JPH09128377A - Document preparation device and translation device - Google Patents

Document preparation device and translation device

Info

Publication number
JPH09128377A
JPH09128377A JP7281018A JP28101895A JPH09128377A JP H09128377 A JPH09128377 A JP H09128377A JP 7281018 A JP7281018 A JP 7281018A JP 28101895 A JP28101895 A JP 28101895A JP H09128377 A JPH09128377 A JP H09128377A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
document
term
data
insertion position
unit
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP7281018A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP3691558B2 (en
Inventor
Takahiro Nishi
高弘 西
Kazuharu Ehata
和治 江畑
Tomoo Tanimoto
奉生 谷本
Masaaki Katayama
雅章 片山
Mikio Hiratsuka
幹夫 平塚
Tadaaki Ikegami
匡亮 池上
Hiroshi Kukihara
博 久木原
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
N T T DATA TSUSHIN KK
NISHI NIPPON RAILROAD CO Ltd
NISHI NIPPON TETSUDO KK
NTT Data Corp
Original Assignee
N T T DATA TSUSHIN KK
NISHI NIPPON RAILROAD CO Ltd
NISHI NIPPON TETSUDO KK
NTT Data Communications Systems Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by N T T DATA TSUSHIN KK, NISHI NIPPON RAILROAD CO Ltd, NISHI NIPPON TETSUDO KK, NTT Data Communications Systems Corp filed Critical N T T DATA TSUSHIN KK
Priority to JP28101895A priority Critical patent/JP3691558B2/en
Publication of JPH09128377A publication Critical patent/JPH09128377A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3691558B2 publication Critical patent/JP3691558B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a document preparation device which facilitates the preparation of document and which can share knowledge required for the preparation of the document. SOLUTION: The document where a term insertion position and information for selecting the candidate of the term which is to be inserted are set, is read from a data base 17 and is displayed on a display device 16. The term of an insertion object is stored in the data base 17. MPU (microprocessor unit) 12 reads the candidate of the term which is to be inserted into the insertion position from the data base 17 based on information and displays it. When one of the displayed candidates is selected, the term is inserted into the corresponding insertion position.

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】この発明は文書作成装置に関
し、特に、予め定められた様式に従って容易に文書を作
成し、且つ、該文書を共有化することができる文書作成
装置に関する。また、この発明は作成した文書を簡単に
翻訳することができる翻訳装置に関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a document creating apparatus, and more particularly to a document creating apparatus that can easily create a document according to a predetermined format and share the document. The present invention also relates to a translation device capable of easily translating a created document.

【0002】[0002]

【従来の技術】種々の業種において、業務の遂行等に応
じて種々の様式の文書が作成されており、その作成に要
する時間は膨大なものである。このため、この文書作成
を効率化して、文書作成に要する時間を短縮することが
望まれる。しかし、従来の文書作成装置は、いわゆるワ
ードプロセッサとして機能を備えるのみであり、文書の
作成効率自体はあまり向上していない。いわゆる文書の
雛形を作成し、これを編集して文書を作成することも可
能であるが、参集内容は文書作成者の判断にゆだねら
れ、作成効率は、入力をしなくて済む程度の効率アップ
しか望めない。
2. Description of the Related Art In various industries, documents of various styles are prepared according to the performance of business, and the time required for the preparation is enormous. Therefore, it is desired to make the document creation efficient and reduce the time required to create the document. However, the conventional document creation device only has a function as a so-called word processor, and the document creation efficiency itself has not improved so much. It is possible to create a so-called document template and edit it to create a document, but the content of the assembly is left to the discretion of the document creator, and the efficiency of creation is improved to the extent that there is no need to input. I can only hope.

【0003】また、文書の多くは、個人の知識として使
用されるものであり、過去に形成された文書を共有財産
化し、多数の人により有効的に使用することは困難であ
った。
Further, most of the documents are used as personal knowledge, and it has been difficult to make the documents formed in the past into a shared property and effectively use them by many people.

【0004】さらに、現時点では、機械翻訳技術が不完
全であるため、作成した文書を翻訳する作業は逐一手作
業で行われており、非常に作業効率及び生産性が低いと
いう問題があった。
Further, at the present time, since the machine translation technique is incomplete, the work of translating the created document is carried out manually, and there is a problem that the work efficiency and the productivity are very low.

【0005】[0005]

【発明が解決しようとする課題】この発明は、上記実状
に鑑みてなされたもので、文書の作成を容易化し、且
つ、文書作成に必要とする知識を共有化することができ
る文書作成装置を提供することを目的とする。
SUMMARY OF THE INVENTION The present invention has been made in view of the above-mentioned circumstances, and provides a document creating apparatus which can easily create a document and can share the knowledge necessary for creating the document. The purpose is to provide.

【0006】[0006]

【課題を解決するための手段】上記目的を達成するた
め、この発明の文書作成装置は、データ挿入位置と挿入
されるべきデータ(例えば、主に用語、一部に画像や音
声)の候補を選択するための情報が設定された文書を表
示する表示手段と、複数のデータを記憶する記憶手段
と、前記表示手段に表示された文書中のデータ挿入位置
を指定する指定手段と、前記指定手段により指定された
挿入位置に挿入すべきデータの候補を、前記情報に基づ
いて前記記憶手段を検索して読み出して表示する検索手
段と、前記検索手段により検索されたデータの中から1
つを選択し、前記文書中の前記挿入位置に挿入するデー
タ選択手段と、より構成されることを特徴とする。
In order to achieve the above object, the document creating apparatus of the present invention determines a data insertion position and a candidate for data to be inserted (for example, a term, a part of which is an image or sound). Display means for displaying a document in which information for selection is set, storage means for storing a plurality of data, designating means for designating a data insertion position in the document displayed on the display means, and the designating means. 1 from among the data searched by the searching means for searching the storage means based on the information to read out and display the candidate of the data to be inserted at the insertion position designated by
It is characterized by comprising data selecting means for selecting one of them and inserting it at the insertion position in the document.

【0007】このような構成によれば、簡単に文書を作
成することができる。しかも、記憶手段を共有化するこ
とにより、文書と文書を作成する元となる知識を共有す
ることができる。
With such a configuration, it is possible to easily create a document. Moreover, by sharing the storage means, it is possible to share the document and the knowledge from which the document is created.

【0008】なお、あるデータ挿入位置について、他の
データ挿入位置に挿入されたデータに基づいて、データ
の候補を限定してもよい。また、複数の文書を記憶する
文書記憶手段に記憶させておき、任意に読み出して加工
・編集し、再び保存出来るようにしてもよい。また、表
示手段に表示された文書の翻訳文と各データの翻訳を予
め用意し、前記翻訳文のデータ挿入位置に前記データ選
択手段により選択されたデータの訳語を挿入して、翻訳
文を出力するようにしてもよい。さらに、データ挿入位
置に挿入されるデータは主に用語であるが、イメージデ
ータ、音声データ等を挿入し、その文書を開くと、文書
の一部に画像が表示されたり、報音される等してもよ
い。
It should be noted that at a certain data insertion position, data candidates may be limited based on the data inserted at another data insertion position. Alternatively, the plurality of documents may be stored in a document storage unit so that they can be arbitrarily read, processed / edited, and saved again. In addition, the translation of the document displayed on the display means and the translation of each data are prepared in advance, the translated word of the data selected by the data selecting means is inserted at the data insertion position of the translation, and the translation is output. You may do it. Furthermore, the data inserted at the data insertion position is a term, but when you insert image data, audio data, etc. and open the document, an image is displayed in a part of the document, sound is reported, etc. You may.

【0009】[0009]

【発明の実施の形態】以下、この発明の実施の形態にか
かる文書作成装置を説明する。
BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION A document creating apparatus according to an embodiment of the present invention will be described below.

【0010】日頃、報告書等を作成するときは、自然に
自己の知識の中の用語を関連を持たせて使用している。
しかし、これらの知識のほとんどは個人の知識として存
在するものである。また、報告書等の文書は、その内容
及び様式はほとんど定まっており、一部の内容(用語)
を交換すれば、文書を完成できる場合が多い。
When preparing a report or the like, the words in one's own knowledge are naturally used in association with each other.
However, most of this knowledge exists as personal knowledge. In addition, the contents and style of documents such as reports are almost fixed, and some contents (terms)
You can often complete the document by exchanging.

【0011】そこで、この発明においては、文書を作成
するときの構文、用語等を予めデータベースに登録させ
ておき、それらのデータを知識ベースとして蓄積し、蓄
積された用語を文書を作成する際の辞書として使用して
効率的に文書を作成することを可能とする。
Therefore, according to the present invention, the syntax, terms, etc. at the time of creating a document are registered in a database in advance, these data are accumulated as a knowledge base, and the accumulated terms are used when creating a document. It can be used as a dictionary to efficiently create documents.

【0012】次に、図1を参照してこの発明の実施の形
態にかかる文書作成装置の構成を説明する。図1はこの
発明の実施の形態にかかる文書作成装置の構成を示す。
図示するように、この文書作成装置は、メモリ11と、
MPU(マイクロプロセッサユニット)12と、マウス
13と、キーボード14と、I/Oポート15と、表示
装置16と、データベース(DB)17と、バス18と
より構成される。
Next, the configuration of the document creating apparatus according to the embodiment of the present invention will be described with reference to FIG. FIG. 1 shows the configuration of a document creation device according to an embodiment of the present invention.
As shown in the figure, the document creation device includes a memory 11 and
It is composed of an MPU (microprocessor unit) 12, a mouse 13, a keyboard 14, an I / O port 15, a display device 16, a database (DB) 17, and a bus 18.

【0013】メモリ11は、文書作成処理に関するプロ
グラム、表示制御プログラム等を記憶する。MPU12
は、メモリ11に格納されたプログラムに従って動作
し、文書を作成及び表示し、さらに、DB17の管理・
運営等を制御する。I/Oポート15は、マウス13及
びキーボード14からのデータ入力をMPU12に通知
する。表示装置16は作成された文書等を表示する。D
B17は、ハードディスク装置等から構成され、種々の
データを蓄積及び管理する。バス18はデータを伝達す
る。
The memory 11 stores a program relating to document creation processing, a display control program, and the like. MPU12
Operates according to a program stored in the memory 11, creates and displays a document, and manages the DB 17
Control operations, etc. The I / O port 15 notifies the MPU 12 of data input from the mouse 13 and the keyboard 14. The display device 16 displays the created document or the like. D
B17 is composed of a hard disk device and the like, and stores and manages various data. Bus 18 carries data.

【0014】図2にDB17の論理構造を示す。図示す
るように、DB17に蓄積されるデータは、文種、文書
構文、パラグラフ構文、用語種、用語、文書、用語関
連、文関連、検索構文を含み、相互に関連付けが設定さ
れている。文種は、「営業日報」、「見積」等の文書作
成装置で作成される文書を分類するための項目であり、
各文種に1又は複数の文書構文及び1又は複数の文書が
関連付けられている。文書構文は、文書を作成するため
の一種の雛形であり、文種毎に1又は複数の文書構文が
作成される。例えば、図2では、文種「営業日報」に関
連づけられた文書構文としてファイル名が「営業日報
1」、「営業日報2」の2つの文書構文が用意されてい
る。同様に、文種「見積」に関連づけられた文書構文と
してファイル名が「荒見積」、「詳細見積」の2つの文
書構文が用意されている。
FIG. 2 shows the logical structure of the DB 17. As shown in the figure, the data accumulated in the DB 17 includes a sentence type, a document syntax, a paragraph syntax, a term type, a term, a document, a term association, a sentence association, and a search syntax, and associations with each other are set. The sentence type is an item for classifying documents created by the document creation device such as “business daily report” and “quote”.
One or more document syntaxes and one or more documents are associated with each sentence type. The document syntax is a kind of template for creating a document, and one or a plurality of document syntaxes are created for each sentence type. For example, in FIG. 2, two document syntaxes with file names “business daily report 1” and “business daily report 2” are prepared as the document syntax associated with the sentence type “business daily report”. Similarly, as the document syntax associated with the sentence type “estimate”, two document syntaxes with file names “rough estimate” and “detailed estimate” are prepared.

【0015】パラグラフ構文は、基本的な文書の雛形に
相当するものであり、1又は複数のパラグラフ構文より
1つの文書構文が形成されている。例えば、文書構文
「営業日報1」は、題目、営業活動A、営業活動B,受
注金額、旅行先と命名された5つのパラグラフ構文の組
み合わせから構成されており、文書構文「営業日報1」
とこれら5つのパラグラフ構文は関連付けられている。
各パラグラフ構文は、内容が確定している部分と内容が
未確定で文書の作成者が適宜用語を挿入する部分とから
構成されている。
The paragraph syntax corresponds to a basic document template, and one document syntax is formed by one or a plurality of paragraph syntaxes. For example, the document syntax “business daily report 1” is composed of a combination of five paragraph syntaxes named “title, business activity A, business activity B, order amount, and travel destination”, and the document syntax “business daily report 1”.
And these five paragraph syntaxes are associated.
Each paragraph syntax is composed of a portion whose content is fixed and a portion where the content of the content is undetermined and the author of the document inserts an appropriate term.

【0016】用語種は、複数の用語の上位概念に相当
し、パラグラフ構文内の各用語挿入位置に挿入する用語
の種類を規定する。例えば、「題目」と命名されたパラ
グラフ構文は3つの用語挿入位置を有し、ある挿入位置
には文種を表す用語が挿入され、次の挿入位置にはこの
文書作成装置の操作者を表す用語が挿入され、さらに他
の挿入位置には日時を表す用語が挿入される。用語は任
意の名詞、動詞、単文等からなり、パラグラフ構文内に
適宜挿入され、文書を完成させるものである。各用語は
1又は複数の用語種別に関連付けられている。また、各
用語も用語関連により相互に関連付けられている。
The term type corresponds to a superordinate concept of a plurality of terms and defines the type of term to be inserted at each term insertion position in the paragraph syntax. For example, the paragraph syntax named "title" has three term insertion positions, a term indicating a sentence type is inserted at one insertion position, and the operator of this document creation device is indicated at the next insertion position. A term is inserted, and a term representing date and time is inserted at another insertion position. Terms consist of arbitrary nouns, verbs, simple sentences, etc., and are inserted as appropriate within the paragraph syntax to complete the document. Each term is associated with one or more term types. Further, each term is also associated with each other by the term association.

【0017】文書は、文書構文を用いて実際に作成され
た文書から構成され、通常、その文書を作成するために
使用した文書構文と同一の文種に関連付けられる。各文
書は、その文書を作成する際に使用された文書構文中に
挿入された用語に関連付けられている。例えば、「営業
日報10」と命名された文書は「営業日報」、「岡村栄
子」、「萩市」、「桜中学」等の用語に関連付けられて
いる。文関連は、文書同士を関連付ける。例えば、営業
日報10と営業日報20は相互に関連があるため、関連
付けられている。用語関連は、任意のキーワードをキー
に複数の用語、用語種等を相互に関連付ける。検索構文
は蓄積されている文書を任意のキーワードで検索を行う
ための構文である。
A document is composed of a document actually created using the document syntax, and is usually associated with the same sentence type as the document syntax used to create the document. Each document is associated with a term inserted in the document syntax used in creating the document. For example, a document named “business daily report 10” is associated with terms such as “business daily report”, “Eiko Okamura”, “Hagi City”, “Sakura Chugaku”. The sentence association associates documents with each other. For example, the daily business report 10 and the daily business report 20 are related to each other and are therefore associated with each other. The term association correlates a plurality of terms, term types, etc. with any keyword as a key. The search syntax is a syntax for searching accumulated documents with arbitrary keywords.

【0018】図3は、文書構文とパラグラフ構文のデー
タ構造を示す。図示するように、文書構文は、その文書
構文のタイトル(構文タイトル)と構文要素とから構成
される。構文要素は、1又は複数のパラグラフ構文から
構成される。パラグラフ構文は、そのパラグラフ構文の
タイトル(構文タイトル)と複数の用語種を含む構文要
素と構文テキストからなる。構文要素は用語挿入位置に
設定されている用語種からなり、構文テキストは他の固
定的なテキスト部分から構成される。
FIG. 3 shows the data structure of document syntax and paragraph syntax. As illustrated, the document syntax is composed of a title of the document syntax (syntax title) and syntax elements. Syntax elements are composed of one or more paragraph syntaxes. The paragraph syntax is composed of a title of the paragraph syntax (syntax title), syntax elements including a plurality of term types, and syntax text. The syntax element consists of the term type set at the term insertion position, and the syntax text consists of other fixed text parts.

【0019】図4(A)にパラグラフ構文の例を5つ示
す。図4(A)において{XX}で表される部分は、用
語種XXに属する任意の用語が挿入される部分である。
また、{XX&YY}で表される部分は、用語種XXに
属し、且つ、用語種YYが設定された位置に既に挿入さ
れた用語に関連する用語が挿入される部分である。ま
た、{XX&YY+ZZ}で表される部分は、用語種Y
Yが設定された位置に既に挿入された用語と用語種ZZ
が設定された位置に既に挿入された用語の両方に共通し
て関連する用語であって、用語種XXに属するものが設
定される部分である。用語種XXとして、この例では、
日時、文種、操作者等が設定されている。各用語種に
は、挿入した用語を表示(出力)するか否かを示す表示
属性が設定されている。表示属性として非表示が設定さ
れている用語種については、挿入された用語は表示(出
力)されない。図4(A)では、受注金額の{地方}と
{団体種別}に非表示が設定されているものとする。
FIG. 4A shows five examples of paragraph syntax. The part represented by {XX} in FIG. 4A is a part into which an arbitrary term belonging to the term species XX is inserted.
The part represented by {XX & YY} is a part that belongs to the term type XX and that has a term related to the term already inserted at the position where the term type YY is set. Also, the part represented by {XX & YY + ZZ} is the term type Y.
The term and term type ZZ already inserted at the position where Y is set
Is a part that is commonly related to both of the terms already inserted in the set position and belongs to the term type XX. As the term species XX, in this example,
Date and time, sentence type, operator, etc. are set. A display attribute indicating whether to display (output) the inserted term is set for each term type. The inserted term is not displayed (output) for the term type whose display attribute is set to non-display. In FIG. 4A, it is assumed that non-display is set for {region} and {group type} of the order amount.

【0020】図4(B)は文書構文の一例を示す。この
文書構文は、「営業日報1」いう名称が付された文書構
文が、「題目」という名称が付されたパラグラフ構文
と、「営業活動A」という名称が付されたパラグラフ構
文と、・・・・・・「旅行先」という名称が付されたパラグラ
フ構文とより構成されていることを表す。
FIG. 4B shows an example of the document syntax. In this document syntax, the document syntax named "business daily report 1" is the paragraph syntax named "title", the paragraph syntax named "business activity A", ... --- Indicates that it is composed of a paragraph syntax with the name "travel destination".

【0021】文書構文はパラグラフ構文を連結すること
により、一種の虫食い状態で形成されている。
The document syntax is formed in a kind of worm-eaten state by connecting paragraph syntaxes.

【0022】次に、図5を参照して、DB17に格納さ
れる用語種別及び用語のデータ構造について説明する。
DB17に格納される「用語種」は、図5(A)に示す
ように、それぞれ「用語種別」と「用語種別名」とより
構成されている。
Next, referring to FIG. 5, the term type and the term data structure stored in the DB 17 will be described.
As shown in FIG. 5A, the “term type” stored in the DB 17 is composed of a “term type” and a “term type name”, respectively.

【0023】また、各用語は、図5(B)に示すよう
に、「用語種別」、「用語番号」、「用語内容」、「デ
ータ形式」、別用語種別に属す用語との「上位リン
ク」、「下位リンク」、同一用語種に属す用語との「上
位リンク」、「下位リンク」とより構成されている。こ
こで、用語種別はその用語が属す用語種であり、用語番
号は、その用語に割り付けられた固有の番号であり、用
語内容は、その用語本体(通常の意味での用語)であ
り、上位リンク及び下位リンクはそれぞれ用語間の階層
の上位及び下位の用語を意味する。該当する項目が存在
しない場合には、それらの項目はカットされる。
Further, as shown in FIG. 5B, each term has a "term link", a "term number", a "term content", a "data format", and an "upper link" with a term belonging to another term class. , "Lower link", "upper link" and "lower link" with terms belonging to the same term type. Here, the term type is the term type to which the term belongs, the term number is the unique number assigned to the term, and the term content is the term body (term in the ordinary meaning) The link and the subordinate link mean the terms above and below the hierarchy between terms, respectively. If there is no corresponding item, those items are cut.

【0024】「用語」の実際のデータ構造の例を図5
(C)に示す。例えば、用語種「業者」に属す「A
社」、「Bツーリスト」等の用語は、用語種別、用語番
号、用語内容、関連文書、上位リンク、下位リンク、そ
の他の具体的な情報としての住所、電話番号、FAX等
の情報から構成されている。そして業者の下位に例えば
「支店」に相当する用語がリンクされている。このよう
にして、例えば、用語種である「業者」に関連付けられ
ている「A社」と、A社の「B支店」と、B支店の「課
長」である「Cさん」等が相互に関連付けられる。
An example of the actual data structure of "Term" is shown in FIG.
It is shown in (C). For example, "A
Terms such as "company" and "B tourist" are composed of information such as term type, term number, term content, related documents, upper link, lower link, and other specific information such as address, telephone number, and fax. ing. Then, a term corresponding to, for example, "branch" is linked to the subordinate of the trader. In this way, for example, “company A”, which is associated with the term “company”, “B branch” of company A, and “C-san” who is the “manager” of B branch, etc. Associated.

【0025】また、各用語、用語種は図2に示すよう
に、用語関連により関連付けられている。図5(D)に
用語関連の構造を示す。用語関連は、関連元用語(用
語、用語種)と、該関連元用語に関連付けられた1又は
複数の関連先用語(用語、用語種)と、関連の形態(関
連する用語が階層関係にあるか並列関係にあるか等を示
す)を示す関連パターンから構成される。例えば、後述
する図7に示すように、用語種「地域」に属す「中国地
方」、「山口県」、「萩市」等の地名は、それぞれ用語
関連により、その地名が属す広域の地名に関連付けられ
ている。この場合、例えば、用語関連の関連元用語とし
て「中国地方」が設定され、関連先用語として「山口
県」・・・「島根県」が設定され、関連パターンとして
「階層」が設定される。また、例えば、関連元用語とし
て「萩市」が設定され、関連先用語として「津和野町」
が設定され、関連パターンとして「並列」等が設定され
る。また、図9に示すように、例えば、用語種「業者」
に属する全ての用語「A社」、「Bツーリスト」・・・
と、用語としての動詞句「訪問して面談」が関連付けら
れている。
Further, as shown in FIG. 2, each term and term type are associated with each other by term association. FIG. 5D shows a structure related to terms. The term association is related source terms (terms, term types), one or more related destination terms (terms, term types) related to the related source terms, and related forms (related terms have a hierarchical relationship. Or a parallel relationship). For example, as shown in FIG. 7, which will be described later, place names such as “Chugoku region”, “Yamaguchi prefecture”, and “Hagi city” that belong to the term species “region” are related to the regional names to which they belong. Associated. In this case, for example, “Chugoku region” is set as the related source term related to the term, “Yamaguchi prefecture” ... “Shimane prefecture” is set as the related destination term, and “hierarchy” is set as the related pattern. Also, for example, "Hagi City" is set as the related source term, and "Tsuwano Town" is set as the related destination term.
Is set, and “parallel” or the like is set as a related pattern. In addition, as shown in FIG. 9, for example, the term species “trader”
All the terms that belong to "Company A", "B Tourist" ...
And the verb phrase “visit and interview” as a term.

【0026】用語種と用語、及び用語間のリンクの具体
的な例を図6〜図9を参照して説明する。例えば、図6
は、用語種「業者」に属す「A社」、「Bツーリスト」
等の業者と、業者の下位にリンクされた支店と、支店の
下位にリンクされた役職と、役職の下位にリンクされた
担当者の具体例を示す。
Specific examples of term types, terms, and links between terms will be described with reference to FIGS. 6 to 9. For example, FIG.
Is a "company A" or "B tourist" that belongs to the term "trader"
A specific example of such a trader, a branch linked to a lower rank of the trader, a post linked to a lower rank of the branch, and a person in charge linked to a lower rank of the post is shown.

【0027】図7は、複数の情報から用語を絞り込む例
を示す。図7において、各用語種に属す「中国地方」、
「山口県」、「萩市」等の地名は、それぞれ用語関連に
より、その地名が属す広域の地名に関連付けられてお
り、例えば、用語「中国地方」とその地方内の「山口
県」及び「山口県」と山口県内の「萩市」が用語関連に
より相互に関連付けられている。
FIG. 7 shows an example in which terms are narrowed down from a plurality of information. In Fig. 7, "Chugoku", which belongs to each term species,
Place names such as "Yamaguchi Prefecture" and "Hagi City" are associated with the wide-area place names to which the place name belongs by the term associations. For example, the term "Chugoku region" and "Yamaguchi prefecture" and ""YamaguchiPrefecture" and "Hagi City" in Yamaguchi Prefecture are associated with each other by term association.

【0028】また、図7において、用語種「団体種別」
に属す用語である「一般企業」・・・「中学校」等とその
下位の団体名は相互にリンク付けされている。ここで、
地名と団体名は用語関連でリンク付けされており、例え
ば、地名「萩市」と団体種別「中学校」を特定すること
により、多数の団体名の中から萩市内の中学校を検索す
ることができる。
Further, in FIG. 7, the term type "group type"
The term "general enterprise" ... "Junior high school", etc., which is a term that belongs to, and the subordinate organization names are linked to each other. here,
The place name and the group name are linked in terms of terms. For example, by specifying the place name "Hagi City" and the group type "Junior High School", you can search for junior high schools in Hagi City from many group names. it can.

【0029】図8は、用語としての団体種別と旅行目的
との相互関係の具体例を示す。また、図9は、用語種と
動詞句とを用語関連により関連付けた例を示す。
FIG. 8 shows a specific example of the mutual relationship between the group type as a term and the purpose of travel. Further, FIG. 9 shows an example in which a term type and a verb phrase are associated with each other by term association.

【0030】次に、実際に作成され、DB17に格納さ
れている文書の論理構造を図10に示す。図示するよう
に、各文書は、文書番号、タイトル、作成者、文書要
素、表示内容、イメージ又は音声、文書構文リンク、参
照文書リンク等から構成される。文書要素は、上述の例
で考えると用語種{XX}に挿入された用語から構成さ
れている。各用語は、図5を参照して前述した構造を有
する。なお、イメージ又は音声については後述する。
Next, FIG. 10 shows a logical structure of a document actually created and stored in the DB 17. As shown in the figure, each document is composed of a document number, a title, a creator, a document element, a display content, an image or a sound, a document syntax link, a reference document link, and the like. The document element is composed of terms inserted in the term species {XX} in the above example. Each term has the structure described above with reference to FIG. The image or sound will be described later.

【0031】次に、図4(C)の文書「営業日報10」
を作成する場合を例に、文書の作成方法及び作成手順を
説明する。先ず、メニュー画面より文書編集新規メニュ
ーをマウス13等により選択する。この選択は、MPU
12に通知され、MPU12は表示装置16に図11に
示す文書選択画面を表示させる。ここで、操作者が文種
欄をマウス13でクリックすると、MPU12は、I/
O15から供給される情報から、文種欄がクリックされ
たことを判別し、DB17に登録されている文種の一覧
を表示装置16に表示させ、操作者はこの中から「営業
日報」を選択する。文種「営業日報」の選択に従って、
MPU12はDB17から営業日報に属する文書構文を
読み出し、その一覧を表示する。
Next, the document "Business Daily Report 10" shown in FIG.
A method of creating a document and a procedure of creating the document will be described by taking the case of creating a document as an example. First, a new document edit menu is selected from the menu screen with the mouse 13 or the like. This selection is MPU
12 is notified, and the MPU 12 causes the display device 16 to display the document selection screen shown in FIG. When the operator clicks the sentence type column with the mouse 13, the MPU 12
It is determined from the information supplied from O15 that the sentence type column has been clicked, a list of the sentence types registered in the DB 17 is displayed on the display device 16, and the operator selects the "business daily report" from this. To do. According to the selection of sentence type "business daily report",
The MPU 12 reads out the document syntax belonging to the daily business report from the DB 17 and displays the list.

【0032】文書構文として「営業日報1」を選択する
と、図12に示す文書編集画面が表示される。この画面
は、選択した文書構文を構成するパラグラフ構文の一覧
を示す欄W1と、入力対象のパラグラフ構文が虫食い状
態で表示される欄W2と、虫食い部分に挿入すべき用語
の一覧が表示される欄W3と、作成が終了したパラグラ
フ構文の内容が表示される内容編集欄W4と、虫食い部
分に入力する確定済の用語の一覧を表示する欄W5を備
える。
When "business daily report 1" is selected as the document syntax, the document edit screen shown in FIG. 12 is displayed. On this screen, a field W1 showing a list of paragraph syntaxes constituting the selected document syntax, a field W2 in which the paragraph syntax to be input is displayed in a worm-eating state, and a list of terms to be inserted in the worm-eating portion are displayed. A field W3, a content editing field W4 in which the content of the paragraph syntax that has been created is displayed, and a field W5 in which a list of confirmed terms to be input to the worm eating part are displayed.

【0033】次に、操作者は、文書を完成するため、任
意の{用語種}をマウス13又はキーボード14で指示
する。ここでは、理解を容易にするため、{用語種}を
順番に埋めていくものとする。先ず、用語種として{日
時}が選択状態にあるので、MPU12は用語種{日
時}に関連付けられている年月日の一覧をDB17から
読み出し用語欄W3に一覧表示する。一覧の中から95
/8/30を選択すると、その選択が内容編集欄W4に
反映され、また、選択した用語を確定することにより確
定用語一覧W5にも反映される。
Next, the operator designates an arbitrary {term type} with the mouse 13 or the keyboard 14 to complete the document. Here, in order to facilitate understanding, the {term type} is filled in order. First, since {date} is selected as a term type, the MPU 12 reads a list of dates associated with the term type {date} from the DB 17 and displays the list in the term column W3. 95 out of the list
When / 8/8/30 is selected, the selection is reflected in the content edit column W4, and by fixing the selected term, it is also reflected in the confirmed term list W5.

【0034】1つのパラグラフ構文の入力が終了する
と、次のパラグラフ構文を読み出してパラグラフ表示欄
W2に表示して編集を続ける。例えば、パラグラフ構文
「題名」の編集時に{操作者}として「岡村栄子」を選
択するが、この選択は、同一文書を構成する他のパラグ
ラフの{操作者}にも反映され、逐一入力する必要はな
い。
When the input of one paragraph syntax is completed, the next paragraph syntax is read out and displayed in the paragraph display field W2 to continue editing. For example, when editing the paragraph syntax "Title", select "Okamura Eiko" as the {operator}, but this selection is also reflected in the {operator} of other paragraphs that make up the same document, and you need to enter it one by one. There is no.

【0035】また、パラグラフ構文「営業活動A」を入
力する段階において、例えば{業者}として「A社」を
選択した後で、{支店&業者}を入力する場合には、従
前に選択している「A社」に図6に示すようにリンク付
けされている支店のみが用語欄W3に表示され、ここで
は「博多支店」を選択する。同様に、例えば{支店&業
者}を入力した後で、{担当者&支店}を入力する場合
には、従前に選択している「A社」の「博多支店」に図
6に示すようにリンク付けされている担当者のみが用語
欄W3に表示される。このようにして、図6に矢印F1
で示すように用語の絞り込みが行われる。例えば、パラ
グラフ構文「営業活動A」の担当者の前に「役職」を入
れると、図6に矢印F2で示すように用語の絞り込みが
行われる。
In addition, at the stage of inputting the paragraph syntax “sales activity A”, for example, when “Company A” is selected as the {contractor} and then {branch & contractor} is input, the selection is made before. Only the branch offices linked to the existing “Company A” as shown in FIG. 6 are displayed in the term column W3, and “Hakata branch office” is selected here. Similarly, for example, in the case of inputting {branch & supplier} and then {person in charge & branch}, as shown in FIG. 6, the “Hakata branch” of the “company A” that was previously selected is displayed. Only the linked person is displayed in the term column W3. In this way, the arrow F1 in FIG.
The terms are narrowed down as shown in. For example, if "position" is inserted before the person in charge of the paragraph syntax "sales activity A", the terms are narrowed down as shown by arrow F2 in FIG.

【0036】同様に、{動詞句&業者}の入力時には、
図9に示すように「業者」に関連付けられている動詞句
「訪問して面談」、「電話して面談」等が用語欄に表示
され、「訪問して面談」を選択する。
Similarly, when inputting {verb phrase & trader},
As shown in FIG. 9, the verb phrases “Visit and Interview”, “Call and Interview”, etc. associated with “Trader” are displayed in the term column, and “Visit and Interview” is selected.

【0037】図4(A)において、パラグラフ構文「営
業活動A」の入力が終了すると、パラグラフ構文「営業
活動B」の入力に移るが、{担当者&支店}は先に選択
しているので、ここでは入力する必要がない。
In FIG. 4 (A), when the input of the paragraph syntax "sales activity A" is completed, the paragraph syntax "sales activity B" is entered, but since the {person in charge & branch} is selected first. , You don't have to type it here.

【0038】また、パラグラフ構文「受注金額」の入力
時には、{地方}として「中国地方」を入力する。但
し、{地方}には表示属性として「非表示」が設定され
ているので、選択した「中国地方」は表示されない。ま
た、{地方}として「中国地方」が設定されているの
で、{都道府県&地方}の用語の候補として、中国地方
の県名の一覧が表示され、その中から「山口県」を選択
する。この選択により、{市区&都道府県}として山口
県内の市区の一覧が表示され、「萩市」を選択する。ま
た、{団体種別}として「中学校」を入力する。但し、
{団体種別}には表示属性として「非表示」が設定され
ているので、選択した「中学校」は表示されない。ま
た、{団体名&団体種別+市区}として萩市の中学校名
の一覧が表示され、桜中学を選択する。
When the paragraph syntax "order amount" is entered, "China region" is entered as {region}. However, since "non-display" is set as a display attribute in {region}, the selected "China region" is not displayed. Also, since "Chugoku region" is set as the {region}, a list of prefecture names of the Chugoku region is displayed as a candidate for the term of "prefecture &region", and "Yamaguchi prefecture" is selected from the list. .. By this selection, a list of cities and districts in Yamaguchi Prefecture is displayed as {city / prefecture}, and "Hagi City" is selected. Also, enter "junior high school" as the {group type}. However,
Since "non-display" is set as a display attribute in {group type}, the selected "junior high school" is not displayed. In addition, a list of Hagi City's junior high school names is displayed as {group name & group type + city}, and select Sakura Junior High School.

【0039】このように、先に選択した情報に基づい
て、用語を絞り込みながら、順次用語を選択することに
より、目的とする文書が作成される。パラグラフ構文
「旅行先」の入力を開始した時点の表示装置16の表示
の例を図13に示す。
As described above, the target document is created by sequentially selecting the terms while narrowing down the terms based on the previously selected information. FIG. 13 shows a display example of the display device 16 at the time when the input of the paragraph syntax “travel destination” is started.

【0040】文書が完成すると、操作者は文書名を付し
て文書の登録を指示する。MPU12は指示に従って、
作成された文書をDB17に登録する。
When the document is completed, the operator gives a document name and gives an instruction to register the document. MPU12 follows the instruction,
The created document is registered in the DB 17.

【0041】このようにして、一旦虫食い状態の文書を
作成すると、何人でもこの文書を読み出して、用語を選
択するだけで適切な文書を作成することができる。
In this way, once the worm-eaten document is created, any person can read this document and select a term to create an appropriate document.

【0042】このようにして作成した文書を再利用した
い場合、操作者は例えば、文書名を特定して、この文書
を読み出して再利用できる。また、文書中の適切なキー
ワードを指定して、目的とする文書を検索することもで
きる。この検索を行うための検索構文の構成を図14に
示す。検索構文は、検索構文番号、検索要素(検索した
い文書に使用されている用語)、検索条件(複数の用語
間のAND条件、OR条件など)、取得要素(検索した
文書の文書番号等)からなる。図4(D)の検索構文の
例で考えると、検索要素として用語「A社」と「雲仙」
が設定されており、検索条件として「A社」と「雲仙」
の論理積が設定される。
When the user wants to reuse the document created in this way, the operator can, for example, specify the document name, read the document, and reuse it. It is also possible to search for a target document by specifying an appropriate keyword in the document. The structure of the search syntax for performing this search is shown in FIG. The search syntax consists of a search syntax number, a search element (a term used in the document to be searched), a search condition (an AND condition between a plurality of terms, an OR condition, etc.) and an acquisition element (a document number of the searched document, etc.). Become. Considering the example of the search syntax in FIG. 4D, the terms “Company A” and “Unzen” are used as the search elements.
Is set, and the search conditions are “Company A” and “Unzen”.
The logical product of is set.

【0043】検索構文が作成されて検索が指示される
と、検索条件を満足する文書要素を有する文書が検索さ
れて表示され、検索された文書の文書番号等が取得要素
として設定される。図4(D)の例では、「A社」と
「雲仙」を文書要素(用語)として有する図4(C)の
文書が検索されて表示され、また、取得要素としてその
文書番号が設定される。検索構文を保存することができ
る。次回からは、検索要素及び検索条件が設定されてい
るので、直に、文書を検索することができる。
When the search syntax is created and a search is instructed, a document having a document element satisfying the search condition is searched and displayed, and the document number of the searched document is set as the acquisition element. In the example of FIG. 4D, the document of FIG. 4C having “A company” and “Unzen” as document elements (terms) is searched and displayed, and the document number is set as the acquisition element. It The search syntax can be saved. From the next time, since the search element and the search condition are set, the document can be searched directly.

【0044】以上説明したように、この発明の実施の形
態によれば、虫食い状態の文書中に任意の用語を選択し
て挿入するだけで、所定フォーマットの文書を作成する
ことができる。しかも、虫食い状態の文書を共有化する
ことにより、文書の様式等を統一化することができる。
As described above, according to the embodiment of the present invention, it is possible to create a document of a predetermined format simply by selecting and inserting an arbitrary term in a worm-eating document. In addition, by sharing the worm-eaten document, it is possible to standardize the document format and the like.

【0045】なお、この発明は上記実施の形態に限定さ
れず、種々の変形及び応用が可能である。例えば、上記
の実施の形態では、パラグラフ構文に挿入されるのは、
「用語」であったが、例えば、イメージ、音声などを挿
入できるようにしてもよい。この場合、例えば、各パラ
グラフ構文の各挿入位置に、イメージデータファイルの
名称、音声ファイルの名称等を設定し、イメージファイ
ルや音声ファイルが設定された文書を開くと、対応する
ファイルを読み出し、文書の対向箇所にイメージを表示
し、対応する音声を報音する。
The present invention is not limited to the above embodiment, and various modifications and applications are possible. For example, in the above embodiment, what is inserted in the paragraph syntax is
Although it is a “term”, for example, an image, a sound, etc. may be inserted. In this case, for example, set the name of the image data file, the name of the audio file, etc. at each insertion position of each paragraph syntax, open the document in which the image file or the audio file is set, and read the corresponding file, An image is displayed at the opposite location of and the corresponding voice is reported.

【0046】この場合も、例えば、各地の観光地の風景
写真のイメージと用語種(データ種)「観光地」を関連
付けておき、パラグラフ構文中の{観光地}が選択され
た際に、データ種「観光地」に関連付けられている用
語、イメージファイル、音声ファイルのリストを表示
し、この中から任意のものを選択して挿入する。また、
データ種「担当者」に各担当者の「名前」(用語)とそ
の担当者の顔写真(イメージ)とを関連付けておき、デ
ータ種「担当者」が設定された挿入位置が指示された際
に、担当者の名前のリストと担当者の写真のリストを表
示し、その中から任意のものを選択して挿入するように
してもよい。設定されたイメージファイル、音声ファイ
ル等は、図10の文書のデータ構造に示すように、文書
中の所定位置に格納される。また、文書中に設定される
イメージファイル及び音声ファイルの数は任意である。
イメージはベクトル画像とビットマップ画像のいずれで
も良い。
Also in this case, for example, the image of the landscape photograph of each tourist spot and the term type (data type) "sightseeing spot" are associated with each other, and when {sightseeing spot} in the paragraph syntax is selected, the data Display a list of terms, image files, and audio files associated with the species "sightseeing spots" and select any of them to insert. Also,
When the name of each person in charge (term) and the photograph (image) of the person in charge are associated with the data type "person in charge" and the insertion position in which the data type "person in charge" is set is specified Alternatively, a list of names of persons in charge and a list of photographs of persons in charge may be displayed, and any one of them may be selected and inserted. The set image file, audio file, etc. are stored in a predetermined position in the document as shown in the data structure of the document in FIG. The number of image files and audio files set in the document is arbitrary.
The image may be either a vector image or a bitmap image.

【0047】また、上記の実施の形態では、文書作成装
置について説明したが、この発明は翻訳装置にも適用可
能である。この場合、各パラグラフ構文に対応する虫食
い状態の英文と各用語の英訳をDB17に予め格納して
おき、日本語での文書が完成した後で翻訳が指定された
際に、虫食い状態の英文に選択された各用語の翻訳文を
挿入するだけで翻訳が完成する。
Further, in the above embodiment, the document creating apparatus has been described, but the present invention is also applicable to the translation apparatus. In this case, the worm-eating state English sentence corresponding to each paragraph syntax and the English translation of each term are stored in advance in the DB 17, and when the translation is designated after the Japanese document is completed, the worm-eating state English sentence is changed to the worm-eating state English sentence. The translation is completed simply by inserting the translation of each selected term.

【0048】例えば、パラグラフ構文「営業活動A」の
英文として「I,{操作者の英訳}{動詞句の英訳}
{担当者の英訳} of {業者の英訳} {支店の英
訳}」をDB17に登録し、これらの用語「岡村栄子」
「訪問し、面談した」「A社」「博多支店」「伊藤」の
英訳として、「Eiko Okamura」、「visited and had am
eeting with」、 「A corporation」、「Hakata branc
h」、「Mz. Ito」をDB17に設定しておく。このよう
な構成とすれば、図5の文書を完成した後で、パラグラ
フ構文「営業活動A」の英訳文に各単語の英訳を挿入す
るだけで、最終的な翻訳文「I, Eiko Okamura visited
and had a meeting with Mz. Ito of A corporation, H
akata branch.」を生成し、出力することができる。
For example, as an English sentence of the paragraph syntax "sales activity A", "I, {operator's English translation} {verb phrase English translation}
{English translation of person in charge} of {English translation of vendor} {English translation of branch}} is registered in DB17, and these terms "Eiko Okamura" are registered.
"Eiko Okamura", "visited and had am" as an English translation of "Visit and had an interview", "Company A", "Hakata branch", and "Ito".
“eeting with”, “A corporation”, “Hakata branc
“H” and “Mz. Ito” are set in the DB 17. With such a structure, after the document shown in FIG. 5 is completed, simply inserting the English translation of each word into the English translation of the paragraph syntax “sales activity A”, the final translation “I, Eiko Okamura visited
and had a meeting with Mz. Ito of A corporation, H
akata branch. Can be generated and output.

【0049】なお、元の文書を完成した後で英訳を行う
のではなく、例えば、日本語の用語を選択する度に、対
応する英訳を設定するようにしてもよい。また、例え
ば、日本語で「A社」と入力した場合に、翻訳として
「A corporation」と「A company」のように、複数の訳
語の候補が存在する場合に、訳語選択用のビューワを開
き、候補となる訳語をビューワ内に表示し、操作者に選
択させるようにしてもよい。また、優先順位一位の訳語
で一旦翻訳文を作成し、その後、操作者が任意に修正で
きるようにしてもよい。
It should be noted that instead of performing the English translation after completing the original document, the corresponding English translation may be set each time a Japanese term is selected, for example. Also, for example, if you input "A company" in Japanese and there are multiple candidate translations such as "A corporation" and "A company" as translations, the viewer for selecting the translated word opens. Alternatively, candidate translations may be displayed in the viewer so that the operator can select them. Alternatively, a translated sentence may be created once with the translated word having the highest priority, and then the operator may arbitrarily modify the translated sentence.

【0050】これらの場合、翻訳作業は単に対応する英
文及び英単語を組み合わせるだけなので、その翻訳速度
は短時間で済む。
In these cases, since the translation work is simply combining the corresponding English sentences and English words, the translation speed is short.

【0051】また、このようにして作成した文書を、他
のデータ処理に活用することも可能である。例えば、特
定操作者に関する文種「営業日報」に分類された文書の
内容を検索して、受注情報を抽出することにより、担当
別売上成績表を作成すること等も可能である。
Further, the document thus created can be utilized for other data processing. For example, it is possible to create a sales result table by person in charge by searching the contents of documents classified into the sentence type “business daily report” relating to a specific operator and extracting the order information.

【0052】また、図1では、スタンドアロン型の文書
作成装置を示したが、知識の共有化をより進めるため
に、図15に示すように、文書作成装置を分散型のシス
テムから構成してもよい。図15の文書作成装置は、通
信を介して相互に接続された複数の文書作成・検索端末
(クライアント)211〜21nと、全ての情報を記憶す
るグローバルデータベース(DB)サーバ22と、ロー
カルDBサーバ23と、ローカルなシステムを相互に接
続するルータ24とより構成される。
Further, although FIG. 1 shows a stand-alone type document creating apparatus, in order to further share knowledge, the document creating apparatus may be composed of a distributed system as shown in FIG. Good. The document creation apparatus of FIG. 15 includes a plurality of document creation / retrieval terminals (clients) 21 1 to 21 n that are mutually connected via communication, a global database (DB) server 22 that stores all information, and a local database. It is composed of a DB server 23 and a router 24 that connects local systems to each other.

【0053】文書作成・検索端末211〜21nは、図1
に示す構成と通信制御部を備え、グローバルデータベー
ス(DB)サーバ22とローカルDBサーバ23が蓄積
する情報の一部を自己のDB17に複写して使用する。
The document creation / retrieval terminals 21 1 to 21 n are shown in FIG.
The configuration shown in (1) and the communication control unit are provided, and a part of the information accumulated in the global database (DB) server 22 and the local DB server 23 is copied to its own DB 17 and used.

【0054】次に、グローバルDBサーバ22は、例え
ば、ユーザのシステムセンタなどに配置されこのシステ
ム全体のデータを蓄積する。ローカルDBサーバ23
は、例えば、各支店等に配置され、グローバルDBサー
バ22に蓄積された情報のうち、所轄部門で必要なもの
を蓄積する。
Next, the global DB server 22 is arranged in, for example, the system center of the user and stores the data of the entire system. Local DB server 23
For example, among the information stored in the global DB server 22 arranged in each branch or the like, the information required by the department in charge is stored.

【0055】このような構成によれば、各ユーザは、常
時必要とする情報は自己の端末内のDB17に保持し、
必要に応じてローカルDBサーバ23から情報を取得
し、さらに、ローカルDBサーバ23に蓄積されていな
いものについては、グローバルDBサーバ22にアクセ
スして取得することができる。
With such a configuration, each user holds information that he or she always needs in the DB 17 in his or her terminal,
Information can be acquired from the local DB server 23 as needed, and further, information that is not stored in the local DB server 23 can be accessed and acquired by the global DB server 22.

【0056】従って、知識の共有化をより進めることが
できる。しかも、DBにアクセスするためのトラフィッ
クを抑えることができる。
Therefore, sharing of knowledge can be further promoted. Moreover, the traffic for accessing the DB can be suppressed.

【0057】[0057]

【発明の効果】以上説明したように、この発明によれ
ば、文書を共有化し、しかも、各文書を簡単に作成する
ことができる。
As described above, according to the present invention, documents can be shared and each document can be easily created.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】この発明の実施の形態にかかる文書作成装置の
構成例を示す図である。
FIG. 1 is a diagram showing a configuration example of a document creation device according to an embodiment of the present invention.

【図2】データベースに蓄積されるデータの論理構造を
示す図である。
FIG. 2 is a diagram showing a logical structure of data stored in a database.

【図3】文書構文とパラグラフ構文のデータ構造を示す
図である。
FIG. 3 is a diagram showing a data structure of document syntax and paragraph syntax.

【図4】(A)はパラグラフ構文の例を示す図であり、
(B)は文書構文の一例を示す図であり、(C)は作成
したい文書の例を示す図であり、(D)は検索構文の一
例を示す図である。
FIG. 4A is a diagram showing an example of paragraph syntax;
(B) is a diagram showing an example of a document syntax, (C) is a diagram showing an example of a document to be created, and (D) is a diagram showing an example of a search syntax.

【図5】用語種及び用語のデータ構造を示す図である。FIG. 5 is a diagram showing a data structure of term types and terms.

【図6】用語間のリンクの例を示す図である。FIG. 6 is a diagram showing an example of links between terms.

【図7】用語関連を用いて用語を絞り込む例を示す図で
ある。
FIG. 7 is a diagram showing an example of narrowing down terms using term association.

【図8】用語関連を用いた用語種と用語の関連付けの例
を示す図である。
FIG. 8 is a diagram illustrating an example of associating a term type and a term using term association.

【図9】用語間のリンクの例とリンクを用いて用語を絞
り込む例を示す図である。
FIG. 9 is a diagram showing an example of links between terms and an example of narrowing terms using the links.

【図10】文書のデータ構造を示す図である。FIG. 10 is a diagram showing a data structure of a document.

【図11】文書構文選択画面の例を示す図である。FIG. 11 is a diagram showing an example of a document syntax selection screen.

【図12】文書編集画面の例を示す図である。FIG. 12 is a diagram showing an example of a document edit screen.

【図13】文書編集画面の例を示す図である。FIG. 13 is a diagram showing an example of a document edit screen.

【図14】検索構文のデータ構造を示す図である。FIG. 14 is a diagram showing a data structure of a search syntax.

【図15】文書作成装置の構成の変形例を示す図であ
る。
FIG. 15 is a diagram showing a modification of the configuration of the document creation device.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

11 メモリ 12 MPU 13 マウス 14 キーボード 15 I/Oポート 16 表示装置 17 データベース 18 バス 21 文書作成・検索端末 22 グローバルDBサーバ 23 ローカルDBサーバ 24 ルータ 11 Memory 12 MPU 13 Mouse 14 Keyboard 15 I / O Port 16 Display Device 17 Database 18 Bus 21 Document Creation / Search Terminal 22 Global DB Server 23 Local DB Server 24 Router

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (72)発明者 谷本 奉生 東京都江東区豊洲三丁目3番3号 エヌ・ ティ・ティ・データ通信株式会社内 (72)発明者 片山 雅章 東京都江東区豊洲三丁目3番3号 エヌ・ ティ・ティ・データ通信株式会社内 (72)発明者 平塚 幹夫 福岡市中央区天神一丁目11番17号 西日本 鉄道株式会社内 (72)発明者 池上 匡亮 福岡市中央区天神一丁目11番17号 西日本 鉄道株式会社内 (72)発明者 久木原 博 福岡市中央区天神一丁目11番17号 西日本 鉄道株式会社内 ─────────────────────────────────────────────────── ─── Continuation of the front page (72) Inventor Fumio Tanimoto 3-3-3 Toyosu, Koto-ku, Tokyo NTT Data Communications Corp. (72) Inventor Masaaki Katayama Toyosu, Koto-ku, Tokyo 3-3, NTT DATA Communications Co., Ltd. (72) Inventor Mikio Hiratsuka, 11-11 Tenjin, Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka City Nishinihon Railway Co., Ltd. (72) Inventor Tasuke Ikegami, Fukuoka City Central 1-11-17 Tenjin-ku, Nishinihon Railway Co., Ltd. (72) Inventor Hiroshi Kukihara 1-1-11-10, Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka City Nishinihon Railway Co., Ltd.

Claims (11)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】データ挿入位置と挿入されるべきデータの
候補を選択するための情報が設定された文書を表示する
表示手段と、 複数のデータを記憶するデータ記憶手段と、 前記表示手段に表示された文書中のデータ挿入位置を指
定する指定手段と、 前記指定手段により指定された挿入位置に挿入すべきデ
ータの候補を、前記情報に基づいて前記データ記憶手段
を検索して読み出して表示する検索手段と、 前記検索手段により検索されたデータの中から1つを選
択し、前記文書中の前記挿入位置に挿入するデータ選択
手段と、 より構成されることを特徴とする文書作成装置。
1. A display unit for displaying a document in which information for selecting a data insertion position and a candidate for data to be inserted is displayed, a data storage unit for storing a plurality of data, and a display for the display unit. Specifying means for specifying a data insertion position in the specified document, and a candidate for data to be inserted at the insertion position specified by the specifying means are retrieved from the data storage means based on the information and displayed. A document creating apparatus comprising: a searching unit; and a data selecting unit that selects one of the data searched by the searching unit and inserts the selected data into the insertion position in the document.
【請求項2】前記検索手段は、少なくとも1つのデータ
挿入位置について、他のデータ挿入位置に挿入するため
に選択されたデータに基づいて、データの候補を限定す
る手段を含む、ことを特徴とする請求項1に記載の文書
作成装置。
2. The searching means includes means for limiting data candidates for at least one data insertion position based on data selected for insertion at another data insertion position. The document creation device according to claim 1.
【請求項3】前記表示手段と前記指定手段とデータ選択
手段は、それぞれ複数箇所に配置され、前記データ記憶
手段を共有する、ことを特徴とする請求項1に記載の文
書作成装置。
3. The document creating apparatus according to claim 1, wherein the display unit, the designation unit, and the data selection unit are arranged at a plurality of locations and share the data storage unit.
【請求項4】データ挿入位置と挿入されるべきデータの
候補を選択するための情報が設定された複数の文書を記
憶する文書記憶手段と、 前記文書記憶手段に記憶された複数の文書の中から1つ
の文書を選択して前記表示手段に表示させる文書選択手
段と、 前記データ選択手段によりデータが挿入された文書を前
記文書記憶手段に保存する手段を更に備えることを特徴
とする請求項1に記載の文書作成装置。
4. A document storage unit for storing a plurality of documents in which information for selecting a data insertion position and a candidate for data to be inserted is set, and among the plurality of documents stored in the document storage unit. The document selection means for selecting one document from the above and displaying it on the display means, and the means for storing the document in which the data is inserted by the data selection means in the document storage means. Document preparation device described in.
【請求項5】データ挿入位置と挿入されるべきデータの
候補を選択するための情報が設定された複数のパラグラ
フ構文を記憶するパラグラフ構文記憶手段と、 前記パラグラフ構文記憶手段に記憶されたパラグラフ構
文を選択して読み出し、相互に関連付けて表示すること
により、前記文書を構成する文書構成手段と、 を更に備えることを特徴とする請求項1に記載の文書作
成装置。
5. Paragraph syntax storage means for storing a plurality of paragraph syntaxes in which information for selecting data insertion positions and data candidates to be inserted is set, and paragraph syntax storage means stored in the paragraph syntax storage means. The document creation device according to claim 1, further comprising: a document configuration unit that configures the document by selecting, reading, and displaying in association with each other.
【請求項6】前記データは、用語データ、画像データ、
音声データの少なくともいずれか1つを含むことを特徴
とする請求項1乃至5のいずれか1つに記載の文書作成
装置。
6. The data is term data, image data,
6. The document creation device according to claim 1, further comprising at least one of audio data.
【請求項7】請求項1乃至6のいずれか1つに記載され
た文書作成装置と、 前記表示手段に表示された文書の訳語挿入部分を含む翻
訳文を記憶する翻訳文記憶手段と、 前記データ記憶手段に記憶されたデータの訳語を記憶す
る訳語記憶手段と、 前記翻訳文のデータ挿入位置に前記データ選択手段によ
り選択されたデータの訳語を挿入して出力する手段と、 を備えることを特徴とする翻訳装置。
7. The document creating apparatus according to claim 1, a translation sentence storage unit that stores a translation sentence including a translation word insertion portion of the document displayed on the display unit, A translated word storage unit that stores a translated word of the data stored in the data storage unit; and a unit that inserts and outputs the translated word of the data selected by the data selection unit at the data insertion position of the translated sentence. Characteristic translation device.
【請求項8】複数の用語と、該用語の上位概念である用
語種を関連付けて記憶する用語記憶手段と、 用語を挿入すべき位置と、挿入すべき用語種が指定され
て、虫食い状態で形成された複数の文書を記憶する文書
記憶手段と、 前記文書記憶手段に記憶された文書を選択する文書選択
手段と、 前記文書選択手段により選択された文書中の前記用語挿
入位置を指定する指定手段と、 前記指定手段により指定された挿入位置に割り付けられ
ている用語種に対応する用語を前記用語記憶手段から検
索する検索手段と、 前記検索手段により検索された用語の中から1つを選択
し、前記文書選択手段により選択された文書中の前記用
語挿入位置に挿入する用語選択手段と、 より構成されることを特徴とする文書作成装置。
8. A term storage means for associating and storing a plurality of terms and a term species that is a superordinate concept of the terms, a position at which the term is to be inserted, and a term species to be inserted are designated, and in a worm-eating state. Document storage means for storing a plurality of formed documents, document selection means for selecting the documents stored in the document storage means, and designation for designating the term insertion position in the document selected by the document selection means Means, a search means for searching the term storage means for a term corresponding to the term type assigned to the insertion position designated by the designation means, and one selected from the terms searched by the search means Then, the document creating apparatus is characterized by comprising a term selecting means for inserting at the term inserting position in the document selected by the document selecting means.
【請求項9】複数の用語を関連付けて記憶する用語記憶
手段と、 用語挿入位置と挿入されるべき用語を選択するための情
報が設定された文書を記憶する文書記憶手段と、 前記文書記憶手段に記憶された文書を選択する文書選択
手段と、 前記文書選択手段により選択された文書中の前記用語挿
入位置を指定する指定手段と、 前記指定手段により指定されている用語挿入位置とは異
なる用語挿入位置に既に挿入された用語に関連する用語
を前記用語記憶手段から検索する検索手段と、 前記検索手段により検索された用語の中から1つを選択
し、前記指定手段により指定されている前記用語挿入位
置に挿入する用語選択手段と、 より構成されることを特徴とする文書作成装置。
9. A term storage means for storing a plurality of terms in association with each other, a document storage means for storing a document in which information for selecting a term insertion position and a term to be inserted is set, and the document storage means. A document selection means for selecting a document stored in, a designation means for designating the term insertion position in the document selected by the document selection means, and a term different from the term insertion position designated by the designation means The search means for searching the term storage means for a term related to the term already inserted in the insertion position, and selecting one from the terms searched by the search means and designating by the designating means. A document creation device comprising: a term selection unit to be inserted at a term insertion position.
【請求項10】挿入位置と該挿入位置に挿入される用
語、画像、音声の少なくとも1つのデータを選択するた
めの情報が設定された文書を記憶する文書記憶手段と、 用語、画像、音声の少なくとも1つのデータを記憶する
データ記憶手段と、 前記文書記憶手段に記憶された文書を選択する文書選択
手段と、 前記文書選択手段により選択された文書中の前記挿入位
置を指定する指定手段と、 前記指定手段により指定されている挿入位置に設定され
た情報に基づいて用語、画像、音声の少なくとも1つの
データを前記データ記憶手段から検索する検索手段と、 前記検索手段により検索されたデータの中から1つを選
択し、前記指定手段により指定されている前記挿入位置
に挿入する選択手段と、 より構成されることを特徴とする文書作成装置。
10. A document storage means for storing a document in which information for selecting at least one data of an insertion position and a term, image, or sound to be inserted at the insertion position is stored, and a term, an image, a sound A data storage unit for storing at least one data, a document selection unit for selecting a document stored in the document storage unit, a designation unit for designating the insertion position in the document selected by the document selection unit, Search means for searching the data storage means for at least one data of a term, an image, and a sound based on the information set at the insertion position designated by the designation means; And a selection unit that inserts one of the selected ones into the insertion position designated by the designation unit.
【請求項11】複数の用語と各用語の翻訳語を関連付け
て記憶する用語記憶手段と、 用語を挿入すべき位置が指定された虫食い状態で形成さ
れた文書と該文書の翻訳文を記憶する文書記憶手段と、 前記文書記憶手段に記憶された文書を選択する文書選択
手段と、 前記文書選択手段により選択された文書中の前記用語挿
入位置に前記記憶手段に記憶された用語を挿入する手段
と、 前記文書選択手段により選択された文書の翻訳文の訳語
挿入箇所に該文書に挿入された用語の訳語を挿入して出
力する翻訳文出力手段と、 より構成されることを特徴とする翻訳装置。
11. A term storage means for storing a plurality of terms in association with a translated word of each term, a document formed in a worm-eaten state in which a position to insert the term is designated, and a translated sentence of the document. Document storage means, document selection means for selecting a document stored in the document storage means, and means for inserting a term stored in the storage means at the term insertion position in the document selected by the document selection means And a translated text output means for inserting and outputting the translated word of the term inserted into the document at the translation word insertion position of the translated sentence of the document selected by the document selecting means. apparatus.
JP28101895A 1995-10-27 1995-10-27 Document creation device and translation device Expired - Fee Related JP3691558B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP28101895A JP3691558B2 (en) 1995-10-27 1995-10-27 Document creation device and translation device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP28101895A JP3691558B2 (en) 1995-10-27 1995-10-27 Document creation device and translation device

Related Child Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2004255624A Division JP2005004795A (en) 2004-09-02 2004-09-02 Document creation device and translation device

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH09128377A true JPH09128377A (en) 1997-05-16
JP3691558B2 JP3691558B2 (en) 2005-09-07

Family

ID=17633146

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP28101895A Expired - Fee Related JP3691558B2 (en) 1995-10-27 1995-10-27 Document creation device and translation device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3691558B2 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS57137963A (en) * 1981-02-20 1982-08-25 Casio Comput Co Ltd Electronic interpreter
JPS60245073A (en) * 1984-05-18 1985-12-04 Canon Inc Electronic equipment
JPH07210546A (en) * 1995-01-27 1995-08-11 Hitachi Ltd Document preparing device

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS57137963A (en) * 1981-02-20 1982-08-25 Casio Comput Co Ltd Electronic interpreter
JPS60245073A (en) * 1984-05-18 1985-12-04 Canon Inc Electronic equipment
JPH07210546A (en) * 1995-01-27 1995-08-11 Hitachi Ltd Document preparing device

Also Published As

Publication number Publication date
JP3691558B2 (en) 2005-09-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6785869B1 (en) Method and apparatus for providing a central dictionary and glossary server
Zloof Office-by-Example: A business language that unifies data and word processing and electronic mail
US6055542A (en) System and method for displaying the contents of a web page based on a user's interests
US6665681B1 (en) System and method for generating a taxonomy from a plurality of documents
US7152054B2 (en) Context-based help engine, dynamic help, and help architecture
US20070198246A1 (en) Interactive system for building, organising, and sharing one's own encyclopedia in one or more languages
JP2000242655A (en) Information processor, information processing method and computer readable storage medium recorded with program for making computer execute the method
JPH06139291A (en) Information retrieving method and system
JPH11184865A (en) Document summarizing device
JPH1145284A (en) Preparation method for profile and computer readable recording medium recording program for making computer execute respective processes of the method
Williams et al. Using the Internet for tourism research:" information highway" or" dirt road"?
Chowdhury et al. An overview of the information retrieval features of twenty digital libraries
JP2003141027A (en) Summary creation method, summary creation support device and program
JP3767763B2 (en) Information retrieval device and computer-readable recording medium recording a program for causing a computer to function as the device
JP3588507B2 (en) Information filtering device
JP3691558B2 (en) Document creation device and translation device
JPH10162011A (en) Information retrieval method, information retrieval system, information retrieval terminal equipment, and information retrieval device
JP2006048521A (en) Document retrieval device, its control method, and control program
JP4290796B2 (en) Information processing apparatus, information processing method, and computer-readable recording medium storing a program for causing computer to execute the method
JP2003288332A (en) Method and system for supporting structured document creation
Chang An electronic finding aid using extensible markup language (XML) and encoded archival description (EAD)
JP2005004795A (en) Document creation device and translation device
Jones et al. Searching and browsing in a digital library of historical maps and newspapers
Kotter Improving subject access in anthropology
Wolle et al. A tool for multimedia excavation reports-A prototype

Legal Events

Date Code Title Description
A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20040203

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20040304

A911 Transfer to examiner for re-examination before appeal (zenchi)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A911

Effective date: 20040405

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20040706

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20040902

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20050614

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20050616

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20080624

Year of fee payment: 3

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090624

Year of fee payment: 4

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100624

Year of fee payment: 5

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100624

Year of fee payment: 5

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110624

Year of fee payment: 6

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120624

Year of fee payment: 7

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120624

Year of fee payment: 7

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130624

Year of fee payment: 8

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees