JPS5835306B2 - Word information search output device - Google Patents

Word information search output device

Info

Publication number
JPS5835306B2
JPS5835306B2 JP54065377A JP6537779A JPS5835306B2 JP S5835306 B2 JPS5835306 B2 JP S5835306B2 JP 54065377 A JP54065377 A JP 54065377A JP 6537779 A JP6537779 A JP 6537779A JP S5835306 B2 JPS5835306 B2 JP S5835306B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
storage means
output
match
information
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
JP54065377A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPS55157064A (en
Inventor
邦男 吉田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sharp Corp
Original Assignee
Sharp Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sharp Corp filed Critical Sharp Corp
Priority to JP54065377A priority Critical patent/JPS5835306B2/en
Priority to US06/152,846 priority patent/US4420817A/en
Publication of JPS55157064A publication Critical patent/JPS55157064A/en
Publication of JPS5835306B2 publication Critical patent/JPS5835306B2/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】 本発明は例えば電子式辞書等において、所望言語におけ
る単語の原形とは異なる活用形を入力しその入力情報に
対応する訳語等の情報を検索する場合に有効な記憶力式
に係わる。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION The present invention provides a memorization method that is effective when inputting a conjugated form different from the original form of a word in a desired language and searching for information such as a translated word corresponding to the input information in, for example, an electronic dictionary. related to.

従来、通常の辞書では単語の規則的な語形変化(動詞の
語尾変化等)は見出し語として示されていないのが通常
であり、調べたい単語が活用変化した形であればその原
形を推測し、その原形にて調べねばならなかった。
Traditionally, in regular dictionaries, regular inflections of words (such as verb endings) are not shown as headwords, and if the word you want to look up has a conjugated form, you can guess its original form. , I had to investigate it in its original form.

例えば独語のBMchernという単語の意味が判らな
い時その単語自体を辞書で引いても調べることはできな
い。
For example, if you do not know the meaning of the German word BMchern, you cannot look it up even if you look up the word itself in a dictionary.

英語で謂えばca r r i esという単語を辞書
で引いても調べることはできない。
In English, you cannot look up the word car ries in a dictionary.

前者はBuchの複数3格形で、後者はcarryの三
人称単数現在形(但しcarryの品詞は動詞のみとし
て)を表わしている。
The former is Buch's third case plural, and the latter is the third person singular present tense of carry (however, the part of speech of carry is only the verb).

この様な場合はその近くの見出し語を順に調べてゆく等
の方法で時間は多少かかつても求める単語の意味等を調
べつる場合もあるが、上記の例のB”1chernを調
べる場合はその活用変化を事前に知らねばその原形を調
べることは難しい。
In such cases, it may take some time to find out the meaning of the word you are looking for by searching the nearby headwords in order, but if you want to find out the meaning of the word in the above example, It is difficult to investigate the original form without knowing the changes in usage in advance.

又、この様な活用形を有する単語をディジタル情報とし
て記憶させておき、導入された単語の綴りとの一致を検
出し、その訳語等必要情報を導出する様にした電子式辞
書等の装置では、その検知がいわゆるディジタル的であ
るため上述の如く、人が辞書を引く様にその近くの綴り
の異なる単語を適当に調べるという様な事は却って複雑
なものとなり、活用形をその装置に導入する事態を考慮
すれば見出し語の中にそれらの活用形を含めたものを導
入せざるを得ない。
In addition, devices such as electronic dictionaries that store words with such conjugated forms as digital information, detect matches with the spelling of the introduced word, and derive necessary information such as its translation. , since the detection is so-called digital, as mentioned above, it is rather complicated to randomly look up words with different spellings in the vicinity, like a person looking up a dictionary, so it is necessary to introduce conjugated forms into the device. Taking into consideration the situation in which these words occur, we have no choice but to introduce words that include their conjugated forms in headwords.

しかし活用形を見出し語に含めると例えば英語の名詞で
は2倍近い見出し語が必要となり、動詞では現在形の外
に過去・過去分詞(大半が現在形+edの形)、現在分
詞、三人称単数現在形の如く多くの活用形があり約4倍
の見出し語が必要となる。
However, if you include the conjugated form in the headword, for example, English nouns require nearly twice as many headwords, and for verbs, in addition to the present tense, past/past participle (mostly present tense + ed form), present participle, third person singular present There are as many conjugations as there are shapes, and about four times as many headwords are required.

その他形容詞、副詞の活用形を鑑みれば総見出し語数は
相当な量になる。
Considering the conjugations of other adjectives and adverbs, the total number of headwords is quite large.

この外活用形が多い言語、例えばネペイン語の動詞では
lケの不定形が約50ケの活用形を有するので見出し語
の数は膨大なものとなってしまつ0 本発明は見出し語として活用形を導入することなく、し
かも活用形を操作者が入力すればその活用形に対応した
訳等の情報を出力する電子式辞書等に適した単語記憶方
式を提供することを目的とする。
In languages with many external conjugations, for example Nepanese verbs, the indefinite form of l has about 50 conjugations, so the number of headwords is enormous. To provide a word storage method suitable for an electronic dictionary, etc., which outputs information such as a translation corresponding to a conjugated form when an operator inputs a conjugated form without introducing a form.

以下、本発明に係わる一実施例を図面を用いて詳細に説
明する。
Hereinafter, one embodiment of the present invention will be described in detail using the drawings.

第1図は本発明に係わる単語記憶力式を用いた電子式辞
書のブロック図を示す。
FIG. 1 shows a block diagram of an electronic dictionary using a word memory formula according to the present invention.

第2図;ま英単語の動詞の活用形の規則変化の分類を示
す。
Figure 2; shows the classification of regular changes in conjugated forms of verbs in English words.

同図に示す様に動詞の活用語尾変化は規則的なものはい
くつかのルールに分類できる。
As shown in the figure, the regular inflection endings of verbs can be classified into several rules.

同図ではA−Eの5ヶ設けているが収録する動詞により
その個数を減少させることができる(例えば現在形の語
尾にeがくる動詞が収録されない場合は第2図のルール
Dは省略できる)。
In the same figure, there are five verbs A to E, but the number can be reduced depending on the verbs included (for example, if verbs with an e at the end of the present tense are not included, rule D in Figure 2 can be omitted). ).

又、英単語の動詞の中には現在形−過去形−過去分詞形
の活用が不規則なもの、即ち過去形・過去分詞形が現在
形にedあるいはdを附加する事によっては形づくれな
いもの、例えばgo −went −goneの様な動
詞もあるがこれら活用変化が不規則なものは見出し語と
して収録する必要がある。
Also, some English verbs have irregular conjugations of present tense, past tense, and past participle; in other words, the past tense and past participle forms can be formed by adding ed or d to the present tense. There are some verbs that do not exist, such as go -went -gone, but these verbs with irregular conjugations need to be recorded as headwords.

次にルールA−Eについて説明すれば、ルールA、B。Next, rules A to B will be explained.

Cは現在形がそのまま見出し語となる。The present tense of C is used as a headword.

ルールD。Eは現在形と見出し語とが異なるものである
Rule D. E has a different present tense and headword.

三人称単数現在形はルールA、Bはs1ルールC1Dは
esを附加し、ルールEはiesを附加する。
For the third person singular present tense, rule A adds s1, rule C1D adds es, and rule E adds ies.

現在分詞はルールA、C,Dはing、ルールBは+
: lng (: ・は見出し語の綴字の最後の文
字)、ルールEはyingを附加する。
The present participle is ing for rules A, C, and D, and + for rule B.
: lng (: * is the last letter of the headword spelling), Rule E adds ying.

過去・過去分詞はルールA、C,DではedをルールB
ではI 1edを、ルールEではiedを附加する。
The past/past participle is ed in rules A, C, and D, and rule B
In this case, add I 1ed, and in rule E, add ied.

又、同図には上記活用のルールに従う単語が例として示
される。
The figure also shows examples of words that follow the above rules of conjugation.

ここで例■は過去形・過去分詞形以外が規則変化する動
詞であり、不規則部分のみ見出し語として設ければよい
Here, example (■) is a verb whose forms other than past tense and past participle form change regularly, and only the irregular part needs to be provided as a headword.

次に第1図のブロック図について説明する。Next, the block diagram of FIG. 1 will be explained.

同図において1はキー人力等の手段によって外部より導
入される調べたい単語を一時的に記憶するレジスタ。
In the figure, reference numeral 1 denotes a register that temporarily stores words to be searched that are introduced from the outside by means such as manual input.

該レジスタ1には原形以外に活用形がそのまま入力され
る場合がある。
In addition to the original form, the inflected form may be input as is into the register 1.

2は見出し語を記憶する記憶装置、3は上記レジスタ1
の内容と記憶装置2の出力内容との一致を検出する検出
装置である。
2 is a storage device for storing headwords, and 3 is the register 1 mentioned above.
This is a detection device that detects a match between the contents of the storage device 2 and the output contents of the storage device 2.

4は上記記憶装置2及び記憶装置5,6のアドレスを更
新するアドレスカウンタ、7は上記レジスタ1に導入し
た単語の検索を指示する信号を示し、該信号7が導入さ
れれば上記アドレスカウンタ4はリセットされる。
4 is an address counter that updates the addresses of the storage device 2 and storage devices 5 and 6; 7 is a signal that instructs to search for a word introduced into the register 1; when the signal 7 is introduced, the address counter 4 is updated; will be reset.

上記した記憶装置5には見出し語の活用法則(第2図に
於けるルール塩)が記憶され、記憶装置6には見出し語
の品詞、訳詞等の必要情報が記憶される。
The above-mentioned storage device 5 stores the usage rules for headwords (rules in FIG. 2), and the storage device 6 stores necessary information such as the part of speech and translation of the headword.

又、上記検出回路3では、記憶装置2の出力内容がレジ
スタ1の内容に含まれる時出力がされるものである。
Further, the detection circuit 3 outputs when the output contents of the storage device 2 are included in the contents of the register 1.

例えば記憶装置2よりtrの情報が出力されている時レ
ジスタ1の内容がtraceであれば一致信号8を出力
する。
For example, when the storage device 2 is outputting tr information and the contents of the register 1 are trace, a match signal 8 is output.

一致しなければ不一致信号9を出力する。If they do not match, a mismatch signal 9 is output.

10は上記一致信号8に従って、記憶装置2及び5から
活用形を作り出す合成装置である。
Reference numeral 10 denotes a synthesizing device that creates inflected forms from the storage devices 2 and 5 in accordance with the coincidence signal 8.

11はこの合成装置10の出力とレジスタ1の出力との
一致検出を行なう一致検出装置である。
Reference numeral 11 denotes a coincidence detection device for detecting coincidence between the output of the synthesis device 10 and the output of the register 1.

そして一致すれば一致信号12を一致しなければ不一致
信号13を出力する。
If they match, a match signal 12 is output, and if they do not match, a mismatch signal 13 is output.

該不一致信号13は合成装置10に送られる。The discrepancy signal 13 is sent to a synthesizer 10.

合成装置10では上記不一致信号13が送られれば活用
形を変化させて再び一致検出回路11に情報転送し、更
に信号13の数をカウントし、そのカウント数を信号1
4として表示部15に送る。
In the synthesizer 10, when the mismatch signal 13 is sent, the inflection is changed and the information is transferred to the match detection circuit 11 again.The synthesizer 10 further counts the number of signals 13, and uses the counted number as the signal 1.
4 and is sent to the display unit 15.

又、合成装置10において上記不一致信号13を受けた
ときはアドレスカウンタ4を更新するべく信号16が出
力される。
Further, when the synthesizer 10 receives the mismatch signal 13, a signal 16 is outputted to update the address counter 4.

次に上記したブロック図に基づく具体的な動作を説明す
る。
Next, specific operations will be explained based on the above block diagram.

英単語askedがレジスタ1に導入されたとする。Suppose that the English word asked is introduced into register 1.

次に検索指示信号7によってアドレスカウンタ4はアド
レスをリセットし、記憶装置2の出力がレジスタ1の内
容と同じか含まれるまでアドレスを更新する。
Next, the address counter 4 resets the address by the search instruction signal 7 and updates the address until the output of the storage device 2 is the same as or includes the contents of the register 1.

記憶装置2の見出し語が第3図aのようであったとする
と(ここで同図すは記憶装置5の内容、同図Cは記憶装
置6の内容に対応する。
Assuming that the headword of the storage device 2 is as shown in FIG.

)記憶装置2の出力がaskになった時にレジスタ1の
内容askedに記憶装置2の出力が含まれるので一致
検出装置3から一致信号8が出力され、アドレスカウン
タ4はカウントを停止する。
) When the output of the storage device 2 becomes ask, the content asked of the register 1 includes the output of the storage device 2, so the coincidence detection device 3 outputs a coincidence signal 8, and the address counter 4 stops counting.

父上記一致信号8により合成装置10が駆動される。The synthesis device 10 is driven by the coincidence signal 8 mentioned above.

即ち記憶装置2の出力askと記憶装置5より出力され
るルール名人により活用形を作る。
That is, a conjugated form is created using the output ask of the storage device 2 and the rule master outputted from the storage device 5.

合成装置10では(語尾なし)、(sL (ing)。In the synthesizer 10 (without ending), (sL (ing).

(ecj )をaskの語尾に附加した活用形を作り出
し出力する。
(ecj) is added to the end of ask to create and output the conjugated form.

まず最初はaskがそのまま一致検出装置11に出力さ
れレジスタ1に一時記憶されるaskedとの一致検出
を行なう。
First, ask is outputted as is to the coincidence detection device 11, and a coincidence with asked, which is temporarily stored in the register 1, is detected.

この場合不一致なので一致検出装置11は不一致信号1
3を出力し次の活用形の出力を合成装置10に指示し、
該合成装置10は次の活用形asksを出力する。
In this case, since there is a mismatch, the coincidence detection device 11 sends a mismatch signal 1.
3 and instructs the synthesis device 10 to output the next conjugated form,
The synthesizer 10 outputs the next conjugated ask.

この様にしてaskedが一致検出装置11に出力され
た時上記一致検出装置11より一致信号12が得られ、
検索が終了する。
In this way, when asked is output to the coincidence detection device 11, a coincidence signal 12 is obtained from the coincidence detection device 11,
Search ends.

この時アドレスカウンタ4によって指示された記憶装置
6の出力は品詞や訳語等に関する情報であり、合成装置
10より出力される活用形の最初のもの(現在形が出力
されるのが最後の場合は最後のもの)を記憶する為のレ
ジスタ17が設けられていれば原形の出力も可能であり
、信号13の回数をカウントする機能(但し信号8にて
このカウント数はリセットされる)により活用形の出力
順を一定にしておけば活用内容も合成装置10より導出
することができる。
At this time, the output of the storage device 6 instructed by the address counter 4 is information regarding parts of speech, translations, etc., and the first inflected form output from the synthesizer 10 (if the present tense is the last output If a register 17 is provided to store the last one), it is possible to output the original form, and the function to count the number of times the signal 13 occurs (however, this count is reset by the signal 8) allows the output of the utilized form. By keeping the output order constant, the usage content can also be derived from the synthesis device 10.

一方、例えばcarriageという単語がレジスタ1
に入力された場合、carrを含むためcarryの不
変化部分carrと一致検出装置3で一致検出されるが
、合成装置10の出力においてレジスタ1の内容と一致
したい為、合成装置10からは信号16が出力されca
rrの次の語とcarriageの一致検出が一致検出
装置3で再び行なわさる。
On the other hand, for example, the word carriage is in register 1.
, the match detection device 3 detects a match with the unchanged part of carry because it contains carr, but since the output of the synthesizer 10 wants to match the contents of register 1, the synthesizer 10 outputs the signal 16. is output ca
The match detection device 3 detects a match between the word next to rr and "carriage" again.

又、過去分詞cutがレジスタ1に導入された様な場合
では現在形として一致検出されてしまうがこの様な場合
は記憶装置6に活用内容に関する情報を入れておけばよ
い。
Furthermore, in cases where the past participle cut is introduced into the register 1, a match is detected as the present tense, but in such a case, information regarding the content of usage may be stored in the storage device 6.

以上英語の動詞について示したが、名詞(単/複数)、
形容詞(原級、比較級、最上級)についても同様であり
見出し語が大巾に軽減でき記憶部もそれだけ小さくてよ
い事になる外検索に要する平均時間も短くなる。
The above is a list of English verbs, but nouns (singular/plural),
The same goes for adjectives (original, comparative, and superlative); the number of headwords can be greatly reduced, and the storage space can be made smaller, which also shortens the average time required for retrieval.

なお例えばflyの活用形として合成装置からはny。For example, the conjugated form of fly is ny from the synthesizer.

f 1ies、 flying、 fl iedが出力
され、fliedは実際には正しい単語ではなくfly
の過去形はflew1過去分詞形はflownが正しい
It prints f 1ies, flying, fl ied, where flied is actually not the correct word but fly
The past tense of is flew1, and the past participle form of is flown.

しかし現実にはfliedという単語が入力される事は
あり得ないのでこれと一致する単語はなく使用上問題は
ない。
However, in reality, the word "fried" is never input, so there is no matching word, and there is no problem in use.

又、表示部15の表示内容としては、記憶装置2,6の
内容を受けることにより単語の原形とその訳語と、合成
装置10の出力信号14を受けることにより検索した単
語が原形の何に相当するかを表示する。
Furthermore, the display contents of the display unit 15 include the original form of the word and its translation by receiving the contents of the storage devices 2 and 6, and what the original form of the searched word corresponds to by receiving the output signal 14 of the synthesis device 10. Display whether to do so.

例えば5toppedを検索した場合「止まる5TOP
の過去・過去分詞」という表示を行なう。
For example, if you search for 5topped, you will find “stopped 5TOP”.
"Past/past participle of" is displayed.

また、上記実施例として電子式辞書の場合を示したが、
本発明はこれに限定されるものではなく翻訳機の単語検
索方法としても有用である。
In addition, although the case of an electronic dictionary was shown as the above example,
The present invention is not limited to this, but is also useful as a word search method for a translation machine.

翻訳機は文章を他の言語に翻訳するものであり、翻訳の
手段として隣接結合方式、パターン方式、右→左スキャ
ン方式、分析・合成同時方式等が知られている。
Translation machines are used to translate sentences into other languages, and known translation methods include the neighbor-joining method, the pattern method, the right-to-left scan method, and the simultaneous analysis and synthesis method.

このような機械翻訳において重要なことは各単語の品詞
を判別することであり本発明によれば原形以外の単語を
効率的に検索できるため単語の変化形を検索することの
多い翻訳機に特に有効な方法である。
What is important in such machine translation is to determine the part of speech of each word, and the present invention can efficiently search for words other than the original form, so it is especially useful for translation machines that often search for modified forms of words. This is an effective method.

以上説明した如く本発明によれば、見出し語が少なくか
つ活用形等のままで検索可能であって、記憶装置の容量
が少なくて済む、きわめて有用な単語情報検索出力装置
を得ることができるものである。
As explained above, according to the present invention, it is possible to obtain an extremely useful word information search and output device that uses fewer headwords, can be searched in conjugated form, etc., and requires less storage capacity. It is.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of drawings]

第1図は本発明に係わる単語記憶方式を用いた一実施例
である電子式辞書のブロック図、第2図は英単語の動詞
の活用形の規則変化の分類を示す図、第3図は記憶装置
の内容を示す図、を示す。
Fig. 1 is a block diagram of an electronic dictionary which is an example of using the word storage method according to the present invention, Fig. 2 is a diagram showing the classification of regular changes in verb conjugations of English words, and Fig. 3 is 2 shows a diagram showing the contents of a storage device.

Claims (1)

【特許請求の範囲】 1 語形変化する単語の無変化部分及び該単語の語形変
化パターンを示す情報を順次記憶する第1の記憶手段と
、 各語形変化パターン毎に、上記単語の無変化部分に付加
すべき語尾の組を記憶する第2の記憶手段と、 上記第1の記憶手段より上記単語の無変化部分を順次読
み出し、該読み出されたものが入力単語に含まれるか否
かを検出する第1の検出手段と、該第1の検出手段によ
り、上記第1の記憶手段より読み出されたものが入力単
語に含まれることが検出されたときには、それに付随し
ている上記語形変化パターン情報に基づき対応する語尾
の組を選択し、該選択された組に含まれる語尾を、上記
第1の記憶手段より読み出された無変化部分に順次付加
して上記入力単語との一致・不一致を検出する第2の検
出手段と、 該第2の検出手段により一致が検出されたことに基づい
て、上記入力単語に対応する訳語等の所定の情報を出力
させる手段とを設けたことを特徴とする単語情報検索出
力装島
[Scope of Claims] 1. A first storage means for sequentially storing information indicating an unchanged portion of a word whose inflection occurs and an inflection pattern of the word; a second storage means for storing a set of word endings to be added; and a second storage means for sequentially reading unchanged parts of the word from the first storage means, and detecting whether or not the read part is included in the input word. and when the first detection means detects that the input word includes the word read out from the first storage means, the inflection pattern associated with the word is detected. A set of corresponding word endings is selected based on the information, and word endings included in the selected set are sequentially added to the unchanged part read out from the first storage means to match/mismatch with the input word. and a means for outputting predetermined information such as a translated word corresponding to the input word based on the second detection means detecting a match. Word information search output island
JP54065377A 1979-05-25 1979-05-25 Word information search output device Expired JPS5835306B2 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP54065377A JPS5835306B2 (en) 1979-05-25 1979-05-25 Word information search output device
US06/152,846 US4420817A (en) 1979-05-25 1980-05-23 Word endings inflection means for use with electronic translation device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP54065377A JPS5835306B2 (en) 1979-05-25 1979-05-25 Word information search output device

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS55157064A JPS55157064A (en) 1980-12-06
JPS5835306B2 true JPS5835306B2 (en) 1983-08-02

Family

ID=13285209

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP54065377A Expired JPS5835306B2 (en) 1979-05-25 1979-05-25 Word information search output device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS5835306B2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH01247052A (en) * 1988-03-29 1989-10-02 Kinki Reinetsu Kk Cooking of frozen roasted noodle

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS57111669A (en) * 1980-12-27 1982-07-12 Casio Comput Co Ltd Output system for conjugation form of word

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH01247052A (en) * 1988-03-29 1989-10-02 Kinki Reinetsu Kk Cooking of frozen roasted noodle

Also Published As

Publication number Publication date
JPS55157064A (en) 1980-12-06

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA2007285C (en) Method for use of morphological information to cross reference keywords used for information retrieval
US4775956A (en) Method and system for information storing and retrieval using word stems and derivative pattern codes representing familes of affixes
US4860206A (en) Translation system allowing user designation of postpositional words
JPH0944523A (en) Relative word display device
JPS5835306B2 (en) Word information search output device
US5682543A (en) Dictionary editing apparatus
JP2595934B2 (en) Kana-Kanji conversion processor
JP2771976B2 (en) Language analyzer
JP2002183134A (en) Translating device
JP6551066B2 (en) Electronic dictionary
JPH01228058A (en) Kana/kanji converter
JPH0785040A (en) Inscription nonuniformity detecting method and kana/ kanji converting method
JPH08329081A (en) Method and system for machine translation
JP4361146B2 (en) Text translation device and recording medium
JPH0267684A (en) Calibration supporting system and dictionary retrieving system
JPS63261467A (en) Method and device for translation
JP2898983B2 (en) Document processing device
JPS6380361A (en) Language information processor
JPH0724057B2 (en) Electronics
JPH0290364A (en) Method and system for mechanical translation
JPH08180060A (en) Electronic dictionary display device
JPH06259466A (en) Machine translation system
JPH01304574A (en) Index builder for table of contents
JPH05120325A (en) Electronic dictionary
JPH0345423B2 (en)