JPH01228058A - Kana/kanji converter - Google Patents

Kana/kanji converter

Info

Publication number
JPH01228058A
JPH01228058A JP63054666A JP5466688A JPH01228058A JP H01228058 A JPH01228058 A JP H01228058A JP 63054666 A JP63054666 A JP 63054666A JP 5466688 A JP5466688 A JP 5466688A JP H01228058 A JPH01228058 A JP H01228058A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
dictionary
meaning
chinese
affix
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP63054666A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Masako Bosu
雅子 望主
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Ricoh Co Ltd
Original Assignee
Ricoh Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ricoh Co Ltd filed Critical Ricoh Co Ltd
Priority to JP63054666A priority Critical patent/JPH01228058A/en
Publication of JPH01228058A publication Critical patent/JPH01228058A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

PURPOSE:To raise a conversion hitting rate by investigating the meaning relation of a compound word and determining displaying priority with a Chinese word meaning classification and the meaning classification to cooccur by the affix. CONSTITUTION:A Chinese word meaning classifying dictionary 4 and an affix cooccurring dictionary 5 are connected to a KANA (Japanese syllabary)/KANJI (Chinese character) converter besides a Chinese word dictionary 3. In the Chinese word meaning classifying dictionary 4, an action, organization, somatology, qualification, etc., and information classifying the meaning shown by them are stored concerning a Chinese word, etc. In the affix cooccurring dictionary 5, the affix, the meaning classification to cooccur at the affix and the evaluation value for the meaning classification are stored like an end-action, a store-action and merchandise. Concerning the inputted sentence, only the word able to be connected with a preceding word is remained at a candidate storing part 9 by a connecting detecting part 14, only the connection having a meaning is extracted by a compound word processing part 15, the evaluation value is calculated by an evaluation value calculating part 16 and the word is selected by a word selecting part 12.

Description

【発明の詳細な説明】 技術分野 本発明は、日本語ワードプロセッサ等のかな漢字変換装
置に関する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION Technical Field The present invention relates to a kana-kanji conversion device such as a Japanese word processor.

従来技術 一般に、この種のかな漢字変換装置では、入力されたか
な文字列に対し可能な変換候補を複数表示し選択させる
ようにしている。
BACKGROUND TECHNOLOGY In general, this type of kana-kanji conversion device displays a plurality of possible conversion candidates for an input kana character string and allows the user to select one.

この際、接頭辞や接尾辞を構成要素とする複合語の場合
、その複合語そのものが登録されているか、単に接続だ
けを調べて変換候補を生成するようにしている。ここに
、複合語そのものを登録、即ち正しい組合せだけを辞書
に登録しておくとなると、登録語数が膨大に増えてしま
い、全てを登録することは不可能に近く、また、効率的
でない。
At this time, in the case of a compound word whose constituent elements are a prefix or a suffix, conversion candidates are generated by checking whether the compound word itself is registered or by simply checking the connections. If the compound words themselves were to be registered, that is, if only the correct combinations were to be registered in the dictionary, the number of registered words would increase enormously, and it would be nearly impossible to register all of them, and it would be inefficient.

一方、接続だけを調べて可能な変換候補を生成する方式
によれば、個々の複合語自体は登録しなくてよいので、
辞書の記憶容量を節約できる。しかし、単に接続のみに
基づき候補を生成する場合、意味的に全く正しくない組
合せの複合語までの変換候補として出力されてしまうこ
とが多い。この結果、オペレータにとって選択に手間が
ががったり誤りである語が優先選択されて文書中に書込
まれるといったことがあり、煩わしく操作性が悪い。
On the other hand, according to the method of generating possible conversion candidates by examining only connections, there is no need to register each compound word itself.
You can save dictionary storage space. However, when candidates are generated solely based on connections, conversion candidates for compound words that are combinations that are not semantically correct are often output. As a result, the operator may find it time-consuming to select, or incorrect words may be preferentially selected and written into the document, which is cumbersome and has poor operability.

目的 本発明は、このような点に鑑みなされたもので、辞書の
記憶容量を増すことなく、意味的に誤ったものを複合語
変換候補として出力させるようなことがなく、操作性を
向上させることができるかな漢字変換装置を得ることを
目的とする。
Purpose The present invention has been made in view of the above points, and it is possible to improve operability without increasing the storage capacity of a dictionary and without outputting semantically incorrect words as compound word conversion candidates. The purpose is to obtain a kana-kanji conversion device that can be used.

構成 本発明は、上記目的を達成するため、漢語及び漢語相当
語についてその意味分類を記憶した漢語意味分類辞書と
、接頭辞、接尾辞及び接辞相当語についてこれらと共起
する意味分類と意味分類毎の評価値を記憶した接辞共起
辞書と、これらの漢語意味分類辞書及び接辞共起辞書を
用い接頭辞や接尾辞を構成要素とする複合語の内部の意
味関係を調べ、その意味関係に基づき正しい語から優先
的に変換候補として表示し選択する複合語処理手段とか
らなることを特徴とする。
Structure In order to achieve the above-mentioned object, the present invention provides a Chinese semantic classification dictionary that stores semantic classifications of Chinese words and Chinese equivalent words, and a semantic classification and semantic classification of prefixes, suffixes, and affix equivalent words that co-occur with these. Using an affix co-occurrence dictionary that stores evaluation values for each, and these Chinese meaning classification dictionaries and affix co-occurrence dictionaries, we examine the internal semantic relationships of compound words whose constituent elements are prefixes and suffixes, and investigate the semantic relationships between them. and compound word processing means that displays and selects correct words preferentially as conversion candidates based on the conversion information.

以下、本発明の一実施例を図面に基づいて説明する。ま
ず、概略的には、キーボード等の入力装置1と、CRT
等の出力装置2と、入力された読みから表記を引く単語
辞書3と、本実施例で特に特徴とする複合語処理を行な
うために意味情報を付与した漢語意味分類辞書4及び接
辞共起辞書5とを、かな漢字変換装置本体6に接続して
システム構成してなる。
Hereinafter, one embodiment of the present invention will be described based on the drawings. First, schematically, an input device 1 such as a keyboard, a CRT
an output device 2 such as, a word dictionary 3 that extracts the notation from the input pronunciation, a Chinese semantic classification dictionary 4 and an affix co-occurrence dictionary to which semantic information is added in order to perform compound word processing, which is a special feature of this embodiment. 5 is connected to the kana-kanji conversion device main body 6 to configure the system.

前記単語辞書3は、例えば第2図に示すように読み、品
詞、頻度、同−読みの場合に出力する優先順位、表記な
る情報を格納してなる。
The word dictionary 3 stores information such as pronunciation, part of speech, frequency, priority order to be output in the case of the same pronunciation, and notation, as shown in FIG. 2, for example.

また、漢語意味分類辞s4は、2字以上の漢字を組合せ
てなる漢語や、接頭辞、接尾辞とともに漢語を構成する
カタカナ等(即ち、複合語を構成する語であり、漢語相
当語と称する)を、第3図に示すように、その意味分類
を記憶させてなる。
In addition, the Kanji meaning classification dictionary s4 includes Kanji words that are formed by combining two or more Kanji characters, katakana, etc. that make up Kanji words together with prefixes and suffixes (i.e., words that make up compound words, and are called Kanji equivalent words). ), and their meaning classifications are stored as shown in FIG.

二の漢語意味分類辞書4中の意味分類によって複合語の
意味関係をチエツクするものである。
The semantic relationships of compound words are checked by the semantic classification in the Chinese semantic classification dictionary 4 described in Section 2.

接辞共起辞書5は、第4図に示すように、接辞の表記と
、その接辞に共起する意味分類と意味分類毎の評価値と
の組みを記憶したものである。この際、各意味分類に対
する評価値は、意味的に正しく、また、よく使用される
もの程、高く設定される。
As shown in FIG. 4, the affix co-occurrence dictionary 5 stores combinations of notations of affixes, semantic categories that co-occur with the affixes, and evaluation values for each semantic category. At this time, the evaluation value for each semantic classification is set higher as it is semantically more correct and frequently used.

さらに、かな漢字変換装置本体6はこれらの辞書3,4
.5等を用いて実際にかな漢字変換処理を行なうもので
あり、漢語記憶部7、接辞記憶部8及び候補記憶部9な
るメモリを内蔵している。
Furthermore, the kana-kanji conversion device main body 6 can use these dictionaries 3 and 4.
.. 5, etc., to actually perform kana-kanji conversion processing, and has built-in memories consisting of a Chinese language storage section 7, an affix storage section 8, and a candidate storage section 9.

ここに、漢語記憶部7は前の語が接頭辞である時、変換
候補中の2字以上の漢語類を候補記憶部9がら抽出して
記憶する部分である。第5図はその一例を示す。即ち、
漢語意味分類辞書4中に記憶されている意味分類とのマ
ツチングをとるエリアである。また、接辞記憶部8は変
換候補中から接頭辞又は接尾辞なる接辞だけを候補記憶
部9から抽出して記憶する部分である。第6図はその一
例を示す。即ち、接辞共起辞書5中に記憶されている共
起意味分類(評価値を含む)とのマツチングをとるエリ
アである。さらに、候補記憶部9は辞書検索し、接続の
検定をも行なった後、漢字変換候補となり得る語を保持
するもので、その−例を第7図に示す。複合語処理の対
象とならない語もこの候補記憶部9に保持される。
Here, when the previous word is a prefix, the Chinese language storage section 7 is a part that extracts and stores two or more Chinese characters in the conversion candidate from the candidate storage section 9. FIG. 5 shows an example. That is,
This is an area for matching with the meaning classifications stored in the Chinese meaning classification dictionary 4. Further, the affix storage section 8 is a section that extracts and stores only affixes, which are prefixes or suffixes, from among conversion candidates from the candidate storage section 9. FIG. 6 shows an example. That is, this is an area for matching with co-occurrence meaning classifications (including evaluation values) stored in the affix co-occurrence dictionary 5. Further, the candidate storage section 9 stores words that can be candidates for kanji conversion after dictionary searches and connection tests. An example thereof is shown in FIG. Words that are not subject to compound word processing are also held in this candidate storage section 9.

そして、かな漢字変換装置本体6では、辞書検索部10
、単語評価部11、単語選択部12、確定処理部13な
る流れにてかな漢字変換処理を行なうように構成されて
いる。本実施例は、この中で、特に辞書検索部10によ
る検索後の単語評価部ll内の処理に特徴を持つ。この
単語評価部11は、接続検定部14、複合語処理手段と
なる複合語処理部15、評価値算出部16等からなる処
理部を持ち、第8図に示すフローチャートに従い処理を
実行する。17はバックトラックである。
In the kana-kanji conversion device main body 6, the dictionary search unit 10
, a word evaluation section 11 , a word selection section 12 , and a confirmation processing section 13 , which perform kana-kanji conversion processing. The present embodiment is particularly characterized by the processing in the word evaluation unit 11 after the search by the dictionary search unit 10. This word evaluation section 11 has a processing section consisting of a connection test section 14, a compound word processing section 15 serving as a compound word processing means, an evaluation value calculation section 16, etc., and executes processing according to the flowchart shown in FIG. 17 is a backtrack.

概略的には、辞書検索部10による辞書検索の後、接続
検定部14で前の語との接続をチエツクし、接続可能な
ものだけを候補記憶部9に保持する。この候補記憶部9
に保持された語に対し複合語処理部15により複合語処
理を施す。この複合語処理の後、各変換候補の各々につ
いて評価値算出部16で評価値を算出する。この単語評
価部11による処理後、単語選択部12に処理を進め、
これらの変換候補と評価値とから単語を選択し、確定処
理部13に渡す。
Briefly, after the dictionary search section 10 searches the dictionary, the connection verification section 14 checks the connection with the previous word, and only those that can be connected are held in the candidate storage section 9. This candidate storage section 9
The compound word processing unit 15 performs compound word processing on the words held in . After this compound word processing, an evaluation value calculation unit 16 calculates an evaluation value for each conversion candidate. After the processing by the word evaluation section 11, the processing is advanced to the word selection section 12,
Words are selected from these conversion candidates and evaluation values and passed to the confirmation processing section 13.

しかして、第8図のフローチャートを参照しつつ、具体
例を用いて、本実施例の処理を説明する。
The processing of this embodiment will now be described using a specific example while referring to the flowchart of FIG.

例1) [未こうこうやみしゆっこうのものは」なる入力文字列
があり、文頭の「未」まで確定しているものとする。
Example 1) Assume that there is an input character string [Unkouyamishiyukkomonowa], and the character string "Mi" at the beginning of the sentence has been determined.

まず、[未」の後から辞書検索すると、読み「こうこう
」から「孝行」 「高校」 「口腔」 「航行」、読み
「こうこうや」から「好好爺」が検索され、これらを候
補記憶部9に登録する。そして、複合語処理に移行する
が、これらの候補には接尾辞がなく、かつ、直前は「未
」なる接頭辞であるので、2字以上の漢語を漢語記憶部
7に抽出する。
First, if you search the dictionary after [Mi], the pronunciation of ``koukou'' will be searched for ``filial piety,'' ``high school,''``oral,''``navigation,'' and the pronunciation of ``koukoya'' will be searched for ``kookoji,'' and these will be searched for in the candidate storage section 9. Register. Then, the process moves to compound word processing, but since these candidates have no suffix and the immediately preceding prefix is "mi", Chinese words with two or more characters are extracted into the Chinese language storage section 7.

第5図の漢語記憶部7はこの場合の状態を示す。The Chinese language storage section 7 in FIG. 5 shows the state in this case.

そして、抽出されなかった残りの候補を候補記憶部9に
保持するが、この場合、前述した候補は全て抽出され、
残りの候補がなくなり、候補記憶部9は空となる。つい
で、接頭辞と漢語記憶部7中に抽出された漢語の意味分
類とのマツチングをとる。本例であれば、接頭辞「未」
の共起意味分類は第4図に示すように[動作」であるの
で、漢語記憶部7中に抽出された上記漢語中、「動作」
なる意味分類を持つ「航行」のみがマツチングする。
Then, the remaining candidates that were not extracted are held in the candidate storage unit 9, but in this case, all the candidates mentioned above are extracted,
There are no remaining candidates, and the candidate storage section 9 becomes empty. Next, the prefix is matched with the meaning classification of the Chinese word extracted into the Chinese word storage section 7. In this example, the prefix “Mi”
As shown in FIG. 4, the co-occurrence meaning classification of is "action", so in the above Chinese words extracted into the Chinese language storage unit 7, "action" is
Only "navigation" with the semantic classification is matched.

そこで、この「航行」なる漢語を抽出し、当該候補の「
航行」を候補記憶部9の先頭に挿入する。
Therefore, we extracted the Chinese word for "navigation" and extracted the candidate "navigation".
"Navigation" is inserted at the beginning of the candidate storage section 9.

そして、候補記憶部9中に語を持つので、複合語処理を
終了し、「航行」なる候補とその評価値「3」を持って
、評価値算出部16の処理に移行することになる。この
ようにして、「未航行」なる正しい複合語が候補として
選択される。
Since there is a word in the candidate storage section 9, the compound word processing is completed and the process is moved to the evaluation value calculation section 16 with the candidate "navigation" and its evaluation value "3". In this way, the correct compound word "unsailed" is selected as a candidate.

例2) 「合格てんがとれないとき」 なる入力文字列があり、文頭のr合格」まで確定してい
るものとする。
Example 2) Assume that there is an input character string ``When you can't get a passing grade'' and that the beginning of the sentence, ``r passed,'' has been confirmed.

まず、「合格」の後から辞書検索すると、読み「てん」
から「店」 「展」 「天」 「点」 「転」「典」が
得られ、読み「てんが」から「典雅」が検索され、これ
らを候補記憶部9に登録する。第7図はこの時の候補記
憶部9の状態を例に示すものである。そして、複合語処
理に移行するが、これらの候補には接尾辞があるので、
候補記憶部9から接尾辞を抽出し、接辞記憶部8に登録
する。
First of all, when you search the dictionary after "pass", the reading is "ten".
``Ten'', ``Ten'', ``Ten'', ``Ten'', ``Ten'', and ``Ten'' are obtained, and ``Tenga'' is searched from the pronunciation ``Tenga'', and these are registered in the candidate storage section 9. FIG. 7 shows an example of the state of the candidate storage section 9 at this time. Then, we move on to compound word processing, but since these candidates have suffixes,
A suffix is extracted from the candidate storage section 9 and registered in the affix storage section 8.

第6図はこの時の接辞記憶部8の状態を示す。そして、
接尾辞でない残りの候補「典雅」は候補記憶部9に保持
したままとする。ついで、直前の漢語「合格」と抽出さ
れた各接尾辞候補との意味分類のマツチングをとる。こ
の場合、共起する意味分類から「合格」にマツチングし
得るのは1店」「展」 1点」であり、これらを接辞記
憶部8中から抽出する。複数の候補があるので、これら
を評価値の降順に並べ(本例であれば、1点」 「店」
「展」の順)、この順に候補記憶部9の先頭に押入する
。よって、この処理後の候補記憶部9には1点」 「店
」 「展」 「典雅」の順に記憶される。
FIG. 6 shows the state of the affix storage section 8 at this time. and,
The remaining candidate "Noga" which is not a suffix is kept in the candidate storage section 9. Next, the semantic classification of the immediately preceding Chinese word ``pass'' and each extracted suffix candidate is performed. In this case, from the co-occurring semantic categories, the items that can be matched with "pass" are "1 store", "exhibition", and 1 item, and these are extracted from the affix storage unit 8. There are multiple candidates, so arrange them in descending order of evaluation value (in this example, 1 point).
"Exhibition") and are pushed to the beginning of the candidate storage section 9 in this order. Therefore, after this processing, one item is stored in the candidate storage unit 9 in the order of ``Shop'', ``Exhibition'', and ``Elegance''.

このように候補記憶部9に候補を持つ状態で処理を終了
し、評価値算出部16による処理に移行する。この場合
でも、「合格点」を筆頭に「合格店」「合格展」の如く
、意味的に正しいものが候補となる。つまり、「合格転
」や「合格具」の如く、意味的に誤っているものが複合
語の候補とされることはない。
In this manner, the process ends with the candidates stored in the candidate storage unit 9, and the process proceeds to the evaluation value calculation unit 16. In this case as well, the candidates are those that are semantically correct, such as "passing score" and "passing store" and "passing exhibition." In other words, words that are semantically incorrect, such as "passing turn" and "passing tool", are not selected as compound word candidates.

本実施例によれば、複合語について、単に接続だけでな
く、その内部の意味まで調べ、意味的に誤りでない語だ
けを変換候補として出力するので、オペレータにとって
所望の複合語候補が選択される確率が高く、意味的に誤
っているものに惑わされることもなく、操作性のよいも
のとなる。このために、複合語の状態で登録しておくわ
けではなく、各漢語毎の情報と接辞毎の情報とを各々辞
書4.5に記憶させておけばよく、記憶容量が少なくて
済むものでもある。
According to this embodiment, not only the connections but also the internal meanings of compound words are examined and only words that are semantically correct are output as conversion candidates, so that the operator can select the desired compound word candidate. It has a high probability, is not confused by semantically incorrect information, and is easy to operate. For this reason, instead of registering compound words, it is sufficient to store information for each Chinese word and information for each affix in Dictionary 4.5, which requires less storage capacity. be.

なお、本実施例のシステムは、入力文字列が漢字かな混
じり文であっても、同様の辞書とマツチング方法とを用
いいることにより、その校正支援システム、機械翻訳シ
ステムに応用できる。
Note that the system of this embodiment can be applied to a proofreading support system and a machine translation system by using the same dictionary and matching method even if the input character string is a mixture of kanji and kana.

効果 本発明は、上述したように漢語等についてその意味分類
を記憶した漢語意味分類辞書と、接辞について接辞と共
起する意味分類とそれらの評価値を記憶した接辞共起辞
書とを用い、複合語処理手段では接頭辞や接尾辞を構成
要素とする複合語の内部の意味関係をも調べ、その意味
関係に基づき正しい語から優先的に変換候補として表示
し選択させるようにしたので、単に接続関係により候補
を生成する場合のように意味的に誤っているものを候補
とすることがなく、意味的に正しいもののみを複合語候
補とすることができ、選択時のオペレータの操作性を向
上させることができ、このためにも、漢語意味分類辞書
及び接辞共起辞書を設ければよく、複合語の形で記憶さ
せる場合のように記憶容量が増えることはないものであ
る。
Effects As described above, the present invention uses a Chinese meaning classification dictionary that stores the meaning classifications of Chinese words, etc., and an affix co-occurrence dictionary that stores the meaning classifications of affixes that co-occur with affixes and their evaluation values. The word processing means also examines the internal semantic relationships of compound words whose constituent elements are prefixes and suffixes, and based on these semantic relationships, the correct words are displayed preferentially as conversion candidates and selected. Unlike the case where candidates are generated based on relationships, semantically incorrect words are not selected as candidates, and only semantically correct words can be selected as compound word candidates, improving operator operability during selection. For this purpose, it is sufficient to provide a Chinese meaning classification dictionary and an affix co-occurrence dictionary, and the storage capacity does not increase as in the case of storing the words in the form of compound words.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

図面は本発明の一実施例を示し、第1図はブロック図、
第2図は単語辞書の説明図、第3図は漢語意味分類辞書
の説明図、第4図は接辞共起辞書の説明図、第5図は漢
語記憶部の説明図、第6図は接辞記憶部の説明図、第7
図は候補記憶部の説明図、第8図は複合語処理を示すフ
ローチャートである。 4・・・漢語意味分類辞書、5・・・接辞共起辞書、1
5・・・複合語処理手段
The drawings show one embodiment of the present invention, and FIG. 1 is a block diagram;
Figure 2 is an explanatory diagram of the word dictionary, Figure 3 is an explanatory diagram of the Chinese meaning classification dictionary, Figure 4 is an explanatory diagram of the affix co-occurrence dictionary, Figure 5 is an explanatory diagram of the Chinese word storage unit, and Figure 6 is an explanatory diagram of the affix. Explanatory diagram of storage unit, 7th
The figure is an explanatory diagram of the candidate storage section, and FIG. 8 is a flowchart showing compound word processing. 4... Chinese meaning classification dictionary, 5... Affix co-occurrence dictionary, 1
5... Compound word processing means

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] 漢語及び漢語相当語についてその意味分類を記憶した漢
語意味分類辞書と、接頭辞、接尾辞及び接辞相当語につ
いてこれらと共起する意味分類と意味分類毎の評価値を
記憶した接辞共起辞書と、これらの漢語意味分類辞書及
び接辞共起辞書を用い接頭辞や接尾辞を構成要素とする
複合語の内部の意味関係を調べ、その意味関係に基づき
正しい語から優先的に変換候補として表示し選択する複
合語処理手段とからなることを特徴とするかな漢字変換
装置。
A Chinese semantic classification dictionary that stores the semantic classifications of Chinese words and Chinese equivalent words; and an affix co-occurrence dictionary that stores the semantic classifications that co-occur with prefixes, suffixes, and affix equivalent words and evaluation values for each semantic classification. , uses these Chinese semantic classification dictionaries and affix co-occurrence dictionaries to examine the internal semantic relationships of compound words whose constituent elements are prefixes and suffixes, and based on these semantic relationships, correct words are displayed preferentially as conversion candidates. A kana-kanji conversion device comprising a compound word processing means for selecting.
JP63054666A 1988-03-08 1988-03-08 Kana/kanji converter Pending JPH01228058A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP63054666A JPH01228058A (en) 1988-03-08 1988-03-08 Kana/kanji converter

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP63054666A JPH01228058A (en) 1988-03-08 1988-03-08 Kana/kanji converter

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH01228058A true JPH01228058A (en) 1989-09-12

Family

ID=12977103

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP63054666A Pending JPH01228058A (en) 1988-03-08 1988-03-08 Kana/kanji converter

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH01228058A (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH03167657A (en) * 1989-11-28 1991-07-19 Canon Inc Character processor
JPH03168864A (en) * 1989-11-29 1991-07-22 Canon Inc Character processor
JPH04343163A (en) * 1991-05-20 1992-11-30 Sharp Corp Sentence processor

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH03167657A (en) * 1989-11-28 1991-07-19 Canon Inc Character processor
JPH03168864A (en) * 1989-11-29 1991-07-22 Canon Inc Character processor
JPH04343163A (en) * 1991-05-20 1992-11-30 Sharp Corp Sentence processor

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6263329B1 (en) Method and apparatus for cross-linguistic database retrieval
US5794177A (en) Method and apparatus for morphological analysis and generation of natural language text
JPH0418673A (en) Method and device for extracting text information
JP4502114B2 (en) Database search device
JPH01228058A (en) Kana/kanji converter
JP2792147B2 (en) Character processing method and device
JP2785692B2 (en) Dictionary search and display device
JP2000090110A (en) Full-text retrieval method, device therefor and recording medium recorded with full-text retrieving program
JP3873299B2 (en) Kana-kanji conversion device and kana-kanji conversion method
JP2001051992A (en) Device and method for preparing statistic japanese data and dictation system
JP2537991B2 (en) Character input device and method
JPS60247756A (en) Data base device
JPH03111965A (en) Kana/kanji converter
JPH0785040A (en) Inscription nonuniformity detecting method and kana/ kanji converting method
JPS5835306B2 (en) Word information search output device
JPH06289890A (en) Natural language processor
JPH06124279A (en) Text preparation supporting device and method
JPH01185766A (en) Kana/kanji conversion device
JPH07281879A (en) Application program editing device
JPH08190565A (en) Data base retrieval system
JP2000112970A (en) Information retrieval device
JPH0567074A (en) Kana/kanji converter
JPH0264859A (en) Text processing device
JPH0973460A (en) Document retrieval device
JPH04314171A (en) Menu learning type text base retrieving device