JPS61255462A - Kana kanji converting device - Google Patents

Kana kanji converting device

Info

Publication number
JPS61255462A
JPS61255462A JP60096006A JP9600685A JPS61255462A JP S61255462 A JPS61255462 A JP S61255462A JP 60096006 A JP60096006 A JP 60096006A JP 9600685 A JP9600685 A JP 9600685A JP S61255462 A JPS61255462 A JP S61255462A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
kana
kanji
input
dictionary
character string
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP60096006A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Hiromi Saito
裕美 斎藤
Kimito Takeda
武田 公人
Tsutomu Kawada
河田 勉
Shigemi Nakazato
茂美 中里
Tatsuji Kusumoto
達治 楠元
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Toshiba Corp
Original Assignee
Toshiba Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Toshiba Corp filed Critical Toshiba Corp
Priority to JP60096006A priority Critical patent/JPS61255462A/en
Publication of JPS61255462A publication Critical patent/JPS61255462A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

PURPOSE:To execute easier a selecting operation by a user by designating a scope in a sentence with another exclusive-use key and decreasing the candidate of a homophone outputted when the word in the special category is inputted by a proper noun. CONSTITUTION:A KANA (Japanese syllabary)/KANJI (Chinese character) converting part 2 is composed of, for example, a converting control part 2a, a clause analyzing part 2b, a word retrieving part 2c, a grammar table 2d and converting dictionaries 3 and 4, and for the first character string transferred from an input device 1, the second character string composed of the KANJI- mixed displaying character string equivalent to the string is obtained. For the usual input, the first dictionary 3 only is investigated, and by a proper noun key 1 as a special key in the input device 1, the independent word is calculated for the second dictionary 4 only concerning the part to receive the indication in an input character system.

Description

【発明の詳細な説明】 〔発明の技術分野〕 本発明は、日本語ワードプロセッサ等においてベタ書き
入力かな漢字変換の出来るかな漢字変換装置に関する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION [Technical Field of the Invention] The present invention relates to a kana-kanji conversion device that can convert solid input into kanji and kanji in a Japanese word processor or the like.

〔発明の技術的背景とその問題点〕[Technical background of the invention and its problems]

近年、日本語ワードプロセッサのかな漢字変換技術の進
歩により、単語、単文節の単位から複合語、複文節のよ
うな長い単位を一回の変換指示によって行う方式が取り
入れられるようになってきた。この方式は、接頭語と名
詞、名詞と名詞、名詞と接尾語などのような複数の単語
を合成して出力することや、複数の文節の系列を出力す
ることが可能であり、単語、文節の単位をそのつど意識
しながら変換指定を行う従来の方法に比べて、操作性が
向上している。
In recent years, advances in kana-kanji conversion technology for Japanese word processors have led to the adoption of methods that convert long units such as words and single phrases to compound words and compound phrases with a single conversion instruction. This method can combine and output multiple words such as a prefix and a noun, a noun and a noun, a noun and a suffix, etc., or output a series of multiple phrases. The operability is improved compared to the conventional method of specifying conversion while keeping in mind the units of .

しかし、また文節の単位、単語の単位を指定しないです
むことは、入力操作性が良いかわりに、一方、日本語と
しての解釈の自由度が場合によっては極度に増加するこ
とになり、目的の語句を選択するためには、同音語デー
タの中から次候補を指定するキーを何度も押す必要性が
生じることもある0 また、これら多くの同音語候補データを内部に保ちなが
ら動作することは、内部メモリ量や処理時間の増大の点
から限界があり、一般に解釈の数を制限して、かな漢字
変換を行っており、時には目的の語句が出力できないこ
ともある。
However, while not having to specify the units of phrases or words, while improving the input operability, it also means that the degree of freedom of interpretation as Japanese is increased to an extreme extent in some cases. In order to select a word or phrase, it may be necessary to press the key many times to specify the next candidate from the homophone data. Also, it is necessary to operate while maintaining these many homophone candidate data internally. has limitations in terms of internal memory capacity and increased processing time, and generally limits the number of interpretations and performs kana-kanji conversion, and may sometimes fail to output the desired phrase.

したがって、時おり意図した語に変換されず1異なった
文節系列として、あるいは合成形として出力されてしま
う場合がしばしば起こり、これらを正しく訂正するため
に、再度、誤変換部分をかな入力して変換指示を行う必
要があったO例えば、「きようは、こうじとかいものに
いく。」とかなで文を入力して、漢字混じり文にする場
合「今日は工事と買物に行く。」、「今日掃こう字とか
鋳物に行く。」など数多くの解釈結果が生じる。かな漢
字変換機構部は文法解析のみサポートしているので、実
際には不自然な日本語文も同音語データとして発生する
ためで、もし[京箱氏とか鋳物に行く。」と表示された
結果に対して「今日は浩二と買物に行く。」なる目的の
文の同音語に切り換えるためには、相当な次候補操作が
必要である。この例の場合、特に固有名詞である「こう
じ」なる人名などそれ自体同音語が10種類とか20種
類もある時は、なおさら同音語どうしの組み合わせ方が
増えるため、ユーザにとってはその修正作業が大変であ
るという欠点が有った。
Therefore, it often happens that the word is not converted into the intended word and is output as a different phrase sequence or as a composite form, and in order to correct these correctly, input the incorrectly converted part in kana again and convert It was necessary to give instructions.For example, if you input a sentence in kana such as ``Today, I'm going to Koji and Kaimono,'' and then convert it into a sentence mixed with kanji, you can write ``Today I'm going to do some construction work and go shopping.'' There are many interpretations, such as ``I'm going to sweep the streets today or go to the foundry.'' Since the Kana-Kanji conversion mechanism only supports grammatical analysis, unnatural Japanese sentences are actually generated as homophone data. In order to switch the result displayed as ``I'm going shopping with Koji today'' to the homophone of the desired sentence, a considerable amount of next candidate operation is required. In this example, especially when there are 10 or 20 different homophones, such as the proper noun "Koji", the number of combinations of homophones increases, making it difficult for the user to correct them. It had the disadvantage of being.

〔発明の目的〕[Purpose of the invention]

本発明の目的は、固有名詞など特定の範ちゅうにある語
を入力する時は、文中でその範囲を別の出 専用キーで指定することで、結果として電力される同音
語の候補を減らし、ユーザによる選択操作をより簡易に
させるかな漢字変換装置を提供することにある。
The purpose of the present invention is that when inputting a word in a specific range, such as a proper noun, the range is specified in the sentence using a separate key, thereby reducing the number of homophone candidates that are generated. An object of the present invention is to provide a kana-kanji conversion device that makes selection operations by a user easier.

〔発明の概要〕[Summary of the invention]

本発明は、べた書き入力で文を入力する場合、固有名詞
など特定の範ちゅうの語句については、゛特定のキーで
その範囲を指定することにより、指定された部分につい
ては、その特定範ちゅうの語句からだけで構成される同
音語データとして出力し、指定外の範囲についてはその
範ちゅうの語句を含まない語句だけで構成される同音語
データとしたかな漢字変換結果を出力するものである。
When inputting a sentence using solid text input, the present invention allows for words in a specific category such as proper nouns to be input by specifying the range using a specific key. The Kana-Kanji conversion result is output as homophone data consisting only of words in the range, and for ranges outside the specified range, the result is output as homophone data consisting only of words that do not include the words in that range.

〔発明の効果〕〔Effect of the invention〕

本発明によれば、べた書きで入力してかな漢字変換を行
う場合に、例えば固有名詞部分だけを指定することによ
り、「工事」と「浩二」1 「孝司」「孝司」のような
普通語と人名とが混合して同音語がほう大になったり、
また、「今日は浩二と」と「今日掃こう字と」のような
解釈のずれを減らすことができるため、ユーザにとって
は目的の文を得るための操作性が向上するという実用上
多大なる利点が奏せられる。
According to the present invention, when performing kana-kanji conversion using solid input, for example, by specifying only the proper noun part, it is possible to convert ordinary words such as ``koji'' and ``koji'' into common words such as ``koji'' and ``koji.'' When people's names are mixed together, homophones become more pronounced,
In addition, it is possible to reduce the discrepancy between interpretations such as ``Today is with Koji'' and ``Today is with Koji'', which has a great practical advantage for the user in that it improves the operability to obtain the desired sentence. is played.

〔発明の実施例〕[Embodiments of the invention]

以下、図面を参照して本発明の一実施例装置につき説明
する。
Hereinafter, an embodiment of the present invention will be described with reference to the drawings.

第1図は実施例装置の概略構成図である。入力装置1は
鍵盤装置や音声認識装置、仮名文字読取り装置からなる
。この入力装置1を介して入力される読みを表わす文字
列(第1の文字列)は1例えば仮名文字コードに変換さ
れた後、仮名漢字変換部2に与えられる。
FIG. 1 is a schematic configuration diagram of an embodiment device. The input device 1 includes a keyboard device, a voice recognition device, and a kana character reading device. A character string (first character string) representing the pronunciation inputted through the input device 1 is converted into, for example, a kana character code, and then is provided to the kana-kanji converter 2 .

なお、上記読みを表わす第1の文字列は1例えば平仮名
1岸仮名λローマ字等として示されるものである。
Note that the first character string representing the above-mentioned reading is shown as 1, for example, hiragana, 1 kishikana, λ, romaji, etc.

仮名漢字変換部2は1例えば変換制御部2a%文節解析
部2 b %単語検索部2Cと、文法テーブル2d1お
よび変換辞書3,4から構成されるもので、入力装置 
より転送された第1の文字列に対して、それに該当する
漢字混じりの表示文字列からなる第2の文字列を求めて
いる。これらのデータは文節系列メモリ21に一時的に
記憶される。
The kana-kanji conversion unit 2 is composed of 1, for example, a conversion control unit 2a, a phrase analysis unit 2b, a word search unit 2C, a grammar table 2d1, and conversion dictionaries 3 and 4, and an input device.
For the first character string transferred, a second character string consisting of a corresponding display character string mixed with kanji is obtained. These data are temporarily stored in the phrase series memory 21.

上記変換第1辞を部3は、一般の単語すなわち一般名詞
、動詞、形容詞などの語句を収容したものであり、例え
ば第2図を示すごとく、よみがな、漢字表記、品詞分類
情報とより構成されたテーブルデータである。また、上
記変換第2辞書部4は、特定のあらかじめ定められた範
ちゅうの語句についてだけ別途収容したものであり、例
えば、第3図に示すような固有名詞の同様な形式のテー
ブルである。入力装置7より転送されるよみがな列に対
し、変換制御部2aは入力データ中に句読点や改行指示
コードなどの特殊文字コードを検知し1それまでのかな
文字列を文節の系列として対応づけることで、かな漢字
変換を行う。この手法として、例えば最長一致法、2文
節最長一致法、文節数最小法などが従来より試みられて
いる。
The first conversion unit 3 contains general words, such as general nouns, verbs, and adjectives, and is composed of pronunciation, kanji notation, and part-of-speech classification information, as shown in Figure 2. This is table data. Further, the second conversion dictionary section 4 separately stores words and phrases in a specific predetermined category, and is, for example, a table in a similar format of proper nouns as shown in FIG. For the pronunciation string transferred from the input device 7, the conversion control unit 2a detects special character codes such as punctuation marks and line feed instruction codes in the input data, and associates the previous kana character strings as a series of phrases. , performs kana-kanji conversion. As this method, for example, the longest match method, the longest two clause match method, the minimum number of clauses method, etc. have been tried in the past.

例えば文節数最小法で行うと、変換制御部2aから文節
解析部2bに対して、入力文字列中の文節と考えられる
部分を解釈できる限り取り出すことを指示し、次に、得
られた各々の文節を結合して入力文字列全体に対応した
系列を作り、それらの中で、文節構成数の最小の系列を
選んで出力するものである。例えば「てんきがよい」と
いう入力に対して、(7)「天気が/良いJ 、&) 
r天気/画/良い」ユ)「点/気が/良い」のごとく文
m系列が種々得られるが、最も文節の数の少ない(7)
を選んで、漢字混じり文を出力するものである。(/は
文節の区切りを示す)なお、文節解析部2bは、単語、
検索部2Cに指示して、入力文字列中の自立語単語の引
き当てを、変換辞書部を使って行なわしめ、得られた自
立語部分の続き部分を文法テーブル2dを用いて、活用
語尾の検定、及び、付属語列の検定を行う。例えば「天
気が」の文節の場合、自立語部分は”天気″′、また、
この名詞重油に続く1が”は格助詞と解釈するものであ
る。
For example, when using the minimum clause number method, the conversion control unit 2a instructs the clause analysis unit 2b to extract as many parts of the input character string that can be considered as clauses, and then It combines clauses to create a sequence corresponding to the entire input string, and among them, selects and outputs the sequence with the smallest number of clauses. For example, in response to the input "The weather is good", (7) "The weather is/Good J, &)
Various sentence m sequences can be obtained, such as "r weather/painting/good" (y) "point/feel/good", but this has the least number of clauses (7)
is selected and outputs a sentence containing kanji. (/ indicates a break between phrases) Note that the phrase analysis unit 2b analyzes words,
The search unit 2C is instructed to match independent words in the input character string using the conversion dictionary unit, and the continuation of the obtained independent word part is tested for conjugated endings using the grammar table 2d. , and test the attached word string. For example, in the case of the clause ``weather'', the independent word part is ``weather''', and
The ``1'' that follows the noun heavy oil is interpreted as a case particle.

ここで変換辞書は第1辞書3と第2辞書4とがあり、通
常の入力に対しては、第1辞書だけを調べる。入力装置
1の中の特定キーとして固有名詞キー1により、入力文
字系列中の指示を受けた部分についてだけ、自立語の引
き当てを第2辞書4に対して行う。
Here, the conversion dictionary includes a first dictionary 3 and a second dictionary 4, and only the first dictionary is checked for normal input. By using the proper noun key 1 as a specific key in the input device 1, an independent word is assigned to the second dictionary 4 only for the designated part of the input character sequence.

このようにして得られた漢字混じり文は出力制御部5の
中の出力データメモリ6に転送され、続いて表示装置7
に出力される。前記入力文字列もかな漢字変換結果が出
力されるまでは、この表示装置7に出力される。
The thus obtained kanji-mixed sentence is transferred to the output data memory 6 in the output control section 5, and then to the display device 7.
is output to. The input character string is also output to this display device 7 until the kana-kanji conversion result is output.

次に第4図に示す具体的な入力例及び第6図に示す変換
処理の70−図を用いて、前記仮名漢字変換部2の動作
例につき説明する。
Next, an example of the operation of the kana-kanji converter 2 will be described using a specific input example shown in FIG. 4 and a diagram 70 of the conversion process shown in FIG.

入力装?1i1より転送される入力文字列は変換制御部
2を経由して出力制御部5に送られ1表示画面にかな文
字列としてまず出力される。
Input device? The input character string transferred from 1i1 is sent to the output control unit 5 via the conversion control unit 2, and is first output as a kana character string on one display screen.

(第6図61.62.63  ) 7 aのごとく”き
ようは”と入力され、続いて固有名詞を指示するキー1
aが押されると7bのごとく、例えば1色 ”の記号が
表示される。続いて、人名である”こうじ”を入力し、
再度キー1aを押すことによって1固有名詞部分の終端
が“回”として表示される。
(Fig. 6 61, 62, 63) 7a As shown in ``Kiyouha'' is input, and then key 1 is pressed to indicate the proper noun.
When a is pressed, a one-color " symbol, for example, will be displayed as shown in 7b. Next, enter the person's name "Koji".
By pressing the key 1a again, the end of one proper noun part is displayed as "time".

(7C)この記号の表示は例えば、キー1aが入力され
るたびに交互に始点と終点の記号に自動的に切り換えて
いくものである。(第6図64.65.66゜67)続
いて7dのごとく、文末までの入力が完了し、句点「0
」が入力されると、仮名漢字変換部2は文節の単位の抽
出を行って文節の系列を作成する。(第6図68.69
.72.73 )0きようは”に対しては、変換第1辞
書3を検索して”今日”なる自立語を取り出し、文法テ
ーブル2dを参照して助詞”は′”を接続し、“°今日
は”なる文節を認定する。次に”(こうじ〕 ”の部分
に対しては、固有名詞の指示により、変換第2辞書4を
検索して、例えば”浩二“、“辛治″、”幸二”のごと
くいくつかの同音語を取り出す。
(7C) The display of this symbol is such that, for example, each time the key 1a is input, the symbol is automatically switched alternately to the symbol of the start point and the end point. (Fig. 6 64,65,66゜67) Next, as shown in 7d, the input to the end of the sentence is completed, and the period "0" is entered.
'' is input, the kana-kanji conversion unit 2 extracts units of phrases and creates a series of phrases. (Fig. 6 68.69
.. 72.73) For ``0 Kiyoha'', search the first conversion dictionary 3 to extract the independent word ``Today'', refer to the grammar table 2d, connect the particle ``wa'', and change it to ``° Today, we will recognize the phrase ``.Next, for the part ``(Koji)'', search the second conversion dictionary 4 according to the proper noun instructions, for example, ``Koji'', ``Shinji'', etc. He picks out some homophones, such as "Koji."

(第6図77、78.79 )続いて6とかいものに・
・・”の部分の処理にかかるが、この時、前方の文字列
は、前記固有名詞単語“′浩二”などの付属語とみる場
合と続く一般の文節の始まりとみる場合がある。
(Fig. 6 77, 78.79) Next, 6 and so on.
. . ”. At this time, the preceding character string may be regarded as an adjunct to the proper noun word “Koji,” or it may be regarded as the beginning of a general phrase that follows.

前者では付属語を文法テープ/I/2dを参照すること
により、文節”浩二とが”あるいは6浩二と”の文節が
認定される。後者では変換第1辞書3と文法テープ!L
/2dを検索することにより、1部会””部下”、”戸
か”、”戸”などの文節が認定される。(第6図80) 以下、同様に変換第1辞11f3と文法テーブル2dを
用いて、文末までの文節列を、例えば第5図のように求
める。(第6図74.75 ”)これらの動作は、変換
制御部2aから文節解析部2b、単語検索部2Cへと動
作の起動指示を与え、逆の順で得られた結果を転送する
ことにより1変換制御部2a内の文節系列メモリ21に
可能となる文節データの系列が記憶される。(第6図7
6)続いて、例えば文節数最小を優先する規則でみると
、第5図(1)、(2)が結果として選定され、(第6
図70)これらのうち、例えば、助詞が1文字付属する
ほうを優先するなどの判定をして、(2)の結果を第1
順位として第4図78のごとく表示出力する。(第6図
71) 第5図で四角で囲まれているものは、他に同音単語があ
ってその代表語(例えば変換辞書の第1順位のもの)を
示したもので、第4図7eでは、オーバーラインをつけ
て表示している。操作者は希望の語句でない時、「次候
補」などの操作を行って、従来のワードプロセッサのご
とく、同音語候補の中から目的のものを選ぶことができ
る。
In the former, by referring to the grammar tape/I/2d for the adjunct, the phrase "Koji to ga" or 6 Koji to is recognized. In the latter, the first conversion dictionary 3 and the grammar tape!L are used.
By searching for /2d, phrases such as ``submit'', ``toka'', and ``to'' are recognized. is used to find the phrase string up to the end of the sentence, for example, as shown in Figure 5. (Figure 6 74.75'') These operations are carried out from the conversion control unit 2a to the phrase analysis unit 2b and word search unit 2C. By giving an instruction to start the operation and transferring the results obtained in the reverse order, a possible series of clause data is stored in the clause series memory 21 in the 1 conversion control unit 2a. (Fig. 6 7
6) Next, if we look at the rule that prioritizes the minimum number of clauses, for example, Figures (1) and (2) are selected as the results, and (6)
Figure 70) Among these, for example, make a decision such as giving priority to the one with one particle attached, and use the result of (2) as the first
The ranking is displayed and output as shown in FIG. 4 78. (Fig. 6, 71) The squares in Fig. 5 indicate the representative words (for example, the first rank in the conversion dictionary) of other homophone words. Here, it is displayed with an overline. When the operator does not find the desired word or phrase, he or she can select the desired word from homophone candidates by performing operations such as "next candidate", just like in a conventional word processor.

なお、本発明は上記実施例に限定されるものではない。Note that the present invention is not limited to the above embodiments.

例えば、変換辞書部を、操作者の指示に対応して、第1
辞書3と第2辞書4とに分けた構成を示したが、これら
を合併して1つの辞書データ構造としてもよい。この時
は、操作者の指示に従い、特定の範ちゅうの語句を、各
単語の品詞情報を手がかりとし)単語検索部20力(取
捨選択すればよい。また、特定の範ちゅうとして固有名
詞以外に、例えば使用分野を特定するといったことも可
能となる。
For example, in response to an operator's instruction, the conversion dictionary section is
Although the configuration is shown in which the dictionary 3 and the second dictionary 4 are separated, they may be combined into one dictionary data structure. At this time, following the operator's instructions, you can search for a specific category of words using the part-of-speech information of each word as clues. For example, it becomes possible to specify the field of use.

その他本発明はその要旨を逸脱しない範囲で種々変形し
て実施することができる。
In addition, the present invention can be implemented with various modifications without departing from the gist thereof.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of drawings]

第1図は本発明の一実施例を示す装置概略構成図、第2
図は変換第1辞書の例を示す図、第3図は変換第2辞書
の例を示す図、第4図は表示出力の例を示す図、第5図
は文節系列として得られる例を示す図、第6図は実施例
装置における変換処理の流れを示す図である。 l・・・入力装置 l・・・固有多駒指示キー2・・・
かな漢字変換部 2a・・・変換制御部21・・・文節
系列メモリ2b・・・文節解析部2C・・・文節解析部
 2C・・・単語検索部2d・・・文法テーブル 3・
・・変換第1辞書4・・・変換第2辞書 5・・・出力
制御部6・・・出力メモリデータ 7・・・表示装置7
a〜7e・・・表示出力例 代理人 弁理士 則 近 憲 佑(ほか1名)第3図 第  4 図 第  5 図
FIG. 1 is a schematic configuration diagram of an apparatus showing one embodiment of the present invention, and FIG.
Figure 3 shows an example of the first conversion dictionary, Figure 3 shows an example of the second conversion dictionary, Figure 4 shows an example of display output, and Figure 5 shows an example obtained as a phrase series. 6 are diagrams showing the flow of conversion processing in the embodiment apparatus. l...Input device l...Unique multi-frame instruction key 2...
Kana-kanji conversion unit 2a... Conversion control unit 21... Clause series memory 2b... Clause analysis unit 2C... Clause analysis unit 2C... Word search unit 2d... Grammar table 3.
... Conversion first dictionary 4 ... Conversion second dictionary 5 ... Output control section 6 ... Output memory data 7 ... Display device 7
a~7e... Display output example Agent Patent attorney Noriyuki Chika (and 1 other person) Figure 3 Figure 4 Figure 5

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] かな文字列及び特定語句指定信号を入力するための入力
手段と、かな文字及びこれに対応する漢字を格納した第
1の辞書と、固有名詞等の特定分野のかな文字及びこれ
に対応する漢字を格納した第2の辞書と、前記入力手段
より入力されたかな文字列を文法解析することにより文
節を抽出する文節解析手段と、この文節解析手段より抽
出された文節に従い前記第1の辞書より対応する漢字を
検索し、前記文節に含まれるかな文字が特定語句指定信
号と共に入力された場合は、前記第2の辞書より対応す
る漢字を検索する検索手段と、この検索手段により検索
された漢字を用いて前記入力されたかな文字列を連文節
のかな漢字混じり文に変換する変換手段と、この変換手
段により変換されたかな漢字混じり文を出力する出力手
段とを具備したことを特徴とするかな漢字変換装置。
an input means for inputting a kana character string and a specific word designation signal; a first dictionary storing kana characters and corresponding kanji; and a first dictionary storing kana characters and corresponding kanji in a specific field such as proper nouns; a second dictionary stored therein; a clause analysis means for extracting clauses by grammatically analyzing the kana character string inputted from the input means; and a clause analysis means for extracting clauses from the first dictionary according to the clauses extracted by the clause analysis means. If a kana character included in the phrase is input together with a specific word designation signal, a search means for searching the corresponding kanji from the second dictionary, and a kanji searched by the search means are provided. A kana-kanji conversion device characterized in that it is equipped with a conversion means for converting the input kana character string into a kana-kanji mixed sentence of a continuous clause, and an output means for outputting the kana-kanji mixed sentence converted by the conversion means.
JP60096006A 1985-05-08 1985-05-08 Kana kanji converting device Pending JPS61255462A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP60096006A JPS61255462A (en) 1985-05-08 1985-05-08 Kana kanji converting device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP60096006A JPS61255462A (en) 1985-05-08 1985-05-08 Kana kanji converting device

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPS61255462A true JPS61255462A (en) 1986-11-13

Family

ID=14153067

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP60096006A Pending JPS61255462A (en) 1985-05-08 1985-05-08 Kana kanji converting device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS61255462A (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPS58115528A (en) Input device for sentence with kana (japanese syllabary) and kanji (chinese character) mixed
JPS62197864A (en) Language information offering device
JPS61255462A (en) Kana kanji converting device
JPS58123129A (en) Converting device of japanese syllabary to chinese character
JPH0630052B2 (en) Voice recognition display
JPS5818730A (en) Character processing device
KR860000681B1 (en) Hangul/hanja(korean character/chinese character)word processor
JP2668205B2 (en) Text search device
JPS62177656A (en) Document producer
JPH08272780A (en) Processor and method for chinese input processing, and processor and method for language processing
JPH0380363A (en) Document processor
JPH07104863B2 (en) Kana-Kanji converter
JP2634596B2 (en) Kana-Kanji conversion device
JPS60207948A (en) "kana"/"kanji" conversion processor
JPH0798702A (en) Document preparing device
JPH08335217A (en) Reading converting method and document preparation device
JPS61235978A (en) Character string correction system
JPS5998236A (en) Input device of japanese sentence
JPS6061824A (en) Character converter
JPS63173156A (en) Device for supplying language information
JPS60225972A (en) Switching device of clause inputting level
JPH0442350A (en) Character processor
JPS63214872A (en) Kana/kanji conversion system
JPS62197863A (en) Language information offering device
JPH0628338A (en) Word processor