JPH0468466A - Kana / kanji converting device - Google Patents

Kana / kanji converting device

Info

Publication number
JPH0468466A
JPH0468466A JP2181750A JP18175090A JPH0468466A JP H0468466 A JPH0468466 A JP H0468466A JP 2181750 A JP2181750 A JP 2181750A JP 18175090 A JP18175090 A JP 18175090A JP H0468466 A JPH0468466 A JP H0468466A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
kana
conversion
words
dictionary
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP2181750A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP3036005B2 (en
Inventor
Hiroshi Yamada
洋志 山田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
NEC Corp
Original Assignee
NEC Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by NEC Corp filed Critical NEC Corp
Priority to JP2181750A priority Critical patent/JP3036005B2/en
Publication of JPH0468466A publication Critical patent/JPH0468466A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3036005B2 publication Critical patent/JP3036005B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Abstract

PURPOSE:To clearly distinguish a word by preventing a word, which is differentially described for plural words having various meanings in common, from being used in the case of conversion. CONSTITUTION:When the use limit of a word is instructed from a limit instruction part 7, a control part 8 stores the instruction in an internal memory. A conversion part 3 divides an input character string into several partial strings and instructs a dictionary retrieval part 5 so as to retrieve a word, which has each partial string as reading, from a word dictionary, and the dictionary retrieval part 5 retrieves the word having the designated reading from the word dictionary 4. Then, KANA (Japanese syllabary)/KANJI (Chinese character) conversion is executed without using the word which is differentially described for the plural words having various meanings. Thus, ambiguity can be decreased concerning the correctness of a converted result.

Description

【発明の詳細な説明】 〔産業上の利用分野〕 本発明は、かな漢字またはローマ字で入力された文章を
漢字かな混じり文章に変換する、かな漢字変換装置に関
する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION [Field of Industrial Application] The present invention relates to a kana-kanji conversion device that converts sentences input in kana-kanji or romaji into sentences containing kanji and kana.

〔従来の技術〕[Conventional technology]

かな漢字変換用の辞書には、同一の読みに対して、同音
異議語のほかに、同一単語の異表記が登録されている場
合がある。異表記の例としては、「行う」と「行なう」
のような送り仮名の違う単語や、「努める」と「つとめ
る」の様な字種が違う単語などがある。
In addition to homophonic antonyms, different spellings of the same word may be registered in a kana-kanji conversion dictionary for the same reading. Examples of different spellings are ``do'' and ``do''.
There are words with different okurigana, such as ``,'' and words with different glyphs, such as ``tsutsuru'' and ``tsutomeru.''

従来のかな漢字変換装置では、単語辞書に登録されてい
る単語すべてを処理の対象としていた。
Conventional kana-kanji conversion devices process all words registered in word dictionaries.

第2図は従来技術を用いたかな漢字変換装置の一例のブ
ロック図である。このかな漢字変換装置は、文字を入力
する入力部1と、変換結果を出力する出力部2と、入力
された文章を漢字かな混じり文に変換する変換部3と、
変換に用いる単語を登録峙である単語辞書24と、単語
辞書24から読みをキーとして単語を検索する辞書検索
部25と、装置全体の動作を制御する制御部28とを有
している。
FIG. 2 is a block diagram of an example of a kana-kanji conversion device using the prior art. This kana-kanji conversion device includes an input section 1 for inputting characters, an output section 2 for outputting the conversion result, and a conversion section 3 for converting the input sentence into a sentence containing kanji and kana.
It has a word dictionary 24 that registers words used for conversion, a dictionary search section 25 that searches for words from the word dictionary 24 using pronunciation as a key, and a control section 28 that controls the operation of the entire device.

入力部1はキーボードで、出力部2はCRT装置やプリ
ンタで、変換部3.辞書検索部25.制御部28はCP
Uとメモリ装置によって、単語辞書24はハードディス
クなどのファイル装置やメモリ装置によって実現されて
いる。
The input section 1 is a keyboard, the output section 2 is a CRT device or a printer, and the conversion section 3. Dictionary search section 25. The control unit 28 is a CP
By using U and the memory device, the word dictionary 24 is realized by a file device such as a hard disk or a memory device.

第1表は、単語辞書24の構成例として、「読み」。Table 1 shows "yomi" as an example of the structure of the word dictionary 24.

「表記コ、「品詞」を示している。「読み」は単語の読
み、「表記」は単語の表記、「品詞」は単語の品詞であ
る。
``The notation indicates the ``part of speech.''"Yomi" is the reading of the word, "notation" is the representation of the word, and "part of speech" is the part of speech of the word.

第1表 変換部3は辞書検索部25から単語を受は取り、単語を
組み合わせて変換結果を作る。このような装置は、例え
ば、「文節数最小法を用いたべた書き日本語文の形態素
解析」 (吉村他、情報処理学会論文誌Vo1.24.
 No、1)に記載されている方法で容易に実現できる
The first table conversion unit 3 receives words from the dictionary search unit 25 and combines the words to create a conversion result. Such a device is used, for example, in “Morphological Analysis of Solid Japanese Sentences Using the Minimum Clause Count Method” (Yoshimura et al., Information Processing Society of Japan Journal Vol. 1.24).
This can be easily achieved by the method described in No. 1).

第3図はこの従来のかな漢字変換装置の動作を示す流れ
図である。以下第3図に従ってこの従来例の動作を説明
する。
FIG. 3 is a flowchart showing the operation of this conventional kana-kanji conversion device. The operation of this conventional example will be explained below with reference to FIG.

a、入力部1からかな文字列を入力する(ステップ31
)。
a. Input a kana character string from input section 1 (step 31
).

b、入力終了後、制御部28は入力された文字列を変換
部3に渡し、変換を指示する。
b. After the input is completed, the control unit 28 passes the input character string to the conversion unit 3 and instructs conversion.

C3変換部3は、入力文字列をい(つかの部分列に分け
、各部分列を読みとする単語を単語辞書24から検索す
るよう辞書検索部25に指示する。
The C3 conversion unit 3 divides the input character string into several substrings and instructs the dictionary search unit 25 to search the word dictionary 24 for words that have the pronunciation of each substring.

d、辞書検索部25は指定された読みを持つ単語を単語
辞書24から検索する(ステップ32)。
d. The dictionary search unit 25 searches the word dictionary 24 for a word with the specified pronunciation (step 32).

e、検索結果を変換部3にわたす。e. Pass the search results to the converter 3.

f、変換部3は検索された単語を組み合わせてかな漢字
変換結果を作成する(ステップ33)。
f. The conversion unit 3 combines the searched words to create a kana-kanji conversion result (step 33).

g、変換終了後、制御部28は変換結果を出力部2で出
力する(ステップ34)。
g. After the conversion is completed, the control unit 28 outputs the conversion result to the output unit 2 (step 34).

〔発明が解決しようとする課題〕[Problem to be solved by the invention]

上述した従来のかな漢字変換装置の出力の一部が、一般
的には正しい変換結果であっても、特定の用途に対して
は不都合である場合がある。
Even if some of the outputs of the conventional kana-kanji conversion device described above are generally correct conversion results, they may be inconvenient for specific purposes.

いま、単語辞書24の内容が第1表に示すようになって
いるとする(格助詞や動詞の活用語尾については、以下
の説明に関係しないので記述を省略する)。すると、「
そうちのかいりようにつとめる」という文を変換した結
果は、 「装置の改良に勤めるJ 「装置の改良に努める」 「装置の改良につとめる」 のいずれかになる。
Assume now that the contents of the word dictionary 24 are as shown in Table 1 (descriptions of case particles and conjugated endings of verbs are omitted as they are not relevant to the following explanation). Then, “
The result of converting the sentence ``I will work to improve the equipment'' is either ``I will work to improve the equipment'' or ``I will work to improve the equipment.''

前記の3種類の結果のうち「装置の改良に勤める」は、
変換の誤りである。「装置の改良に努める」と「装置の
改良につとめるJという結果は、どちらも間違いではな
く、どちらを選ぶかは文章を入力する人間の選択に任せ
られる。
Of the three types of results above, “Working to improve equipment” is
This is a conversion error. Both of the results ``I will strive to improve the device'' and ``I will strive to improve the device'' are correct, and the choice is left to the person inputting the text.

しかし、変換結果を他の言語処理装置への入力に使う場
合は、「つとめる」では都合の悪い場合がある。例えば
、機械翻訳装置への入力に使う場合は、「つとめる」を
「努める」と解釈するか「勤める」と解釈するかによっ
て、翻訳結果が異なってくる。したがって、機械翻訳装
置の使用者が区別を指示する、装置に判別のための機構
を組み込むなどの対策が必要になる。
However, when the conversion result is used as input to another language processing device, "working" may be inconvenient. For example, when used as input to a machine translation device, the translation results will differ depending on whether ``tsutomeru'' is interpreted as ``trying'' or ``working''. Therefore, it is necessary to take measures such as having the user of the machine translation device instruct the user to make the distinction or incorporating a mechanism for discrimination into the device.

また、装置の開発者などが装置に組み込んである変換ア
ルゴリズム、特に、同音語決定アルゴリズムの検証を行
う場合には、「装置の改良につとめる」という結果が出
力されたときにも、「つとめる」が「努める」の異表記
として選択されたのか、「勤めるjの異表記として選択
されたのかを判別する必要がある。そのためには、表記
だけではなく、別な情報(例えば、漢字表記するとどう
なるかの情報)も出力する必要があり、出力されるデー
タの量が増え、評価作業をする人間の負担も増大する。
In addition, when a device developer or the like verifies the conversion algorithm built into the device, especially the homophone determination algorithm, it is also possible to say ``I will work to improve the device'' even if the result is ``I will work to improve the device.'' It is necessary to determine whether it has been selected as a variant of ``to try'' or ``to work.'' This information also needs to be output, which increases the amount of output data and increases the burden on the people doing the evaluation work.

本発明の目的は、意味の違う複数の語に共通の異表記で
ある単語を変換の際に用いないようにすることによって
、単語の区別を明確にできるかな漢字変換装置を提供す
ることにある。
An object of the present invention is to provide a Kana-Kanji conversion device that can clearly distinguish between words by not using words that are different spellings common to a plurality of words with different meanings during conversion.

〔課題を解決するための手段〕[Means to solve the problem]

本発明のかな漢字変換装置は、文章を入力する入力部と
、前記入力部から入力された文章のかな漢字変換を行う
変換部と、単語の読み1表記1品詞を含む単語辞書と、
前記単語辞書中から単語の読みをキーとして単語を検索
する辞書検索部と、かな漢字変換結果を出力する出力部
とを備え、前記単語辞書は前記単語辞書内の単語が意味
の違う複数の語の異表記になっているかどうかを示す情
報をさらに含み、使用する単語を制限してかな漢字変換
を行うことを装置に指示する制限指示部と、前記制限指
示部によって指示された場合に前記辞書検索部が検索し
た単語から前記情報に応じて単語を選別する単語制限部
とを備えることを特徴とする。
The kana-kanji conversion device of the present invention includes: an input section for inputting a sentence; a conversion section for converting the text input from the input section into kana-kanji; and a word dictionary including one pronunciation, one spelling, and one part of speech of a word.
The word dictionary is equipped with a dictionary search unit that searches for a word from the word dictionary using the pronunciation of the word as a key, and an output unit that outputs a kana-kanji conversion result. a restriction instruction section that further includes information indicating whether the words are written in a different way and instructs the device to perform kana-kanji conversion while restricting the words to be used; and the dictionary search section when instructed by the restriction instruction section. and a word restriction unit that selects words from the searched words according to the information.

〔作用〕[Effect]

前述した、従来のかな漢字変換装置の解決すべき課題は
、ある単語が意味の違う複数の単語に共通の異表記とな
っていることが原因である。そこで、本発明のかな漢字
変換装置は、意味の違う複数の単語の異表記となる単語
を用いずに変換を行う機能を有している。すなわち、複
数の単語の異表記であるかどうかを区別するための情報
を各単語に付記し、その情報に基づいて変換に使用する
単語を選別する。それによって、変換結果の正誤に関す
る曖昧性を減らすことができる。
The above-mentioned problem to be solved with the conventional kana-kanji conversion device is caused by the fact that a certain word has a common variant spelling for multiple words with different meanings. Therefore, the kana-kanji conversion device of the present invention has a function of converting multiple words with different meanings without using words that are different spellings. That is, information for distinguishing whether or not it is a different notation of a plurality of words is added to each word, and words to be used for conversion are selected based on the information. Thereby, ambiguity regarding whether the conversion result is correct or incorrect can be reduced.

〔実施例] 次に、本発明の実施例について図面を参照して説明する
[Example] Next, an example of the present invention will be described with reference to the drawings.

第1図は本発明の一実施例を示すブロック図である。こ
のかな漢字変換装置は、文字を入力する入力部1と、変
換結果を出力する出力部2と、入力された文章を漢字か
な混じり文に変換する変換部3と、変換に用いる単語を
登録しである単語辞書4と、単語辞書4から読みをキー
として単語を検索する辞書検索部5と、単語辞書4から
検索された単語を変換に使用するかどうかを判定する単
語制限部6と、使用する単語を制限してかな漢字変換を
行うことを指示する制限指示部7と、装置全体の動作を
制御する制御部8とを備えている。
FIG. 1 is a block diagram showing one embodiment of the present invention. This kana-kanji conversion device has an input section 1 for inputting characters, an output section 2 for outputting the conversion result, a conversion section 3 for converting the input sentence into a sentence containing kanji and kana, and a register for registering the words used for conversion. A certain word dictionary 4, a dictionary search unit 5 that searches for words from the word dictionary 4 using pronunciation as a key, and a word restriction unit 6 that determines whether or not to use the words searched from the word dictionary 4 for conversion are used. It includes a restriction instruction section 7 that instructs to perform kana-kanji conversion by limiting words, and a control section 8 that controls the operation of the entire device.

辞書検索部5.単語制限部6.制御部8はCPUとメモ
リ装置によって、単語辞書4はハードディスクなどのフ
ァイル装置やメモリ装置によって実現できる。制限指示
部7は、指示キーとして入力部1中に組み込むことで実
現できる。なお、第1図と第2図とにおいて同じ番号が
付いているブロックは、同じ構成要素なので説明を省略
する。
Dictionary search section 5. Word restriction section 6. The control unit 8 can be realized by a CPU and a memory device, and the word dictionary 4 can be realized by a file device such as a hard disk or a memory device. The restriction instruction section 7 can be realized by incorporating it into the input section 1 as an instruction key. It should be noted that blocks with the same numbers in FIG. 1 and FIG. 2 are the same constituent elements, so explanations thereof will be omitted.

第2表は、単語辞書4の構成例を示す。この例では、「
読み」、「表記」、「品詞」、「制限」を示している。
Table 2 shows an example of the structure of the word dictionary 4. In this example,
It shows "pronunciation", "notation", "part of speech", and "restrictions".

第2表 「読み」は単語の読み、「表記」は単語の表記、「品詞
」は単語の品詞、「制限」はこの単語が意味の違う複数
の単語の異表記になっているかどうかを示す情報(以下
の説明では制限フラグと呼ぶ)で、°“1゛のときは異
表記、“0“のときは異表記ではないことを示す。例え
ば、「つとめ」は、「勤め」と「努め」に共通の異表記
なので制限フラグは1である。一方、「ふるま」は「振
る舞」と「振るま」に共通の異表記であるが、「振る舞
」と「振るま」には意味上の違いがないので制限フラグ
はOにする。
Table 2: ``Yomi'' indicates the word's reading, ``Spelling'' indicates the word's notation, ``Part of speech'' indicates the word's part of speech, and ``Restriction'' indicates whether this word is a different spelling of multiple words with different meanings. This information (referred to as a restriction flag in the following explanation) indicates that it is a different notation when it is ``1'', and that it is not a different notation when it is ``0''. ”, so the restriction flag is 1. On the other hand, "furuma" is a different notation common to "behavior" and "behuma," but since there is no difference in meaning between "behavior" and "behuma," the restriction flag is set to O.

第4図は本実施例の動作を示す流れ図である。FIG. 4 is a flowchart showing the operation of this embodiment.

以下、第4図に従って本実施例の動作を説明する。The operation of this embodiment will be explained below with reference to FIG.

a、入力部1からかな文字列を入力する(ステップ41
)。制限指示部7から単語の使用制限が指示された場合
、制御部8は内部のメモリに指示があったことを記憶し
ておく。
a. Input a kana character string from input section 1 (step 41
). When the restriction instruction unit 7 instructs to restrict the use of a word, the control unit 8 stores the instruction in its internal memory.

b、入力終了後、制御部8は入力された文字列を変換部
3に渡し、変換を指示する。
b. After the input is completed, the control unit 8 passes the input character string to the conversion unit 3 and instructs conversion.

C9変換部3は、入力文字列をいくつかの部分列に分け
、各部分列を読みとする単語を単語辞書4から検索する
よう辞書検索部5に指示する。
The C9 conversion unit 3 divides the input character string into several substrings and instructs the dictionary search unit 5 to search the word dictionary 4 for words with readings for each substring.

d、辞書検索部5は、指定された読みを持つ単語を単語
辞書4から検索する(ステップ42)。
d. The dictionary search unit 5 searches the word dictionary 4 for a word with the specified reading (step 42).

e、以前に制限指示部7によって単語の使用制限が指示
されていた場合、単語制限部6は、検索された単語のう
ち制限フラグが°゛11パのを検索結果から削除する(
ステップ43)。
e. If the restriction instruction unit 7 has previously instructed to restrict the use of a word, the word restriction unit 6 deletes the searched words with restriction flags of °゛11 from the search results (
Step 43).

f、検索結果を変換部3に渡す。f. Pass the search results to the conversion unit 3.

g、変換部3は、検索された単語を組み合わせてかな漢
字変換結果を作成する(ステップ44)。
g. The conversion unit 3 combines the searched words to create a kana-kanji conversion result (step 44).

h、変換終了後、制御部8は変換結果を出力部2で出力
する(ステップ45)。
h. After the conversion is completed, the control unit 8 outputs the conversion result to the output unit 2 (step 45).

これによって、rそうちのかいりようにつとめる」とい
う文を変換した結果は、 「装置の改良に勤めるJ 「装置の改良に努める」 のいずれかになる。
By doing this, the result of converting the sentence ``I work to improve the equipment'' becomes either ``I work to improve the equipment.''J ``I strive to improve the equipment.''

〔発明の効果〕〔Effect of the invention〕

以上説明したように、本発明は、意味の違う複数の語に
共通の異表記である単語を変換の際に用いないようにす
ることによって、単語の区別が明確になる。その結果、
変換結果を機械翻訳の入力データなどに利用しやすくな
る、装置の開発者などが装置に組み込んだ変換アルゴリ
ズムの評価を行うことが容易になる、などの効果がある
As described above, the present invention clarifies the distinction between words by not using words that are different spellings common to multiple words with different meanings during conversion. the result,
This has the effect of making it easier to use the conversion results as input data for machine translation, and making it easier for device developers to evaluate conversion algorithms built into the device.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

第1図は本発明の一実施例を示すブロック図、第2図は
従来のかな漢字変換装置の一例を示すフロック図、 第3図は第2図のかな漢字変換装置の動作を表す流れ図
、 第4図は第1図の実施例の動作を表す流れ図である。 ・・・入力部 ・・・出力部 ・・・変換部 ・・・単語辞書 ・・・辞書検索部 ・・・単語制限部 ・制限指示部 ・制御部
1 is a block diagram showing an embodiment of the present invention, FIG. 2 is a block diagram showing an example of a conventional kana-kanji conversion device, FIG. 3 is a flowchart showing the operation of the kana-kanji conversion device shown in 2, and 4. The figure is a flowchart showing the operation of the embodiment of FIG. ...Input section...Output section...Conversion section...Word dictionary...Dictionary search section...Word restriction section, restriction instruction section, control section

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] (1)文章を入力する入力部と、前記入力部から入力さ
れた文章のかな漢字変換を行う変換部と、単語の読み、
表記、品詞を含む単語辞書と、前記単語辞書中から単語
の読みをキーとして単語を検索する辞書検索部と、かな
漢字変換結果を出力する出力部とを備えるかな漢字変換
装置において、前記単語辞書は前記単語辞書内の単語が
意味の違う複数の語の異表記になっているかどうかを示
す情報をさらに含み、使用する単語を制限してかな漢字
変換を行うことを装置に指示する制限指示部と、前記制
限指示部によって指示された場合に前記辞書検索部が検
索した単語から前記情報に応じて単語を選別する単語制
限部とを備えることを特徴とするかな漢字変換装置。
(1) an input section for inputting sentences; a conversion section for converting the sentences inputted from the input section into kana-kanji; and readings of words;
In the kana-kanji conversion device, the kana-kanji conversion device includes a word dictionary including notation and parts of speech, a dictionary search unit that searches for a word from the word dictionary using the pronunciation of the word as a key, and an output unit that outputs the kana-kanji conversion result. a restriction instruction section that further includes information indicating whether a word in the word dictionary is a different spelling of multiple words with different meanings, and instructs the device to perform kana-kanji conversion while restricting the words to be used; A kana-kanji conversion device comprising: a word restriction section that selects words from the words searched by the dictionary search section according to the information when instructed by the restriction instruction section.
JP2181750A 1990-07-09 1990-07-09 Kana-Kanji conversion device Expired - Lifetime JP3036005B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2181750A JP3036005B2 (en) 1990-07-09 1990-07-09 Kana-Kanji conversion device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2181750A JP3036005B2 (en) 1990-07-09 1990-07-09 Kana-Kanji conversion device

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH0468466A true JPH0468466A (en) 1992-03-04
JP3036005B2 JP3036005B2 (en) 2000-04-24

Family

ID=16106232

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2181750A Expired - Lifetime JP3036005B2 (en) 1990-07-09 1990-07-09 Kana-Kanji conversion device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3036005B2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5633647A (en) * 1994-01-11 1997-05-27 Tines; John L. Base support for movable antenna

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5633647A (en) * 1994-01-11 1997-05-27 Tines; John L. Base support for movable antenna

Also Published As

Publication number Publication date
JP3036005B2 (en) 2000-04-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4777600A (en) Phonetic data-to-kanji character converter with a syntax analyzer to alter priority order of displayed kanji homonyms
JPH0468466A (en) Kana / kanji converting device
JPH0412866B2 (en)
JPH05233600A (en) Word processor
JP2621999B2 (en) Document processing device
JPS628259A (en) Kana (japanese syllabary)-kanji (chinese character) converting system
JP3873305B2 (en) Kana-kanji conversion device and kana-kanji conversion method
JP3351397B2 (en) Chinese input device and Chinese input method
JP3067046B2 (en) Word processor
JPH0785040A (en) Inscription nonuniformity detecting method and kana/ kanji converting method
JPS60207948A (en) "kana"/"kanji" conversion processor
JPH0683809A (en) Document processor
JPS6380361A (en) Language information processor
JPH08241315A (en) Word registering mechanism for document processor
JPH08263471A (en) Information processor
JPH04372047A (en) Kana/kanji converter
JPS63167956A (en) Converter to honorific expression
JPS63136264A (en) Mechanical translating device
JPH01128157A (en) Japanese word document producer
JPH0567146A (en) Data editor
JPH1185751A (en) Translation device and medium storing translation device control program
JPH0973460A (en) Document retrieval device
JPH04256159A (en) Kana/kanji converter
JPH0719254B2 (en) Kana-Kanji converter
JPH0520303A (en) Japanese-language document processing device