving KANA characters alongside KANJI, KANA characters corresponding to characters after KANA-KANJI conversion in this range are taken out and are supplied to a means, which generates KANA characters giving the pronunciation of KANJI, as KANA characters giving the pronunciation of prescribed characters (KANJI) after KANA-KANJI conversion. Preliminarily inputted KANA characters are used as KANA characters giving the pronunciation of characters (KANJI) designated as the range of KANA characters giving the pronunciation of KANJI in this manner. Thus, the key input operation for KANA characters giving the pronunciation of KANJI is eliminated to efficiently perform the input work for documentation.

Description

【発明の詳細な説明】 〔産業上の利用分野〕 本発明は、仮名漢字変換された漢字などにルビを付加す
る機能を備えた日本語情報処理装置に関する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION [Field of Industrial Application] The present invention relates to a Japanese information processing device having a function of adding ruby to kanji converted from kana to kanji.

〔従来技術〕[Prior art]

従来の日本語情報処理装置においては、入力した文書に
含む漢字に平板名または片仮名などの仮名よりなるルビ
を付加させるルビ付加機能を備えたものがある。
Some conventional Japanese information processing devices are equipped with a ruby addition function that adds ruby consisting of kana such as flat name or katakana to kanji contained in an input document.

このルビ付加機能は、すでに仮名人力して仮名漢字変換
した文字列において、ルビを付加したい所定の漢字もし
くは文節を1旨定し、それに対して平板名または片仮名
などの読みを再度仮名人力することでルビとして付加さ
せている。
This ruby addition function allows you to define a specific kanji or phrase to which you want to add ruby in a character string that has already been converted into kana-kanji using kana manual input, and then manually rewrite the reading of the flat name or katakana to that character string. It is added as a ruby.

従来の日本語情報処理装置において、例えば1今日のお
天気は晴れです、”という文書の“今日゛と1天気”に
ルビを付加させる場合の手順の1例を第8図(a)〜(
Jlを参照して説明する。
Figures 8(a) to 8(a) show an example of the procedure for adding ruby to ``today'' and ``1 weather'' in a document such as ``Today's weather is sunny'' in a conventional Japanese information processing device.
This will be explained with reference to Jl.

まず、オペレータがキー人力操作(または音声入力)し
て、読みを“きょうのおでんきははれてず、′と入力す
ると、その読みが平仮名文字で表示装置の画面に表示さ
れる〔第8図+al参照〕。
First, the operator manually operates the keys (or uses voice input) to input the reading, ``Today's odenki wa harezu,'', and the reading is displayed in hiragana characters on the screen of the display device. See figure + al].

そして、漢字変換の操作をすると仮名漢字変換手段によ
り平板名が仮名漢字変換されて“今日のお天気は晴れで
す、′といった漢字混じりの文書として、表示装置の画
面に表示される〔第8図(bl参照〕。
Then, when the kanji conversion operation is performed, the plain name is converted into kana-kanji by the kana-kanji conversion means and displayed on the screen of the display device as a document containing kanji such as ``Today's weather is sunny'' (see Figure 8). bl].

そこで、“今日”にルビを付加するために、ルビの指定
手段でルビ範囲を指定すると、例えばこの漢字に一重の
下線が付けられ、画面には第8図telに示すように“
皿のお天気は晴れです。′が表示されるとともに、第8
図+d+に示すように、この画面の所定位置に“今日”
が表示される。
Therefore, in order to add ruby to "Today", if you specify the ruby range using the ruby specifying means, for example, a single underline will be added to this kanji, and the screen will display "
The weather on the plate is sunny. ' is displayed, and the eighth
As shown in Figure +d+, “Today” is displayed at the specified position on this screen.
is displayed.

それの読みを例えば平仮名文字でオペレータがキー人力
操作することにより、前記画面の所定位置に表示された
“今日”の上部にルビ生成手段により“きょう”という
ルビ用仮名文字が付加されて表示される〔第8図(el
参照〕。
When the operator manually manipulates the keys to read the pronunciation using hiragana characters, the ruby kana characters ``kyou'' are added and displayed by the ruby generation means above ``Today'' displayed at a predetermined position on the screen. [Figure 8 (el
reference〕.

オペレータがルビ用仮名文字が正しいかどうかを確認す
ると、前記“今日”と“きょう”とが画面から消えて、
”l旦のお天気は晴れです、”の画面に戻る〔第8図(
fl参照〕。
When the operator checks whether the ruby kana characters are correct, the words “Today” and “Kyo” disappear from the screen.
Return to the screen "The weather is sunny this day" [Figure 8 (
see fl].

1           そして、°天気”にルビを付
加する場合についても上記同様に行う〔第8図(幻〜0
1参照〕。
1 Then, when adding ruby to "°Weather", do the same as above [Figure 8 (phantom ~ 0
See 1].

このように、ルビを生成するにあたり、まず仮名文字を
入力して、これを仮名漢字変換した後、仮名漢字変換後
の文書中の所定の漢字に対してルビ範囲の指定を行い、
この漢字のルビとしての仮名文字を入力させている。
In this way, to generate ruby, first input kana characters, convert them to kana-kanji, and then specify the ruby range for the predetermined kanji in the document after the kana-kanji conversion.
The kana characters used as the ruby for this kanji are input.

これは、読みをローマ字で入力する場合も同様である。This also applies when inputting the reading in Roman characters.

〔発明が解決しようとする問題点〕[Problem that the invention seeks to solve]

このような従来例の場合には、次のような問題点がある
In the case of such a conventional example, there are the following problems.

即ち、オペレータは、仮名漢字変換を行うときとルビ生
成を行うときとについて2回も同じ仮名文字を入力する
必要があり、キー(または音声)入力回数が多くて手間
がかがるために、文書作成時の能率低下を余儀無くされ
ている。
In other words, the operator has to input the same kana characters twice, once when performing kana-kanji conversion and when generating ruby, which requires a large number of key (or voice) inputs and is time-consuming. This inevitably leads to a decrease in efficiency when creating documents.

〔発明の目的〕[Purpose of the invention]

本発明はこのような事情に鑑みて創案されたもので、ル
ビ用の仮名文字についてのキー人力操作(または音声入
力)を無くして、文書作成時の入力作業の効率化を図る
ことを目的としている。
The present invention was devised in view of these circumstances, and aims to improve the efficiency of input work when creating documents by eliminating the need for manual key operations (or voice input) for ruby kana characters. There is.

c問題点を解決するための手段〕 本発明はこのような目的を達成するために、次のような
構成をとる。
Means for Solving Problem c] In order to achieve the above object, the present invention has the following configuration.

即ち、本発明にかかる日本語情報処理装置は、特許請求
の範囲に対応する第1図に示されるように、 入力された読みを表す仮名文字を、仮名漢字変換手段に
より変換された仮名漢字変換後の文字とともに記憶する
記憶手段と、 ルビ範囲の指定を行う指定手段の出力に応答して前記記
憶手段から仮名漢字変換後の文字に対応する読みの文字
を堰り出してルビ生成手段に供給するルビ抽出手段と、 を具備したことに特徴を有する。
That is, as shown in FIG. 1 corresponding to the claims, the Japanese information processing device according to the present invention converts the input kana characters representing the reading into kana-kanji conversion means converted by the kana-kanji conversion means. a storage means for storing it together with subsequent characters; and a character with a reading corresponding to the character after kana-kanji conversion is extracted from the storage means in response to the output of the specifying means for specifying a ruby range, and the character is supplied to the ruby generation means. The present invention is characterized in that it includes a ruby extracting means that performs the following steps.

(作用〕 本発明の構成による作用は次のとおりである。(effect) The effects of the configuration of the present invention are as follows.

読みとして入力された文字列は仮名漢字変換後の文字列
とともに記憶される。
The character string input as a reading is stored together with the character string after kana-kanji conversion.

そこで、ルビを付加するために前記仮名漢字変換後の文
字にルビ範囲を指定すると、この仮名漢字変換後の文字
に対応する仮名文字が取り出されてこれが前記仮名漢字
変換後の所定の文字(漢字)のルビ用仮名文字としてル
ビ生成手段に供給される。
Therefore, when a ruby range is specified for the character after the Kana-Kanji conversion in order to add ruby, the Kana character corresponding to the character after the Kana-Kanji conversion is extracted and this is added to the predetermined character (Kanji) after the Kana-Kanji conversion. ) is supplied to the ruby generation means as ruby kana characters.

このように、本発明では、予め入力された仮名文字が、
ルビ範囲として指定した文字(漢字)のルビ用仮名文字
として用いられ・る。
In this way, in the present invention, the kana characters input in advance are
Used as ruby kana characters for the characters (kanji) specified as the ruby range.

〔実施例〕〔Example〕

以下、本発明の一実施例を図面に基づいて詳細に説明す
る。
Hereinafter, one embodiment of the present invention will be described in detail based on the drawings.

第1図ないし第7図に本発明の一実施例を示している。An embodiment of the present invention is shown in FIGS. 1 to 7.

第2図および第4図を用いて本発明にががる日本語情報
処理装置の構成の概略を説明する。
The outline of the configuration of the Japanese language information processing apparatus according to the present invention will be explained using FIGS. 2 and 4.

図において、符号IOはマイクロコンピュータであり、
このマイクロコンピュータ10は基本的には中央処理装
置11 (以下単にCPUと称する)、読み出し専用メ
モリ12(以下単にROMと称する)、ランダムアクセ
スメモ1月3(以下単にRAMと称する)などで構成さ
れている。
In the figure, the symbol IO is a microcomputer,
This microcomputer 10 basically consists of a central processing unit 11 (hereinafter simply referred to as CPU), a read-only memory 12 (hereinafter simply referred to as ROM), a random access memory 12 (hereinafter simply referred to as RAM), etc. ing.

ROM12には、CP Ullを制御するプログラムや
データが種々書き込まれており、仮名漢字変換プログラ
ム領域12aと、仮名漢字変換辞書領域12bと、ルビ
生成プログラム領域12cと、パターンデータ領域12
dとを具備している。
Various programs and data for controlling the CPU Ull are written in the ROM 12, including a kana-kanji conversion program area 12a, a kana-kanji conversion dictionary area 12b, a ruby generation program area 12c, and a pattern data area 12.
d.

仮名漢字変換プログラム領域12aは、入力されている
仮名文字列を文法的に文節毎に区切りその文節毎に仮名
漢字変換を実行するためのプログラムが書き込まれてい
る。
In the kana-kanji conversion program area 12a, a program for grammatically dividing the input kana character string into clauses and executing kana-kanji conversion for each clause is written.

仮名漢字変換辞書領域12bは、仮名漢字変換実行時に
必要な漢字変換辞書が格納されている。
The kana-kanji conversion dictionary area 12b stores a kanji conversion dictionary necessary for executing kana-kanji conversion.

ルビ生成プログラム領域12Cは、後述するルビ生成動
作を実行するためのプログラムが書き込まれている。
In the ruby generation program area 12C, a program for executing a ruby generation operation, which will be described later, is written.

パターンデータ領域N域12dは、各種の仮名文字およ
び漢字に応じたドツトパターン情報が格納されている。
The pattern data area N area 12d stores dot pattern information corresponding to various kana characters and kanji characters.

RAM13は・文書記憶領域13″′!″・←入力表示
バッファ領域13bと、ルビ生成時ワーク領域13Cと
、ルビ記憶領域13dとを具備している。
The RAM 13 includes a document storage area 13''!'', an input display buffer area 13b, a ruby generation work area 13C, and a ruby storage area 13d.

文書記憶領域13aは、文節毎に区切られた仮名漢字変
換前の仮名文字情報と、それに対応して文節毎に区切ら
れた仮名漢字変換後の漢字混じりの文字情報とを一時的
に格納する。
The document storage area 13a temporarily stores kana character information before kana-kanji conversion separated into each clause, and corresponding character information mixed with kanji after kana-kanji conversion separated into each clause.

キー人力表示バッファ領域13bは、キー人力(または
音声入力)された表示情報を一時的に格納する。
The key manual display buffer area 13b temporarily stores display information input manually (or by voice input).

ルビ性成時ワーク領域13cは、ルビとしての平仮名文
字などを一時的に格納する。
The ruby temporary work area 13c temporarily stores hiragana characters and the like as ruby characters.

ルビ記憶領域13dは、文書記憶領域13aのうちルビ
を付加する漢字に対応して生成したルビ用仮名文字を格
納する。
The ruby storage area 13d stores kana characters for ruby generated corresponding to the kanji to which ruby is added in the document storage area 13a.

マイクロコンピュータ10には、キーボード20゜CR
Tディスプレイなどの表示装置30およびプリンタなど
の印字装置40がそれぞれインタフェース50〜70を
介して接続されている。
The microcomputer 10 has a 20°CR keyboard.
A display device 30 such as a T-display and a printing device 40 such as a printer are connected via interfaces 50 to 70, respectively.

キーボード20には、文字キー21.テンキー22゜仮
名漢字変換キー23.無変換キー24およびルビ範囲指
定キー25などがそれぞれ適宜に配列されており、キー
ボード20でのキー人力操作に基づいてインタフェース
50から各キーに対応する文字コードおよび制御コード
を出力する。
The keyboard 20 includes character keys 21 . Numeric keypad 22゜Kana-kanji conversion key 23. A non-conversion key 24, a ruby range designation key 25, and the like are arranged as appropriate, and character codes and control codes corresponding to each key are output from the interface 50 based on manual key operations on the keyboard 20.

次に、文書作成時における動作について第5図に示すフ
ローチャートとともに説明する。
Next, the operation during document creation will be explained with reference to the flowchart shown in FIG.

キーボード20によりキー人力操作された平仮名文字情
報をキー人力表示バッファ領域13bに格納する(ステ
ップSl)。
The hiragana character information manually operated by keys on the keyboard 20 is stored in the manual key display buffer area 13b (step Sl).

ステップS2で表示装置30の画面に平仮名文字情報を
表示する。
In step S2, hiragana character information is displayed on the screen of the display device 30.

ステップS3ではキーボード20からの仮名漢字変換コ
ード(キーボード20の仮名漢字変換キー23の押下に
基づく出力信号)の有無を判断し、ない場合はrNOJ
と判断してステップS1に戻る一方、ある場合は’YE
SJと判断してステップS4へ進む。
In step S3, it is determined whether there is a kana-kanji conversion code from the keyboard 20 (an output signal based on the press of the kana-kanji conversion key 23 of the keyboard 20), and if there is no kana-kanji conversion code, rNOJ
If there is, return to step S1; if yes, return to step S1.
It is determined to be SJ and the process proceeds to step S4.

ステップS4ではキーボード20の仮名漢字変換キー2
3の押下に基づく出力信号に応答して、キー人力表示バ
ッファ領域13bにアクセスして前記平仮名文字よりな
る各文節を読み出し、これら平仮名文字情報をROM1
2のプログラムデータに基づいて文法的に各文節毎に区
切るとともに、仮名漢字変換する。
In step S4, the kana-kanji conversion key 2 of the keyboard 20 is
In response to the output signal based on the pressing of 3, the key manual display buffer area 13b is accessed to read out each clause consisting of the hiragana characters, and the hiragana character information is stored in the ROM 1.
Based on the program data in step 2, each clause is grammatically divided and converted into kana-kanji.

ステップS5において、前記仮名漢字変換前の平仮名文
字情報の各文節と、これと対応する仮名漢字変換後の漢
字混じりの文字情報の各文節とをRAM13の文書記憶
領域13aに格納する。
In step S5, each clause of the hiragana character information before the kana-kanji conversion and the corresponding clause of the kanji-mixed character information after the kana-kanji conversion are stored in the document storage area 13a of the RAM 13.

ステソ°ブS6で表示装置30の画面に漢字混じりの文
字情報の各文節を表示する。
In step S6, each phrase of character information including kanji is displayed on the screen of the display device 30.

続いて、ルビを生成するための動作について第6図のフ
ローチャートを用いて説明する。
Next, the operation for generating ruby will be explained using the flowchart of FIG.

表示袋W30の画面に表示されている文字情報において
、ルビを付加しようとする漢字を含む文節単位に、キー
ボード20のルビ範囲指定キー25をカーソル操作して
指定する(ステップS7)。
In the character information displayed on the screen of the display bag W30, ruby is specified by operating the ruby range specifying key 25 of the keyboard 20 with a cursor in units of phrases including the kanji to which ruby is to be added (step S7).

ステップS8で前記指定された文節に対応する仮名漢字
変換前の文節および仮名漢字変換後の文節を文書記憶領
域13aから読み出し、ステップS9へ進む。
In step S8, the phrase before kana-kanji conversion and the phrase after kana-kanji conversion corresponding to the designated phrase are read from the document storage area 13a, and the process advances to step S9.

ステップS9では前記読み出した仮名漢字変換後の文節
においてその先頭から平仮名文字を漢字が見つかるまで
検索し、漢字を確認すると検索を中止してステップS1
0へ進む。
In step S9, hiragana characters are searched from the beginning of the read phrase after kana-kanji conversion until a kanji is found, and when the kanji is confirmed, the search is stopped and step S1
Go to 0.

ステップ310において平仮名文字の有無を判断する。In step 310, the presence or absence of hiragana characters is determined.

あった場合は’YESJと判断してステップSllへ進
み、前記読み出した仮名漢字変換前の文節の先頭から前
記検索した平仮名文字と一致する平仮名文字を検索し、
それを仮名漢字変換前の文節から除去してステップS1
2へ進む。
If there is, it is judged as 'YESJ' and proceeds to step Sll, where a hiragana character matching the searched hiragana character is searched from the beginning of the read clause before kana-kanji conversion,
Remove it from the clause before kana-kanji conversion and step S1
Proceed to step 2.

一方、ステップ310で平仮名文字がない場合は’NO
Jと判断してステップSllの処理を行わずにステップ
S12へ進む。
On the other hand, if there are no hiragana characters in step 310, 'NO'
J is determined, and the process proceeds to step S12 without performing the process of step Sll.

ステップ312では前記検索した平仮名文字を除いた仮
名漢字変換後の文節についてその末尾から平仮名文字を
漢字が見つかるまで検索し、漢字を確認すると検索を中
止してステップS14へ進む。
In step 312, hiragana characters are searched from the end of the phrase after kana-kanji conversion excluding the searched hiragana characters until a kanji is found, and when the kanji is confirmed, the search is stopped and the process proceeds to step S14.

ステップS13において平仮名文字の有無を判断する。In step S13, the presence or absence of hiragana characters is determined.

あった場合はrYEsJと判断してステップ314へ進
み、ここで前記ステップSllで処理さ”      
    れた仮名漢字変換前の文節またはステップSl
lで処理されなかった仮名漢字変換前の文節から前記ス
テップS12で検索した平仮名文字と一敗するものを除
去してステップS15へ進む。
If there is, it is determined that it is rYEsJ and the process proceeds to step 314, where it is processed in step Sll.
Clause or step Sl before kana-kanji conversion
From the phrases before kana-kanji conversion that were not processed in step 1, those that match the hiragana characters searched in step S12 are removed, and the process proceeds to step S15.

一方、ステップ313において平仮名文字がない場合は
’NOJと判断してステップ314の処理を行わずにス
テップS15へ進む。
On the other hand, if there is no hiragana character in step 313, it is determined as 'NOJ' and the process proceeds to step S15 without performing the process of step 314.

ステップS15ではそれぞれ処理された残りの平仮名文
字をルビ用仮名文字とする。なお、仮名漢字変換後の文
節の先頭および末尾に平仮名文字がない場合にはこの仮
名漢字変換後の文節に対応する仮名漢字変換前の文節の
平仮名文字すべてをルビとして抽出する。
In step S15, the remaining hiragana characters that have been processed are used as ruby kana characters. Note that if there are no hiragana characters at the beginning or end of the phrase after kana-kanji conversion, all the hiragana characters in the phrase before kana-kanji conversion that correspond to the phrase after kana-kanji conversion are extracted as ruby.

続いてステップ316で他にルビ範囲が指定されている
文節について処理したか否かを判断する。
Subsequently, in step 316, it is determined whether or not other clauses for which ruby ranges have been specified have been processed.

処理が残っている場合は’ N OJと判断してステッ
プS9〜S15の処理を繰り返す、処理が残っていない
場合はrYESJと判断してステップS17へ進む。
If there are any remaining processes, it is determined to be 'NOJ' and the processes of steps S9 to S15 are repeated; if there are no processes remaining, it is determined to be rYESJ and the process proceeds to step S17.

ステップS17では表示装置30の画面の所定位置に前
記範囲指定された仮名漢字変換後の文節を表示するとと
もに、その文節中の漢字の上に前記抽出したルビ用仮名
文字を付加して表示する。
In step S17, the phrase after kana-kanji conversion specified in the range is displayed at a predetermined position on the screen of the display device 30, and the extracted kana characters for ruby are added and displayed above the kanji in the phrase.

さらにステップ318において前記表示したルビ用仮名
文字を訂正する必要があるか否かを判断する。つまり表
示装置30の画面の表示でオペレータが判断してキー人
力し、それに基づくキーボード20からの出力信号によ
りCPUIIが判断するのである。
Furthermore, in step 318, it is determined whether or not the displayed ruby kana characters need to be corrected. In other words, the operator makes a judgment based on the display on the screen of the display device 30 and presses a key manually, and the CPU II makes the judgment based on the output signal from the keyboard 20 based on the judgment.

ステップ318で’YESJと判断した場合はステップ
S19に進み、オペレータが正しいルビ用仮名文字をキ
ー人力してステップ520へ進む、ステップ320にお
いてはステップS15で抽出したルビ用仮名文字をステ
ップ319で訂正されたルビ用仮名文字に変更してステ
ップS21へ進む。
If it is determined as 'YESJ' in step 318, the process proceeds to step S19, where the operator manually enters the correct ruby kana characters and proceeds to step 520. In step 320, the ruby kana characters extracted in step S15 are corrected in step 319. The characters are changed to the kana characters for ruby, and the process proceeds to step S21.

一方、ステップ81Bで’NOJと判断した場合はステ
ップ319およびS20の処理を行わずにステップS2
1へ進む。
On the other hand, if it is determined 'NOJ' in step 81B, step S2 is performed without performing the processing in steps 319 and S20.
Go to 1.

ステップS21においては、訂正の必要がないものはス
テップS15で抽出したルビ用仮名文字を、訂正の必要
があるものはステップS20で変更したルビ用仮名文字
をルビ記憶餠域13dに格納する。
In step S21, the ruby kana characters extracted in step S15 that do not need to be corrected are stored in the ruby kana characters that were changed in step S20, and the ruby kana characters that need to be corrected are stored in the ruby memory area 13d.

ところで、以上の動作説明をより判り易くするために、
例えば“今日のお天気は晴れです、”において“今日°
と1天気1にルビを付加させる具体例について第5図お
よび第6図に加えて第7図(al〜(elを用いて説明
する。
By the way, to make the above explanation of operation easier to understand,
For example, in "Today's weather is sunny,""Today °
A specific example of adding ruby to 1 weather 1 will be explained using FIGS. 7 (al to el) in addition to FIGS. 5 and 6.

まず、オペレータのキー人力操作によりキーボード20
からインタフェース50を介して1きょうのおでんきは
はれてず、′の平仮名文字情報を出力して、CPUII
に入力する(ステップSl)。
First, the keyboard 20 is manually operated by the operator.
outputs the hiragana character information of '1 today's odenki is not hare,' through the interface 50 and sends it to the CPU II.
(Step Sl).

ステップS2で表示装置300画面に“きょうのおでん
きははれです、”の読みを表示する(第7図(a)参照
〕。
In step S2, the reading "Today's odenki is hare" is displayed on the screen of the display device 300 (see FIG. 7(a)).

ステップS3でキーボード20からの仮名漢字変換コー
ドの有無を判断し、ない場合は’NOJと判断してステ
ップS1に戻る一方、ある場合は’YESJと判断して
ステップS4へ進む。
In step S3, it is determined whether or not there is a kana-kanji conversion code from the keyboard 20. If there is no kana-kanji conversion code, it is determined to be 'NOJ' and the process returns to step S1, whereas if there is, it is determined to be 'YESJ' and the process proceeds to step S4.

ステップS4ではキー人力表示バッファ領域13bにア
クセスして前記平仮名文字情報の各文節を読み出し、こ
れら平板名文字情仰をROM12のプログラムデータに
基づいて、“きょうの1と“おでんきは”と1はれです
、′との3つの文節に区切るとともに、仮名漢字変換プ
ログラム領域12aと仮名漢字変換辞書領域12bとの
プログラムデータに基づいて仮名漢字変換して“今日の
お天気は晴れです、”のように漢字混じりの文字情報を
得る。
In step S4, the key manual display buffer area 13b is accessed to read out each clause of the hiragana character information, and these hiragana character expressions are read out based on the program data of the ROM 12. It is separated into three phrases such as ``Hare desu,'' and is converted into kana-kanji based on the program data of the kana-kanji conversion program area 12a and the kana-kanji conversion dictionary area 12b, such as ``Today's weather is sunny.'' Obtain character information mixed with kanji.

ステップS5で、′きようの1と“今日の”とを、1お
てんきは”と1お天気は”とを、1はれです、”と“晴
れです、”とをそれぞれ対応してRAM13の文書記憶
領域13aに格納する。
In step S5, ``1 of today'' and ``today'', 1 of ``day'' and 1 of ``weather'', and 1 of ``hare desu'' and ``sunny day'' are stored in the RAM 13 in correspondence with each other. It is stored in the document storage area 13a.

ステップS6において、表示装置30の画面には第7図
中)に示すように、“今日のお天気は晴れです。”と漢
字混じりの文字情報を表示するとともに、各文節それぞ
れに一重の下線などを付けて表示する。
In step S6, as shown in FIG. 7), the screen of the display device 30 displays text information including kanji, such as "Today's weather is sunny.", and a single underline for each phrase. Add and display.

そこで、“今日の゛と“お天気は”の2つの文節を指定
すると(ステップS7)、表示装置30の画面において
、第7図(C1に示すように、この“今;      
   日の”と1お天気は”とのそれぞれに2重′の下
線などを付けて表示する。
Therefore, when the two phrases "Today's" and "Otenki wa" are specified (step S7), the "Now;
The words ``day'' and ``1 weather'' are each displayed with a double 'underline, etc.

この指定により、前記文書記憶領域13aに記憶されて
いる“今日の”と“きょうの1との各文節を、また“お
天気は”と“おでんきは”との各文節をCP Ullに
よりそれぞれ読み出す(ステップS8)。
With this specification, the phrases "Today" and "Kyo no 1" stored in the document storage area 13a, and the phrases "Otenki wa" and "Odenki wa" are respectively read out by CP Ull. (Step S8).

まず、1番目の文節である“今日の”のルビを“きょう
の”から抽出し、その後2番目の文節である“お天気は
”のルビを“おでんきは”から抽出する。
First, the ruby for the first phrase, “Today,” is extracted from “Kyouno,” and then the ruby for the second phrase, “Otenkiwa,” is extracted from “Odenkiwa.”

即ち、前記読み出した仮名漢字変換後の1番目の文節つ
まり“今日の”の先頭から平板名文字を検索しくステッ
プS9)、その有無を判断する(ステップ310)、こ
の例では先頭に平板名文字がないので’NOJと判断し
てステップS12へ進み、ステップS12で“今日の”
の文節の末尾から平板名文字を検索し、ステップS13
へ進む。
That is, to search for the plain name character from the beginning of the first clause after the kana-kanji conversion, that is, "Today" read out (step S9), and determine whether or not it exists (step 310). In this example, the plain name character is found at the beginning. Since there is no ', it is judged as 'NOJ' and the process proceeds to step S12.
Search for flat name characters from the end of the clause, and step S13
Proceed to.

ステップS13では平板名文字の有無を判断する。In step S13, it is determined whether there are flat name characters.

この例は“の”があるので’YESJと判断してステッ
プ314に進み、ステップS14においてステップS8
で読み出した仮名漢字変換前の1番目の文節つまり“き
ょうの”の末尾から前記“の”と一致する“の”を検索
する。それを“きょうの”から除き、ステップS15で
前記“きよう゛をルビ用仮名文字とし、ルビ生成時ワー
ク領域13Cに格納する。
In this example, since there is "no", it is determined as 'YESJ' and the process proceeds to step 314, and in step S14, step S8
Search for "no" that matches the "no" from the end of the first phrase before kana-kanji conversion, that is, "kyo no" read in . It is removed from "Kyouno", and in step S15, "Kyo" is made into a ruby kana character and stored in the ruby generation work area 13C.

ステップ316で範囲指定された文節のうち、まだ、ル
ビ生成が行われていないものがあるため、’NOJと判
断してステップS9に戻り、2番目の文節つまり“お天
気は”のルビ用仮名文字を“おてんきは”から抽出する
Among the phrases specified in the range in step 316, there are some for which ruby generation has not been performed yet, so it is judged as 'NOJ' and the process returns to step S9, where the ruby kana characters for the second phrase, ``Otenki wa'' are generated. is extracted from “Otenkiha”.

この場合、ステップS9で“おでんきは”から“お”が
検索され、ステップ510で’YESJと判断してステ
ップSllへ進む。
In this case, in step S9, "o" is searched from "odenkiwa", and in step 510, it is determined as 'YESJ' and the process proceeds to step Sll.

ステップSllで1おでんきは”の先頭から前記検索し
た“お”と一致する“おゝを除き、ステップS12へ進
む。
In step Sll, the first odenki wa'' is removed from the beginning of ``o'' which matches the searched ``o'', and the process proceeds to step S12.

ステップ312で“お天気は”の末尾から平板名文字を
検索する。この場合は“は”が存在するのでステップS
13で’YESJと判断してステップS14へ進む。
At step 312, the plain name characters are searched from the end of "Otenkiwa". In this case, “ha” exists, so step S
13, it is determined as 'YESJ' and the process proceeds to step S14.

ステップ314で“てんきは1の末尾から前記検索した
“は”と−敗する“は0を除きζステップS15で“て
んき”をルビ用仮名文字とし、ルビ生成時ワーク領域1
3cに格納する。
In step 314, the searched ``wa'' and ``-defeated'' from the end of ``1'' are removed from 0.In step S15, ``tenki'' is set as a kana character for ruby, and the work area 1 when generating ruby.
Store in 3c.

この例では以上でルビ範囲が指定されたものがないから
、ステップS16で’YESJと判断してステップS1
7へ進み、生成されたルビ用仮名文字つまり゛きよう”
と“てんき”とを“今日のお天気は“の漢字部分の上に
表示する(第7図1dl参照〕、なお、このとき“ルビ
は正しいか?”も同時に前記画面に表示される。
In this example, since there is no ruby range specified above, it is determined as 'YESJ' in step S16 and step S1
Proceed to step 7 and read the generated kana characters for ruby.
and "Tenki" are displayed above the kanji part of "Today's weather is" (see FIG. 7, 1dl). At this time, "Is the ruby correct?" is also displayed on the screen at the same time.

ステップ31Bにおいて前記生成されたルビ用仮名文字
を訂正する必要があるか否かを判断する。
In step 31B, it is determined whether or not the generated ruby kana characters need to be corrected.

この例では訂正の必要がないから「NO」と判断してス
テップ321へ進み、“今日”のルビ用仮名文字を“き
ょう”として、また“天気”のルビ用仮名文字を“てん
き”としてそれぞれルビ記憶領)−響 域13d″に格納する。なお、表示装置30の画面は第
7図telに示すように編集画面に戻る。
In this example, since there is no need for correction, the judgment is "NO" and the process proceeds to step 321, where the ruby kana characters for "today" are changed to "kyo", and the ruby kana characters for "weather" are changed to "tenki". ruby storage area)--sound area 13d''.The screen of the display device 30 returns to the editing screen as shown in FIG. 7 (tel).

以上のように、本実施例では、予め入力した仮名漢字変
換前の平板名文字からルビ用仮名文字を抽出して生成す
るので、ルビ生成のためにわざわざオペレータがキー人
力操作(または音声入力)する必要がな(、従来よりも
入力操作を削減することができる。
As described above, in this embodiment, kana characters for ruby are extracted and generated from pre-input flat name characters before kana-kanji conversion, so the operator has to manually operate keys (or use voice input) to generate ruby. There is no need to do this (input operations can be reduced compared to conventional methods).

なお、上記実施例においてルビ範囲指定を文節毎に行う
ように説明しであるが、本発明はこれに限定されず、従
来のように漢字部分のみを指定することも可能である。
In the above embodiment, the ruby range is specified for each clause, but the present invention is not limited to this, and it is also possible to specify only the kanji part as in the conventional method.

また、漢字の仮名漢字変換前の平仮名文字からルビ用仮
名文字を抽出する方法も上記実施例のみに限定されるも
のでない。
Furthermore, the method for extracting ruby kana characters from hiragana characters before conversion of kanji from kana to kanji is not limited to the above embodiment.

さらには、文書作成途中においてルビ生成を行うか、あ
るいは文書作成後においてルビ生成を行うかについては
任意であるとともに、生成したルビを表示装置30の画
面に表示させるかさせないかも任意である。
Furthermore, it is optional whether to generate ruby during document creation or after document creation, and whether or not to display the generated ruby on the screen of display device 30 is also optional.

ところで、上記実施例において、読みをローマ字で入力
する場合も同様であり、その場合にはローマ字仮名変換
テーブルに基づいてルビが抽出さ] れる。
Incidentally, in the above embodiment, the same applies when inputting the reading in Roman characters, in which case ruby is extracted based on the Roman character-kana conversion table.

(発明の効果)   一 本発明によれば、次の効果を発揮する。(Effects of the invention) 1. According to the present invention, the following effects are achieved.

即ち、仮名漢字変換用として入力された読みを表す仮名
文字からルビ範囲指定された文字(漢字など)のルビ用
仮名文字を抽出するので、わざわざオペレータがルビ用
仮名文字を前記仮名漢字変換用の仮名文字とは別個に入
力操作することを無くすことができ、キー人力(または
音声入力)を行う回数を従来よりも削減することができ
る。
That is, since the ruby kana characters of the characters specified in the ruby range (such as kanji) are extracted from the kana characters representing the pronunciation input for the kana-kanji conversion, the operator has to take the trouble to convert the ruby kana characters into the kana characters for the kana-kanji conversion. It is possible to eliminate input operations separately from kana characters, and the number of manual key inputs (or voice inputs) can be reduced compared to the conventional method.

このように、本発明は文書作成作業の効率向上に貢献で
きる実用上たいへん使い易い日本語情報処理装置を提供
することができる。
In this way, the present invention can provide a Japanese information processing device that is extremely easy to use in practice and can contribute to improving the efficiency of document creation work.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of drawings]

第1図ないし第7図は本発明の一実施例にかかり、第1
図は特許請求の範囲に対応する機能ブロック図、第2図
は日本語情報処理装置の概略を示す構成ブロック図、第
3図はROMの各プログラム領域のレイアウトを示す図
、第4図はRAMの各記憶領域のレイアウトを示す図、
第5図は文書作成の動作説明に供するフローチャート、
第6図はルビ生成の動作説明に供するフローチャート、
第7図(al〜+81は具体例の説明に用いる表示装置
の画面を示す説明図である。 また、第8111al〜0)は従来例にかかる動作説明
に用いる表示装置の画面を示す説明図である。 lO・・・マイクロコンピュータ 11・・・CPU 12・・・ROM   ’ 13・・・RAM 20・・・キーボード 30・・・表示装置。
1 to 7 relate to one embodiment of the present invention, and FIG.
The figure is a functional block diagram corresponding to the claims, FIG. 2 is a configuration block diagram showing an outline of the Japanese information processing device, FIG. 3 is a diagram showing the layout of each program area of the ROM, and FIG. 4 is a RAM A diagram showing the layout of each storage area,
FIG. 5 is a flowchart for explaining the operation of document creation;
FIG. 6 is a flowchart for explaining the operation of ruby generation,
FIG. 7 (al~+81 is an explanatory diagram showing the screen of a display device used for explaining the specific example. Also, FIG. 7111al~0) is an explanatory diagram showing the screen of the display device used for explaining the operation according to the conventional example. be. lO...Microcomputer 11...CPU 12...ROM' 13...RAM 20...Keyboard 30...Display device.

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] (1)入力された読みを表す仮名文字を、仮名漢字変換
手段により変換された仮名漢字変換後の文字とともに記
憶する記憶手段と、 ルビ範囲の指定を行う指定手段の出力に応答して前記記
憶手段から仮名漢字変換後の文字に対応する読みの文字
を取り出してルビ生成手段に供給するルビ抽出手段と、 を具備したことを特徴とする日本語情報処理装置。
(1) A storage means for storing the input kana characters representing the pronunciations together with the characters after kana-kanji conversion converted by the kana-kanji conversion means; and said storage in response to the output of the specification means for specifying the ruby range. A Japanese information processing device comprising: ruby extracting means for extracting characters with pronunciations corresponding to characters after kana-kanji conversion from the means and supplying them to ruby generating means.
JP62098073A 1987-04-21 1987-04-21 Japanese-language information processor Pending JPS63263559A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62098073A JPS63263559A (en) 1987-04-21 1987-04-21 Japanese-language information processor

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62098073A JPS63263559A (en) 1987-04-21 1987-04-21 Japanese-language information processor

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPS63263559A true JPS63263559A (en) 1988-10-31

Family

ID=14210171

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP62098073A Pending JPS63263559A (en) 1987-04-21 1987-04-21 Japanese-language information processor

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS63263559A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2008077300A (en) * 2006-09-20 2008-04-03 Tokai Univ Electronic document creation method and device, and electronic document display method and device

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2008077300A (en) * 2006-09-20 2008-04-03 Tokai Univ Electronic document creation method and device, and electronic document display method and device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0370774B1 (en) Machine translation system
JPS63263559A (en) Japanese-language information processor
JPS6057422A (en) Document contents and index producer
JPS59100941A (en) Kana (japanese syllabary)-kanji (chinese character) converter
JPS62163174A (en) Mechanical translating device
JPS5827268A (en) Japanese word processing device
JPS59153232A (en) Character converter
JPH0630099B2 (en) Japanese processor
JPS605314A (en) Word processor
JPH03129568A (en) Document processor
JPH0414168A (en) Word processor
JPS62143178A (en) Natural language translation system
JP2509554B2 (en) Character processing method
JPS58155440A (en) Japanese language processing device
JPH01119858A (en) Japanese language store system
JPS6370373A (en) Character processor
JPS6162175A (en) Analyzer for japanese language
JPH06332655A (en) Translation device
JPS6370374A (en) Character processor
JPS60196868A (en) Kana/kanji converter
JPS6075919A (en) Document producer
JPH01276363A (en) Chiness word sentence producing device
JPH028956A (en) Document processor
JPS61166678A (en) Input device of japanese sentence
JPH07105219A (en) Machine translating device