JPH1185755A - 機械翻訳装置、機械翻訳方法および機械翻訳用記録媒体 - Google Patents

機械翻訳装置、機械翻訳方法および機械翻訳用記録媒体

Info

Publication number
JPH1185755A
JPH1185755A JP9236777A JP23677797A JPH1185755A JP H1185755 A JPH1185755 A JP H1185755A JP 9236777 A JP9236777 A JP 9236777A JP 23677797 A JP23677797 A JP 23677797A JP H1185755 A JPH1185755 A JP H1185755A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
dictionary
cache data
translation
unit
cache
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP9236777A
Other languages
English (en)
Inventor
Masako Yoshimura
雅子 吉村
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Panasonic Holdings Corp
Original Assignee
Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Matsushita Electric Industrial Co Ltd filed Critical Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority to JP9236777A priority Critical patent/JPH1185755A/ja
Publication of JPH1185755A publication Critical patent/JPH1185755A/ja
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)
  • Information Retrieval, Db Structures And Fs Structures Therefor (AREA)

Abstract

(57)【要約】 【課題】 翻訳に使用する辞書の設定変更に関係するキ
ャッシュデータのみをクリアする機械翻訳装置を提供す
ること。 【解決手段】 入力部1と、辞書設定部2と、原文・訳
文記憶部3と、単語辞書8と、ルール辞書9と、翻訳実
行部4と、語彙情報を取得する辞書検索部5と、取得し
た語彙情報をメモリ上に保管するキャッシュデータ記憶
部7と、取得した語彙情報が未キャッシュでメモリキャ
ッシュ可能な場合に語彙情報のキャッシュデータをキャ
ッシュデータ記憶部に保管し、保管したキャッシュデー
タを管理するキャッシュメモリ管理部6と、各部を制御
する制御部11とを有し、キャッシュメモリ管理部は、
設定辞書変更時、辞書の変更に関与するキャッシュデー
タをクリアする。

Description

【発明の詳細な説明】
【0001】
【発明の属する技術分野】本発明は、原言語を目的言語
に翻訳する機械翻訳装置、機械翻訳方法および機械翻訳
用記録媒体に関する。
【0002】
【従来の技術】原言語を目的言語に翻訳する機械翻訳で
は、データファイル(単語辞書)に格納された語彙情報
を参照して翻訳を行う。ある語に関する情報が必要にな
った場合、辞書検索によって取得したファイルアクセス
情報に基づいてデータファイルにアクセスし、辞書情報
を取得する。翻訳において度々用いられる語に関する情
報をメモリ上におくことにより(メモリキャッシュする
ことにより)、上記辞書情報の取得処理を効率化するこ
とが可能である。
【0003】複数の辞書を用いて翻訳を行う場合、複数
のファイルから取得した情報を用いて翻訳を行うため、
メモリキャッシュされた情報は、現在翻訳において使用
している辞書に依存する。このため、従来の機械翻訳装
置においては、翻訳で使用する辞書を変更した場合、一
度、メモリキャッシュしている情報をクリアしていた。
【0004】
【発明が解決しようとする課題】しかしながら、上記従
来の機械翻訳装置においては、ユーザが翻訳作業を繰り
返すことによりキャッシュデータが更新されて有効な情
報がキャッシュされている場合も、使用辞書の設定変更
を行うことによってキャッシュデータがクリアされるた
め、使用辞書の設定変更後は、全ての語に関する情報を
再度、ファイルから取得しなければならなかった。
【0005】この機械翻訳装置、機械翻訳方法および機
械翻訳用記録媒体においては、翻訳に使用する辞書の設
定変更時に、設定変更に関係しないキャッシュデータを
判定し、このキャッシュデータをクリアせずに以降も使
用することで、処理の効率化を図ることが要求されてい
る。
【0006】本発明は、翻訳に使用する辞書の設定変更
に関係するキャッシュデータのみをクリアすることによ
り、辞書情報の取得処理の効率化を図ることができる機
械翻訳装置、および、翻訳に使用する辞書の設定変更に
関係するキャッシュデータのみをクリアして辞書情報の
取得処理の効率化を図る機械翻訳方法、ならびに、翻訳
に使用する辞書の設定変更に関係するキャッシュデータ
のみをクリアして辞書情報の取得処理の効率化を図るた
めの機械翻訳用記録媒体を提供することを目的とする。
【0007】
【課題を解決するための手段】この課題を解決するため
に本発明の機械翻訳装置は、原文の入力や翻訳の指示あ
るいは翻訳で使用する辞書の設定変更指示を行う入力部
と、翻訳に使用する辞書を設定する辞書設定部と、原文
と翻訳結果とを対応づけて記憶する原文・訳文記憶部
と、翻訳に必要な単語に関する情報を格納した単語辞書
と、翻訳に必要な文法に関する情報を格納したルール辞
書と、単語辞書、ルール辞書を参照し、原文・訳文記憶
部に格納された原文の翻訳を行う翻訳実行部と、指定さ
れた語が単語辞書に登録されているか否かを検索し、語
彙情報を取得する辞書検索部と、辞書検索部で取得した
語彙情報をメモリ上に保管するキャッシュデータ記憶部
と、辞書検索部で取得した語彙情報が未キャッシュでメ
モリキャッシュ可能な場合に語彙情報のキャッシュデー
タをキャッシュデータ記憶部に保管し、保管したキャッ
シュデータを管理するキャッシュメモリ管理部と、各部
を制御する制御部とを有し、キャッシュメモリ管理部
は、辞書の設定変更に伴って行うキャッシュデータ記憶
部に保管したキャッシュデータのクリアにおいて、単語
辞書を構成する複数の辞書の一つである基本用語辞書の
みに登録されている語以外の語のキャッシュデータをク
リアする構成を備えている。
【0008】これにより、翻訳に使用する辞書の設定変
更に関係するキャッシュデータのみをクリアすることに
より、辞書情報の取得処理の効率化を図ることができる
機械翻訳装置が得られる。
【0009】この課題を解決するための本発明による機
械翻訳方法は、原文の入力や翻訳の指示あるいは翻訳で
使用する辞書の設定変更指示を行う入力部と、翻訳に使
用する辞書を設定する辞書設定部と、原文と翻訳結果と
を対応づけて記憶する原文・訳文記憶部と、翻訳に必要
な単語に関する情報を格納した単語辞書と、翻訳に必要
な文法に関する情報を格納したルール辞書と、単語辞
書、ルール辞書を参照し、原文・訳文記憶部に格納され
た原文の翻訳を行う翻訳実行部と、指定された語が単語
辞書に登録されているか否かを検索し、語彙情報を取得
する辞書検索部と、辞書検索部で取得した語彙情報をメ
モリ上に保管するキャッシュデータ記憶部と、辞書検索
部で取得した語彙情報が未キャッシュでメモリキャッシ
ュ可能な場合に語彙情報のキャッシュデータをキャッシ
ュデータ記憶部に保管し、保管したキャッシュデータを
管理するキャッシュメモリ管理部と、各部を制御する制
御部とを有する機械翻訳装置における機械翻訳方法であ
って、辞書の設定変更に伴って行うキャッシュデータ記
憶部に保管したキャッシュデータのクリアにおいて、単
語辞書を構成する複数の辞書の一つである基本用語辞書
のみに登録されている語以外の語のキャッシュデータを
クリアするキャッシュデータクリア処理を有する構成を
備えている。
【0010】これにより、翻訳に使用する辞書の設定変
更に関係するキャッシュデータのみをクリアすることに
より、辞書情報の取得処理の効率化を図る機械翻訳方法
が得られる。
【0011】この課題を解決するための本発明の機械翻
訳用記録媒体は、原文の入力や翻訳の指示あるいは翻訳
で使用する辞書の設定変更指示を行う入力部と、翻訳に
使用する辞書を設定する辞書設定部と、原文と翻訳結果
とを対応づけて記憶する原文・訳文記憶部と、翻訳に必
要な単語に関する情報を格納した単語辞書と、翻訳に必
要な文法に関する情報を格納したルール辞書と、単語辞
書、ルール辞書を参照し、原文・訳文記憶部に格納され
た原文の翻訳を行う翻訳実行部と、指定された語が単語
辞書に登録されているか否かを検索し、語彙情報を取得
する辞書検索部と、辞書検索部で取得した語彙情報をメ
モリ上に保管するキャッシュデータ記憶部と、辞書検索
部で取得した語彙情報が未キャッシュでメモリキャッシ
ュ可能な場合に語彙情報のキャッシュデータをキャッシ
ュデータ記憶部に保管し、保管したキャッシュデータを
管理するキャッシュメモリ管理部と、各部を制御する制
御部とを有する機械翻訳装置で使用可能な機械翻訳用記
録媒体であって、辞書の設定変更に伴って行うキャッシ
ュデータ記憶部に保管したキャッシュデータのクリアに
際し、単語辞書を構成する複数の辞書の一つである基本
用語辞書のみに登録されている語のキャッシュデータは
クリアせず、基本用語辞書のみに登録されている語以外
の語のキャッシュデータをクリアするキャッシュデータ
クリア処理を実行させるためのプログラムを記録した構
成を備えている。
【0012】これにより、翻訳に使用する辞書の設定変
更に関係するキャッシュデータのみをクリアして辞書情
報の取得処理の効率化を図るための機械翻訳用記録媒体
が得られる。
【0013】
【発明の実施の形態】本発明の請求項1に記載の発明
は、原文の入力や翻訳の指示あるいは翻訳で使用する辞
書の設定変更指示を行う入力部と、翻訳に使用する辞書
を設定する辞書設定部と、原文と翻訳結果とを対応づけ
て記憶する原文・訳文記憶部と、翻訳に必要な単語に関
する情報を格納した単語辞書と、翻訳に必要な文法に関
する情報を格納したルール辞書と、単語辞書、ルール辞
書を参照し、原文・訳文記憶部に格納された原文の翻訳
を行う翻訳実行部と、指定された語が単語辞書に登録さ
れているか否かを検索し、語彙情報を取得する辞書検索
部と、辞書検索部で取得した語彙情報をメモリ上に保管
するキャッシュデータ記憶部と、辞書検索部で取得した
語彙情報が未キャッシュでメモリキャッシュ可能な場合
に語彙情報のキャッシュデータをキャッシュデータ記憶
部に保管し、保管したキャッシュデータを管理するキャ
ッシュメモリ管理部と、各部を制御する制御部とを有
し、キャッシュメモリ管理部は、辞書の設定変更に伴っ
て行うキャッシュデータ記憶部に保管したキャッシュデ
ータのクリアにおいて、単語辞書を構成する複数の辞書
の一つである基本用語辞書のみに登録されている語以外
の語のキャッシュデータをクリアすることとしたもので
あり、基本用語辞書のみに登録されている語のキャッシ
ュデータは以降も使用されるという作用を有する。
【0014】請求項2に記載の発明は、請求項1に記載
の発明において、キャッシュメモリ管理部は、キャッシ
ュデータ記憶部に保管した各キャッシュデータに対して
キャッシュデータを取得した辞書の判別が可能な情報を
キャッシュ管理情報として付与し、キャッシュデータ記
憶部に保管したキャッシュデータをクリアする際にはキ
ャッシュ管理情報に基づいて各キャッシュデータをクリ
アするか否かを決定することとしたものであり、キャッ
シュ管理情報に基づいて使用辞書の設定変更に関係がな
いと判定されたキャッシュデータは以降も使用されると
いう作用を有する。
【0015】請求項3に記載の発明は、請求項1又は2
に記載の発明において、キャッシュメモリ管理部は、キ
ャッシュデータ記憶部に保管した各キャッシュデータに
対してキャッシュデータの利用頻度情報を付与し、キャ
ッシュデータ記憶部に保管したキャッシュデータをクリ
アする際には利用頻度情報に基づいて各キャッシュデー
タをクリアするか否かを決定することとしたものであ
り、利用頻度情報に基づいて使用辞書の設定変更に関係
がないと判定されたキャッシュデータは以降も使用され
るという作用を有する。
【0016】請求項4に記載の発明は、原文の入力や翻
訳の指示あるいは翻訳で使用する辞書の設定変更指示を
行う入力部と、翻訳に使用する辞書を設定する辞書設定
部と、原文と翻訳結果とを対応づけて記憶する原文・訳
文記憶部と、翻訳に必要な単語に関する情報を格納した
単語辞書と、翻訳に必要な文法に関する情報を格納した
ルール辞書と、単語辞書、ルール辞書を参照し、原文・
訳文記憶部に格納された原文の翻訳を行う翻訳実行部
と、指定された語が単語辞書に登録されているか否かを
検索し、語彙情報を取得する辞書検索部と、辞書検索部
で取得した語彙情報をメモリ上に保管するキャッシュデ
ータ記憶部と、辞書検索部で取得した語彙情報が未キャ
ッシュでメモリキャッシュ可能な場合に語彙情報のキャ
ッシュデータをキャッシュデータ記憶部に保管し、保管
したキャッシュデータを管理するキャッシュメモリ管理
部と、各部を制御する制御部とを有する機械翻訳装置に
おける機械翻訳方法であって、辞書の設定変更に伴って
行うキャッシュデータ記憶部に保管したキャッシュデー
タのクリアにおいて、単語辞書を構成する複数の辞書の
一つである基本用語辞書のみに登録されている語以外の
語のキャッシュデータをクリアするキャッシュデータク
リア処理を有することとしたものであり、基本用語辞書
のみに登録されている語のキャッシュデータは以降も使
用されるという作用を有する。
【0017】請求項5に記載の発明は、請求項4に記載
の発明において、キャッシュデータ記憶部に保管した各
キャッシュデータに対してキャッシュデータを取得した
辞書の判別が可能な情報をキャッシュ管理情報として付
与し、キャッシュデータ記憶部に保管したキャッシュデ
ータをクリアする際にはキャッシュ管理情報に基づいて
各キャッシュデータをクリアするか否かを決定する第1
のキャッシュデータクリア決定処理を有することとした
ものであり、キャッシュ管理情報に基づいて使用辞書の
設定変更に関係がないと判定されたキャッシュデータは
以降も使用されるという作用を有する。
【0018】請求項6に記載の発明は、請求項4又は5
に記載の発明において、キャッシュデータ記憶部に保管
した各キャッシュデータに対してキャッシュデータの利
用頻度情報を付与し、キャッシュデータ記憶部に保管し
たキャッシュデータをクリアする際には利用頻度情報に
基づいて各キャッシュデータをクリアするか否かを決定
する第2のキャッシュデータクリア決定処理を有するこ
ととしたものであり、利用頻度情報に基づいて使用辞書
の設定変更に関係がないと判定されたキャッシュデータ
は以降も使用されるという作用を有する。
【0019】請求項7に記載の発明は、原文の入力や翻
訳の指示あるいは翻訳で使用する辞書の設定変更指示を
行う入力部と、翻訳に使用する辞書を設定する辞書設定
部と、原文と翻訳結果とを対応づけて記憶する原文・訳
文記憶部と、翻訳に必要な単語に関する情報を格納した
単語辞書と、翻訳に必要な文法に関する情報を格納した
ルール辞書と、単語辞書、ルール辞書を参照し、原文・
訳文記憶部に格納された原文の翻訳を行う翻訳実行部
と、指定された語が単語辞書に登録されているか否かを
検索し、語彙情報を取得する辞書検索部と、辞書検索部
で取得した語彙情報をメモリ上に保管するキャッシュデ
ータ記憶部と、辞書検索部で取得した語彙情報が未キャ
ッシュでメモリキャッシュ可能な場合に語彙情報のキャ
ッシュデータをキャッシュデータ記憶部に保管し、保管
したキャッシュデータを管理するキャッシュメモリ管理
部と、各部を制御する制御部とを有する機械翻訳装置で
使用可能な機械翻訳用記録媒体であって、辞書の設定変
更に伴って行うキャッシュデータ記憶部に保管したキャ
ッシュデータのクリアに際し、単語辞書を構成する複数
の辞書の一つである基本用語辞書のみに登録されている
語のキャッシュデータはクリアせず、基本用語辞書のみ
に登録されている語以外の語のキャッシュデータをクリ
アするキャッシュデータクリア処理を実行させるための
プログラムを記録することとしたものであり、記録媒体
上のプログラムを実行することにより、基本用語辞書の
みに登録されている語のキャッシュデータは以降も使用
されるという作用を有する。
【0020】以下、本発明の実施の形態について図1〜
図5を参照しながら説明を行う。 (実施の形態1)図1は本発明の実施の形態1による機
械翻訳装置を示すブロック図である。1は原文の入力や
翻訳の指示あるいは翻訳で使用する辞書の設定変更指示
を行う入力部、2は翻訳に使用する辞書を設定する辞書
設定部、3は原文と翻訳結果とを対応づけて記憶する原
文・訳文記憶部、4は後述の単語辞書8、後述のルール
辞書9を参照し、原文・訳文記憶部に格納された原文の
翻訳を行う翻訳実行部、5は指定された語が単語辞書8
に登録されているか否かを検索し、語彙情報を取得する
辞書検索部、6は辞書検索部5で取得した語彙情報が未
キャッシュでメモリキャッシュ可能な場合に語彙情報の
キャッシュデータを後述のキャッシュデータ記憶部7に
保管し、保管したキャッシュデータを管理するキャッシ
ュメモリ管理部、7は辞書検索部5で取得した語彙情報
をキャッシュデータとしてメモリ上に保管するキャッシ
ュデータ記憶部、8は翻訳に必要な単語に関する情報を
格納した単語辞書、9は翻訳に必要な文法に関する情報
を格納したルール辞書、10は入力文、翻訳結果である
翻訳文を表示する表示部、11は各部1〜6、10を制
御する制御部である。
【0021】図2は図1の機械翻訳装置の各構成を具体
化した装置ブロック図である。図2において、12はキ
ーボード、13は中央処理装置(CPU)、14はCR
T、15はROM、16はRAMである。
【0022】図2と図1の対応について説明する。図1
の入力部1はキーボード12に対応し、図1の原文・訳
文記憶部3、キャッシュデータ記憶部7はRAMに、図
1の単語辞書8、ルール辞書9はROMに、図1の表示
部10はCRT14に対応する。また、図1の辞書設定
部2、翻訳実行部4、辞書検索部5、キャッシュメモリ
管理部6、制御部11は、CPU13がROM15およ
びRAM16とデータのやりとりを行いながらROM1
5に記憶されたプログラムを実行することにより実現さ
れる。
【0023】以上のように構成された機械翻訳装置の機
能等について説明する。図1において、ユーザが入力部
1によって翻訳で使用する辞書の設定変更を指示した場
合、辞書設定部2により使用辞書の設定が変更される。
制御部11はこの設定変更を受け、キャッシュメモリ管
理部6に対し、キャッシュデータの更新を指示する。
【0024】キャッシュメモリ管理部6はキャッシュデ
ータの変更処理(キャッシュデータクリア処理)を行な
う。以下、その処理動作を図3を用いて説明する。図3
は本実施の形態による機械翻訳装置のキャッシュメモリ
管理部6の処理動作を示すフローチャートである。
【0025】図3において、まず、キャッシュメモリ管
理部6は処理するキャッシュデータが存在するか否かを
判定する(S1)。処理するキャッシュデータが存在す
ると判定した場合、当該キャッシュデータの管理情報
(キャッシュ管理情報)を取得する(S2)。次に、取
得したキャッシュ管理情報から基本用語辞書(単語辞書
8を構成する複数の辞書の一つ)にのみ登録されている
語のキャッシュデータか否かを判定する(S3)。処理
するキャッシュデータが基本用語辞書にのみ登録されて
いる語のキャッシュデータと判定された場合、キャッシ
ュメモリ管理部6は、該キャッシュデータをクリアせ
ず、ステップ1に戻り、次のデータを処理する。
【0026】ステップ3で、基本用語辞書以外の辞書に
も登録されている語(つまり基本用語辞書のみに登録さ
れている語以外の語)のキャッシュデータと判定した場
合、該キャッシュデータはメモリクリアの対象となり、
キャッシュメモリ管理部6は、キャッシュデータ記憶部
7の当該キャッシュデータが格納された領域を空き領域
とするメモリ管理情報を追加する(S4)。次に、キャ
ッシュメモリ管理部6は、当該キャッシュデータの管理
情報(キャッシュ管理情報)を削除して、当該キャッシ
ュデータに対するクリア処理を終了し、ステップ1に戻
る(S5)。
【0027】ステップ1で、処理するキャッシュデータ
が存在しないと判定した場合、キャッシュデータのクリ
ア処理を終了する。
【0028】以上のように本実施の形態によれば、キャ
ッシュメモリ管理部6は、辞書の設定変更に伴って行う
キャッシュデータ記憶部7に保管したキャッシュデータ
のクリアにおいて、単語辞書8を構成する複数の辞書の
一つである基本用語辞書のみに登録されている語以外の
語のキャッシュデータをクリアするようにしたことによ
り、基本用語辞書のみに登録されている語のキャッシュ
データを以降も使用することができるので、辞書情報の
取得処理の効率化を図ることができる。
【0029】(実施の形態2)本発明の実施の形態2に
よる機械翻訳装置は実施の形態1と同様の構成であり、
その説明は省略する。本実施の形態においては、キャッ
シュメモリ管理部6の機能、動作が実施の形態1とは異
なる。図1の機械翻訳装置において、ユーザが入力部1
によって翻訳実行を指示した場合、翻訳実行部4によっ
て原文・訳文記憶部3に格納された原文の翻訳が実行さ
れる。翻訳実行部4により翻訳を実行しているとき辞書
検索部5は、翻訳実行部4に指定された語が単語辞書8
に登録されているか否かを検索し、キャッシュデータ記
憶部7、単語辞書8から語彙情報を取得する。
【0030】単語辞書8から取得した語彙情報がキャッ
シュ可能な場合、キャッシュメモリ管理部6は、該語彙
情報をキャッシュデータとしてキャッシュデータ記憶部
7に格納し、取得辞書情報として、このキャッシュデー
タを取得した辞書の判別が可能な情報を付与する。
【0031】キャッシュデータ記憶部7に格納された各
々のキャッシュデータに対し、そのキャッシュデータを
取得した辞書の判別が可能な情報を付与した場合におい
ては、キャッシュメモリ管理部6は、使用辞書の設定変
更に伴って、実施の形態1とは異なるキャッシュデータ
の変更処理(第1のキャッシュデータクリア決定処理)
を行なう。以下、その処理動作を図4を用いて説明す
る。図4は本実施の形態による機械翻訳装置のキャッシ
ュメモリ管理部6の処理動作を示すフローチャートであ
る。
【0032】図4において、まず、制御部11は辞書設
定部2が設定した新規設定辞書が旧設定辞書に含まれる
かどうかを判定し、キャッシュメモリ管理部6にキャッ
シュデータのクリア処理を促す(S11)。新規設定辞
書が旧設定辞書に包含されていないと判定した場合、キ
ャッシュメモリ管理部6は、全てのキャッシュデータを
クリアする。すなわち、キャッシュメモリ管理部6は、
キャッシュデータ記憶部7の全領域を空き領域とするメ
モリ管理情報に変更する(S17)。次に、キャッシュ
メモリ管理部6は、全キャッシュデータの管理情報を削
除して、キャッシュデータのクリア処理を終了する(S
18)。
【0033】ステップ11で新規設定辞書が旧設定辞書
に包含されると判定した場合、キャッシュメモリ管理部
6は、処理するキャッシュデータが存在するか否かを判
定する(S12)。処理するキャッシュデータが存在す
ると判定した場合、当該キャッシュデータの取得辞書情
報(キャッシュ管理情報)を取得する(S13)。次
に、当該キャッシュデータの取得辞書が新規設定辞書に
含まれると判定した場合(S14)、キャッシュメモリ
管理部6は、当該キャッシュデータをクリアせず、ステ
ップ12に戻り、次のデータを処理する。
【0034】ステップ14で、当該キャッシュデータが
新規設定辞書に含まれない辞書から取得した情報である
と判定した場合、キャッシュメモリ管理部6は当該キャ
ッシュデータをクリアする。すなわち、キャッシュメモ
リ管理部6は、キャッシュデータ記憶部7の当該キャッ
シュデータが格納された領域を空き領域とするメモリ管
理情報を追加し(S15)、当該キャッシュデータの管
理情報を削除して、当該キャッシュデータに対するクリ
ア処理を終了し、ステップ12に戻る(S16)。
【0035】ステップ12で、処理するキャッシュデー
タが存在しないと判定した場合、キャッシュデータのク
リア処理を終了する。
【0036】なお、実施の形態2におけるキャッシュメ
モリ管理部6は実施の形態1とは異なる動作を行なう
が、実施の形態1および2の動作を併行して行なうよう
にしてもよい。
【0037】以上のように本実施の形態によれば、キャ
ッシュメモリ管理部6は、キャッシュデータ記憶部7に
保管した各キャッシュデータに対してキャッシュデータ
を取得した辞書の判別が可能な情報をキャッシュ管理情
報として付与し、キャッシュデータ記憶部7に保管した
キャッシュデータをクリアする際には、キャッシュ管理
情報に基づいて各キャッシュデータをクリアするか否か
を決定する、すなわちキャッシュデータが新規設定辞書
に含まれない辞書から取得した情報であると判定した場
合には当該キャッシュデータをクリアするようにしたこ
とにより、キャッシュ管理情報に基づいて使用辞書の設
定変更に関係がないと判定されたキャッシュデータは以
降も使用することができるので、辞書情報の取得処理の
効率化を図ることができる。
【0038】(実施の形態3)本発明の実施の形態3に
よる機械翻訳装置は実施の形態1と同様の構成であり、
その説明は省略する。本実施の形態においては、キャッ
シュメモリ管理部6の機能、動作が実施の形態1および
2とは異なる。図1の機械翻訳装置において、ユーザが
入力部1によって翻訳実行を指示した場合、翻訳実行部
4によって原文・訳文記憶部3に格納された原文の翻訳
が実行される。翻訳実行部4により翻訳を実行している
とき辞書検索部5は、翻訳実行部4に指定された語が単
語辞書8に登録されているか否かを検索し、キャッシュ
データ記憶部7、単語辞書8から語彙情報を取得する。
キャッシュメモリ管理部6は、辞書検索部5によってキ
ャッシュデータ記憶部7のキャッシュデータが参照され
る際、当該キャッシュデータの利用頻度情報の値を増加
する。
【0039】キャッシュデータ記憶部7に格納された各
々のキャッシュデータに対し利用頻度情報を付与する場
合、上記、実施の形態1、実施の形態2によって示す各
々の実施の形態において、この頻度情報を利用すること
ができる。つまり、本実施の形態は実施の形態1、2と
併行して行なうことができる。
【0040】以下、その動作を図3、図5を用いて説明
する。図5は、図3に示す使用辞書の設定変更に伴うキ
ャッシュデータの変更処理に、上記頻度情報を利用する
処理を追加した処理(第2のキャッシュデータクリア決
定処理)を示すフローチャートである。
【0041】図5において、まず、キャッシュメモリ管
理部6は処理するキャッシュデータが存在するか否かを
判定する(S21)。処理するキャッシュデータが存在
すると判定した場合、当該キャッシュデータの管理情報
(キャッシュ管理情報)を取得する(S22)。ステッ
プ21、22の処理は図3のステップ1、2と同じ処理
である。次に、キャッシュメモリ管理部6は、当該キャ
ッシュデータの利用頻度情報が一定頻度未満か否かを判
定する(S23)。当該キャッシュデータの利用頻度情
報が一定頻度未満と判定した場合、当該キャッシュデー
タはメモリクリアの対象となり、ステップS25に進
む。ステップ23で、当該キャッシュデータの利用頻度
情報が一定頻度以上と判定した場合、当該キャッシュデ
ータが以降も利用可能なデータかどうかを調べるために
ステップ24に進む。
【0042】ステップ24〜26の動作は、実施の形態
1におけるステップ3〜5の動作と同様であるので、説
明は省略する。
【0043】ステップ21で、処理するキャッシュデー
タが存在しないと判定した場合、キャッシュデータのク
リア処理を終了する。
【0044】以上のように本実施の形態によれば、キャ
ッシュメモリ管理部6は、キャッシュデータ記憶部7に
保管した各キャッシュデータに対してキャッシュデータ
の利用頻度情報を付与し、キャッシュデータ記憶部7に
保管したキャッシュデータをクリアする際には利用頻度
情報に基づいて各キャッシュデータをクリアするか否か
を決定する、すなわち当該キャッシュデータの利用頻度
情報が一定頻度未満と判定した場合、当該キャッシュデ
ータをクリアするようにしたことにより、利用頻度情報
に基づいて使用辞書の設定変更に関係がないと判定され
たキャッシュデータは以降も使用することができるの
で、辞書情報の取得処理の効率化を図ることができる。
【0045】
【発明の効果】以上のように請求項1に記載の機械翻訳
装置によれば、原文の入力や翻訳の指示あるいは翻訳で
使用する辞書の設定変更指示を行う入力部と、翻訳に使
用する辞書を設定する辞書設定部と、原文と翻訳結果と
を対応づけて記憶する原文・訳文記憶部と、翻訳に必要
な単語に関する情報を格納した単語辞書と、翻訳に必要
な文法に関する情報を格納したルール辞書と、単語辞
書、ルール辞書を参照し、原文・訳文記憶部に格納され
た原文の翻訳を行う翻訳実行部と、指定された語が単語
辞書に登録されているか否かを検索し、語彙情報を取得
する辞書検索部と、辞書検索部で取得した語彙情報をメ
モリ上に保管するキャッシュデータ記憶部と、辞書検索
部で取得した語彙情報が未キャッシュでメモリキャッシ
ュ可能な場合に語彙情報のキャッシュデータをキャッシ
ュデータ記憶部に保管し、保管したキャッシュデータを
管理するキャッシュメモリ管理部と、各部を制御する制
御部とを有し、キャッシュメモリ管理部は、辞書の設定
変更に伴って行うキャッシュデータ記憶部に保管したキ
ャッシュデータのクリアにおいて、単語辞書を構成する
複数の辞書の一つである基本用語辞書のみに登録されて
いる語以外の語のキャッシュデータをクリアすることに
より、基本用語辞書のみに登録されている語のキャッシ
ュデータをクリアせずに以降も使用することができるの
で、キャッシュデータクリア処理の効率化を図ることが
できるという有利な効果が得られる。
【0046】請求項2に記載の発明によれば、請求項1
に記載の発明において、キャッシュメモリ管理部は、キ
ャッシュデータ記憶部に保管した各キャッシュデータに
対してキャッシュデータを取得した辞書の判別が可能な
情報をキャッシュ管理情報として付与し、キャッシュデ
ータ記憶部に保管したキャッシュデータをクリアする際
にはキャッシュ管理情報に基づいて各キャッシュデータ
をクリアするか否かを決定することにより、キャッシュ
管理情報に基づいて使用辞書の設定変更に関係がないと
判定されたキャッシュデータをクリアせずに以降も使用
することができるので、辞書情報の取得処理の効率化を
図ることができるという有利な効果が得られる。
【0047】請求項3に記載の発明によれば、請求項1
又は2に記載の発明において、キャッシュメモリ管理部
は、キャッシュデータ記憶部に保管した各キャッシュデ
ータに対してキャッシュデータの利用頻度情報を付与
し、キャッシュデータ記憶部に保管したキャッシュデー
タをクリアする際には利用頻度情報に基づいて各キャッ
シュデータをクリアするか否かを決定することにより、
利用頻度情報に基づいて使用辞書の設定変更に関係がな
いと判定されたキャッシュデータをクリアせずに以降も
使用することができるので、辞書情報の取得処理の効率
化を図ることができるという有利な効果が得られる。
【0048】請求項4に記載の機械翻訳方法によれば、
原文の入力や翻訳の指示あるいは翻訳で使用する辞書の
設定変更指示を行う入力部と、翻訳に使用する辞書を設
定する辞書設定部と、原文と翻訳結果とを対応づけて記
憶する原文・訳文記憶部と、翻訳に必要な単語に関する
情報を格納した単語辞書と、翻訳に必要な文法に関する
情報を格納したルール辞書と、単語辞書、ルール辞書を
参照し、原文・訳文記憶部に格納された原文の翻訳を行
う翻訳実行部と、指定された語が単語辞書に登録されて
いるか否かを検索し、語彙情報を取得する辞書検索部
と、辞書検索部で取得した語彙情報をメモリ上に保管す
るキャッシュデータ記憶部と、辞書検索部で取得した語
彙情報が未キャッシュでメモリキャッシュ可能な場合に
語彙情報のキャッシュデータをキャッシュデータ記憶部
に保管し、保管したキャッシュデータを管理するキャッ
シュメモリ管理部と、各部を制御する制御部とを有する
機械翻訳装置における機械翻訳方法であって、辞書の設
定変更に伴って行うキャッシュデータ記憶部に保管した
キャッシュデータのクリアにおいて、単語辞書を構成す
る複数の辞書の一つである基本用語辞書のみに登録され
ている語以外の語のキャッシュデータをクリアするキャ
ッシュデータクリア処理を有することにより、基本用語
辞書のみに登録されている語のキャッシュデータはクリ
アされずに以降も使用されるので、辞書情報の取得処理
の効率化を図ることができるという有利な効果が得られ
る。
【0049】請求項5に記載の発明によれば、請求項4
に記載の発明において、キャッシュデータ記憶部に保管
した各キャッシュデータに対してキャッシュデータを取
得した辞書の判別が可能な情報をキャッシュ管理情報と
して付与し、キャッシュデータ記憶部に保管したキャッ
シュデータをクリアする際にはキャッシュ管理情報に基
づいて各キャッシュデータをクリアするか否かを決定す
る第1のキャッシュデータクリア決定処理を有すること
により、キャッシュ管理情報に基づいて使用辞書の設定
変更に関係がないと判定されたキャッシュデータはクリ
アされずに以降も使用されるので、辞書情報の取得処理
の効率化を図ることができるという有利な効果が得られ
る。
【0050】請求項6に記載の発明によれば、請求項4
又は5に記載の発明において、キャッシュデータ記憶部
に保管した各キャッシュデータに対してキャッシュデー
タの利用頻度情報を付与し、キャッシュデータ記憶部に
保管したキャッシュデータをクリアする際には利用頻度
情報に基づいて各キャッシュデータをクリアするか否か
を決定する第2のキャッシュデータクリア決定処理を有
することにより、利用頻度情報に基づいて使用辞書の設
定変更に関係がないと判定されたキャッシュデータはク
リアされずに以降も使用されるので、辞書情報の取得処
理の効率化を図ることができるという有利な効果が得ら
れる。
【0051】請求項7に記載の発明は、原文の入力や翻
訳の指示あるいは翻訳で使用する辞書の設定変更指示を
行う入力部と、翻訳に使用する辞書を設定する辞書設定
部と、原文と翻訳結果とを対応づけて記憶する原文・訳
文記憶部と、翻訳に必要な単語に関する情報を格納した
単語辞書と、翻訳に必要な文法に関する情報を格納した
ルール辞書と、単語辞書、ルール辞書を参照し、原文・
訳文記憶部に格納された原文の翻訳を行う翻訳実行部
と、指定された語が単語辞書に登録されているか否かを
検索し、語彙情報を取得する辞書検索部と、辞書検索部
で取得した語彙情報をメモリ上に保管するキャッシュデ
ータ記憶部と、辞書検索部で取得した語彙情報が未キャ
ッシュでメモリキャッシュ可能な場合に語彙情報のキャ
ッシュデータをキャッシュデータ記憶部に保管し、保管
したキャッシュデータを管理するキャッシュメモリ管理
部と、各部を制御する制御部とを有する機械翻訳装置で
使用可能な機械翻訳用記録媒体であって、辞書の設定変
更に伴って行うキャッシュデータ記憶部に保管したキャ
ッシュデータのクリアに際し、単語辞書を構成する複数
の辞書の一つである基本用語辞書のみに登録されている
語のキャッシュデータはクリアせず、基本用語辞書のみ
に登録されている語以外の語のキャッシュデータをクリ
アするキャッシュデータクリア処理を実行させるための
プログラムを記録したことにより、記録媒体上のプログ
ラムを実行することにより、基本用語辞書のみに登録さ
れている語のキャッシュデータがクリアされずに以降も
使用されるので、辞書情報の取得処理の効率化を図るこ
とができるという有利な効果が得られる。
【図面の簡単な説明】
【図1】本発明の実施の形態1による機械翻訳装置を示
すブロック図
【図2】図1の機械翻訳装置の各構成を具体化した装置
ブロック図
【図3】本発明の実施の形態1による機械翻訳装置のキ
ャッシュメモリ管理部の処理動作を示すフローチャート
【図4】本発明の実施の形態2による機械翻訳装置のキ
ャッシュメモリ管理部の処理動作を示すフローチャート
【図5】本発明の実施の形態3による機械翻訳装置のキ
ャッシュメモリ管理部の処理動作を示すフローチャート
【符号の説明】
1 入力部 2 辞書設定部 3 原文・訳文記憶部 4 翻訳実行部 5 辞書検索部 6 キャッシュメモリ管理部 7 キャッシュデータ記憶部 8 単語辞書 9 ルール辞書 10 表示部 11 制御部 12 キーボード 13 CPU 14 CRT 15 ROM 16 RAM

Claims (7)

    【特許請求の範囲】
  1. 【請求項1】原文の入力や翻訳の指示あるいは翻訳で使
    用する辞書の設定変更指示を行う入力部と、翻訳に使用
    する辞書を設定する辞書設定部と、原文と翻訳結果とを
    対応づけて記憶する原文・訳文記憶部と、翻訳に必要な
    単語に関する情報を格納した単語辞書と、翻訳に必要な
    文法に関する情報を格納したルール辞書と、前記単語辞
    書、前記ルール辞書を参照し、前記原文・訳文記憶部に
    格納された原文の翻訳を行う翻訳実行部と、指定された
    語が前記単語辞書に登録されているか否かを検索し、語
    彙情報を取得する辞書検索部と、前記辞書検索部で取得
    した語彙情報をメモリ上に保管するキャッシュデータ記
    憶部と、前記辞書検索部で取得した語彙情報が未キャッ
    シュでメモリキャッシュ可能な場合に前記語彙情報のキ
    ャッシュデータを前記キャッシュデータ記憶部に保管
    し、保管したキャッシュデータを管理するキャッシュメ
    モリ管理部と、各部を制御する制御部とを有し、前記キ
    ャッシュメモリ管理部は、辞書の設定変更に伴って行う
    前記キャッシュデータ記憶部に保管したキャッシュデー
    タのクリアにおいて、単語辞書を構成する複数の辞書の
    一つである基本用語辞書のみに登録されている語以外の
    語のキャッシュデータをクリアする機械翻訳装置。
  2. 【請求項2】前記キャッシュメモリ管理部は、前記キャ
    ッシュデータ記憶部に保管した各キャッシュデータに対
    して前記キャッシュデータを取得した辞書の判別が可能
    な情報をキャッシュ管理情報として付与し、前記キャッ
    シュデータ記憶部に保管したキャッシュデータをクリア
    する際には前記キャッシュ管理情報に基づいて各キャッ
    シュデータをクリアするか否かを決定する請求項1に記
    載の機械翻訳装置。
  3. 【請求項3】前記キャッシュメモリ管理部は、前記キャ
    ッシュデータ記憶部に保管した各キャッシュデータに対
    して前記キャッシュデータの利用頻度情報を付与し、前
    記キャッシュデータ記憶部に保管したキャッシュデータ
    をクリアする際には前記利用頻度情報に基づいて各キャ
    ッシュデータをクリアするか否かを決定する請求項1又
    は2に記載の機械翻訳装置。
  4. 【請求項4】原文の入力や翻訳の指示あるいは翻訳で使
    用する辞書の設定変更指示を行う入力部と、翻訳に使用
    する辞書を設定する辞書設定部と、原文と翻訳結果とを
    対応づけて記憶する原文・訳文記憶部と、翻訳に必要な
    単語に関する情報を格納した単語辞書と、翻訳に必要な
    文法に関する情報を格納したルール辞書と、前記単語辞
    書、前記ルール辞書を参照し、前記原文・訳文記憶部に
    格納された原文の翻訳を行う翻訳実行部と、指定された
    語が前記単語辞書に登録されているか否かを検索し、語
    彙情報を取得する辞書検索部と、前記辞書検索部で取得
    した語彙情報をメモリ上に保管するキャッシュデータ記
    憶部と、前記辞書検索部で取得した語彙情報が未キャッ
    シュでメモリキャッシュ可能な場合に前記語彙情報のキ
    ャッシュデータを前記キャッシュデータ記憶部に保管
    し、保管したキャッシュデータを管理するキャッシュメ
    モリ管理部と、各部を制御する制御部とを有する機械翻
    訳装置における機械翻訳方法であって、辞書の設定変更
    に伴って行う前記キャッシュデータ記憶部に保管したキ
    ャッシュデータのクリアにおいて、単語辞書を構成する
    複数の辞書の一つである基本用語辞書のみに登録されて
    いる語以外の語のキャッシュデータをクリアするキャッ
    シュデータクリア処理を有する機械翻訳方法。
  5. 【請求項5】前記キャッシュデータ記憶部に保管した各
    キャッシュデータに対して前記キャッシュデータを取得
    した辞書の判別が可能な情報をキャッシュ管理情報とし
    て付与し、前記キャッシュデータ記憶部に保管したキャ
    ッシュデータをクリアする際には前記キャッシュ管理情
    報に基づいて各キャッシュデータをクリアするか否かを
    決定する第1のキャッシュデータクリア決定処理を有す
    る請求項4に記載の機械翻訳方法。
  6. 【請求項6】前記キャッシュデータ記憶部に保管した各
    キャッシュデータに対して前記キャッシュデータの利用
    頻度情報を付与し、前記キャッシュデータ記憶部に保管
    したキャッシュデータをクリアする際には前記利用頻度
    情報に基づいて各キャッシュデータをクリアするか否か
    を決定する第2のキャッシュデータクリア決定処理を有
    する請求項4又は5に記載の機械翻訳方法。
  7. 【請求項7】原文の入力や翻訳の指示あるいは翻訳で使
    用する辞書の設定変更指示を行う入力部と、翻訳に使用
    する辞書を設定する辞書設定部と、原文と翻訳結果とを
    対応づけて記憶する原文・訳文記憶部と、翻訳に必要な
    単語に関する情報を格納した単語辞書と、翻訳に必要な
    文法に関する情報を格納したルール辞書と、前記単語辞
    書、前記ルール辞書を参照し、前記原文・訳文記憶部に
    格納された原文の翻訳を行う翻訳実行部と、指定された
    語が前記単語辞書に登録されているか否かを検索し、語
    彙情報を取得する辞書検索部と、前記辞書検索部で取得
    した語彙情報をメモリ上に保管するキャッシュデータ記
    憶部と、前記辞書検索部で取得した語彙情報が未キャッ
    シュでメモリキャッシュ可能な場合に前記語彙情報のキ
    ャッシュデータを前記キャッシュデータ記憶部に保管
    し、保管したキャッシュデータを管理するキャッシュメ
    モリ管理部と、各部を制御する制御部とを有する機械翻
    訳装置で使用可能な機械翻訳用記録媒体であって、辞書
    の設定変更に伴って行う前記キャッシュデータ記憶部に
    保管したキャッシュデータのクリアに際し、単語辞書を
    構成する複数の辞書の一つである基本用語辞書のみに登
    録されている語のキャッシュデータはクリアせず、前記
    基本用語辞書のみに登録されている語以外の語のキャッ
    シュデータをクリアするキャッシュデータクリア処理を
    実行させるためのプログラムを記録した機械翻訳用記録
    媒体。
JP9236777A 1997-09-02 1997-09-02 機械翻訳装置、機械翻訳方法および機械翻訳用記録媒体 Pending JPH1185755A (ja)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP9236777A JPH1185755A (ja) 1997-09-02 1997-09-02 機械翻訳装置、機械翻訳方法および機械翻訳用記録媒体

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP9236777A JPH1185755A (ja) 1997-09-02 1997-09-02 機械翻訳装置、機械翻訳方法および機械翻訳用記録媒体

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH1185755A true JPH1185755A (ja) 1999-03-30

Family

ID=17005648

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP9236777A Pending JPH1185755A (ja) 1997-09-02 1997-09-02 機械翻訳装置、機械翻訳方法および機械翻訳用記録媒体

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH1185755A (ja)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7197450B2 (en) 2002-05-29 2007-03-27 Fujitsu Limited Translation server, method, and program utilizing an updated translated sentence cache database
CN107943794A (zh) * 2016-10-12 2018-04-20 阿里巴巴集团控股有限公司 一种翻译方法及系统
JP2019534492A (ja) * 2016-08-18 2019-11-28 ハイパーコネクト インコーポレイテッド 通訳装置及び方法(device and method of translating a language into another language)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7197450B2 (en) 2002-05-29 2007-03-27 Fujitsu Limited Translation server, method, and program utilizing an updated translated sentence cache database
JP2019534492A (ja) * 2016-08-18 2019-11-28 ハイパーコネクト インコーポレイテッド 通訳装置及び方法(device and method of translating a language into another language)
US11227129B2 (en) 2016-08-18 2022-01-18 Hyperconnect, Inc. Language translation device and language translation method
CN107943794A (zh) * 2016-10-12 2018-04-20 阿里巴巴集团控股有限公司 一种翻译方法及系统

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5140522A (en) Method and apparatus for machine translation utilizing previously translated documents
US20080077397A1 (en) Dictionary creation support system, method and program
CN111324607B (zh) Sql语句复用方法和装置
US7752216B2 (en) Retrieval apparatus, retrieval method and retrieval program
JP2007109116A (ja) 推定装置、テーブル管理装置、選択装置、テーブル管理方法、そのテーブル管理方法をコンピュータに実現させるプログラム、及び、そのプログラムを記録する記憶媒体
CN108475266A (zh) 用来移除匹配文档的匹配修复
JPH1185755A (ja) 機械翻訳装置、機械翻訳方法および機械翻訳用記録媒体
JP2008026971A (ja) 機械翻訳システム及びプログラム
JP4116434B2 (ja) 計算ユニットにおけるテキスト処理方法及び計算ユニット
JPH07146880A (ja) 文書検索装置及び方法
JP3059710B1 (ja) 情報検索システム、データベース管理装置、データベース管理方法、およびその方法をコンピュータに実行させるプログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体
JP2000029901A (ja) 画像検索装置及び方法
JP2006106907A (ja) 構造化文書管理システム、索引構築方法及びプログラム
JPH11250065A (ja) 機械翻訳装置および方法ならびに情報記録媒体
WO2022038662A1 (ja) 情報処理方法、情報処理装置、及びプログラム
JP3913838B2 (ja) 機械翻訳装置及び機械翻訳プログラムを記録した情報記録媒体
JP7339148B2 (ja) 検索支援装置
JPH07210565A (ja) 情報検索方法及び装置
JPH09114828A (ja) 変換候補の優先順位情報の更新方法
JP2002207761A (ja) 検索装置、検索方法、プログラム、ならびに、記録媒体
JPH10293761A (ja) 機械翻訳装置および機械翻訳方法ならびに機械翻訳プログラムを記録した記録媒体
JP3294966B2 (ja) 機械翻訳装置
JP2642787B2 (ja) 中断位置検索方式
JPH05216684A (ja) プログラム実行装置および実行方法
JP2000163433A (ja) 同意語登録管理システム