JPH07138A - Indonesian dish-flavored soup for cooking japanese style stew - Google Patents

Indonesian dish-flavored soup for cooking japanese style stew

Info

Publication number
JPH07138A
JPH07138A JP5101760A JP10176093A JPH07138A JP H07138 A JPH07138 A JP H07138A JP 5101760 A JP5101760 A JP 5101760A JP 10176093 A JP10176093 A JP 10176093A JP H07138 A JPH07138 A JP H07138A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
soup
indonesian
dish
cooking
water
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP5101760A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Hiroyuki Funaoka
宏行 船岡
Surasutori Mashiran
スラストリ マシラン
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP5101760A priority Critical patent/JPH07138A/en
Publication of JPH07138A publication Critical patent/JPH07138A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Seasonings (AREA)

Abstract

PURPOSE:To obtain the subject soup excellent in palate and fanciness, useful for health, etc., by mixing, at respectively appropriate amounts, a seasoning unique to Japanese-style dish such as soy sauce, a spice unique to Indonesian- style dish such as kumilli and water. CONSTITUTION:This soup can be obtained by mixing, at respectively appropriate amounts, a seasoning unique to Japanese-style dish such as soy sauce or glutinous rice wine as seasoning, a spice unique to Indonesian-style dish such as kumilli or laos and water.

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】本発明は、日本特有の寄せ鍋料理
をインドネシア風味で味わえる、寄せ鍋調理用のつゆに
関するものである。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a sauce for cooking chowder pots, which allows you to enjoy chowder pot dishes unique to Japan with Indonesian flavor.

【0002】[0002]

【従来の技術】従来より寄せ鍋調理用のつゆは、しょう
ゆもしくは味噌をベースとして、砂糖・塩やかつお節・
昆布などのだしを加えた、日本風なしょうゆ味や味噌味
のつゆである。
2. Description of the Related Art Traditionally, soup sauce for cooking chowder is based on soy sauce or miso, sugar, salt and bonito flakes.
Japanese-style soy sauce and miso-flavored soup with kelp and other soup stock added.

【0003】[0003]

【発明が解決しようとする課題】従来の寄せ鍋調理用の
つゆには、次のような欠点があった。 (イ)しょうゆもしくは味噌に砂糖や塩を加えているた
めに、一般に糖分や塩分の多いつゆとなっていた。 (ロ)調理用のつゆが薄い場合には、濃いつゆを付け汁
とするか、塩漬けの魚などを利用し、結局糖分や塩分の
多いつゆで調理したのと同じであった。 (ハ)しょうゆや味噌をベースとしているために、比較
的単純な味付けになっていた。 本発明は、これらの欠点を解決するためになされたもの
である。
The conventional sauce for cooking a pan has the following drawbacks. (B) Since soy sauce or miso is added with sugar or salt, it is generally a soup with a high content of sugar and salt. (B) When the soup for cooking was thin, it was the same as using soup stock with concentrated soy sauce or salted fish, which was eventually cooked with soup containing a lot of sugar and salt. (C) Since it is based on soy sauce and miso, the seasoning was relatively simple. The present invention has been made to solve these drawbacks.

【0004】[0004]

【課題を解決するための手段】しょうゆやみりんなどの
日本料理特有の調味料と、クミリやラオスなどのインド
ネシア料理特有の香辛料と、水をそれぞれ適量で混ぜ合
わせる。ここで、しょうゆ・砂糖・塩等の分量は、従来
の寄せ鍋調理用のつゆより減らす。これにより、寄せ鍋
調理用のインドネシア風味のあるつゆができあがる。
[Means for solving the problem] Seasoning peculiar to Japanese cuisine such as soy sauce and mirin, spices peculiar to Indonesian cuisine such as cumili and Laos, and water are mixed in appropriate amounts. Here, the amount of soy sauce, sugar, salt, etc. should be reduced compared to the conventional soup sauce used for cooking. As a result, an Indonesian-flavored soup sauce for cooking chowder is completed.

【0005】[0005]

【作 用】この寄せ鍋調理用のインドネシア風味つゆを
用いて、寄せ鍋を料理しながら食する。このつゆは濃く
も薄くもなく、付け汁は不要である。
[Working] Use this Indonesian-flavored soup for cooking chownabe while eating chownabe. This soup is neither thick nor thin, so no soup is required.

【0006】[0006]

〔作り方〕[How to make]

(1)にんにくを細かくみじん切りにする。 (2)クミリを砂糖・塩・唐辛子・昧の素と一緒によく
すりつぶす。 (3)アッサムを小量の水につけて良くもみ、15分程
置いてから取り出す。 (4)ラオスを細かく千切りにし、包丁の背でつぶす。 (5)水800ccを土鍋に入れ、沸かす。 (6)(1)〜(4)を(5)の土鍋の中に入れ、よく
混ぜる。 (7)最後に、みりんとゆずを加えたしょうゆを土鍋に
入れ、つゆができる。 (イ)以上のつゆの中に魚介類・野菜を入れて煮込む
と、インドネシア風昧の寄せ鍋料理ができ上がる。ここ
で、寄せ鍋料理に使う魚類は、減塩効果のために、塩づ
けのものでなく生ものを使用する事が望ましい。 (ロ)この寄せ鍋調理用のインドネシア風味つゆは、寄
せ鍋以外にも、かき鍋やもつ鍋・肉鍋などの他の鍋料理
や、湯豆腐などにも広く活用できる。 (ハ)寄せ鍋や他の鍋料理の残り汁にご飯を加えて煮込
むと、インドネシア風味のおじやが出来上がる。 (ニ)唐辛子の量を増減すると、辛口〜甘口のつゆとな
る。また、使用した香辛料の量を増減したり、新たな香
辛料を加えたりして、違った味を楽しむ事も可能であ
る。 (ホ)本発明は、水を減らして濃縮したつゆとすれば、
ビン詰め製品やレトルト食品等として、商品化が可能で
ある。この商品は、一般家庭でもごく簡単に、水ないし
湯を加え具を入れるだけで、インドネシア風味の寄せ鍋
等の鍋料理を味わうことができる。 (ヘ)本発明を用いた寄せ鍋のスープは、味が程良く付
け汁は不要であるが、好みにより、やや濃いめのつゆを
付け汁として利用することもできる。 (ト)インドネシア料理に特有の香辛料の代わりに、タ
イ料理などの東南アジア料理に特有の香辛料を適量使用
することで、タイ風味などの鍋料理用のつゆを作ること
も可能である。 (チ)今回使用した、インドネシア料理に特有の香辛料
は、次のとおりである。 ・クミリ;キャンドル・ナッツと呼ばれるもので、石臼
ですりつぶしてさまざまなインドネシア料理に良く使
う。ナッツ特有のこくと香ばしさが特徴である。 ・アッサム;タマリンド。アッサムを水につけてもむ
と、水が薄茶色になって酸っぱくなる。これがタマリン
ド・ウォーターで、インドネシアでは醸造酢を使わない
ため、もっぱらタマリンド・ウォーターで料理に酸味を
つける。 ・ラオス;ショウガ科の植物の根茎で、インドネシア料
理を始め東南アジアの料理に広く使われる。しょうがの
味と香りをより鮮烈にしたものと思えば良い。 (リ)アッサムは酢に似た酸味の香辛料で、日本では入
手が困難である。その場合は、しょうゆ・みりん・ゆず
・アッサムの代わりに、‘ゆず入りぽん酢しょうゆ’等
の調味料で代用できる。
(1) Finely chop the garlic. (2) Grind cumili well with sugar, salt, chili, and sweet potato. (3) Sprinkle assam in a small amount of water and rub it well. Leave it for about 15 minutes before taking it out. (4) Shred Laos into small pieces and crush with the back of a kitchen knife. (5) Put 800 cc of water in a clay pot and boil. (6) Put (1) to (4) in the clay pot of (5) and mix well. (7) Finally, put soy sauce with mirin and yuzu in a clay pot to make soup. (B) Put seafood and vegetables in the above sauce and simmer it to make an Indonesian-style chowder dish. Here, it is desirable to use raw fish instead of salted fish for the salt-reducing effect. (B) This Indonesian flavored soup for cooking chowder pots can be widely used in other pot dishes such as oyster pots, motsu pots, meat pots, and tofu, as well as chow pots. (C) Add rice to the remaining soup of chowder and other hot pot dishes and simmer it to make an Indonesian-style uncle. (D) When the amount of pepper is increased or decreased, it becomes dry to sweet soup. You can also enjoy different tastes by increasing or decreasing the amount of spices used or adding new spices. (E) The present invention is a concentrated soup with reduced water,
It can be commercialized as bottled products and retort foods. This product can be easily enjoyed by ordinary households by simply adding water or hot water and adding ingredients to enjoy hot pot dishes such as Indonesian-style chowder pots. (F) The soup of chowder pot using the present invention has a good taste and does not require soup. However, if desired, slightly thick soup sauce can be used as soup. (G) By using an appropriate amount of spices unique to Southeast Asian foods such as Thai foods instead of spices unique to Indonesian foods, it is possible to make sauces for hot pot dishes such as Thai flavors. (H) The spices peculiar to Indonesian food used this time are as follows.・ Kumili; called candle nuts, which are often ground in a stone mill and used in various Indonesian dishes. It is characterized by the richness and fragrance peculiar to nuts.・ Assam; Tamarind. When I put Assam in water, the water turns light brown and sour. This is tamarind water, which does not use brewed vinegar in Indonesia, so tamarind water is used exclusively to sour the dishes.・ Laos: A rhizome of ginger plants, widely used in Southeast Asian cuisine including Indonesian cuisine. You can think of it as the ginger's taste and aroma becoming more vivid. (Ri) Assam is a sour spice similar to vinegar and is difficult to obtain in Japan. In that case, instead of soy sauce, mirin, yuzu, and assam, seasoning such as'pony soy sauce with yuzu 'can be used.

【0007】[0007]

【発明の効果】本発明の効果は、次のとおりである。 (イ)本発明は、日本料理に特有の調味料と、インドネ
シア料理に特有の香辛料と、水をそれぞれ適量で混合
し、調和させたものである。このつゆを用いて調理した
寄せ鍋は、日本特有の料理の中にインドネシアの風味を
味わうことができる。これは、インドネシアや日本にお
いても、従来には無かった新しい味覚である。 (ロ)インドネシア料理特有の香辛料を適量加えている
ために、従来の寄せ鍋調理用のつゆに比べて、糖分や塩
分が少なくなっている。従って、糖分や塩分をひかえて
いる人には、非常にヘルシーな寄せ鍋調理用のつゆとな
っている。 (ハ)唐辛子には、肥満予防や減塩、さらに坑酸化剤と
しての老化防止の効果がある。この効果は、従来の寄せ
鍋調理用のつゆでも、一味唐辛子や七味唐辛子を加える
ことにより可能と思われるが、従来のつゆには塩分が多
いので、減塩の効果は全くない。減塩は、クミリやラオ
スなどの香辛料や唐辛子を初めから加えることで、可能
となるのである。 (ニ)寄せ鍋は、冬期の日本の代表的な食べ物であり、
このつゆで調理したインドネシア風味寄せ鍋は、唐辛子
の辛さにより体の芯まで温まる効果が期待できる。さら
に、香辛料を加えかつ辛くしたインドネシア風味の寄せ
鍋は、夏期に食する事も可能であり、夏ばての解消や防
止に役立つ。 (ホ)本発明は、水を減らして濃縮したつゆとすれば、
ビン詰め製品やレトルト食品等として、商品化が可能で
ある。この商品は、一般家庭でもごく簡単に、水ないし
湯を加え具を入れるだけで、インドネシア風味の寄せ鍋
を味わうことができる。従って、これらの商品を利用す
る寄せ鍋料理は、手間もかからず後かたずけも楽で、主
婦や独身者には非常に手軽なメニューとなる。
The effects of the present invention are as follows. (A) The present invention mixes and mixes a seasoning peculiar to Japanese cuisine, a spice peculiar to Indonesian cuisine, and water in appropriate amounts. The chow hot pot cooked with this soup sauce can enjoy the Indonesian flavor in Japanese dishes. This is a new taste that has never existed in Indonesia or Japan. (B) Compared to the conventional sauce for cooking chopped pot, it has less sugar and salt due to the addition of an appropriate amount of spices unique to Indonesian cuisine. Therefore, it is a very healthy soup sauce for people who have sugar and salt. (C) Pepper has the effects of preventing obesity, reducing salt, and preventing aging as an antioxidant. This effect is considered to be possible by adding the chili pepper or the chimi pepper in the conventional soup sauce for cooking pan, but the conventional soup sauce has a large amount of salt, so there is no effect of reducing salt. To reduce salt, it is possible to add spices such as cumili and Laos and peppers from the beginning. (D) Porridge is a typical Japanese food in winter,
This Indonesian flavored hot pot cooked with this soup sauce can be expected to warm the core of the body due to the spiciness of the pepper. Furthermore, the Indonesian-flavored nabe with spices added and spicy can also be eaten in the summer, helping to eliminate or prevent the midsummer. (E) The present invention is a concentrated soup with reduced water,
It can be commercialized as bottled products and retort foods. This product can be easily enjoyed by ordinary households simply by adding water or hot water and adding ingredients. Therefore, chow-nabe dishes using these products are easy and quick to put on, and become a very convenient menu for housewives and singles.

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】しょうゆやみりんなどの日本料理特有の調
味料と、クミリやラオスなどのインドネシア料理特有の
香辛料と、水をそれぞれ適量で混ぜ合わせた、寄せ鍋調
理用のつゆ。
[1] A soup for cooking in a pan, which is a mixture of soy sauce, mirin, and other seasoning peculiar to Japanese cuisine, spices such as cumili and Laos, and spices unique to Indonesian cuisine, and water.
JP5101760A 1993-03-22 1993-03-22 Indonesian dish-flavored soup for cooking japanese style stew Pending JPH07138A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP5101760A JPH07138A (en) 1993-03-22 1993-03-22 Indonesian dish-flavored soup for cooking japanese style stew

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP5101760A JPH07138A (en) 1993-03-22 1993-03-22 Indonesian dish-flavored soup for cooking japanese style stew

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH07138A true JPH07138A (en) 1995-01-06

Family

ID=14309196

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP5101760A Pending JPH07138A (en) 1993-03-22 1993-03-22 Indonesian dish-flavored soup for cooking japanese style stew

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH07138A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2011147408A (en) * 2010-01-22 2011-08-04 Takaaki Teramae Seasoning and method for producing the same

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2011147408A (en) * 2010-01-22 2011-08-04 Takaaki Teramae Seasoning and method for producing the same

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP5295367B2 (en) Powder for base broth and method for producing the same
KR101807184B1 (en) Manufacture method of spices composition for soup cooking and spices composition for soup cooking manufactured using the method
KR100538824B1 (en) Teokbokki sauce and it's compounding method
KR20150085238A (en) Sauce paste comprising hot pepper and method thereof
KR101539897B1 (en) Soy sauce and the manufacture Method
KR20000006604A (en) A sauce of rib
KR101919694B1 (en) Composition for teriyaki source with incense of live coals and process of preparation thereof
KR101638506B1 (en) Stir sauce manufacturing method
JP3366260B2 (en) Seasoning sauce for steamed dishes
KR100384524B1 (en) A method for preparing sauce for hamburger
KR20180119818A (en) Spicy stir-fried chicken sauce included the tangerine Spicy stir-fried chicken method
KR101521167B1 (en) Udon soup using tomato sauce and method for producing thereof
JPH07138A (en) Indonesian dish-flavored soup for cooking japanese style stew
KR0182673B1 (en) Processing method for seasonings
JP2906038B2 (en) Miso sauce and its manufacturing method
KR20050006780A (en) Sauce appended functionality and fish cooking using it's
KR20170109343A (en) Sauce with a hot taste and a method for preparing the same
KR100520938B1 (en) Manufacturing method of thick soypaste mixed with red pepper
JP2006288355A (en) Bamboo shoot dish with beef sandwiched between bamboo-shoot
KR20150068178A (en) A method of cooking spicy and delucious tteokbokki
KR100345982B1 (en) A method of preparing soybean paste sauce
JP6143288B2 (en) Boiled sauce manufacturing method, stewed sauce, flavor improver for retort sauce
KR102087503B1 (en) Method for producing soy ramen sauce and soy ramen sauce thereby
KR20020094378A (en) Method for preparing salty sauce by using marine products
JPH0556765A (en) Edible sauce