JPH0473504A - Burned ash final disposal, deflected roll-over combustion bed type incinerator with facing and convection draft for general use - Google Patents

Burned ash final disposal, deflected roll-over combustion bed type incinerator with facing and convection draft for general use

Info

Publication number
JPH0473504A
JPH0473504A JP18326490A JP18326490A JPH0473504A JP H0473504 A JPH0473504 A JP H0473504A JP 18326490 A JP18326490 A JP 18326490A JP 18326490 A JP18326490 A JP 18326490A JP H0473504 A JPH0473504 A JP H0473504A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
combustion
wall
chimney
ceiling
combustion chamber
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP18326490A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Gentaro Nakajima
中島 源太郎
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP18326490A priority Critical patent/JPH0473504A/en
Publication of JPH0473504A publication Critical patent/JPH0473504A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Incineration Of Waste (AREA)
  • Gasification And Melting Of Waste (AREA)

Abstract

PURPOSE:To simplify the work of dropping burned ash and cleaning the combustion bed and make the charging of objects to be incinerated easy by providing a combustion chamber with full open ceiling with a deflected, roll-over combustion floor in the topmost section, and air volume unregulated draft tunnel of side wall type in the next section and providing burned ash recovery can which accomodates ash recovery vessels. CONSTITUTION:A combustion chamber is constituted of the combustion chamber wall, deflected, roll-over combustion bed 2 away from the combustion wall, auxiliary combustion beds 3, 4 installed to both inner side walls of the combustion chamber, rotating shaft 14 of the deflected, roll-over combustion bed, rotating shaft handle 5, handle stopper 6, and center of gravity adjusting ring 7. In the space from the bottom face of the auxiliary combustion beds 3, 4 to the upper brim of burned ash recovery cans 28, 29 a central draft tunnel 1 is formed. On both sides of the central draft tunnel side wall, draft tunnels 17, 18 are installed. Further, in a burned ash recovery chamber at the lowest section of the furnace main body a water drain holes 25 and two rails 26, 27 on which recovery cans are set are provided, and on the rails 26, 27 a first burned ash recovery can 28 and secondary burned ash recovery can 29 are set in a row with a tight contact between them. In the furnace front wall of the burned ash recovery chamber floor an extended recovery chamber floor 55 is installed.

Description

【発明の詳細な説明】 [産業上の利用分野] 本発明は、一般用・焼却炉の改良に関する。[Detailed description of the invention] [Industrial application field] The present invention relates to improvements in general-purpose incinerators.

[従来の技術] 従来の一般用焼却炉には、次にあげるような、八つの欠
点があった。■・燃焼室の底部、すなわち−焼室床、略
して燃焼床は、体型により構成され、据置格子式か引き
抜きくし型式かの何れかであった。従って燃焼床にたま
った焼灰を炉底に落とすには、格子の下から棒でつつき
落とさなけ汎ばならず、その作業は繁雑で汚なかった。
[Prior Art] Conventional general-purpose incinerators have the following eight drawbacks. (2) The bottom of the combustion chamber, that is, the combustion chamber floor, or combustion bed for short, was constructed depending on the body type, and was either a stationary grate type or a pull-out comb type. Therefore, in order to get the burnt ash that had accumulated on the combustion bed to the bottom of the hearth, it had to be poked out from under the grate with a stick, which was a tedious and messy process.

くし型の場合は、灰落としはくし型の引き抜き一動作で
すむが、棒に残った灰が作業者の足もとをよごすという
欠点があり、かつくしの本数をへらす為、棒と棒のすき
間が開きすぎる欠点があった。■格子やくし型棒に、粘
着性の焼灰がこびりついた場合は、掃除がしに<<、作
業は汚なかった。特にくし型は被燃物、すなわち焼こう
とする廃材がこぼれ落ちやすいので、これを防ぐため、
棒に針金を巻きつけて溶接したものが多いので、掃除が
特にしにくく汚なかった。■被燃物を投入する場合、煙
突式の炉は、投入口がせまいので投入しにくく、特に再
投入の場合は、炎が投入者の顔に向って吹き上げて来る
ので投入しに<<、かつ危険であった。又燃焼室より長
い物は投入する事が出来なかった。■着火作業が繁雑で
あった。すなわち、ふたをあけて被燃物の上部に着火し
たまま、次に下の着火窓をあけて、被燃物の下部に着火
し、下部の炎と上部の炎が一本を二連なって、炎が煙突
に向って進み、煙突内で炎のすき間がなくなって上昇対
流が生じてからふたをしめないと、酸欠で炎が消えるお
それがあった。■通風口から吹き込んだ風は、燃焼室を
経て煙突に吹き上げるので、強い風が吹き込んだ場合は
、炉を過熱させたり、煙突から火の粉が飛び立ったりす
るので、通風口の扉の開き度合を調節する必要があった
。このため、燃焼が始まって、−旦炉から離れた後でも
、風向が変われば、再ひ炉にもどって通風口の開度を調
節しなければならなかった。又燃焼が終った後には、後
日用が降って、炉底がぬれるのを防ぐため、通風口をふ
さぎに来なければならなかった。
In the case of the comb type, removing ash can be done by pulling out the comb type, but it has the disadvantage that the ash left on the sticks will stain the feet of the workers, and in order to reduce the number of combs, the gaps between the sticks are opened. There were too many flaws. ■If sticky burnt ash sticks to the grates or comb-shaped bars, clean them <<, the work was clean. In particular, the comb shape makes it easy for combustible materials, that is, waste materials to be burned, to fall out, so to prevent this,
Many of them were made by wrapping wire around a rod and welding them together, so they were particularly difficult to clean and didn't get dirty. ■When putting in combustible materials into a chimney-type furnace, the inlet is narrow, making it difficult to do so.Especially when recharging, the flames blow up towards the person's face, making it difficult to do so. And it was dangerous. Also, it was not possible to insert anything longer than the combustion chamber. ■Ignition work was complicated. In other words, the lid is opened and the upper part of the object is ignited, then the lower ignition window is opened and the lower part of the object is ignited, and the lower flame and the upper flame are linked together. If the flames moved toward the chimney and the lid was not closed after the gaps between the flames disappeared and upward convection occurred within the chimney, there was a risk that the flames would go out due to lack of oxygen. ■The wind blown in from the ventilation opening passes through the combustion chamber and blows up into the chimney, so if a strong wind blows in, it may overheat the furnace or cause sparks to fly from the chimney, so adjust the opening degree of the ventilation opening door. I needed to. For this reason, even after combustion has started and the person leaves the furnace, if the wind direction changes, he or she must return to the furnace and adjust the opening of the ventilation opening. Also, after the combustion was finished, they had to come back to block the ventilation holes to prevent the bottom of the hearth from getting wet from rain later on.

■焼灰の最終処理は、炉底部にたまった灰を炉前にがき
出し、適当な回収箱にスコップ等で入れて、転収箱に捨
てるか灰捨場に捨てるかしなければならなかったので、
その作業は繁雑で汚なかった。■炉内部の掃除は繁雑で
汚なく、特に煙突の掃除が繁雑で汚なかった。■従来の
焼却炉は鉄製のものが多かったので、腐食しやすく、耐
用年数が短かかった。特にふたや煙突のつけ根に炎が集
中しゃすく燃損が早くはじまり、腐食しやすかった。廃
炉になった後は、鉄の廃材はアルミの廃材の十分の−の
価値しかなく、重くて運搬にも不便なので処分しにくか
った。コンクリート製は無価値であるだけてなく捨場を
探すのに困る場合が多かった。耐用年数を長くしようと
すれば、厚目の鉄製にしなければならず、工作がしにく
くなり、コストが高くなった。
■For the final disposal of burnt ash, the ash that had accumulated at the bottom of the furnace had to be scraped out in front of the furnace, shoveled into an appropriate collection box, and then disposed of either in the collection box or in the ash dump. ,
The work was difficult and dirty. ■Cleaning inside the furnace was tedious and clean, and cleaning the chimney in particular was tedious and clean. ■Most conventional incinerators were made of iron, so they were prone to corrosion and had a short service life. Flames were particularly concentrated at the lid and the base of the chimney, causing burnout to begin quickly and corrosion to occur. After the reactor was decommissioned, scrap iron was only worth a tenth of the value of scrap aluminum, and it was difficult to dispose of because it was heavy and inconvenient to transport. Concrete waste was not only worthless, but it was often difficult to find a place to dispose of it. In order to extend its useful life, it had to be made of thick iron, which made it difficult to work with and increased costs.

[発明が解決しようとする課題] 被燃物を焼却する場合の難易度によって、難燃物、普燃
物、易燃物の三つに分ければ、本発明は普燃物焼却炉で
ある。普燃物とは木の板ならば厚さ3mmから2cm程
度の範囲のものとする。家庭用の一般用焼却炉では、難
燃物を燃やすことは少なく、実際上普燃物焼却炉で差し
つがえない場合が多い。本発明は普燃物焼却炉におし・
て、前記のような従来の焼却炉の欠点を、全部解消しよ
うとするものである。
[Problems to be Solved by the Invention] The present invention is an incinerator for easily combustible materials, which can be classified into three types: flame retardant materials, easily combustible materials, and easily combustible materials, depending on the degree of difficulty in incinerating combustible materials. A combustible material is a wooden board with a thickness in the range of 3 mm to 2 cm. General home incinerators rarely burn retardant materials, and in fact, in many cases, incinerators for non-combustible materials are sufficient. The present invention is applied to a combustible material incinerator.
This is an attempt to eliminate all of the drawbacks of conventional incinerators as described above.

口課題を解決するための手段] 本発明では、燃焼室の天井を雨ざらしの全開にした。然
して燃焼床を反転式燃焼床板とし、通風坑を側壁型非調
整通風坑とし、焼灰回収室を設け、所定転収容器に寸法
が適合した焼灰回収がんを据置いた。
Means for Solving the Problem] In the present invention, the ceiling of the combustion chamber is fully open to the rain. Therefore, the combustion bed was an inverted combustion floor plate, the ventilation shaft was a side wall type non-adjustable ventilation shaft, a combustion ash collection chamber was provided, and a combustion ash collection gun whose dimensions matched the specified transfer container was installed.

[作用] 通気孔を全たくうがってないドラム缶で易燃物を燃やせ
ば、最後まて燃え続は燃焼し尽してしまう。ドラム缶の
天井が全開になっているのて、炎と炎のすき間から、空
気がドラム缶内に入って来て、絶えず酸素を供給するか
らである。上から下降して入って来た空気は酸素を供給
した後、再び炎と共に上昇する。すなわち、Uターン現
象を起すのである。以後こうした対流現象を、下降対流
通風と呼ぶこととする。燃焼や不完全燃焼によって、−
酸化炭素や二酸化炭素が発生し、それがドラム缶の底に
たまり、燃焼の終期には、炎を消しそそうに思われるが
、炎と炎のすき間が大きくなれば、下降対流通風も多く
なりかつ、熱して比較的軽くなっている一酸化炭素や二
酸化炭素をくぐって、酸素を供給するからである。これ
はドラム缶の天井が全開になって、下降対流通風が多量
に流れ入るから起る現象であって、試みに、天井が小さ
くなっている瓶で燃やせば、炎は瓶の天井の口を埋め、
下降対流通風が入って来れなくなるので、酸素が欠乏し
て炎が弱くなり、−酸化炭素や二酸化炭素の作用て炎は
消える。これは瓶の口がせまいので下降対流通風の量が
少なく、酸素の供給量が間にあわないからである。
[Operation] If you burn easily combustible materials in a drum that does not have all the ventilation holes plugged, the remaining fuel will burn out until the end. Because the drum can's ceiling is fully open, air enters the drum through the gaps between the flames, constantly supplying oxygen. Air descends from above, supplies oxygen, and then rises again with the flames. In other words, a U-turn phenomenon occurs. Hereinafter, this convection phenomenon will be referred to as the downward flow wind. Due to combustion or incomplete combustion, -
Carbon oxides and carbon dioxide are generated and accumulate at the bottom of the drum, which seems to be about to extinguish the flame at the end of combustion, but the larger the gap between the flames, the greater the downward flow wind, and This is because oxygen is supplied through heated carbon monoxide and carbon dioxide, which have become relatively lighter. This is a phenomenon that occurs when the ceiling of the drum is fully open and a large amount of downward flow air flows in.If you try to burn a bottle with a small ceiling, the flames will fill the mouth of the ceiling of the bottle. ,
Since the downward flow of air cannot enter, the flame becomes weak due to lack of oxygen, and the flame is extinguished by the action of carbon oxide and carbon dioxide. This is because the neck of the bottle is narrow, so the amount of descending airflow is small, and the amount of oxygen supplied cannot be kept in time.

従来の煙突式一般用焼却炉は、上昇対流通風だけで燃焼
した。本発明の炉は、上昇対流通風と、下降対流通風と
、両方の対流通風により燃焼する。燃焼室の天井が全開
になっているので、ドラム缶の場合と同じく、下降対流
通風が入って来るからである。すなわち、同一の被燃物
に対し、上下対面に入って来た空気は、燃焼がはじまれ
ば、共に炎と共に上昇するのである。こうした現象を、
以後対面対流通風現象と呼ぶことにする。
Conventional chimney-type general purpose incinerators burn with only upward movement and circulation air. The furnace of the present invention burns with both upward and downward currents, and both types of currents. This is because the ceiling of the combustion chamber is fully open, so downward flow air enters, just as in the case of a drum can. In other words, when combustion begins, the air that enters the same object on both sides rises together with the flame. These phenomena,
From now on, this will be referred to as the face-to-face versus distribution style phenomenon.

対面対流通風焼却炉、すなわち本発明の炉の・燃焼室は
雨ざらしなのでステンレス製にする必要がある。ステン
レスは高価である。然し、対面対流通風炉の上昇対流通
風力は、従来の一般用焼却炉の上昇対流通風力よりも弱
い。従って従来の炉に比べて、過熱の度が低い。従って
ステンレスは薄板で差しつかえない。薄板にすればコス
トを下げる事が出来る。上昇対流通風力は弱くとも、下
降対流通風が加わるから、酸素の供給は豊富なので炎は
消えない。つまり、従来の炉のように早くは燃えないが
、必ず最後まで燃える。本発明の炉は後で述べるように
、着火した後は、直ちに立ち去ってよく、あとは−切来
る必要はないのであるから、早く燃えようと遅く燃えよ
うと同じことである。結局燃え尽きてしまえばよいので
ある。
The combustion chamber of the two-way air incinerator, ie, the furnace of the present invention, is exposed to rain, so it must be made of stainless steel. Stainless steel is expensive. However, the rising versus circulating wind force of the face-to-face versus circulating wind furnace is weaker than the rising versus circulating wind force of a conventional general incinerator. Therefore, the degree of overheating is lower than in conventional furnaces. Therefore, a thin plate of stainless steel is sufficient. The cost can be reduced by making the plate thinner. Even if the updraft wind force is weak, the flame will not go out because there is an abundant supply of oxygen due to the addition of the downdraft wind. In other words, it doesn't burn as quickly as a traditional furnace, but it always burns to the end. As will be described later, once the furnace of the present invention has been ignited, it can be left immediately and there is no need to stop, so it is the same whether it burns quickly or slowly. In the end, it's okay to burn out.

天井が全開なので、放熱しやすく、炉が過熱しない作用
の外に、雨が降れば、雨か自動的tこ炉を掃除する。燃
焼床や、焼灰回収室も、後で述へるように雨が降っても
差しつかえないような構造にしている。
Since the ceiling is fully open, it is easy to dissipate heat and not only prevents the furnace from overheating, but also automatically cleans the furnace when it rains. The combustion bed and ash collection room are also designed to withstand rain, as will be discussed later.

燃焼室の温度が比較的低いのて、燃焼床:ま体製てなく
板製にする事が出来、板製なのて粘着性の焼灰がこひり
ついた場合でも、そぎ刃て−そぎすれば、とれてしまう
Since the temperature of the combustion chamber is relatively low, the combustion bed can be made of a plate instead of a solid body, and since it is made of a plate, even if sticky burnt ash sticks to it, the shaving blade will not scrape. If it does, it will fall off.

其の他の本発明の作用は実施例を示してからが説明しや
すい。従って実施例を示した後、効果の説明の時、作用
も同時に説明する。
Other functions of the present invention will be easier to explain after showing examples. Therefore, after showing the embodiments, when explaining the effects, the operation will also be explained at the same time.

[実施例(1)] 先づ本発明の小型炉の実施例3こついて、図面を参照し
て箇条書きて説明するが、その前しこ断っておかなけれ
ばならないことがある。すなわち、今後の説明では、前
、後、左、右、上、下とり・う語は、すべて炉自体の前
、後、左、右、上、下であるということである。炉の前
面は燃焼床回転軸・・7ドルが取付けられた面であり、
又幅とは、左右の長さ、奥行きは前後の長さをさす。従
って炉の正面図を見た場合は、炉の左側は、図面を見る
人から見れば、向って右に画いである事になる。
[Embodiment (1)] First, Embodiment 3 of the small reactor of the present invention will be explained in detail with reference to the drawings, but there are some things that need to be explained before proceeding. That is, in the following explanations, the words front, rear, left, right, top, and bottom will all mean front, rear, left, right, top, and bottom of the furnace itself. The front of the furnace is the surface where the combustion bed rotating shaft...7 dollars is attached.
Also, width refers to the length from left to right, and depth refers to the length from front to back. Therefore, when looking at the front view of the furnace, the left side of the furnace will be drawn to the right when viewed from the person looking at the drawing.

■小型炉構造の概説     水産の本体は、厚さ2m
m程度のステンレス板で造った、幅49cm z奥行3
5cm、高さ78.5cmの角笥内に納められた、下か
ら焼灰回収室床、焼灰回収室、中央通風坑、燃焼室より
成っている。焼灰回収室床は、高さ7cm、焼灰回収室
は高さ7cmから22cmまで、中央通風坑(1)は、
高さ22cmから28cmまで、燃焼室は高さ28C’
mから78.5cmまでである。
■Overview of the small reactor structure The main body of Suisan is 2m thick.
Made of stainless steel plate, width: 49cm x depth: 3
It is housed in a square box measuring 5 cm by 78.5 cm in height, and consists of a burnt ash collection chamber floor, a burnt ash recovery chamber, a central ventilation shaft, and a combustion chamber from the bottom. The floor of the burnt ash collection room is 7cm high, the height of the burnt ash collection room is from 7cm to 22cm, and the central ventilation shaft (1) is
Height from 22cm to 28cm, combustion chamber height 28C'
m to 78.5 cm.

炉の前壁には、高さ7 cm z奥行17cmの焼灰回
収室床延長床が取付けられ、炉の後壁には、高さllc
m奥行17cmのくずかご置台が取付けられ、炉の両側
壁には、幅8cm、高さ28cm、奥行35cmの側壁
通風坑が、それぞれ取付けられている。附属品はブラフ
兼用のそぎ刃−本であり、側壁通風坑の上部に、そぎ刃
置台が設けられてし・る。
A burnt ash recovery room floor extension with a height of 7 cm x depth of 17 cm is installed on the front wall of the furnace, and a height llc on the rear wall of the furnace.
A wastebasket stand with a depth of 17 cm is attached, and side wall ventilation holes with a width of 8 cm, a height of 28 cm, and a depth of 35 cm are attached to both sides of the furnace. The accessory is a razor blade that can also be used as a bluff, and a razor blade stand is provided at the top of the side wall ventilation hole.

この外、炎や煙を収れんする必要がある場合は、炉の天
井にかふせる為(こ、高さ1.1.5cmの煙突内蔵人
がいを、別売附属品として用意する。
In addition, if it is necessary to contain the flames or smoke, a 1.1.5 cm high built-in chimney is available as an optional accessory to cover the ceiling of the furnace.

従ってこの天がし・をがぶせた時の炉の全高は90cm
となる。以上カー本小型炉の概説である。
Therefore, the total height of the furnace when the top is folded is 90cm.
becomes. The above is an overview of Kerr's small reactor.

■燃焼室     −焼室は、・燃焼室壁と、燃焼室壁
から遊離した偏向反転−暁天(2)、燃焼室両内側壁に
取付けた補助燃焼床(3,4)、偏向反転燃焼床回転軸
(14)、回転軸・・ンドル(5)、・・7ドル留め(
6)、燃焼床重心調整輪(7)より溝成されている。
■ Combustion chamber - The combustion chamber consists of: - Combustion chamber wall, deflection reversal separated from the combustion chamber wall - Gyoten (2), auxiliary combustion beds (3, 4) attached to both inner walls of the combustion chamber, deflection reversal combustion bed rotation Axis (14), rotating shaft...endor (5),...7 dollar clasp (
6), a groove is formed from the combustion bed center of gravity adjustment wheel (7).

偏向反転燃焼床(2)は、厚さ2mm程度のステンレス
板で出来た奥行32.6cm5幅42cmの燃焼床板(
8)と、第1.2.5図tこ示すような、厚さ3mm程
度のステンレス板て出来た、幅42cm、高さ17cm
の、両側緩こう(勾)配、中央山形の、燃焼床枠(9,
10,11)と、この三枚の枠を貫通して溶接した、内
径8mmの回転軸取付管(12)とより成っている。
The deflection-reversing combustion bed (2) is a combustion floor plate (32.6 cm deep and 42 cm wide) made of stainless steel plate approximately 2 mm thick.
8) and as shown in Figure 1.2.5, it is made of stainless steel plate with a thickness of about 3 mm, and has a width of 42 cm and a height of 17 cm.
The combustion bed frame (9,
10, 11), and a rotating shaft mounting tube (12) with an inner diameter of 8 mm, which is welded through these three frames.

燃焼床板(8)において、燃焼字画内側壁より等距離の
位置にある中央線を頂辺として、枠(9,10,11)
の上辺と同形に燃焼床板(8)を折りまげ、すなわち両
側部を緩こう配に折りまげ、この燃焼板の下に、枠を前
壁や後壁に平行にして溶接する。然して、板(8)の頂
辺の直下に、頂辺に平行に三枚の枠を前後に貫通して、
回転軸受入管(12)を溶接する。管の厚さは2.5m
m程度、長さは34.5cmのステンレス製とスル。
In the combustion floor plate (8), frame (9, 10, 11)
The combustion floor plate (8) is folded in the same shape as the upper side, that is, both sides are folded at a gentle slope, and a frame is welded under the combustion plate parallel to the front wall and the rear wall. However, just below the top side of the board (8), three frames were passed through in the front and back parallel to the top side,
Weld the rotating shaft receiving tube (12). The thickness of the pipe is 2.5m
Made of stainless steel and 34.5cm long.

この管(12)に軸径8mmのステンレス製の回転軸(
14)を通し、軸(14)に管(12)をネジ留めし、
結果として、偏向反転燃焼床(2)を、軸(12)に固
定する。
A stainless steel rotating shaft with a shaft diameter of 8 mm is attached to this tube (12).
14) and screw the tube (12) onto the shaft (14),
As a result, the deflection-reversing combustion bed (2) is fixed to the shaft (12).

燃焼室の前壁後壁を貫通して、回転軸受入穴をあける。Drill a rotary shaft receiving hole through the front and rear walls of the combustion chamber.

穴の中心は、燃焼室底面より19cmの高さ、炉底面よ
り47 cmの高さて、燃焼室の幅の中心・に位置する
The center of the hole is located at a height of 19 cm above the bottom of the combustion chamber, 47 cm above the bottom of the furnace, and at the center of the width of the combustion chamber.

燃焼床板(−8)面には、上昇対流通風を通す為の通気
孔を多数うがつ。多数とは、炉の用途に応じ、10個な
いし1000個とする。大型の被燃物ばかり燃やす炉は
、大きな通気孔を少くあけてよく、微細な被燃物を燃や
す炉は、微細な通気孔を無数にあける必要がある。本実
施例ては条幅15cmの条孔(13に一例を示す)を、
図面に示すように、24個あけた。条孔を板(8)の前
辺や後辺に平行にしたのは、そぎ刃て焼灰をそぎやすく
、ブラシて条孔を掃除しやすくする為と、雨水にぬれた
時、水はけがよくなる為である。尚燃焼床(2)の前辺
後辺と、燃焼室前向壁と、後内壁の間に、それぞれ1c
mの隙間を設けたのは、やはり通気孔の作゛用をさせる
為である。炉前外壁に突き出た回転軸(14)には、燃
焼床回転軸ハンドル(5)を取付けるが、燃焼床(2)
が回転軸の直下にあるときに、・・ンドル(5)が回転
軸の直上になるように、軸(14)にネジ留めする。然
して、ハンドル直上の炉前外壁に、ハンドル留め(6)
を取付ける。・・ンドル留め(6)内を上下にしゆう動
する・・ンドル挟み(15)を、おろせば、挟み(15
)はハンドル先端(16)を挟み、ハンドルが動かない
ようにし、結果として、燃焼床(2)を燃焼室内で水平
に固定する。
On the combustion floor plate (-8) side, there are many ventilation holes for passing upward and circulating air. A large number is defined as 10 to 1000 pieces depending on the purpose of the furnace. A furnace that burns only large combustible materials may have a small number of large ventilation holes, while a furnace that burns small combustible materials requires numerous fine ventilation holes. In this example, a hole with a width of 15 cm (an example is shown in 13) is
As shown in the drawing, 24 holes were opened. The reason why the holes are parallel to the front and back sides of the board (8) is to make it easier to scrape off the burnt ash with a saw blade, to make it easier to clean the holes with a brush, and to improve drainage when it gets wet with rainwater. It is for this purpose. In addition, between the front and rear sides of the combustion bed (2), the front wall of the combustion chamber, and the rear inner wall, there are 1 c each.
The reason for providing a gap of m is to allow ventilation holes to function. The combustion bed rotation shaft handle (5) is attached to the rotation shaft (14) protruding from the outer wall in front of the furnace, but the combustion bed (2)
Screw the handle (5) to the shaft (14) so that it is directly above the shaft when the handle (5) is directly above the shaft. However, the handle holder (6) was attached to the outer wall in front of the furnace directly above the handle.
Install. ...Move up and down inside the handle clamp (6).If you lower the handle clip (15), the clip (15)
) pinches the handle tip (16), preventing the handle from moving and, as a result, fixing the combustion bed (2) horizontally within the combustion chamber.

ハンドル挟み(15)を上げれば、ハンドル(5)を回
転させて、燃焼床(2)を反転させる事が出来る。
If the handle clip (15) is raised, the handle (5) can be rotated to invert the combustion bed (2).

然し、燃焼床(2)の重心は、回転軸(14)より太ぎ
く離、れでいるので、始動に際し犬ぎな力を要する。こ
の力の負担を軽減する為に、炉径外壁に突き出た回転軸
(14)に、重り(7)を取付ける。すなわち燃焼床(
2)が回転軸(14)の直下にあるとき、重り(7)を
回転軸の直上にネジ留めする。但し、重り(7)とハン
ドル(5)の重心の和は、燃焼床(2)の重心の3分の
2とし、燃焼床の重心の偏向が尚3分の1は残るように
する。これはハンドル(5)から手は離したとき、自動
的に燃焼床(2)が軸(14)の直下に来、すなわちハ
ンドルの先端(16)が自動的に、ハンドル挟み(15
)の直下に来るようにする為である。尚重り(7)は回
転を円滑にする為、こ、第21図に示したように輪を取
付ける。この重り(7)と輪を総称して以後燃焼床偏向
重心調整輪(7)と呼ぶこととする。
However, since the center of gravity of the combustion bed (2) is far away from the rotating shaft (14), an excessive force is required for starting. In order to reduce the burden of this force, a weight (7) is attached to the rotating shaft (14) protruding from the outer wall of the furnace diameter. That is, the combustion bed (
2) is directly below the rotation axis (14), screw the weight (7) directly above the rotation axis. However, the sum of the centers of gravity of the weight (7) and the handle (5) is set to two-thirds of the center of gravity of the combustion bed (2), so that one-third of the deflection of the center of gravity of the combustion bed remains. This means that when you take your hand off the handle (5), the combustion bed (2) automatically comes directly under the shaft (14), that is, the tip (16) of the handle automatically moves between the handle clips (15).
) so that it is directly below. In order to make the weight (7) rotate smoothly, a ring is attached to it as shown in Figure 21. This weight (7) and the ring will be collectively referred to as the combustion bed deflection center of gravity adjustment wheel (7) hereinafter.

燃焼床(2)の幅は42cmである。然がるに、燃焼室
間内壁間の幅は、49cm引く材料の厚味4mmて48
.6.cmである。従って、燃焼床底辺と、内壁との間
に3,3cmのすき間が生ずる。径ってこのまま被−物
を投入すれば、被燃物二ぞのすき間からこぼh落ちる。
The width of the combustion bed (2) is 42 cm. However, the width between the inner walls of the combustion chambers is 49 cm minus the thickness of the material 4 mm, which is 48.
.. 6. cm. Therefore, a gap of 3.3 cm is created between the bottom of the combustion bed and the inner wall. If you put the material in as it is, it will fall through the gap between the two.

これを防ぐ為に、燃焼室の両回側壁:二、ステンレス製
の補助燃焼床(3,4)を取付ける。燃焼床(2)が回
転しその側辺カベ内側壁の回転軸(14)同位高迄来た
時、側辺と内壁のすき間が3mmになるように、幅42
 cmにしたのであるから、其の位置では補助燃焼床の
幅はゼロ(零)とする。燃焼床(2)の底辺が下るにつ
れ、補助燃焼床(3,4)の幅は、燃焼床(2)の側辺
との距離3mmを保ちながら増え続け、燃焼室底面迄来
た時、10cmとなる。従って、補助燃焼間の距離は2
8.6cmとなる。回収室に据置いた焼灰回収かんの幅
は31cmである。この31cmよりも幅を狭くしたの
は、燃焼室から落とした・焼灰が回収かん(28,29
)外へこぼれ落ちないようにする為である。其の為に、
回転軸心の高さを、燃焼室底面より19cmの高さにし
たのである。
To prevent this, install auxiliary combustion beds (3, 4) made of stainless steel on both side walls of the combustion chamber. When the combustion bed (2) rotates and reaches the same height as the rotation axis (14) of the inner wall of the side wall, the width is 42 mm so that the gap between the side wall and the inner wall is 3 mm.
cm, the width of the auxiliary combustion bed is zero at that position. As the bottom of the combustion bed (2) descends, the width of the auxiliary combustion bed (3, 4) continues to increase while maintaining a distance of 3 mm from the side of the combustion bed (2), and when it reaches the bottom of the combustion chamber, the width of the auxiliary combustion bed (3, 4) increases to 10 cm. becomes. Therefore, the distance between auxiliary combustion is 2
It will be 8.6cm. The width of the burnt ash collection can placed in the collection room is 31 cm. The reason for making the width narrower than 31cm is to collect the incinerated ash dropped from the combustion chamber (28, 29).
) This is to prevent it from spilling outside. For that,
The height of the rotation axis was set to 19 cm above the bottom of the combustion chamber.

次tこ、回転軸直下tocmの燃焼室前外壁に、ステン
レス製の衝撃こう(抗)(140)を取付ける。こうの
直径は1,5cms長さは2.5cmとする。・・ンド
ル(5)の柄もステンレス製とスルが、ハンドル(5)
の握りやハンドル留め(6)、ハンドル挟−’p、 (
15)はアルマイト製でもよい。調整輪(7)は、塗装
鉄製とする。以上述べた、偏向反転燃焼床(2)、補助
燃焼床(3,4)、ハンドル(5)、ノ・ンドル留め(
6)、調整輪(7)、衝撃杭(140)により構成され
た装置を総称して、以後偏向反転燃焼床装置と呼ぶこと
とする。
Next, attach a stainless steel impact shield (140) to the front outer wall of the combustion chamber directly below the rotation axis TOCM. The diameter of the rod is 1.5 cms and the length is 2.5 cm. ...The handle of the handle (5) is also made of stainless steel, but the handle (5) is also made of stainless steel.
grip and handle fastening (6), handle clamp -'p, (
15) may be made of alumite. The adjustment wheel (7) shall be made of painted iron. As mentioned above, the deflection-reversing combustion bed (2), the auxiliary combustion bed (3, 4), the handle (5), the no.
6), the adjustment wheel (7), and the impact pile (140) will be collectively referred to as a deflection-reversing combustion bed device.

■通風状     補助燃焼床(3,4)の底面から、
焼灰回収かん(函)(28,29)の上縁まての高さ6
cmの空間が中央通風状(1)である。通風状とは、炉
低部の通風口から入って来た、上昇対流通風が、燃焼室
に至る迄の通り路ということである。中央通風状(1)
は、炉の前壁と後壁とて構成され、炉の両側壁は取り去
ったものである。両側壁は前部と後部と中間部かそれぞ
れ奥行2cmつつだけ残されている。中央通風状(1)
の両側方には、側壁通風状(17,18)を取付ける。
■Ventilation From the bottom of the auxiliary combustion bed (3, 4),
Height to the upper edge of the burnt ash collection can (box) (28, 29): 6
cm space is central ventilation (1). The ventilation pattern is the passage through which the rising air flowing from the ventilation openings in the lower part of the furnace reaches the combustion chamber. Central ventilation (1)
consists of a front wall and a rear wall of the furnace, with both side walls of the furnace removed. Only the front, rear, and middle sections, each 2 cm deep, remain on both sides. Central ventilation (1)
Side wall ventilators (17, 18) are installed on both sides.

側壁通風状(17,18)は、幅8cm、高さ29cm
、奥行35cmで、底面は炉の底面と一致し、上面は、
中央通風状(1)の上面より1cm高くなっており、前
面は炉の前面と一致し、後面は炉の後面と一致させる。
Side wall ventilation (17, 18) is 8cm wide and 29cm high.
, the depth is 35 cm, the bottom surface matches the bottom surface of the furnace, and the top surface is
It is 1 cm higher than the upper surface of the central vent (1), the front surface coincides with the front surface of the furnace, and the rear surface coincides with the rear surface of the furnace.

然して、前面と後面tこそれぞれ通風口(19,20,
21,22)をあげる。然して、通風口の上縁の高さは
、焼灰回収室に据置かれた回収かん(28,29)の上
縁の高さより、0.5cm低くする。一方の通風口(1
9,20,21,22)から吹き込んで来た風は、他の
通風口(21,22,19,2o)へ吹きぬけ、つまり
側壁通風状を素通りして、中央通風状(1)や燃焼室へ
は届かない。中央通風状(1)を通る風は、煙突の吸引
力により、通風口から吸い込まれた空気だけである。側
壁通風状はアルマイト製てよし・。以後、中央通風状(
1)、側壁通風状(17,18)より構成される通風状
を総称して、側壁式風量非調整通風状と呼ぶこととする
However, there are ventilation holes (19, 20,
21, 22). However, the height of the upper edge of the ventilation hole is set to be 0.5 cm lower than the height of the upper edge of the recovery can (28, 29) placed in the burnt ash recovery chamber. One ventilation hole (1
The wind blowing in from 9, 20, 21, 22) blows through to the other ventilation holes (21, 22, 19, 2o), that is, it passes through the side wall ventilation and enters the central ventilation (1) and the combustion chamber. I can't reach it. The only air passing through the central ventilator (1) is the air sucked in from the vent by the suction force of the chimney. The side wall ventilation can be made of alumite. From now on, the central ventilation shape (
1), the ventilation shapes composed of the side wall ventilation shapes (17, 18) are collectively referred to as the side wall type non-adjustable ventilation shapes.

■焼灰回収室     炉本体の最低部が高さ7cmの
焼灰回収室床である。但し回収室床は、幅48.6cm
、奥行34.6cm、厚さ2mmのアルマイト板−枚だ
けを、炉の内壁tこ取付けて構成される。この回収室床
の上が、高さ15cmの焼灰回収室である。
■Incinerated ash recovery chamber The lowest part of the furnace body is the 7cm high floor of the incinerated ash recovery chamber. However, the floor of the collection room is 48.6cm wide.
It is constructed by attaching only an alumite plate with a depth of 34.6 cm and a thickness of 2 mm to the inner wall of the furnace. Above the floor of this collection chamber is a burnt ash collection chamber with a height of 15 cm.

回収室両力側壁には、幅3 c m %高さ15cm、
奥行34.8cmの、アルマイト製の側溝(23,24
)を取付ける。炉前壁は、左右にそれぞれ幅3cm5高
さ15cmの前壁を残したたけて、あとは全開にする。
The side walls of the collection chamber have a width of 3 cm and a height of 15 cm.
Anodized aluminum gutter (23, 24) with a depth of 34.8 cm.
). For the front wall of the furnace, leave a front wall of 3cm wide and 15cm high on each side, and leave the rest completely open.

炉径壁は第1図、第21図に示すように、高さ1.5c
m5幅22cmの水はけ孔(25)を、後壁低部の中央
にあけたたけである。回収室床面こは、二本の回収かん
据置レール(26,27)を敷く。レール(26,27
)は、幅3cm、高さ2cm、奥34.8cmのアルマ
イト製で、回収室側壁(こ平行に、回収室の中央に敷き
、二本のレールで構成するレールの外幅は31cmとす
る。
The furnace diameter wall has a height of 1.5 cm as shown in Figures 1 and 21.
A drainage hole (25) with a m5 width of 22 cm was drilled in the center of the lower part of the rear wall. On the floor of the collection room, lay two collection can mounting rails (26, 27). Rail (26, 27
) is made of alumite and has a width of 3 cm, a height of 2 cm, and a depth of 34.8 cm, and is laid parallel to the side wall of the collection chamber in the center of the collection chamber, and the outer width of the rail consisting of two rails is 31 cm.

レール(26,27)の上に、前部に第一焼灰回収かん
(函)(28)、後部iこ第二焼灰回収がん(29)を
密接に並べて据置く。回収かん(28,29)は、幅3
1cm、高さ13cm、奥行17.4cmのエツジニア
リング・プラスチック製て、其の底面には、各がん毎に
左右に二分割した区画(30,31,32,33)の中
に、無数(500〜1000)の雨水ろ適用孔をうがつ
On the rails (26, 27), the first incinerated ash collection box (28) at the front and the second incinerated ash collection box (29) at the rear are placed closely side by side. Collection cans (28, 29) have a width of 3
It is made of engineering plastic and measures 1 cm in height, 13 cm in height, and 17.4 cm in depth. On the bottom, there are countless ( 500 to 1,000) to gargle rainwater filter holes.

又は図のように、区画毎にかんの底面をくりぬぎ、そこ
にステンレス製金網を張ったものでもよい。細孔を規則
正しくぎっしりと打ちぬく技術は広く開発されている。
Alternatively, as shown in the figure, the bottom of the can can be hollowed out for each compartment and stainless steel wire mesh can be stretched there. Techniques for puncturing pores in an orderly manner have been widely developed.

こうした底面にすることを、以後、雨水ろ渦部とすると
表現することとする。
Hereinafter, this bottom surface will be referred to as a rainwater filtration section.

かん(28,29)の内壁を一周して、上縁から2cm
下の処?こ、焼灰回収量制限目盛(34,35)をつけ
る。これ以上焼灰を積もらせると、集中豪雨等の場合、
がんから焼灰があふれるおそれがあるからである。
Go around the inner wall of the can (28, 29) and 2cm from the top edge.
Below? Attach a scale (34, 35) to limit the amount of burned ash recovered. If more incinerated ash accumulates, it will cause damage in the event of torrential rain, etc.
This is because there is a risk of incinerated ash overflowing from the cancer.

かんの両側面には、幅6cmの帯板を環状tこして取付
ける。環は高さ6 cm z幅14cm、奥行15cm
の角筒てもある。第一回収かんでは、この環の前面をか
んの前面と一致させ、環の上面を回収かんの上面と一致
させて取付ける。第二回収かんでは、環の後面を回収か
んの後面と一致させ、環の上面を回収かんの上面と一致
させて取付ける。上面の帯板は、回収かん運搬用把手(
36,37,38,39)であって、運搬時に、親指を
突っ込む為の孔をそれぞれうがつ。孔の幅は2゜5cm
とする。第一回収かんの環の後面及び第二回収かんの環
の前面は、転数時のかん倒立用把手(40,41,42
,43)であって、これも同一の理由で孔をあける。環
の底面は転収用把手(44,45,46,47)であっ
て、同様にして孔をあける。第一回収かんの環の前面及
び第二回収かんの環の後面は、転数時、焼灰回収がん(
28,29)を転載容器の上に立てる為の倒立用底面板
(48,49,50,51)であって、これには孔をあ
けない。環はアルマイト製てもプラスチック製てもよい
。把手とは、回収かんを抱える為の取手の事であるが、
転収用把手(44,4546,47)は、回収かん(2
8,29)の底面より1cm下にはみ出しているので、
このはみ比した部分でレール(26,27)を挟み、回
収かんが左右へ動かないようにする。又、第一回収かん
の倒立用底面板(48,49)は、回収室をふさぐふた
の役目も兼ねる。
Attach 6 cm wide strips to both sides of the can in a circular shape. The ring is 6 cm high, 14 cm wide, and 15 cm deep.
There is also a square tube. The first collection can is installed so that the front surface of this ring is aligned with the front surface of the can, and the top surface of the ring is aligned with the top surface of the collection can. The second recovery can is installed with the rear surface of the ring aligned with the rear surface of the recovery can, and the top surface of the ring aligned with the top surface of the recovery can. The top strip has a handle for transporting the collection can (
36, 37, 38, 39), each of which has a hole for inserting the thumb during transportation. The width of the hole is 2°5cm
shall be. The rear surface of the ring of the first collection can and the front surface of the ring of the second collection can have handles (40, 41, 42) for inverting the can during rotation.
, 43), which also have holes for the same reason. The bottom of the ring is a retrieval handle (44, 45, 46, 47), and a hole is similarly drilled therein. The front surface of the ring of the first collection can and the rear surface of the ring of the second collection can are
These are bottom plates (48, 49, 50, 51) for inverting the containers (28, 29) to stand on the transfer container, and do not have holes in them. The ring may be made of alumite or plastic. A handle is a handle used to hold a collection can.
The collection handles (44, 4546, 47) are for collection cans (2
Since it protrudes 1 cm below the bottom of 8, 29),
The rails (26, 27) are sandwiched between these overlapping portions to prevent the collection can from moving to the left or right. Further, the inverted bottom plate (48, 49) of the first collection can also serves as a lid to close off the collection chamber.

焼灰回収室床の炉前壁には、延長回収室床(55)を取
付ける。延長床の高さは、回収室床と同じ7cmで、幅
は43cm、奥行17cmとする。延長床(55)の前
壁は第18図に示すように、わずかに縁(58)を残し
て全開にし、作業者の足元が延長床(55)の下?こふ
み入れられるようにする。この延長床の床面昼こ、据置
レール(26,27)の延長、すなわち、回収かん引き
出しレール(56,57)を敷く、引き出しレールの幅
が3cmて高さが2cmで奥行が17cmあるのは勿論
である。延長床(55)、レール(5657)ともアル
マイト製とする。
An extension recovery chamber floor (55) is attached to the furnace front wall of the burnt ash recovery chamber floor. The height of the extension floor is 7 cm, the same as the recovery room floor, the width is 43 cm, and the depth is 17 cm. As shown in Figure 18, the front wall of the extension floor (55) is fully opened with a slight edge (58) left, so that the worker's feet are under the extension floor (55). Make it possible to put in the kofumi. On the floor surface of this extension floor, the extension of the stationary rails (26, 27), that is, the collection drawer rails (56, 57) will be laid.The width of the drawer rails is 3 cm, the height is 2 cm, and the depth is 17 cm. Of course. Both the extension floor (55) and rail (5657) are made of alumite.

据置いた回収かん(28)が外へ動きださないように、
延長床上に、高さ1.5cmの回収かん留め穴具(52
)を取付ける。然して、第一回収かん(28)の前壁底
部中央に、回収かん留ネジ具(53)を取付ける。留ネ
ジ具の底面は回かんの底面より0.5cmiiみ出てお
り、かん(28)が回収室に納まったとき、留め穴具(
52)の上面と一致する。留ネジ具(53)の雌ネジに
留ネジ(54)をイ・ジ込み、ネジ(54)の先端が留
穴具(52)の大を貫いてかん(28)を固定する。留
穴具(52)の穴は、延長床とも、貫通してあけ、穴に
水がたまらないようにする。
To prevent the stationary collection can (28) from moving out,
On the extension floor, install a 1.5 cm high recovery anchor hole (52
). Then, a recovery retaining screw (53) is attached to the center of the bottom of the front wall of the first recovery can (28). The bottom of the fastening screw protrudes 0.5 cm from the bottom of the can (28), and when the can (28) is placed in the collection chamber, the fastening hole (
52). Insert the retaining screw (54) into the female thread of the retaining screw (53) so that the tip of the screw (54) passes through the size of the retaining hole (52) to secure the pin (28). The holes for the fastening holes (52) are drilled through both the extension floor to prevent water from accumulating in the holes.

焼灰が回収かんの目盛(34,35)までたまったとき
は、回収かん留ネジ(54)をゆるめて、ネジを留め穴
具(52)からはずし、ネジ(54)の頭を掴んで回収
かん(28)を引き出した後、運搬用把手(36,37
)を掴んで箱を所定の転載容器の上まで運ぶ。所定転載
容器とは、本実施例の回収かんに寸法が適合するゴミ容
器のことである。市販のゴミ容器、二は、内i136 
c m 。
When the burnt ash has accumulated up to the scale marks (34, 35) on the collection can, loosen the collection retaining screw (54), remove the screw from the fixing hole fitting (52), grasp the head of the screw (54), and collect it. After pulling out the can (28), remove the carrying handles (36, 37).
) and carry the box to the top of the designated transshipment container. The predetermined transfer container is a garbage container whose dimensions are compatible with the collection can of this embodiment. Commercially available garbage container, inside i136
cm.

37cm、38cm、42cm、47cmz 52cm
等いろいろあるが、本実施例の回収かんは、その何tL
のゴミ容器にも寸法が適合する。すなわち、転載作業が
可能である。然し実−例(2)の中型炉の回収かんの幅
に40cmなのて、内径47cm以上のゴミ容器でなけ
れば適合しない。がんが内径42cmのゴミ容器に:1
納まらないからである。
37cm, 38cm, 42cm, 47cmz 52cm
There are many other things, but in this example, the number of tL is collected.
The dimensions also fit the garbage container. In other words, reprinting work is possible. However, since the width of the recovery can of the medium-sized furnace in Example (2) is 40 cm, it will not fit unless the garbage container has an inner diameter of 47 cm or more. Cancer in a garbage container with an inner diameter of 42 cm: 1
This is because it doesn't fit.

ゴミ容器の内壁には、市販のゴミ袋を張り、袋の上端に
は4個の穴をあけ、ゴミ容器の4個の取っ手に引っ掛け
る。各種のゴミ容器に対応して、各種のゴミ袋が市販さ
れているが、4個の穴をあけているコミ袋は見当らない
ので、−々ゴミ袋に穴をあけなければならないが、本焼
却炉のメーカーが、穴をあけたゴミ袋を別あつらえにし
て売出せば、使用者にとって便利である。又大型炉に適
合する転収容器、すなわちゴミ容器は大きな内径が必要
であるが、必ずしも大容量である必要はない。従って、
大内径てありながら、小容量、つまり、径は大きいが高
さの低いゴミ容器を、焼却炉メーカーが別あつらえにし
て売り出せば、同様に使用者にとって便利である。
Place a commercially available garbage bag on the inner wall of the garbage container, make four holes in the top of the bag, and hang it on the four handles of the garbage container. Various garbage bags are available on the market to accommodate various garbage containers, but I have not found any garbage bags that have 4 holes, so I have to make 4 holes in the garbage bag. It would be convenient for users if furnace manufacturers sold custom-made garbage bags with holes. Further, a transfer container, ie, a garbage container, suitable for a large-scale furnace needs to have a large inner diameter, but it does not necessarily have to have a large capacity. Therefore,
It would also be convenient for users if incinerator manufacturers made custom-made waste containers with large internal diameters but small capacities, that is, large diameters but low heights.

焼灰回収かんから、転収容器に、焼灰を転収する順序は
、先づ第一回収かん(28)を転収容器(59)の上に
、第14図に示すように置き、かんの反対側にまわって
、倒立用把手(40,41)をつかみ、かん(28)を
引き揚げ気味にして、手前に引し・てから、第15図の
ようにがんを倒立させ、次に転収用把手(44,45)
を掴んで同じくかん(28)を引き上げ気味にして手前
に引きつけてから、第16図のように、がんを反転させ
て、転収容器(59)に、かん(28)を二、三回軽く
たたきつければ、焼灰は転収容器の中に納まる。其の後
は今迄と逆の操作により、がんを−時くずかご置台まて
運び、第二回収かん(29)の倒立用把手(42,43
)の穴に人指指を入れて、かん(29)を引き出し、運
搬用把手(38,39)て転収容器の上まで運び、直ち
に倒立用把手(42,43)を掴み、第一の場合同様に
転収した後、第二回収かん(29)を回収室に納めた後
、第一回収かん(28)を回収室に納め、かん留めネ>
(54)をネジ込んてかん(28)をかん留め(52)
に固定すれば、伝教作業は完了する。
The order of transferring the incinerated ash from the incinerated ash recovery can to the transfer container is as follows: First, place the first recovery can (28) on top of the transfer container (59) as shown in Fig. 14; Go around to the opposite side of the inverter, grab the handles for inversion (40, 41), pull up the can (28) a little, pull it toward you, then invert the cancer as shown in Figure 15, and then Transfer handle (44, 45)
Grasp the same can (28) and pull it toward you, then turn the cancer over and place the can (28) into the transfer container (59) two or three times as shown in Figure 16. If you tap it lightly, the incinerated ash will be contained in the transfer container. After that, carry the cancer to the waste basket stand by reversing the operation up to now, and attach it to the inverted handles (42, 43) of the second collection can (29).
), pull out the can (29), carry it to the top of the transfer container using the transport handles (38, 39), immediately grab the inversion handles (42, 43), and pull out the can (29). After transferring in the same manner as in the above case, put the second collection can (29) into the collection room, then put the first collection can (28) into the collection room and fix the can.
Screw in (54) and fasten the pin (28) with the pin (52)
If you fix it to , the evangelism work will be completed.

回収かん転載方式には、上記の方式の外に、本発明者の
考えているのては、■傾斜−枚把手取付方式■底面反転
方式■底面引きぬぎ方式(以上は回収かん2開方式)■
前壁反転方式■補助ふた方式(■と■はかん1個でよい
)の5方式があるが、何れも最初に述へた方式が、格段
にすくれており、後の三方式は無用の方式なので、本明
細書では説明を省略する。尚第一焼灰回収かんの天井の
前壁の上縁は、中央通風坑の前壁の底縁の直下にあるの
で、焼灰はつもらないが、第一回収かん(28)の後壁
の上縁と、これに接した第二回収かん(29)の前壁の
上縁には、焼灰がつもるのて、七ね、を防ぐ為、第一回
収かんガード(62)を雨上縁を掩(おは)って、両側
溝(23,24)に橋渡して取付ける。更に、第二回収
かん(29)の後壁の上縁のカード、すなわち第二回収
かんカード(6])を、中央通風杭抜内壁の底部に取付
ける。カードは何れもアルマイト製てよい。更に、雨が
降りろ通孔(30,31,32,33)にろ過された雨
水が、回収室床にあふれるので、その水:マ;すをよく
する為に、延長回収室床(55)上に、第17図に示す
ようtこ、水はけ穴(60)をうがち、回収室後壁底部
中央)こ、第1図、第21図針−示すような、高さ1.
5cm、幅22cmの水はけ穴をうがつ。
In addition to the above-mentioned methods, the present inventor is considering the collection can reloading method as follows: ■ Inclined-piece handle attachment method ■ Bottom reversal method ■ Bottom pull-out method (the above is a two-open method for the collection can) ■
There are five methods: the front wall reversal method and the auxiliary lid method (only one pot is required for ■ and ■), but the first method mentioned above is extremely thin, and the latter three methods are useless. Since this is a method, the explanation will be omitted in this specification. The upper edge of the front wall of the ceiling of the first incinerated ash collection can is directly below the bottom edge of the front wall of the central ventilation shaft, so no incinerated ash is collected, but the upper edge of the front wall of the ceiling of the first incinerated ash collection can (28) To prevent burnt ash from accumulating on the upper edge and the upper edge of the front wall of the second collection can (29) that is in contact with this, the first collection can guard (62) is installed on the upper edge of the rain. Cover it and install it by bridging the grooves on both sides (23, 24). Furthermore, the card on the upper edge of the rear wall of the second collection can (29), that is, the second collection can card (6]) is attached to the bottom of the inner wall of the central ventilation pile. All cards may be made of alumite. Furthermore, since the rainwater that has been filtered through the rain holes (30, 31, 32, 33) overflows onto the floor of the collection room, in order to better drain the rainwater, we installed a filter on the floor of the extended collection room (55). Then, as shown in Fig. 17, make a drainage hole (60) at the center of the bottom of the rear wall of the collection chamber.
Make a drainage hole 5cm long and 22cm wide.

以上述へたような、二個の焼灰回収かん(2829)回
収かん据置レール(26,27)、弓ぎ出しレール(5
6,57)、回収室床延長床(55)、回収かんに寸法
が適合する所定転収容器、回収かんガード、水はけ穴、
回収室両側溝より構成された装置を総称しで、以後、所
定転収容器適合焼灰回収かん装置と呼ぶこととする。
As mentioned above, the two incinerated ash collection cans (2829), the collection can mounting rails (26, 27), and the bowing rail (5
6, 57), collection room floor extension floor (55), designated transfer container whose dimensions match the collection can, collection can guard, drainage hole,
The device consisting of the recovery chamber and both side grooves will be collectively referred to as the burnt ash recovery device that is compatible with the designated transfer container.

■対面対流通風天がい(M)      天がいとは燃
焼室天井のふたの略称である。今迄に述へた焼却炉で燃
焼すれば、炎や煙が四方へ広がる。
■Face-to-face versus flow-through air cover (M) The air cover is an abbreviation for the lid on the ceiling of the combustion chamber. If it is burned in the incinerator mentioned above, flames and smoke will spread in all directions.

風の強い日は、火の粉が飛び立つおそ才1がある。On windy days, sparks are more likely to fly off.

従ってそれを許容する場所てし、か使用−する事は出来
ない。炎や煙を収れんし、直上に上昇させる必要がある
場合は、対面対流通風天がい(63)を使用する。対面
対流通風作用を有しながら、炎を収れんし、煙突の作用
もする、Q暁室ふたである同大がい(63)−二、幅4
9cm5奥行35cm1高さ11.5cmの厚さ2mm
のステンレスの角筒、すなわち、燃焼室の天井と同形の
角筒内に、同じ高さの煙突(64)を内蔵させたもので
ある。煙突の底面の外周と、天がいの底面の内周との間
ンこは前・後壁において1cmのすき間があり、左右両
壁において、1.4cmのすぎ間がある。煙突の頂面の
外周と、天がいの頂面の内周との間ンこは、前後壁にお
いて6.5cm、両側壁において9cmのすき間がある
。つまり煙突の底面は大きく、頂面ば小さい。
Therefore, it cannot be used in any place where it is allowed. When it is necessary to converge flames and smoke and raise them directly above, use a face-to-face air shield (63). The same size insulator (63)-2, width 4, which is the Q-dawn chamber lid, has a face-to-face airflow effect, condenses flames, and functions as a chimney.
9cm 5 Depth 35cm 1 Height 11.5cm Thickness 2mm
A chimney (64) of the same height is built into a rectangular stainless steel cylinder having the same shape as the ceiling of the combustion chamber. There is a gap of 1cm between the outer circumference of the bottom of the chimney and the inner circumference of the bottom of the ceiling on the front and rear walls, and a gap of 1.4cm on both the left and right walls. There is a gap of 6.5 cm between the outer periphery of the top of the chimney and the inner periphery of the top of the ceiling, 6.5 cm on the front and rear walls and 9 cm on both side walls. In other words, the bottom of the chimney is large and the top is small.

然し、具体的な構造は次の通りである。天がい(63)
の対角線上に、高さ11.5cms厚さ2mmのステン
レスの帯板をかみ合わせて、その四端を、天がい(63
)の四隅に溶接する。この板を以後、対角枠(69,7
0)と称することとする。この対角枠(69,70)に
よって、天がいを四つの分室に区切り、各分室において
、前記の煙突(64)を形成させる為に、厚さ2mmの
ステンレスの板すなわち煙突片(65,66,67,6
8)を、第4図に示す通りに、対角枠(69,70)に
溶接する。
However, the specific structure is as follows. Tengai (63)
Interlock stainless steel strips with a height of 11.5 cm and a thickness of 2 mm on the diagonals of the
) at the four corners. From now on, this board will be used as a diagonal frame (69, 7
0). These diagonal frames (69, 70) divide the ceiling into four compartments, and in each compartment, in order to form the chimney (64), 2 mm thick stainless steel plates or chimney pieces (65, 66) are used. ,67,6
8) are welded to the diagonal frame (69, 70) as shown in FIG.

天がい(63)は、ちょうつがい(71,72)によっ
て、燃焼室天井の後辺に取付けるが、ふたをした時、天
がい(63)が、左右にふれないように、ふれ止め(7
3,74)を、天がい(63)の両前外側壁に取付ける
。天がい(63)の雨後外側壁には、天がい開度制限棒
(75,76)を取付け、かつ燃焼室後方の両性側壁に
、天がい開度制限突起(78,79)を取付け、天がい
を開いたとぎ、制限棒(75,76)が、突起(78,
79)に突き当たり、天がし・がそれ以上開かないよう
にして安定する。但し、突起(78,79)は、燃焼室
両性側壁に取付けた突起台(80181)の雌ネジに、
突起の雄ネジをネジ込んで取りつけたものである。同様
にして更に第二の突起台(82,83)を、燃焼字画外
壁の上部に取付ける。突起(78,7つ)を突起台(8
0,81)から外し、第二突起台(82,83)にネジ
込んでから、天がい(63)を開くと、天がい(63)
は、180°近く開いて安定する。
The ceiling (63) is attached to the rear side of the ceiling of the combustion chamber with hinges (71, 72), but when the lid is closed, the ceiling (63) is attached to the rest (7) to prevent it from swinging from side to side.
3, 74) on both front and outer walls of the ceiling (63). The roof opening limit rods (75, 76) are installed on the outside wall of the roof (63) after rain, and the roof opening restriction protrusions (78, 79) are installed on the side walls at the rear of the combustion chamber. When the casing is opened, the restriction rods (75, 76) are connected to the protrusions (78, 76).
79) and stabilizes by preventing the roof from opening any further. However, the protrusions (78, 79) are attached to the female screws of the protrusion base (80181) attached to the side walls of the combustion chamber on both sides.
It is attached by screwing in the male screw of the protrusion. Similarly, a second protruding base (82, 83) is attached to the upper part of the outer wall of the combustion stroke. Place the protrusions (78, 7) on the protrusion base (8
0, 81), screw it into the second protrusion base (82, 83), and then open the ceiling (63).
is stabilized by opening nearly 180°.

左側面の天がい開度制限棒(76)を取付けたと同じ場
所に、取付角度を上方に上げて、天がい開閉調整型もり
棒(84)を取付け、重もり棒(84)の先端に重もり
球(85)を取付ける。この重りを握って下におして天
がし・を開く時、力の負担を軽くする為の重りであるが
、天がいの開きを安定させる作用もする。尚、ふれ止め
(73)にも小球を取付け、この小球(77)を握って
おして、天がいをしめる。重もりは塗装鉄製とし、開度
制限棒、開度制限突起はステンレス製とする風が強い時
は、天がいをしめても、向火の粉が舞い上がり、飛火の
危険度がある。それを許容しない場所で燃やす場合は、
ステンレス製の煙突網(86)を煙突の頂部にかぶせて
取付ける。煙突網(86)は平常は、炉の左外壁に取付
けた煙突網掛け(93)にかけて置く。そぎ刃置台(9
1)の仕切板(95)は、風などて、網(86)がゆれ
るのを防ぐ。以上に述べたような、煙突内蔵の天がいを
、以後、煙突内蔵対面対流通風天がいと呼ぶこととする
Raise the mounting angle upwards and install the ceiling opening/closing adjustment type weighing rod (84) in the same place where the ceiling opening limit rod (76) was installed on the left side. Attach the harpoon ball (85). This weight is used to lighten the burden of force when opening the ceiling by holding it down, but it also serves to stabilize the opening of the ceiling. A small ball is also attached to the rest stop (73), and this small ball (77) is grasped to close the ceiling. The weight is made of painted iron, and the opening limit rod and opening limit protrusion are made of stainless steel.When the wind is strong, even if the roof is closed, sparks from the fire will fly up and there is a risk of flying fire. If you burn it in a place that does not allow it,
Attach a stainless steel chimney screen (86) over the top of the chimney. The chimney screen (86) is normally placed over a chimney screen (93) attached to the left outer wall of the furnace. Saw blade stand (9
The partition plate (95) of 1) prevents the net (86) from swaying due to wind or the like. The above-mentioned ceiling with a built-in chimney will hereinafter be referred to as a facing-to-flow ceiling with a built-in chimney.

■其の他の構造     普燃物を燃やす場合、燃えや
すし・ように、紙くずと一緒に燃やすのが普通である。
■Other structures When burning combustible materials, it is common to burn them together with paper scraps to make them more combustible.

従って雨降り直後など、地面がよごれている場合は、く
ずかご置場が必要である。よって、炉径外壁底部に、く
ずかご置台(87)を取付ける。置台はほん(汎)用プ
ラスチック製とし、幅48 cmz奥行17cm5高さ
11cmとし、その後壁は縁だけ残して全開にする。こ
れは水はけの為である。
Therefore, if the ground is dirty, such as right after a rain, a wastebasket storage area is necessary. Therefore, a waste basket stand (87) is attached to the bottom of the outer wall of the furnace. The stand will be made of general-purpose plastic and will be 48 cm wide, 17 cm deep, and 11 cm high, and the wall will be fully open leaving only the edges. This is for drainage.

次に、?焼床板(8)に粘着性の焼灰がごひりついたと
きに、これをそご落とす為に、そぎ刃(88)を附属品
としてつける。そぎ刃は第3図に示すように、長さ65
cm、幅7.5cmのそぎ板の先端を刃とし、刃のすく
次にブラノ(89)を接着したものであって、第32図
(90)は、中型炉のそぎ刃である。平常はそぎ刃(8
8)は、左側壁通虱坑上のぞき刃置台(91)の上に置
くが、冬の凍結ttl;こ(1、右側壁通虱坑上の、凍
結期ぞぎ刃置台(92)の中に納める。
next,? A scraping blade (88) is attached as an accessory to scrape off sticky burnt ash when it sticks to the grilling floor board (8). The sawing blade has a length of 65 mm as shown in Figure 3.
32 (90) is a sawing blade for a medium-sized furnace. Normal saw blade (8
8) is placed on the saw blade holder (91) above the passageway on the left wall, but in winter freezing TTL; It can be paid to

次に、炉を運搬するとき便利なように、そき刃置台(9
1,92)の側壁に、それぞれ運搬用穴(94に一例を
示す)をあける。尚木戸の在庫管理や輸送をしやすくす
る為に、延長回収室床(55)、側壁通風坑(17,1
,8)、<ずかご置台(87)、燃焼床回転軸・・ンド
ル(5)、天がい開度制限棒(75,76)、重もり棒
(84)、そぎ刃置台(91)、凍結期そぎ刃置台(9
2)は、すべてネジ留め式で取付け、在庫管理や、輸送
をする場合)二、全て子ジて留めをはずして、そぎ刃(
88)、煙突網(86)共ども、燃焼室内ンこ納める。
Next, for convenience when transporting the furnace, place the blade stand (9
1 and 92), holes for transportation (an example is shown in 94) are made in the side walls of each. In order to facilitate inventory management and transportation of kido, an extended collection room floor (55) and side wall ventilation shaft (17, 1) were installed.
, 8), <Basket stand (87), Combustion bed rotating shaft/endle (5), Ceiling opening limit rod (75, 76), Weight rod (84), Shaving blade stand (91), Freeze Period sawing blade stand (9
2) If all the screws are used for installation and inventory management or transportation)
88) and the chimney screen (86) are stored inside the combustion chamber.

■煙突内蔵上昇対流通風天がい     以上に述べた
対面対流通風焼却炉では、上昇対流通風が弱いので、難
燃物焼却には適しない。然し、煙突内蔵上昇対流通風天
がいを使用すれは、焼却に要する時間は従来の上昇対流
通風焼却炉よりも長いが、一応難燃物を焼却する事か出
来る。煙突内蔵上昇対流通風天がし・は、第23図〜第
29図に示すように、外部煙突壁(96)と内部煙突壁
(97)とにより構成された、ドーナン型の煙突である
■Increase in the chimney vs. circulating air The above-mentioned face-to-face versus circulating air incinerator is not suitable for incinerating flame-retardant materials because the upward versus circulating air is weak. However, when using a rising air incinerator with a built-in chimney, the time required for incineration is longer than in a conventional rising air incinerator, but it is possible to incinerate retardant materials. The chimney built-in rising air vent is a Dornan type chimney composed of an external chimney wall (96) and an internal chimney wall (97), as shown in FIGS. 23 to 29.

外部煙突壁(96)は、燃焼室天井と同形の水平断面を
なす高さ13cmのステンレスの角筒てあって、内部煙
突壁(97)は、高さは同高の13cmであるが、頂点
と底点て閉じた、こま(独楽)型になった、中空のステ
ンレス製である。高さ7.5cmの水平断面では、第2
6図に示す通り、外部煙突壁(96)の前、後内壁と、
内部煙突壁(97)の前後壁との間のすき間は、3cm
となっており、外部煙突壁(96)の面内側壁と、内部
煙突壁の両側壁との間のすき間は、4.2cmとなって
し・る。つ1す、内部煙突壁の高さ75cmの水平断面
は、幅40cm、奥行28゜5cmの矩形となっている
。外部煙突壁(96)すなわち天がいの天井は、天井板
(116) ;こよってお(掩);子い、内部煙突壁(
97)の水平断面直上部分だけ、中央をくりぬく。く・
)ぬき穴は、第25図に示すよう:こ、水平断面より狭
(・、幅35cm奥行25cmの矩形とする。又天がい
の底面は、天がい用底面板(108)によって、笥27
図のようにお(掩)はり・、その中央の内部煙突壁の直
下部分だけ、中央をくりぬく。くりぬき穴は、内部煙突
壁(97)の、高さ7.5cmの水平断面の直下白昼こ
納まり、水平断面よりやり小さい幅39cm奥行27c
mの矩形こする。かくして出来たドーナツ形底面板(1
08)の内周の高さは、底面板(108)の外周、寸な
わち天がい(96)の底周よりもIcm高くする。
The external chimney wall (96) is a rectangular stainless steel tube with a height of 13 cm and the same horizontal cross section as the combustion chamber ceiling, and the internal chimney wall (97) has the same height of 13 cm, but the top It is made of hollow stainless steel, shaped like a spinning top, and closed at the bottom. In the horizontal section with a height of 7.5 cm, the second
As shown in Figure 6, the front and rear inner walls of the external chimney wall (96),
The gap between the front and rear walls of the internal chimney wall (97) is 3cm.
The gap between the inner side wall of the external chimney wall (96) and both side walls of the internal chimney wall is 4.2 cm. First, the horizontal section of the internal chimney wall with a height of 75 cm is a rectangle with a width of 40 cm and a depth of 28° 5 cm. The external chimney wall (96), that is, the ceiling of the sky, is the ceiling plate (116);
Hollow out the center just above the horizontal section of 97). Ku·
) As shown in Figure 25, the hole is narrower than the horizontal cross section.The hole is rectangular with a width of 35cm and a depth of 25cm.
As shown in the diagram, hollow out the center of the beam just below the internal chimney wall. The hollow hole fits in broad daylight directly under the 7.5 cm high horizontal section of the internal chimney wall (97), and is 39 cm wide and 27 cm deep, which is much smaller than the horizontal section.
Rub the m rectangle. The donut-shaped bottom plate (1
The height of the inner periphery of 08) is set to be Icm higher than the outer periphery of the bottom plate (108), that is, the bottom periphery of the ceiling (96).

その具体的な構造は、次の通りである。先づ高さ13c
mの対角枠(98,9つ)を中央でかみ合せたものの四
端を、天がいの内四隅に溶接し、天がい内部を四分割す
る。各分室毎に、内部煙突片(100,101,102
,103)を、対角枠(98,99)にそれぞれ溶接し
、この煙突片で内部煙突壁(97)を形成する。然して
、こま形(97)が中空になっており、・燃焼が始まれ
ば内部の空気が膨張するのて、各煙突片(100,10
1,102,103)の上面に、それぞれ脱気孔(10
4,105,106,107)をあける。次に、幅49
cm、奥行35cmのステンレスの板の中央に、幅35
cm奥行25cmの穴をくりぬいたものを、天がいの天
井に溶接し、ステンレス製の天がい底面板片(108,
109,110,111)を、各室毎にそれぞれ対角枠
(98,99)に溶接する。最後に、天がい(96)の
外壁低部を一周して水はけ孔(112,113114,
115等)をあけ、孔の底辺は、底面板(108,10
9,110,111)の外周と一致させ、上辺は、底面
板(108,109,110S 111)の内周よりも
、1.5cm高く干る。
Its specific structure is as follows. Height 13c
M diagonal frames (98, 9 pieces) are interlocked at the center, and the four ends are welded to the four corners of the ceiling to divide the inside of the ceiling into four parts. Internal chimney pieces (100, 101, 102
, 103) are welded to the diagonal frames (98, 99), respectively, and the chimney pieces form the internal chimney wall (97). However, the top shape (97) is hollow, and when combustion starts, the air inside expands and each chimney piece (100, 10
1, 102, 103) respectively.
4, 105, 106, 107). Next, width 49
cm, width 35 cm in the center of a stainless steel plate with a depth of 35 cm.
A hole with a depth of 25 cm was cut out and welded to the ceiling of the ceiling, and a stainless steel ceiling bottom plate piece (108,
109, 110, 111) are welded to the diagonal frame (98, 99) for each chamber. Finally, go around the lower part of the outer wall of the ceiling (96) and check the drainage holes (112, 113114,
115 etc.), and the bottom of the hole is the bottom plate (108, 10 etc.).
9, 110, 111), and the upper side is 1.5 cm higher than the inner periphery of the bottom plate (108, 109, 110S 111).

以−ヒの構造に、天がい開度制■棒(117,118)
、天がい開閉調整型もi:)(119)、天がい左右ふ
h市め(120,121)、天がし・閉め取っ半球(1
22)、ちょうつかし・(123)を取付:十、是等を
総ぜFして弊突内蔵上昇対流通虱天がいと呼ぶ二ととす
る。但し、該天がいの構造:二、上述のようなものに限
らなし・。例えは、高さ75cmの位置の水平断面が幅
−10c m、奥行28.5cmの矩形をなす、高さ1
3cmの、セラミックス製の中空のこま(独楽)型を、
頂部と、底部がそれぞれ2cmずつ、上下にはみ出して
かみ合った、二本の対角枠が構成する枠内をこ納めても
よい。尚今迄に述べた、対面対流通風天がい、上昇対流
通風天がいは、角筒型焼却炉に限らず、円筒型焼却炉に
も、其のまま応用出来るものである。
The structure of I-H has a ceiling opening system ■ Rods (117, 118)
, Adjustable opening/closing type of ceiling (119), Upper left/right opening (120, 121), Upper/closed hemisphere (1
22), Attaching the hinge (123): 10, these are all F, and it is called 2, which is called the internal rise versus the distribution. However, the structure of the ceiling: 2. Not limited to the above. For example, the horizontal section at a height of 75 cm forms a rectangle with a width of -10 cm and a depth of 28.5 cm.
A 3cm hollow ceramic spinning top shape.
It may be placed within a frame made up of two diagonal frames that are interlocked with each other by 2 cm at the top and bottom. Furthermore, the face-to-face vs. distribution wind incinerator and upward vs. distribution wind incinerator described so far can be applied not only to rectangular tube type incinerators but also to cylindrical type incinerators.

煙突内蔵上昇対流通風天がいては、降り込んて来た雨は
、燃焼室の中には入らず、底面板(108,109,1
10,111)に落ちて、水はけ孔(112,113,
114,115等)へ流れるので、該天がいは凍結期用
天がいとしても使用する。凍結期とは、冬期気温が一日
の中、−時的にても零度を下廻るおそれのある時期であ
る。
If there is a built-in chimney with rising air flow, the rain that falls will not enter the combustion chamber and will flow through the bottom plate (108, 109, 1).
10, 111) and drain holes (112, 113,
114, 115, etc.), this ceiling is also used as a ceiling for freezing periods. The freezing period is a period when winter temperatures can drop below zero degrees at times during the day.

度、焼灰回収かん内の焼灰が凍結したら、本対面対流通
風焼却炉の方式は成立たない。従って、其の時期は、本
上昇対流通風天がいを使用する必要がある。凍結期たけ
てなく、難燃物燃焼の為に、本上昇対流通風天がいを使
用している場合は、時々ふたを開いて、雨に打たせて炉
の掃除をしてもよい。天がい開度制限突起(78,79
)を、第二突起第(82,83)にネジ込んでから天が
いを開いて、雨により天がいを掃除させてもよい。
If the incinerated ash in the incinerated ash collection can freezes, the present two-way versus distribution-style incinerator system will not work. Therefore, at that time, it is necessary to use this rising versus distribution wind shield. If the freezing period has not yet passed and you are using a rising air insulator to burn flame retardant materials, you may occasionally open the lid and let it rain to clean the furnace. Sky opening limit protrusion (78, 79
) may be screwed into the second projections (82, 83) and then the ceiling may be opened to allow the rain to clean the ceiling.

然し何れの天がいも、使用者次第では必ずしも必要では
ない。従って附属品とせず、別売の附属品とすべぎであ
る。又天がし・を燃焼室に取付けるのに、ちょうつがい
式にしたのは、説明や図面を簡単にする為であって、実
際には構造は複雑になるが、はめはすしの便利な方式に
したがよい。
However, either one is not necessarily necessary depending on the user. Therefore, it is not considered an accessory, but an accessory sold separately. The reason why we used a hinge type to attach the ceiling to the combustion chamber was to simplify explanations and drawings, and although the structure is actually more complicated, it is a convenient method. It is better to do so.

口実施例(2)] 次に中型炉の実施例について、第30図〜第32図を参
照して説明すれば     幅57.5cm・奥行41
cm高さ86cmの炉本体に、煙突内蔵対面対流通風天
がいり高さが14cmで、合計全体の高さが1100C
が、中型炉で、小型炉全体の高さ90cmよりもloc
m高くする。
Example (2)] Next, an example of a medium-sized furnace will be described with reference to FIGS. 30 to 32. Width: 57.5 cm, depth: 41 cm
The furnace body is 86cm high, has a built-in chimney, and has a built-in chimney that faces the air flow and has a height of 14cm, making the total height 1100cm.
However, in a medium-sized reactor, the height of the entire small reactor is 90 cm.
Make m higher.

回収室には、幅40cm、奥行20.4cm、高さ1’
 4 c mの焼灰回収かんを二個前後に並べて据置き
、中央通風坑の高さ(17cm、側壁通風坑は、幅10
0m、高さ26 cm、奥行41cmとしくずかご置台
の奥行は18cmとする。中型炉は小型炉と比へて全体
の寸法が太ぎくなっただけて、其の構造の原理は小型炉
とほとんど変らない。ただ異なる点は、焼灰回収室床が
2.5cmの高さしかなく、延長回収室床がないことで
ある。
The collection room has a width of 40 cm, a depth of 20.4 cm, and a height of 1'.
Two 4 cm incinerated ash collection cans are placed one behind the other, and the height of the central ventilation hole is 17 cm, and the width of the side wall ventilation hole is 10 cm.
0 m, height 26 cm, depth 41 cm, and the depth of the waste basket stand is 18 cm. Medium-sized reactors are larger in overall size than small-sized reactors, but the principle of their structure is almost the same as that of small-sized reactors. The only difference is that the incinerated ash recovery chamber floor is only 2.5 cm high and there is no extension chamber floor.

但し、延長レール、すなわち引き出しレール(124,
125)は、奥行15cm、幅3 cm M高さ2cm
のものをつけるが、レール(124,125)の底面は
、直接地面につける。従って、延長レールは、結果とし
て、高さ4.5cmとなる。又燃焼床板の通気孔(12
6に一例を示す)の数は32個ンこぶやす。然して、中
型炉の適合転載容器は、内径47cm以上のものでなけ
ればならない。すなわち、中型炉は、内径47cm以上
のコミ容器に適合した炉である。
However, an extension rail, that is, a pull-out rail (124,
125) is depth 15cm, width 3cm, medium height 2cm
However, the bottom of the rails (124, 125) should be placed directly on the ground. The extension rail therefore has a resulting height of 4.5 cm. Also, the ventilation holes in the combustion floorboard (12
An example is shown in Figure 6).The number of cases is 32. However, a suitable transshipment container for a medium-sized reactor must have an inner diameter of 47 cm or more. That is, the medium-sized furnace is a furnace that is suitable for a rice container with an inner diameter of 47 cm or more.

[実施例(3)] 次に大型炉の実施例について、第33図〜第35図を参
照して説明すれば     幅67cm、奥行48 c
m z高さ95cmの炉本体に、高さ15cmの煙突内
蔵対面対流通風天がいを取付け、全高110cmが大型
炉の概形であるが、炉本体の高さ95cmは、身長14
0cm以上の者でなければ、燃焼床の掃除がしにくい。
[Example (3)] Next, an example of a large furnace will be described with reference to FIGS. 33 to 35. Width: 67 cm, depth: 48 cm
m z A furnace body with a height of 95cm is equipped with a 15cm-high chimney built-in face-to-face counter-flow air shield, and the total height is 110cm, which is the general shape of a large furnace.
It is difficult to clean the combustion bed unless you are at least 0cm tall.

従って誰tこでも使える炉とするならば、これ以上の大
型炉は造れなし・ことになる。然し、本体の高さはその
ままで、天がいの高さを増せば、ふたをした後でも、被
燃物は煙突内に投入する事が出来るので、結果として、
炉の収容能力をふやすことが出来る。
Therefore, if we were to create a furnace that could be used by anyone, it would be impossible to build a larger furnace. However, if you increase the height of the ceiling while keeping the height of the main body the same, you can throw the combustible material into the chimney even after the lid is closed, so as a result,
The capacity of the furnace can be increased.

大型炉の焼灰回収かんは、幅40 cm z奥行239
 cm %高さ14cmて、内(’447 cm以上の
ゴミ容器)こしか適合しないが、市販には内径52cm
のゴミ容器もあり、かつメーカーが内径52cmで高さ
の低いゴミ容器をあつらえる事も出来るので、高さは9
5cmでも、幅や奥行きの犬さな超大型炉を造る事も出
来る。それのみならず、身長155cm以上の者が使用
する炉とすれば、今迄述へた方式で超大型炉を造ること
も出来る。
The burnt ash collection can of the large furnace is 40 cm wide x 239 deep
cm% 14cm in height, only suitable for inner (garbage containers larger than 447cm), but commercially available ones with inner diameter of 52cm
There are garbage containers available, and manufacturers can also order garbage containers with an inner diameter of 52 cm and a lower height, so the height is 9.
Even with a diameter of 5 cm, it is possible to create a super large furnace with the width and depth of a dog. Not only that, but if the furnace is to be used by a person over 155cm tall, it is also possible to build a super large furnace using the method described above.

大型炉の構造の原理は、中型炉とほとんど変らな(・が
、ただ異なる点は、くずかご置台、延長レールとも、奥
行が19cmとなっており、燃焼床枠(129,130
,131,132)が4枚になり、通気孔(133に一
例を示す)の数を40個にふやし、側壁通風坑が燃焼室
の下迄くい込んでし・る点である。これは通風口(12
7,128)を大きくする為である。又中央津通風坑は
高さは8cmとする。
The principle of construction of a large furnace is almost the same as that of a medium-sized furnace (・However, the only difference is that the depth of both the wastebasket stand and the extension rail is 19 cm, and the combustion bed frame (129, 130
, 131, 132) are now four, the number of ventilation holes (an example is shown in 133) has been increased to 40, and the side wall ventilation hole has sunk into the bottom of the combustion chamber. This is the ventilation hole (12
7,128). The height of the Chuotsu ventilation shaft shall be 8cm.

[実施例(4)] 最後に焼灰非回収型炉について、第22図、及び第38
図〜第41図を参照して説明する。
[Example (4)] Finally, regarding the incinerated ash non-recovery type furnace, Fig. 22 and Fig. 38
This will be explained with reference to FIGS.

敷地内に焼灰を捨てる場所がある家庭tこおいては、其
の場所に焼却炉を据置けば、焼灰回収かんを装置する必
要がないのは勿論である。元来捨てられた灰は、雨に打
たれて土中にしみ、又風化して土となり、雨で四辺に流
され、案外捨て場所はりもらないものである。こうした
家庭では焼却炉を使用せず、いわゆる野焼をする人が多
い。然し、野焼式Qこは次のような五つの欠点がある。
Of course, for households that have a place to dispose of incinerated ash on their premises, if they install an incinerator there, there is no need to install an incinerated ash collection system. The ashes that were originally thrown away are soaked into the soil by being hit by the rain, weathered and turned into soil, and are washed away by the rain, making it impossible to find a place to dispose of them. Many of these households do not use incinerators and instead engage in so-called open burning. However, the Noyaki method has the following five drawbacks.

■上昇対流通虱がないので、焼却力が弱く、途中で消え
やすい。従って、焼却し尽すまで、被燃物を時々かぎあ
げて、風通しをよくし、燃えやすいように、監護する必
要がある。■被燃物がまとまりに<<、常にはぐれよう
とするので、それをかきませる世話がいる。特に風の強
い時には、その世話もしに<<、焼灰の集積は普通中央
が高く、山形になっているので、被燃物がころがり落ち
やすい。■雨降り直後の燃焼作業は不可能である。又焼
灰の乾きも遅い。■風が強い時は、焼灰が舞い上がりや
すく、火災予防上危険である。■立てかけるものがない
ので、木の棒などの着火がしにくい以上五つの野焼の欠
点があるのにもかかわらず、焼却炉を使用しないで、野
焼を続ける人が多いのは、野焼には次の三つの長所があ
るからである。■焼灰をかき落としたり、燃焼床を掃除
したりする世話がない。■焼却炉の掃除のような繁雑な
汚い作業が不要である。■焼灰の最終処理か不要である
。従来の焼却炉では炉前にかき出してから、適当な場所
に捨てなければならない世話があった。
■Since there are no rising and circulating lice, the incineration power is weak and it is easy to disappear on the way. Therefore, it is necessary to take care of the combustible material by occasionally smelling it until it is completely incinerated, to improve ventilation, and to keep it combustible. ■The combustible materials are clumped together and always try to separate, so someone is needed to stir it up. Especially when the wind is strong, the accumulation of incinerated ash is usually high in the center and shaped like a mountain, so the combustibles tend to roll down. ■It is impossible to carry out combustion work immediately after it rains. Also, the drying of burnt ash is slow. ■When the wind is strong, incinerated ash is easily blown up, which is dangerous in terms of fire prevention. ■Despite the five disadvantages of open burning, which are difficult to ignite with wooden sticks because there is nothing to lean against, many people continue to burn open areas without using an incinerator. This is because it has the following three advantages. ■There is no care to scrape off the burnt ash or clean the combustion bed. ■No need for complicated and dirty work such as cleaning the incinerator. ■Final treatment of burnt ash is not necessary. In conventional incinerators, the waste had to be scraped out in front of the furnace and then disposed of in an appropriate place.

本実施例の焼灰非回収型焼却炉は、前記の野焼の五つの
欠点を解消するのは勿論、野焼の三つの長所に似た長所
をもっている。又、炉全体の容積が大きい割には、燃焼
室の容量が小さいという、本発明の炉の唯一の欠点も、
本実施例の炉にはな℃1゜ 一般に町村部ては、都市部と異なり、焼却炉を使用出来
る家庭が多いので、家庭で・燃やせるものは家庭で燃や
し、生ゴミと、焼灰だはしか廃用しないように、要求し
ている自治体が多いのて、水産)ま、そうした地域に最
適の炉である。其の構造は次の通りである。
The non-recovery type incinerator of this embodiment not only eliminates the five disadvantages of open burning, but also has advantages similar to the three advantages of open burning. In addition, the only drawback of the furnace of the present invention is that the capacity of the combustion chamber is small compared to the large volume of the entire furnace.
In general, in towns and villages, unlike in urban areas, there are many households that have access to incinerators, so what is combustible at home should be burned at home, and food waste and incinerated ash should be burned at home. There are many local governments that are demanding that the furnaces be disused only in the fisheries sector, so this furnace is ideal for such areas. Its structure is as follows.

水産の中央通風坑までの構造は、既述の炉とほとんど変
らないが、通風坑が中央通風坑だけで、側壁通風坑がな
く、・焼灰回収室や、延長回収室床もなく、通風坑の下
は、直ちに炉床(135)となってし・る。炉床(13
5)の中央線部は最も高く、左右両側部はこう(勾)配
をつけて低くなり、燃焼床が回転する場合は、燃焼床の
両側辺が、炉床(135)の中央線部とO,’5cmの
間隔てすれかうようになっている。従って燃焼床が反転
して炉床に落ちた焼灰は、反転を戻す燃焼床にけられ、
こう(勾)配を落ちて、炉の両側にたまる。中央通風坑
は左右吹き通しになっているから、雨が降れば、焼灰は
炉の左右の地面へ押し流され、更に炉から流れ出る雨水
の為、炉から遠くまで流される。すなわち焼灰の最終処
理は雨が行うのである。尚、焼灰て、くずかご置台(1
3’4 )や、作業者の足もとが汚れないように、遮へ
い(蔽)板(136,137,138,139)を、炉
の両側をこ取付ける。
The structure up to the central ventilation shaft of Suisan is almost the same as the furnace described above, but there is only a central ventilation shaft, there is no side wall ventilation shaft, and there is no incinerated ash collection room or extended collection room floor, and ventilation The bottom of the pit immediately becomes a hearth (135). hearth (13
5) The center line part is the highest, and the left and right sides are lower with a slope. When the combustion bed rotates, both sides of the combustion bed are the same as the center line part of the hearth (135). They are able to pass each other at a distance of 0.5 cm. Therefore, the combustion bed is turned over and the burnt ash that falls into the hearth is kicked by the combustion bed which reverses its turn.
It falls down a slope and accumulates on both sides of the furnace. The central ventilation shaft is open to the left and right, so when it rains, the burnt ash is washed away to the ground on the left and right sides of the furnace, and the rainwater that flows from the furnace also washes it away from the furnace. In other words, the final disposal of burnt ash is carried out by rain. In addition, there is a stand for burning ashes and a wastebasket (1
Install shielding plates (136, 137, 138, 139) on both sides of the furnace to prevent soiling (3'4) and the feet of workers.

[発明の効果] 本発明は以上tこ説明したように構成されるので、以下
番こ記載したような効果を奏する。
[Effects of the Invention] Since the present invention is configured as described above, it produces the effects as described below.

■焼灰の落とし込みか簡単て手ぎれし・である焼灰を回
収室に落とし込むンこは、一方の手で・・ンドル挟み(
15)をあげ、他の一方の手てハンドル(5)の握りを
掴み、ノ・7ドル先端(16)を・・ンドル挟み(15
)からはずし、・・7ドルを左右何れかの方向へ、半回
転させ、・・ンドルの柄を、二、三回、衝撃杭(140
)にたたきつければ、振動で燃焼床や、補助燃焼床上の
焼灰が回収室へ落ちる。ハンドル(5)から手を離して
も、ハンドル(5)は自動的に7・ンドル挟の下に来る
から、ノ・ンドル挟をあげ、/・ンドルを挟みの下にも
たらしてから、・・ンドル挟み(15)をおろせば、ハ
ンドル(5)は固定される。
■ Dropping in the burnt ash is easy and requires only one hand. To drop the burnt ashes into the collection chamber, use one hand...
15), grab the grip of the handle (5) with your other hand, and hold the tip (16) of the handle (15).
), turn the 7 dollar half a turn to either the left or right, and insert the handle of the handle two or three times into the impact stake (
), the ash on the combustion bed and auxiliary combustion bed will fall into the collection chamber due to vibration. Even if you let go of the handle (5), the handle (5) will automatically come under the 7-ndle clamp, so raise the 7-ndle clamp, bring the /-ndle under the clamp, and then... When the handle clip (15) is lowered, the handle (5) is fixed.

■燃焼床の掃除が簡単で、手ぎれし・である−燃焼床板
に粘着性の焼灰がこびりついたときは、そぎ刃で−そぎ
するだけでよい。床が板状になっており、かつ板が山形
になっているので、そぎ刃をくり出しやすい角度になっ
ており、柄も長″いのてそぎやすい。そいだ後はブラシ
て通気孔を−ふきすれば、灰は完全に落ちる。
■Cleaning the combustion floor is easy and can be done by hand - If sticky burnt ash is stuck to the combustion floor board, just scrape it off with a scraping blade. The floor is in the form of a board, and the board is chevron-shaped, so the angle makes it easy to pull out the sawing blade, and the long handle makes it easy to shave.After scraping, brush the air holes. If you wipe it, the ash will completely come off.

■燃焼床が乾きやすい     木戸は、燃焼室が雨ざ
らしになっているので、燃焼室がぬれるが、床が山形に
なっているので、水が落ちやすく、天井がおいているの
で、陽の光が射し込みやすく、ブラシで水気をとっても
よい。完全に乾いていなくても、燃焼室の天井が広く、
放熱式なので、燃焼が始まれば乾きは早い。壁の内壁で
発生する水蒸気も、天井の四囲が開いているので上昇し
やすい。
■Combustion floor is easy to dry Kido has a combustion chamber that is exposed to the rain, so the combustion chamber gets wet, but the mountain-shaped floor makes it easy for water to fall off, and the ceiling is high, so sunlight does not get in. It is easy to apply and can be removed with a brush. Even if it is not completely dry, the ceiling of the combustion chamber is wide.
Since it is a heat dissipation type, it dries quickly once combustion starts. Water vapor generated on the inner walls also tends to rise because the ceiling is open on all four sides.

■被燃物が投入しやすい     天がいを開けば燃焼
室は全開なので、投入口が広く投入しやすい。再投入の
時も、炎が投入者の顔に向って吹き上げて来るという現
象も起らない。投入量を多くしたい時は、ふたをした後
、煙突部に再投入してもよい。燃焼室に入り切れない長
物の被燃物は、ふたをした後、煙突につり込んでから1
.つき立てて、燃焼させてもよい。焼灰が煙突の外壁に
落−ちても、ふたを二三回燃焼室の天井にたたきつけれ
ば、煙突と天がい内壁とのすき間から、焼灰は燃焼室内
に落ちるし、雨が降れば、雨が自動的に落としてくれる
■Easy to put in combustible materials The combustion chamber is fully opened when the ceiling is opened, so the inlet is wide and easy to put in. Even when reloading, the phenomenon of flames blowing up towards the person's face does not occur. If you want to increase the amount of water you put in, you can put the lid on and put it back into the chimney. If there is a long combustible object that cannot fit into the combustion chamber, close the lid and hang it into the chimney.
.. You can also set it on fire and burn it. Even if the burnt ash falls on the outside wall of the chimney, if you tap the lid on the ceiling of the combustion chamber a few times, the burnt ash will fall into the combustion chamber through the gap between the chimney and the inner wall of the ceiling, and if it rains, it will fall into the combustion chamber. , the rain will fall automatically.

■難燃物の着火かしやすい     厚味のある木の板
や棒は、燃焼床の山形の頂辺に立てかげたり、燃焼室の
内壁に立てかけたりして、その下に紙くずを置き着火す
れば、板や棒に着火しやすい。天井が全開なので、そう
した作業が出来るのである。
■Easy to ignite flame-retardant materials A thick wooden board or stick can be propped up against the top of the mountain shape of the combustion bed or against the inner wall of the combustion chamber, and a piece of paper can be placed underneath to ignite it. Otherwise, it is easy to ignite the board or stick. Since the ceiling is fully open, such work can be done.

■燃焼作業が簡単て手ぎれいである 燃焼作業は、被燃物の上部中央に着火するだけである。■Combustion work is easy and clean The combustion process simply involves igniting the upper center of the object to be burnt.

直ちに立ち去ってよく後は一切来る必要はない。下降対
流通風が流れ入るので、上部点火でも、途中で炎が消え
るおそれはない。上昇対流通風は燃焼床の中央線に集中
しやすく、かつ被燃物の層も浅いので、上昇しやすい。
If you leave immediately, you don't have to come back at all. Since the downward flow of air flows in, there is no danger that the flame will go out midway even when ignited from the top. Rising vs. circulating wind tends to concentrate on the center line of the combustion bed, and the layer of combustible material is shallow, so it tends to rise.

燃焼床が平らてあれば、燃焼の終期において、板や箱の
底が床tこ密着し、通気孔をふさいだり、床から熱を奪
われたりして、燃え残るおそれがあるが、燃焼床が両側
緩こう(勾)配の中央山形をなしているのて、そのおそ
れもない。
If the combustion bed is flat, there is a risk that the bottom of the board or box will come into close contact with the floor at the end of combustion, blocking the ventilation holes or drawing heat from the floor, which could cause the fire to linger. Since it forms a central mountain shape with gentle slopes on both sides, there is no fear of this happening.

煙突内蔵対面対流通風天がいを使用した場合は、始めは
、煙突と燃焼室内壁のすき間からも炎が出るが、炎の量
が多くなり、煙突の頂面を炎ですぎ間なくうづめるよう
になると、煙突に上昇対流通風吸引力が生じ、その力に
引っ張られて、燃焼室壁の炎も、煙突の方向へ向がい、
煙突と内壁のすき間から炎が出なくなると、そのすき間
から下降対流通風が入って来る。従って、上方着火ゆえ
の酸欠現象により、炎が途中で消えるということは起ら
ない。上昇対流通風天がいを使用した場合は、天井が炎
で埋められても、その炎が薄い間は、水はけ孔の上縁は
、底面板の上縁よりも1.5cm高いのて、水はけ穴か
らの下降対流通風が、燃焼室内に入って来て、上方着火
故の酸欠状態は起らない。炎が厚くなれば、下降対流通
風は入れなくなるが、上昇対流通風力が強くなっている
ので炎は消えない。上昇対流通風が弱くなれば、下降対
流通風か入って来る。かくシ、で、酸欠による炎の立ち
消えは起らなし・。尚吹き上げられる炎によって、こま
(独楽)型の内部煙突壁内の空気が熱せられて膨張する
が、内部煙突壁上面の脱気孔(108,109,110
,111)から吹出するので内部煙突璧の破裂に起らな
し・。雨か降れば脱気孔から、内部煙突壁内:二雨水か
流れ込むが、燃焼に際しては、内部煙突が過熱するのを
防き、かえって良効果がある。
When using a face-to-face ventilation roof with a built-in chimney, flames will initially come out from the gap between the chimney and the wall of the combustion chamber, but the amount of flame will increase and the top of the chimney will soon be filled with flames. When this happens, a suction force is generated in the chimney against the rising air, and the flames on the walls of the combustion chamber are also directed towards the chimney, pulled by this force.
When flames no longer come out from the gap between the chimney and the inner wall, downward flow air enters through that gap. Therefore, the flame does not go out midway due to the oxygen deficiency phenomenon caused by upward ignition. When using a rising-flow roof, even if the ceiling is filled with flames, while the flames are thin, the upper edge of the drainage hole should be 1.5 cm higher than the upper edge of the bottom plate. The downward flow from the combustion chamber enters the combustion chamber, and the oxygen deficiency condition caused by upward ignition does not occur. If the flame thickens, the downward flow wind will no longer be able to enter, but the upward flow wind force will become stronger, so the flame will not be extinguished. If the rising vs. circulating wind weakens, the descending vs. circulating wind will come in. Hidden, the flame does not go out due to lack of oxygen. The flames blown up heat the air inside the top-shaped internal chimney wall and expand it.
, 111), so there will be no rupture of the internal chimney wall. If it rains, rainwater will flow into the internal chimney wall through the degassing holes, but during combustion, it prevents the internal chimney from overheating and has a positive effect.

側壁式非調整通風坑:こお(・では、一方の通風口に強
い風が吹き込んで来ても、他の一方の通風口へ素通りし
、Q 焼室へは吹き込まないようになっているので、風
向きや風の強弱によって、通風口に入って来る風量を調
整に来る必要はない。上昇対流通風は、煙突の吸引力の
みによって起り、通風口からの送風力によっては起らな
いようになっているからである。
Side wall type non-adjustable ventilation hole: In this case, even if strong wind blows into one ventilation hole, it will pass straight through to the other ventilation hole and will not blow into the grilling chamber. There is no need to adjust the amount of air entering the ventilation opening depending on the wind direction and strength.The rising vs. circulating wind is caused only by the suction force of the chimney and is not caused by the blowing force from the ventilation opening. This is because

従来の焼却炉では、後日雨になって、雨水が燃焼床下に
降り込んで来るのを防ぐため、燃焼後、通風口の扉をし
めに来るのが普通であったが、木戸は雨ざらし式なので
その必要がないばかりか、雨ざらし式でない凍結期でも
、雨水が焼灰回収室に降り込まない構造になっているの
で、その必要はない。
In conventional incinerators, it was normal for people to close the ventilation door after combustion to prevent rainwater from falling under the combustion floor in the event of rain later on, but since the Kido door is open to the rain, Not only is this not necessary, but it is not necessary because the structure is such that rainwater does not fall into the incinerated ash collection room even during the freezing season.

暴風雨が起っても、通風口へ吹き込んだ風は素通りし、
燃焼室天井上を吹き通る風も、燃焼床と、燃焼室内壁と
の間にすぎ間があるので、燃焼床の焼灰を、吸引吹き上
げる現象は起さない。延長回収室床、延長レール、くず
かご置台、側壁通風坑により、炉の安定は万全であり、
又高い煙突もないので、暴風雨て炉が吹き倒されるおそ
れもない。
Even in the event of a rainstorm, the wind that blows into the ventilation holes will pass through,
Even when the wind blows over the ceiling of the combustion chamber, there is a gap between the combustion bed and the wall of the combustion chamber, so the ash on the combustion bed is not sucked up and blown up. The extended recovery room floor, extended rails, wastebasket stand, and side wall ventilation holes ensure the furnace is perfectly stable.
There is also no high chimney, so there is no risk of the furnace being blown down by a rainstorm.

■焼灰の最終処理が簡単で手ぎれいである一焼灰の最終
処理は、焼灰回収かんを炉から引き出し、転収容器の上
で反転させるだけである。其の場合、焼灰は雨に洗われ
てほこりがせぬようになっているのて、取扱いがきれい
に出来、かつ、容積も小さくなっているので、転収容器
の効率もそれだけあがる。第一回収かんを伝教した後、
かんの底がよごれないように一時置場が必要であるが、
くずかご置台を利用出来るので便利である。
■Final processing of burnt ash is easy and clean.Final processing of burnt ash is as simple as pulling out the burnt ash recovery can from the furnace and inverting it on the transfer container. In that case, the incinerated ash is washed away by rain and does not become dusty, so it can be handled cleanly, and the volume is small, which increases the efficiency of the transfer container. After preaching the first collection,
Temporary storage is required to prevent the bottom of the can from getting dirty, but
It is convenient because you can use a wastebasket stand.

■炉の掃除は一切不要である     雨が降れば、自
動的に炉の内外を洗ってくれるので、炉の掃除は一切不
要である。煙突内蔵対面対流通風天がい、及び煙突内蔵
上昇対流通風天がい開度制限突起(75,76等)を突
起台(80,81等)からはずし、第二突起台(82,
83等)へネジ込み換えれば、天がいは180°近く開
いて安定するのて、その状態で雨に打たせればよい。但
し凍結期には使用者自身で洗う必要がある。天がいを雨
で掃除する場合に、焼灰がくずかご置台に流れ落ちるの
で、くずかご置台は、非粘着性のプラスチック製がよい
。尚焼灰回収かんに積もった焼灰の厚さは12cm以下
であり、2cmの余裕も見ているので、集中豪雨等のた
めに、雨水ろ過が間にあわず、焼灰が回収かんからあふ
れ出るおそれはない。
■There is no need to clean the furnace at all When it rains, the inside and outside of the furnace is automatically washed, so there is no need to clean the furnace at all. Remove the chimney built-in face-to-flow air insulator and the chimney built-in chimney rising versus flow air insulator opening limit protrusions (75, 76, etc.) from the protrusion bases (80, 81, etc.), and remove the second protrusion base (82, 81, etc.).
83, etc.), the ceiling will open nearly 180 degrees and become stable, and you can leave it exposed to rain in that state. However, during the freezing period, users must wash it themselves. When cleaning the ceiling with rain, burnt ash will fall onto the wastebasket stand, so it is best to use a non-stick plastic stand for the wastebasket. The thickness of the incinerated ash accumulated in the incinerated ash collection can is less than 12cm, and there is a margin of 2cm, so there is a possibility that the incinerated ash will overflow from the collection can due to localized heavy rains, etc. due to rainwater filtration not being done in time. That's not it.

■耐久性が高い     従来の焼却炉は鉄製なので、
腐食しやすかったが、本発明の炉はステンレス、アルマ
イト、プラスチック、セラミックス製なのて、腐食がな
く、半永久的耐久性がある■製品管理がしやすい   
  延長回収室床、延長レール、側壁通風坑、くずかご
置台、燃焼床板回転軸・・ンドル、そぎ刃、そぎ刃置台
、凍結期用そぎ刃置台、天がい開度制限棒、開度制限突
起、天がい重もつ、天がい網、遮へい板等は、皆ネジ留
め式で取付けるか、独立するかしているので、是等をす
べて燃焼室内に納める事が出来る。
■Highly durable Conventional incinerators are made of iron, so
The furnace used to be easily corroded, but since it is made of stainless steel, alumite, plastic, and ceramics, it does not corrode and has semi-permanent durability.It is easy to manage the product.
Extended collection room floor, extension rail, side wall ventilation hole, wastebasket stand, combustion floor plate rotating shaft...ndle, sawing blade, sawing blade stand, sawing blade stand for freezing season, ceiling opening limit rod, opening limiting protrusion, ceiling All of the heavy equipment, ceiling nets, shielding plates, etc. are either attached with screws or are independent, so they can all be stored inside the combustion chamber.

長い煙突もなく、かつ炉の形が、整理して置きやすい形
なので、包装や摘み重ねがしやすい。
There is no long chimney, and the shape of the furnace makes it easy to organize and store, making it easy to wrap and pick and stack.

■廃炉後の処分がしやすい     くず金属廃材とし
ての鉄材の価値はアルミ材の十分の−しかない。其の上
鉄材は腐食が進んでおり、かつ重く汚なく、金属回収業
者も積極的には引き取らない。然し、木戸のように、ア
ルミ材やステンレス材ならば、出前で引き取りをこくる
可能性もある。
■Easy to dispose of after decommissioning The value of iron materials as scrap metal waste is only ten times as high as that of aluminum materials. Moreover, the iron materials are highly corroded, heavy and dirty, and metal recovery companies are not willing to take them away. However, if the door is made of aluminum or stainless steel, like a kido, there is a possibility that the door will be delivered to the store and collected.

コンクリや煉瓦製の焼却炉では、捨場を探すのtこ苦労
する。
If the incinerator is made of concrete or brick, it is very difficult to find a place to dispose of it.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of drawings]

第1図は焼灰最終処理・偏向反転燃焼床式対面対流通風
焼却炉・小型炉の縦断正面図、第2図は開戸の縦断右側
面図、第3図は開戸の平面図、第4図は開戸の別売附属
品・煙突内蔵対面対流通風天がいの平面図、第5図は開
戸の燃焼床の底面図、第6図は開戸の補助燃焼床の平面
図、第7図は開戸の焼灰回収かんの平面図、第8図は同
回収かんの底面図、第9区は開戸の第一焼灰回収かんの
正面図、第10図は同回収かんの左側面図、第11図は
同回収かんの背面図、第12図は開戸の第二焼灰回収か
んの背面図、第13図は同回収かんの左側面図、第14
図は内径36cmの転収容器の上に小型炉の第一焼灰回
収かんを据置いた平面図、第15図は転収容器の上で同
回収かんを先方へ倒し倒立させた状態の平面図、第16
図は更に同回収かんを先方へ倒し、すなわち回収かんを
反転させた状態の平面図、第17図は小型炉の焼灰回収
室床と延長回収室床との平面図、第18図は同小型炉の
正面図、第19図は開戸の右側面図、第20図は側面通
風坑をはずした状態の開戸の右側面図、第21図は開戸
の背面図、第22図は焼灰非回収型偏向反転燃焼床式対
面対流通風焼却炉の縦断正面図、第23図は小型炉の煙
突内蔵上昇対流通風天がいの縦断正面図、第24図は同
大がいの縦断左側面図、第25図は同大がいの平面図、
第26図は天井板を外した状態の同大がいの平面図、第
27図は同大がいの底面図、第28図は同大がいの正面
図、第29図は同大がいの左側面図、第30図は、天が
いをつけた場合の中型炉の縦断正面図、第31図は開戸
の中央縦断右側面図、第32図は開戸の平面図、第33
図は大型炉の中央縦断正面図、第34図は開戸の中央縦
断右側面図、第35図は開戸の平面図(但し燃焼床は反
転させた状態になっている)、第36図は大型炉の第一
焼灰回収かんな内径47cmの転収容器の上に据置いた
状態の平面図、第37図は同回収かんを反転させて、同
転収容器にたたきつける状態の平面図、第38図は焼灰
非回収型偏向反転燃焼床式対面対流通風焼却炉の縦断右
側面図、第39図は開戸の平面図(但し、附属品の煙突
内蔵天がいはつけていない。)第40図は開戸の正面図
、第41図は開戸の右側面図、第42図は小型炉の煙突
網の正面図、第43図は煙突網の平面図、第44図は小
型炉の第二回収かんの正面図である。 2・・・・・・・・・小型炉の偏向反転燃焼床、3.4
・・・・・・・・・小型炉の補助燃焼床、28.29・
・・・・・・・・小型炉の焼灰回収かん、1・・・・・
・・・・小型炉の中央通風坑、17.18、小型炉の側
壁通風坑、63・・・・・・・・・小型炉の煙突内蔵対
面対流通風天がい
Figure 1 is a longitudinal sectional front view of the final treatment of incinerated ash and a deflection/reversal combustion bed type face-to-face flow-through incinerator/small furnace, Figure 2 is a vertical sectional right side view of the opening door, and Figure 3 is a plan view of the opening door. Figure 4 is a plan view of the separately sold accessories and built-in chimney versus flow-through ceiling for the opening door, Figure 5 is a bottom view of the combustion bed for the opening door, Figure 6 is a plan view of the auxiliary combustion bed for the opening door, and Figure 7 is a plan view of the auxiliary combustion bed for the opening door. The figure is a plan view of the incinerated ash collection can with an open door, Figure 8 is a bottom view of the same recovery can, the 9th section is a front view of the first incinerated ash collection can with an open door, and Figure 10 is the left side of the same collection can. Figure 11 is a rear view of the same collection can, Figure 12 is a rear view of the second burnt ash collection can with an open door, Figure 13 is a left side view of the same collection can, and Figure 14 is a rear view of the same collection can.
The figure is a plan view of the first incinerated ash recovery canister of a small furnace placed on top of a transfer container with an inner diameter of 36 cm, and Figure 15 is a plan view of the same recovery canister tilted forward and upside down on top of the transfer container. , 16th
The figure also shows a plan view of the recovery canister turned forward, that is, the recovery canister is inverted. Figure 17 is a plan view of the floor of the incinerated ash recovery chamber and the extended recovery chamber floor of the small furnace. Figure 18 is the same. The front view of the small furnace, Figure 19 is the right side view of the opening door, Figure 20 is the right side view of the opening door with the side ventilation hole removed, Figure 21 is the rear view of the opening door, and Figure 22 is the right side view of the opening door. A vertical cross-sectional front view of a non-burned ash recovery type deflection-inverted combustion bed type face-to-face dual-flow incinerator, Figure 23 is a vertical cross-sectional front view of a small-sized incinerator with a built-in chimney, and a vertical cross-sectional view of a raised dual-flow wind incinerator, and Figure 24 is a vertical left side view of the same large insulator. Figure 25 is a plan view of the same size insulator,
Figure 26 is a plan view of the same size insulator with the ceiling board removed, Figure 27 is a bottom view of the same size insulator, Figure 28 is a front view of the same size insulator, and Figure 29 is the left side of the same size insulator. Fig. 30 is a longitudinal sectional front view of a medium-sized furnace with the roof on, Fig. 31 is a longitudinal sectional right side view of the center of the opening door, Fig. 32 is a plan view of the opening door, and Fig. 33
The figure is a front view of the center longitudinal section of a large furnace, Fig. 34 is a right side view of the center longitudinal section of the opening door, Fig. 35 is a plan view of the opening door (however, the combustion bed is inverted), and Fig. 36 37 is a plan view of the first incinerated ash recovery plane of a large furnace placed on top of a transfer container with an inner diameter of 47 cm; FIG. Figure 38 is a vertical right side view of a non-recovery type deflection-reversing combustion bed type two-way flow-through incinerator, and Figure 39 is a plan view of the opening door (however, the chimney built-in ceiling, which is an accessory, is not attached). Figure 40 is a front view of the opening door, Figure 41 is a right side view of the opening door, Figure 42 is a front view of the chimney network of a small furnace, Figure 43 is a plan view of the chimney network, and Figure 44 is a diagram of the small furnace. FIG. 3 is a front view of the second collection can. 2・・・・・・・・・Deflection-reversing combustion bed of small reactor, 3.4
・・・・・・・・・Auxiliary combustion bed of small reactor, 28.29・
・・・・・・・Recovery of incinerated ash from small furnace, 1・・・・
・・・・Central ventilation hole of small furnace, 17.18, Side wall ventilation hole of small furnace, 63・・・・・・・Face-to-face pair of ventilation shaft built in chimney of small furnace

Claims (1)

【特許請求の範囲】 1、本文に詳記し図面に示したように、立角筒型一般用
焼却炉において、天井を全開にし、最上部燃焼室に、請
求項2の偏向反転燃焼床装置を設け、次の部に、次記の
側壁式風量非調整通風坑装置を設け、最下部の焼灰回収
室に、請求項3の所定転収容器適合焼灰回収かん(函)
装置を設けた、焼灰最終処理・偏向反転燃焼床式対面対
流通風一般用焼却炉 (記)側壁式風量非調整通風坑装置− −燃焼室内に装置した補助燃焼床の底面から、焼灰回収
室に据置いた焼灰回収かんの上縁迄の空間部を上昇対流
通風のための、中央通風坑とし、中央通風坑の両側壁の
大部分を全開にくりぬき、其両側壁部に、炉前壁位置と
、炉後壁位置に、それぞれ通風口を有する側壁通風坑を
取付け、側壁通風坑の上面は、中央通風坑の上面と同じ
か、ないしやや高くし、底面は炉の底面と同高にし、通
風口の上縁の高さは、焼灰回収室内の焼灰回収かんの上
縁と同じかないしやや低くした、中央通風坑と両側壁通
風坑より成る、側壁式風量非調整通風坑装置 2、本文に詳記し図面に示したように一般用焼却炉の燃
焼室において、燃焼床を燃焼室壁から遊離した板状にし
た燃焼床板とし、燃焼室両内側壁から等距離の位置の燃
焼床板中央線を頂辺とする山形に折りまげ、山形の裾野
に当たる左右両側を緩こう(勾)配にし、すなわち側部
緩こう配の山形にし、その燃焼床板に、上昇対流通風用
の多数の通気孔をうがち、すなわち10個ないし100
0個の通気孔をうがち、燃焼板の直下に二枚以上の燃焼
床枠板を固定し、枠板は前壁や後壁と平行にし、両側部
緩こう配中央山形の頂辺の直下に、枠板を前後貫通して
、頂辺と平行に燃焼床板回転軸を固定し、燃焼室の前後
両壁を貫通して回転軸受穴をあけ、燃焼室前外壁に突き
出た回転軸に回転軸ハンドルを取付け、前外壁にハンド
ル留めを取付け、燃焼室後外壁に突き出た回転軸に、燃
焼床重心調整重り、すなわち調整輪を取付け、燃焼室両
内側壁底部に、それぞれ補助燃焼床を取付け、補助燃焼
床の上面は、燃焼床両側辺の回転軌跡に沿った面とし、
面の最上部は燃焼室両内壁と一致し、最下部同士の間隔
は、燃灰回収かんの幅よりも1cmないし4cm短くし
、燃焼床側辺の回転軌跡面と補助燃焼面とのすき(隙)
間は1mmないし2cmとした、偏向反転式燃焼床と回
転軸ハンドル、ハンドル留め、回転軸調整輪、補助燃焼
床とにより成る、偏向反転燃焼床装置 3、本文に詳記し図面に示したように中央通風坑直下の
焼灰回収室において、所定の転収容器に寸法が適合した
四角形の焼灰回収かんを前かん後かん、二個密接して並
べて据置き、回収かんの底面は雨水ろ過式にし、かんの
左右両側面にはそれぞれ、かん運搬用把手、かん倒立用
把手、焼灰転収用把手、かん倒立用底面を、帯環状にし
て取付け、運搬用把手の位置は、かんの上縁と同一位置
にし、かん倒立用把手の位置は、前かんの場合は、かん
の後壁よりもやや前にし、後かんの場合はかんの前壁よ
りやや後にし、転収用把手の位置は、かんの底面よりも
5mmないし2cm低くし、倒立用底面の位置は、前か
んの場合は、前かんの前壁と同一の位置にし、後かんの
場合は、後かんの後壁と同一の位置にした、所定転収容
器適合焼灰回収かん装置 4、本文に詳記し図面に示したように、水平断面が燃焼
室天井と同形の、高さ5cmないし20cmの立筒形天
がい(蓋)の内部に、それと同程度の高さの煙突を取付
け、煙突の底面の外周と、天がいの底面の内周との間の
すき間を5mmないし2.5cmとし、煙突上面の外周
と天がいの上面の内周とのすき間を、5cmないし15
cmとした、煙突内蔵式対面対流通風天がい 5、本文に詳記し図面に示したように、水平断面が燃焼
室天井と同形の、高さ10cmないし25cmの立筒形
天がいの内部に、天がいと同程度の高さの内部煙突壁を
取付け、煙突壁の頂部と底部を閉じ、内部煙突壁外周と
、天がい壁の内周とのすき間で、ドーナツ型の煙突を形
成させ、天がい上面は内部煙突壁の平面図以内に納まる
部分だけ開けて他の部分はおほ(掩)い、天がいの底面
も内部煙突壁の平面図以内に納まる部分だけ開けて他の
部分はおほ(掩)い、その底面おほい板の内周は外周よ
りも1cmないし2cm高くし、天がいの底部周壁に雨
水はけ孔をうがち、はけ孔の底辺は底面おほい板の外周
と一致させ、はけ孔の上辺は、底面おほい板の内周より
も1cmないし2cm高くした、煙突内蔵式上昇対流通
風天がい
[Claims] 1. As detailed in the main text and shown in the drawings, in a vertical cylindrical general-purpose incinerator, the deflection and inversion combustion bed device of claim 2 is installed in the uppermost combustion chamber with the ceiling fully open. The following side wall type non-adjustable ventilation shaft device is installed in the next part, and the burnt ash recovery chamber (box) that is compatible with the specified transfer container according to claim 3 is installed in the bottom burnt ash recovery chamber.
Incinerator for final treatment of incinerated ash and deflection/reversal combustion bed type face-to-face air flow general use incinerator equipped with equipment (described) Side wall type ventilation shaft device with non-adjustable air volume - -Recovery of incinerated ash from the bottom of the auxiliary combustion bed installed in the combustion chamber The space up to the upper edge of the burnt ash collection canister placed in the room is used as a central ventilation shaft for upward circulation. Most of the walls on both sides of the central ventilation shaft are completely hollowed out, and a Side wall ventilation shafts with ventilation holes are installed at the wall position and the rear wall position of the furnace, respectively, and the top surface of the side wall ventilation shaft is the same as or slightly higher than the top surface of the central ventilation shaft, and the bottom surface is the same height as the bottom surface of the furnace. The height of the upper edge of the ventilation hole is the same as or slightly lower than the upper edge of the incinerated ash collection canister in the incinerated ash collection room. Apparatus 2: As detailed in the main text and shown in the drawings, in the combustion chamber of a general incinerator, the combustion bed is a plate-shaped combustion floor plate that is free from the combustion chamber wall, and the combustion bed is placed at a position equidistant from both inner walls of the combustion chamber. The combustion floor plate is folded into a chevron shape with the center line as the apex, and the left and right sides at the base of the chevron are made with gentle slopes, that is, the sides are gently sloped. 10 to 100 vents, i.e. 10 to 100
Two or more combustion floor frame plates are fixed directly below the combustion plate, with the frame plates parallel to the front and rear walls, and directly below the top of the central chevron with gentle slope on both sides. Pass through the frame plate from front to back and fix the combustion floor plate rotation shaft parallel to the top side, drill a rotation bearing hole through both the front and rear walls of the combustion chamber, and attach a rotation shaft handle to the rotation shaft protruding from the front outer wall of the combustion chamber. , attach a handle holder to the front outer wall, attach a combustion bed center of gravity adjustment weight, i.e. an adjustment wheel, to the rotating shaft protruding from the rear outer wall of the combustion chamber, and install auxiliary combustion beds at the bottom of both inner walls of the combustion chamber, respectively. The top surface of the combustion bed is a surface along the rotation locus on both sides of the combustion bed,
The top of the surface coincides with both inner walls of the combustion chamber, the distance between the bottoms is 1 cm to 4 cm shorter than the width of the ash recovery canister, and there is a gap between the rotation trajectory surface on the side of the combustion bed and the auxiliary combustion surface ( gap)
A deflection-reversing combustion bed device 3 consisting of a deflection-reversing combustion bed, a rotating shaft handle, a handle holder, a rotating shaft adjustment wheel, and an auxiliary combustion bed with a gap of 1 mm to 2 cm, as detailed in the text and shown in the drawings. In the incinerated ash recovery room directly below the central ventilation shaft, two rectangular incinerated ash recovery cans whose dimensions match the designated transfer container are placed close together, one in front and one in back. A handle for transporting the can, a handle for inverting the can, a handle for transferring incinerated ash, and a bottom for inverting the can are installed in the form of a band on each of the left and right sides of the can. In the case of the front can, the handle for inverting the can is placed in the same position as the can, and in the case of the front can, it is slightly in front of the rear wall of the can, and in the case of the rear can, it is slightly behind the front wall of the can, and the handle for transferring the can is in the following position. It should be 5 mm to 2 cm lower than the bottom of the can, and the position of the bottom for inversion should be the same as the front wall of the front can if it is a front can, and the same position as the rear wall of the rear can if it is a rear can. As detailed in the main text and shown in the drawings, a vertical cylindrical ceiling (lid) with a height of 5 cm to 20 cm and a horizontal cross section of the same shape as the ceiling of the combustion chamber. Install a chimney of the same height inside the chimney, set the gap between the outer circumference of the bottom of the chimney and the inner circumference of the bottom of the ceiling to be 5 mm to 2.5 cm, and make the gap between the outer circumference of the top of the chimney and the inner circumference of the ceiling The gap between the inner circumference of the top surface is 5cm to 15cm.
As detailed in the main text and shown in the drawings, a vertical cylindrical ceiling with a height of 10 to 25 cm, with a horizontal cross section of the same shape as the combustion chamber ceiling, is installed. Install an internal chimney wall with the same height as the ceiling, close the top and bottom of the chimney wall, and form a donut-shaped chimney in the gap between the outer periphery of the internal chimney wall and the inner periphery of the ceiling wall. The top of the canopy is opened only in the part that fits within the plan view of the internal chimney wall, and the other parts are left open, and the bottom of the canopy is opened only in the part that fits within the plan view of the internal chimney wall, and the other parts are left uncovered. The inner circumference of the bottom cover plate should be 1cm to 2cm higher than the outer circumference, and a rainwater drainage hole should be provided in the bottom peripheral wall of the roof, and the bottom of the drainage hole should match the outer circumference of the bottom cover plate. The upper side of the drainage hole is 1cm to 2cm higher than the inner circumference of the bottom cover plate, and is a built-in chimney type rising/flowing ceiling.
JP18326490A 1990-07-10 1990-07-10 Burned ash final disposal, deflected roll-over combustion bed type incinerator with facing and convection draft for general use Pending JPH0473504A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP18326490A JPH0473504A (en) 1990-07-10 1990-07-10 Burned ash final disposal, deflected roll-over combustion bed type incinerator with facing and convection draft for general use

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP18326490A JPH0473504A (en) 1990-07-10 1990-07-10 Burned ash final disposal, deflected roll-over combustion bed type incinerator with facing and convection draft for general use

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH0473504A true JPH0473504A (en) 1992-03-09

Family

ID=16132626

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP18326490A Pending JPH0473504A (en) 1990-07-10 1990-07-10 Burned ash final disposal, deflected roll-over combustion bed type incinerator with facing and convection draft for general use

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH0473504A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN108211508A (en) * 2016-12-14 2018-06-29 通用电气公司 For detaching the method and system of solid particle from waste water
CN116772208A (en) * 2023-08-21 2023-09-19 江苏永创医药科技股份有限公司 Chemical kettle environment-friendly treatment recovery device

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN108211508A (en) * 2016-12-14 2018-06-29 通用电气公司 For detaching the method and system of solid particle from waste water
CN116772208A (en) * 2023-08-21 2023-09-19 江苏永创医药科技股份有限公司 Chemical kettle environment-friendly treatment recovery device
CN116772208B (en) * 2023-08-21 2023-11-03 江苏永创医药科技股份有限公司 Chemical kettle environment-friendly treatment recovery device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4305376A (en) Device for removing ashes from a burning fire
US5799590A (en) Air supply system for incinerator apparatus
JPH0473504A (en) Burned ash final disposal, deflected roll-over combustion bed type incinerator with facing and convection draft for general use
US4258692A (en) Combination wood and coal stove
US5722390A (en) Fireplace wood holder
US5601095A (en) Cigarette disposal bin
JPH0473505A (en) Burned ash final disposal, deflected roll-over combustion bed type incinerator with facing and convection draft for general use
CN207407345U (en) A kind of waste incinerator of uniform blanking
US5483725A (en) Self-supported chimney sweeping device
GB2303201A (en) Refuse incinerator
JP2860875B2 (en) Two-stage hearth moving bed incinerator
US11236905B1 (en) Trash burning receptacle
JPH07280233A (en) Incinerator
US4434725A (en) Mass burning self-cleaning incinerator
JP2511553Y2 (en) Incinerator
KR200346806Y1 (en) Small movement type incinerator
JPH07310913A (en) Incinerator
JP2964306B2 (en) Incinerator and incinerator rain cover
CN207375115U (en) A kind of dustbin convenient for collection stub
KR200178829Y1 (en) Wagon type heater
JP3036111U (en) Garbage incinerator and grate and combustion aid
KR200151789Y1 (en) Trash boiler and trash burner
JPH0531386Y2 (en)
CA1150576A (en) Cleanable woodburning stove grate
CA1135135A (en) Combination wood and coal stove