JPH0434189B2 - - Google Patents

Info

Publication number
JPH0434189B2
JPH0434189B2 JP61056600A JP5660086A JPH0434189B2 JP H0434189 B2 JPH0434189 B2 JP H0434189B2 JP 61056600 A JP61056600 A JP 61056600A JP 5660086 A JP5660086 A JP 5660086A JP H0434189 B2 JPH0434189 B2 JP H0434189B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
dictionary
reading
text
error
pronunciation
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP61056600A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPS62212871A (en
Inventor
Tetsuo Tamura
Makoto Sueda
Fukami Kamyama
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Fujitsu Ltd
Original Assignee
Fujitsu Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Fujitsu Ltd filed Critical Fujitsu Ltd
Priority to JP61056600A priority Critical patent/JPS62212871A/en
Publication of JPS62212871A publication Critical patent/JPS62212871A/en
Publication of JPH0434189B2 publication Critical patent/JPH0434189B2/ja
Granted legal-status Critical Current

Links

Description

【発明の詳細な説明】 〔概要〕 文章読み上げ校正装置に入力される文章の表記
に、同じ読みの漢字や送りがな等の誤用があつた
場合、読み上げ発声された内容によつて正しい校
正ができない。そこで、誤字、誤用等の表記の誤
りをチエツクする手段を設け、表記の修正を可能
にした。
[Detailed Description of the Invention] [Summary] When the notation of a sentence input to a text-reading proofreading device includes misuse of kanji with the same reading, okurigana, etc., correct proofreading cannot be performed depending on the content read out loud. Therefore, we provided a means to check for typographical errors such as typos and misuse, making it possible to correct the notation.

〔産業上の利用分野〕[Industrial application field]

本発明は、表記された文章を、校正のため音声
に変換し、自動的に読み上げさせる文章読み上げ
校正装置に関する。
The present invention relates to a text reading proofreading device that converts a written text into audio for proofreading and automatically reads the text out loud.

〔従来の技術〕[Conventional technology]

表記された文章を文字入力し、その読みを自動
的に求めて音声出力させ、校正に利用する文章読
み上げ校正装置は、文書の校正を効率化するため
の有用な手段として、最近注目されている。
Text-to-speech proofreading devices that input written text into characters, automatically determine the pronunciation, output it aloud, and use it for proofreading have recently been attracting attention as a useful means of streamlining document proofreading. .

日本語文では、1つの漢字に音訓等の複数の
“読み”が存在している場合が多く、意味や連続
する単語と単語との関係などで用法が異なること
がある。文章に対応する正しい“読み”を確定す
るためには、文章についての多面的な解析が必要
とされる。
In Japanese sentences, a single kanji often has multiple readings, such as onkun, and the usage may differ depending on the meaning or the relationship between consecutive words. In order to determine the correct "reading" for a text, a multifaceted analysis of the text is required.

第5図は、従来の文章読み上げ校正装置の基本
的な構成を示したものである。
FIG. 5 shows the basic configuration of a conventional text reading proofreading device.

図において、51は文章入力部、52は文章解
析部、53は読み辞書、54は読み列格納部、5
5は音声出力部である。
In the figure, 51 is a text input section, 52 is a text analysis section, 53 is a reading dictionary, 54 is a reading sequence storage section, 5
5 is an audio output section.

文章入力部51は、キーボード等を用いて入力
された日本語文章を漢字コードで表された文章デ
ータに変換する。
The text input unit 51 converts Japanese text input using a keyboard or the like into text data expressed in Kanji code.

文章解析部52は、読み辞書53を用いて、入
力された文章データ中の各単語を同定(認識)
し、その“読み”を読み列格納部54に格納す
る。文章中の単語の同定は、読み辞書53から候
補単語を取り出し、文章データとの間でDPマツ
チングを行つて、最小距離にある単語の組合わせ
を選択する方法で行われる。
The text analysis unit 52 uses the reading dictionary 53 to identify (recognize) each word in the input text data.
Then, the "yomi" is stored in the reading sequence storage section 54. Identification of words in a sentence is performed by extracting candidate words from the reading dictionary 53, performing DP matching with the sentence data, and selecting a combination of words with the minimum distance.

読み辞書53には、単語の表記とその読み、用
法等の文法が登録されている。単語には、漢字
語、カタカナ語、漢字かなまじり語などが含まれ
る。
In the reading dictionary 53, the spelling of words, their pronunciations, usage, etc. are registered. Words include kanji words, katakana words, kanji kana-mixed words, etc.

音声出力部55は、読み列格納部54から文章
の読み列を取り出し、音声合成を行つて、音声出
力する。
The audio output unit 55 takes out the pronunciation of a sentence from the pronunciation storage unit 54, performs speech synthesis, and outputs the result as a voice.

このようにして、任意の表記された文章を文章
読み上げ校正装置に入力すれば、その適切な読み
列が自動的に作成され、読み上げが行われる。
In this way, if any written text is input to the text reading proofreading device, an appropriate reading sequence will be automatically created and the text will be read out.

〔発明が解決しようとする問題点〕[Problem that the invention seeks to solve]

従来の文章読み上げ校正装置では、原稿作成時
の誤りあるいは入力時の誤りによつて、文章中に
快心”(“会心”の誤り)、“開張”(“開帳”の誤
り)などの間違い字や、“例え”(“たとえ”の誤
り)などの間違つた用法の単語が含まれている場
合、それらが正しい単語と同一の読み(同音)で
あれば、校正者自身で原稿とデイスプレイ画面と
を見較べて、それらの誤りを検出しなければなら
なかつた。
With conventional text reading proofreading devices, errors such as `` kaishin '' (error of ``kaishin'') and `` kaibar '' (error of ``kaicho'') may occur in the text due to errors during manuscript creation or input. If there are misspellings or incorrectly used words such as “analogue” (an error in “analogue”), if they have the same pronunciation (homophone) as the correct word, the proofreader should correct the manuscript by himself/herself. These errors had to be detected by comparing them with the display screen.

〔問題点を解決するための手段〕[Means for solving problems]

本発明は、上記した問題点を解決するため、文
章読み上げ校正装置内に、誤りやすい単語につい
て誤表記と正しい表記とを対応づけて登録した誤
りチエツク用辞書と、誤り表記修正部を設け、予
め誤表記単語を検出しておいて、正しい表記を候
補として表示して、容易に修正可能にするもので
ある。
In order to solve the above-mentioned problems, the present invention includes an error checking dictionary in which incorrect spellings and correct spellings of words that are easily made are registered in association with each other, and an error spelling correcting unit in a text reading proofreading device. It detects misspelled words and displays correct spellings as candidates, allowing for easy correction.

そのための本発明の構成は、表記された単語に
ついてその読みを与える読み辞書と文章解析部と
をそなえ、前記文章解析部は表記された文章を入
力とし前記読み辞書を用いて文章解析し、文章の
読み列を生成して音声信号に変換し、読み上げて
校正させる文章読み上げ校正装置において、 誤り易い表記と正しい表記とを対応させた誤り
チエツク用辞書と、誤表記修正部とを設け、前記
誤表記修正部は、前記文章解析部が読み辞書を用
いて文章解析を行う際の読み辞書の検索データを
用いて前記誤りチエツク用辞書を検索し、誤りチ
エツク用辞書に登録されている誤表記との一致を
調べる誤りチエツクを行い、一致を検出したと
き、読み上げ動作時に、その誤表記の前で読み上
げ動作を停止し、前記誤りチエツク用辞書から対
応する正しい表記を取り出して候補単語として表
示出力させ、指示にしたがつて前記誤表記を正し
い表示で置き換える修正処理を行い、その際、一
旦誤りチエツク対象となつた箇所はその誤りチエ
ツク後二度と誤りチエツク対象とならないように
スキツプさせる制御を行うことを特徴とする。
To this end, the configuration of the present invention includes a pronunciation dictionary that gives the pronunciation of written words, and a text analysis unit, and the text analysis unit receives the written text as input and analyzes the text using the pronunciation dictionary. A sentence reading proofreading device that generates a pronunciation sequence of a sentence, converts it into an audio signal, reads it out and proofreads it, is provided with an error checking dictionary that associates error-prone spellings with correct spellings, and an error spelling corrector, and is equipped with a spelling correcting unit. The notation correction unit searches the error checking dictionary using search data of the reading dictionary when the text analysis unit performs sentence analysis using the reading dictionary, and corrects the incorrect spellings registered in the error checking dictionary. When a match is detected, the reading operation is stopped before the incorrect spelling, and the corresponding correct spelling is retrieved from the error checking dictionary and displayed and output as a candidate word. In accordance with the instructions, a correction process is performed to replace the incorrect notation with a correct display, and at that time, control is performed to skip a location that has once been the target of an error check so that it will not be the target of an error check again after that error check. Features.

第1図に、本発明の原理的構成を示す。 FIG. 1 shows the basic configuration of the present invention.

図において、11は文章入力部、12は文章中
の単語を同定し、読み列を作成する文章解析部、
13は単語ごとに表記と読みを対応づけた読み辞
書、14は読み列格納部、15は音声出力部、1
6は誤表記の検出と修正制御を行う誤表記修正
部、17は誤表記と正しい表記とを対応づけた誤
表記チエツク用辞書、18は表示出力部である。
In the figure, 11 is a text input unit, 12 is a text analysis unit that identifies words in the text and creates a pronunciation sequence;
13 is a reading dictionary that associates notation and pronunciation for each word; 14 is a reading string storage unit; 15 is an audio output unit; 1
Reference numeral 6 denotes an error correction unit for detecting and correcting errors; 17 is a dictionary for checking incorrect expressions that associates incorrect expressions with correct expressions; and 18 is a display output unit.

なお第1図の11ないし15で示される各ブロ
ツク要素の機能は、第5図の従来例装置における
51ないし55で示される各ブロツク要素の機能
と基本的な点では対応するものである。
The functions of the block elements 11 to 15 in FIG. 1 basically correspond to the functions of the block elements 51 to 55 in the conventional device shown in FIG.

文章入力部11から入力された文章の表記デー
タは、文章解析部12において、読み辞書13に
登録されている多数の単語の表記と照合され、文
章を構成する各単語が同定される。
The notation data of the sentence inputted from the sentence input section 11 is compared with the notation of many words registered in the reading dictionary 13 in the sentence analysis section 12, and each word constituting the sentence is identified.

文章解析部12は、同定した一連の単語の各々
について、表記と読みの対を作成し、読み列格納
部14に順次格納する。
The sentence analysis unit 12 creates pairs of spellings and pronunciations for each of the series of identified words, and sequentially stores them in the pronunciation storage unit 14.

次に誤表記修正部16は、読み列格納部14に
格納されている各単語の表記を読み出し、それら
を誤表記チエツク用辞書17の内容と照合するこ
とにより、誤表記の有無をチエツクする。ここで
誤表記が検出された場合には、読み列格納部14
に、その位置と誤表記チエツク用辞書にある正し
い表記の修正候補とを追記する。
Next, the misspelling correction section 16 reads out the spellings of each word stored in the pronunciation sequence storage section 14, and checks the presence or absence of misspellings by comparing them with the contents of the misspelling checking dictionary 17. If an incorrect notation is detected here, the reading sequence storage unit 14
, add its position and correct spelling candidates from the dictionary for checking incorrect spellings.

この後、読み列格納部14の各単語の読みは、
音声出力部15に送られ、また対応する表記(修
正候補を除く)は表示出力部18に送られる。音
声出力部15は、読みを逐次音声合成により音声
信号に変換して読み上げ出力する。また表示出力
部18は、表記を文章形式でデイスプレイ表示す
る。
After this, the pronunciation of each word in the pronunciation sequence storage section 14 is
It is sent to the audio output section 15, and the corresponding notation (excluding correction candidates) is sent to the display output section 18. The audio output unit 15 converts the pronunciation into an audio signal through sequential speech synthesis and outputs the converted audio signal. Further, the display output unit 18 displays the notation in text format on the display.

操作者(校正者)は、読み上げられた内容およ
びデイスプレイ表示の内容を原稿等と較べて校正
を進める。
The operator (proofreader) compares the read out content and the content displayed on the display with the manuscript, etc., and proceeds with proofreading.

誤表記修正部16は、読み列格納部14から単
語の読みが音声出力部15へ読み出されるごと
に、誤表記位置か否かを調べ、誤表記位置であれ
ば、音声出力部15からの読み上げ動作を停止さ
せ、同時に、読み列格納部14から、その誤表記
に対応する修正候補の表記を読み出し、表示出力
部18にデイスプレイ表示させる。
Every time the pronunciation of a word is read out from the pronunciation sequence storage unit 14 to the audio output unit 15, the error correction unit 16 checks whether the pronunciation of a word is in an incorrect spelling position or not, and if it is in an incorrect spelling position, it reads it out from the audio output unit 15. The operation is stopped, and at the same time, a correction candidate notation corresponding to the incorrect notation is read out from the pronunciation sequence storage section 14 and displayed on the display output section 18.

操作者は、表示されている修正候補の表記が正
当であると判断したとき、誤表記と置き換えの指
示を与える。誤表記修正部16は、その指示に基
づいて、読み列格納部14の誤表記を修正候補で
置き換える。
When the operator determines that the notation of the displayed correction candidate is valid, the operator gives an instruction for correcting the incorrect notation and replacing it. Based on the instruction, the misspelling correcting unit 16 replaces the misspelling in the pronunciation sequence storage unit 14 with a correction candidate.

〔作用〕[Effect]

本発明によれば、入力された文章中に存在する
いわゆる誤字、当字などの間違い表記は、誤表記
チエツク用辞書を用いて装置内で自動的に検出さ
れ、操作者に通知され、操作者の判断に基づいて
誤表記の修正が行われるため、信頼性の高い修正
が可能となる。
According to the present invention, incorrect spellings such as so-called misspellings and correct spellings that exist in an input sentence are automatically detected within the device using a dictionary for checking incorrect spellings, and the operator is notified. Since corrections to incorrect spellings are made based on judgment, highly reliable corrections are possible.

誤表記チエツク用辞書には、任意の誤表記例を
予め登録しておくことができ、誤字、当字などの
誤表記や送りがなの誤りだけではなく、ユーザが
指定した特定の用法が統一的に守られているか否
かについてのチエツクも可能である。
In the typographical error checking dictionary, any examples of incorrect notation can be registered in advance, and it is possible to uniformly check not only incorrect spellings, incorrect spellings such as correct characters, and errors in sending letters, but also specific usage specified by the user. It is also possible to check whether it is protected or not.

〔実施例〕〔Example〕

第2図に本発明の1実施例における処理手順の
詳細を示す。なお、第2図において、参照番号1
1ないし18は、それぞれ第1図に示されている
同一番号の要素に対応するものであり、これらの
要素の基本的機能について第1図で行つた説明
は、第2図においてもそのまま適用される。
FIG. 2 shows details of the processing procedure in one embodiment of the present invention. In addition, in FIG. 2, reference number 1
1 to 18 correspond to the elements with the same numbers shown in FIG. 1, and the explanations given for the basic functions of these elements in FIG. 1 also apply to FIG. Ru.

まず、文章解析部12の処理手順について説明
する。
First, the processing procedure of the text analysis section 12 will be explained.

読み辞書13には、多数の単語について、表記
131、読み132、用法133を対応させたも
のが登録されている。文章解析部12は、文章入
力部11あるいは図示を省略されている文書フア
イルから校正対象の文章を与えられると、単語同
定処理121により、入力された文章の表記を
種々に区分して、各区分された表記と読み辞書中
の各単語の表記131とを照合し、文章を構成す
る一連の単語について同定(認識)を行う。この
同定処理には、読み辞書13中の用法133の情
報が利用される。
In the reading dictionary 13, a number of words are registered with corresponding spellings 131, readings 132, and usages 133. When the text analysis unit 12 is given a sentence to be proofread from the text input unit 11 or a document file (not shown), it uses a word identification process 121 to classify the notation of the input sentence into various categories. The written notation is compared with the notation 131 of each word in the reading dictionary, and a series of words constituting the sentence is identified (recognized). For this identification process, information on the usage 133 in the reading dictionary 13 is used.

次に文章解析部12は、同定された単語列に基
づいて、各単語の表記ごとに読み辞書13から該
当する読み132を取り出し、表記131と対に
して、読み列格納部14に格納する。
Next, the sentence analysis unit 12 extracts the corresponding reading 132 from the reading dictionary 13 for each word notation based on the identified word string, pairs it with the notation 131, and stores it in the reading sequence storage unit 14.

読み列格納部14は、文章を構成する一連の単
語のデータを表記順に配列したもので、各データ
は表記141、読み142、誤表記フラグ14
3、修正候補144を含む。
The pronunciation sequence storage unit 14 arranges data of a series of words constituting a sentence in the order of their pronunciation, and each data has a pronunciation 141, a pronunciation 142, and an incorrect spelling flag 14.
3. Contains correction candidates 144.

次に、誤表記修正部16の処理手順について説
明する。誤表記修正部16の処理は、誤表記チエ
ツク処理161と誤表記修正処理162の2つに
分かれる。
Next, the processing procedure of the spelling error correction unit 16 will be explained. The processing of the misprint correction unit 16 is divided into two: a misprint check process 161 and a misprint correction process 162.

誤表記チエツク処理161では、読み列格納部
14から、各単語の表記141を順次読み出し、
誤表記チエツク用辞書17にある誤表記データの
誤表記と照合する。誤表記チエツク用辞書17に
は、間違い易い単語について誤表記171と正し
い表記172とが登録されている。
In the error spelling check process 161, the spellings 141 of each word are sequentially read out from the pronunciation sequence storage unit 14, and
It is compared with the erroneous notation of the erroneous notation data in the erroneous notation checking dictionary 17. In the error spelling check dictionary 17, incorrect spellings 171 and correct spellings 172 are registered for words that are likely to be mistaken.

照合の結果、一致する誤表記171があつた場
合、読み列格納部14の誤表記フラグ143を
ON(“1”)に設定し、さらに誤表記チエツク用
辞書17の正しい表記172を修正候補144に
書き込む。
As a result of the matching, if a matching incorrect notation 171 is found, the incorrect notation flag 143 in the reading string storage section 14 is set.
ON (“1”), and furthermore, the correct notation 172 of the error notation check dictionary 17 is written in the correction candidate 144.

このようにして、読み列格納部14にある全て
の表記141についてチエツクを完了した後、音
声出力部15に、読み列格納部14の読み142
の列に基づく読み上げ動作を実行させる。また、
表記141の列が表示出力部18によつて表示さ
れる。
In this way, after checking all the notations 141 in the pronunciation sequence storage unit 14, the audio output unit 15 displays the pronunciations 141 in the pronunciation sequence storage unit 14.
Executes a reading action based on the column. Also,
The column with the notation 141 is displayed by the display output unit 18.

ここで誤表記修正部16は、誤表記修正処理1
62により、読み上げ動作中、読み列格納部14
から読み出される読み142と同期させて誤表記
フラグ143を監視し、誤表記フラグ143が
ONであるとき、読み上げ動作を停止させる。ま
たこれと同時に、対応する修正候補144を読み
出し、表示出力部18にデイスプレイ表示させ
る。修正候補は、複数あつてもよい。
Here, the error correction unit 16 performs error correction processing 1.
62, during the reading operation, the reading sequence storage unit 14
The incorrect spelling flag 143 is monitored in synchronization with the reading 142 read from the
When ON, stops the reading operation. At the same time, the corresponding correction candidate 144 is read out and displayed on the display output section 18. There may be multiple correction candidates.

これに対して、操作者は修正候補の採用あるい
は不採用を決定し、対応する指示を与える。
In response to this, the operator decides whether to adopt or not adopt the correction candidate and gives a corresponding instruction.

誤表記修正部16の誤表記修正処理162は、
修正候補の採用が指示されたとき、読み列格納部
14の表記141を修正候補144で置き換え、
読み上げ動作を再開させる。
The error correction process 162 of the error correction unit 16 is as follows:
When the adoption of a correction candidate is instructed, the notation 141 in the reading string storage section 14 is replaced with the correction candidate 144,
Resume reading operation.

具体例を上げると、校正対象の文章が “これは快心の作だ。” であつた場合、文章解析部12による単語同定の
結果は、次のアンダーラインで示すようになる。
To give a specific example, if the sentence to be proofread is "This is Kaishin's work," the result of word identification by the text analysis unit 12 will be as shown by the following underline.

これ 快心 作だ 誤表記修正部16は、上記の単語列を誤表記チ
エツク用辞書17と照合することにより、「快心」
が誤りであることを検出し、その修正候補とし
て、「会心」を読み列格納部14に書き込む。
This is the work of Kaishin.The error correction unit 16 compares the above word string with the error spelling check dictionary 17, and uses the word ``Kaishin''.
is detected to be an error, and "Kishin" is written in the reading string storage section 14 as a correction candidate.

読み上げ動作が行われ、「快心」が発声された
とき(あるいは発声される前でもよい)、読み上
げは停止され、修正候補「会心」がデイスプレイ
表示される。
The reading operation is performed, and when "Kaishin" is uttered (or even before it is uttered), the reading is stopped and the correction candidate "Kaishin" is displayed on the display.

ここで修正候補「会心」による置き換えが指示
されると、校正された文章は、次のようになる。
If replacement with the correction candidate "Kaishin" is instructed here, the proofread text will be as follows.

“これは 会心の作だ” ところで、上記のように、誤表記の修正が行わ
れた場合、誤表記チエツク処理161が再実行さ
れる。
``This is a masterpiece.'' By the way, as described above, when a typographical error is corrected, the typographical error check process 161 is re-executed.

しかし、誤表記チエツク処理が修正のたびに再
実行されると、図示のように、誤表記チエツク用
辞書に、「たとえば」(誤)→「例えば」(正)、
「例え」(誤)→「たとえ」(正)のような指定が
ある場合、文章中の「たとえば」は、「たとえば」
(誤)→「例えば」(正)→「例えば」(誤)→
たとえば」(正)→「たとえば」(誤)→「例え
ば」(正)のように、チエツクと修正がループを
作つてしまい、校正作業の障害となる。
However, when the error checking process is re-executed each time a correction is made, the incorrect spelling check dictionary displays "for example" (incorrect) → "for example" (correct), as shown in the figure.
When there is a designation such as "for example" (incorrect) → "for example" (correct), "for example" in the sentence should be "for example".
(Incorrect) → “For example” (Correct) → “ For example ” (Incorrect) →
Checking and correcting creates a loop, such as `` for example '' (correct) → ``for example'' (incorrect) → ``for example'' (correct), which hinders proofreading work.

これを防ぐには、校正文章中で一旦誤表記修正
対象となつた箇所は、修正候補による置き換えの
有無に拘らず、フラグでチエツク済と表示し、誤
表記チエツクの再スタート時に、フラグの立つて
いるところをチエツク対象外として、スキツプさ
せるようにすればよい。このチエツク済フラグ
は、読み列格納部14等に文字単位に設定可能に
する。
To prevent this, once a part of a proofread text is subject to correction of spelling errors, it is displayed as checked with a flag, regardless of whether it has been replaced with a correction candidate, and when the spelling error check is restarted, the flag is set. It is possible to exclude the parts that are checked and to skip them. This checked flag can be set for each character in the pronunciation string storage section 14 or the like.

第3図に具体例を示す。は校正対象の文章で
あり、その中の「たとえば」と「気持」が誤表記
チエツク用辞書のチエツクにかかつている。まず
読み上げ時に、「たとえば」で停止され、のよ
うに「例えば」に置き換えられる。ここで「例え
ば」の部分にフラグ(“1”)が立てられる。次に
誤表記チエツクが再実行されるが、「例えば」に
フラグが立つているのでこの部分はスキツプされ
る。しかし、「気持」は誤表記チエツクされるそ
こで、次に読み上げが再開されると、「気持」で
停止され、のように、「気持ち」で置き換えら
れる。ここでに示すように「気持ち」の部分に
フラグが立てられ、次のチエツク再実行では、
「例えば」と「気持」が、チエツクをスキツプさ
れる。これにより、「例えば」と「たとえば」と
が堂々めぐりとなるのを防ぐことができ、また
「気持ち」の中の「気持」が「気持ち」に修正さ
れて「気持ちち」となり、さらに「気持ちちち」、
…と続くのを防ぐことができる。
A specific example is shown in FIG. is the sentence to be proofread, and the words ``for example'' and ``feelings'' in it are checked in the dictionary for checking typographical errors. First, when reading aloud, it stops at ``for example,'' and is replaced by ``for example,'' as in . Here, a flag ("1") is set in the "for example" part. Next, the spelling error check is executed again, but since the flag is set for ``for example,'' this part is skipped. However, the incorrect spelling of "feelings" is checked, so when reading is restarted next time, it is stopped at "feelings" and replaced with "feelings", as in . As shown here, the "feeling" part is flagged, and the next time the check is run again,
``For example'' and ``feelings'' are skipped. This prevents "for example" and "for example" from going round and round, and "feelings" in "feelings" is modified to "feelings" and becoming "feelings," and then "feelings" becomes "feelings." Chichi”,
...can be prevented from continuing.

第4図に、修正候補を置き換えない場合の例を
示す。
FIG. 4 shows an example where correction candidates are not replaced.

図において、は校正対象の文章であり、「押
捺」が誤表記チエツク用辞書のチエツクにかかつ
ている。そのため、読み上げ時に「押捺」で停止
され、修正候補として「押印」がデイスプレイ表
示される。しかしこの場合には、置き換えなしが
指示され、に示されるように「押捺」の先頭文
字「押」にフラグが立てられる。この後、チエツ
クが再実行されるが、「押」で始まる単語のチエ
ツクはスキツプされる。このため、読み上げが再
開されたとき、「押捺」ではもはや停止されるこ
とがない。
In the figure, is the text to be proofread, and ``stamping'' is checked in the dictionary for checking errors. Therefore, when reading out the text, the reading stops at "seal" and "seal" is displayed as a correction candidate. However, in this case, no replacement is specified, and a flag is set on the first character "oshi" of "oshiki" as shown in . After this, the check is executed again, but the check for words starting with "push" is skipped. Therefore, when reading is resumed, it is no longer stopped by "pressing".

〔発明の効果〕〔Effect of the invention〕

本発明によれば、文章中の誤つた表記や送りが
なあるいは指定と異なる用法などを自動的に検出
し、それに置き換えるべき修正候補の表記を操作
者(校正者)に提示することができるため、校正
作業を著しく効率化することができ、、また校正
の精度を向上させることができる。
According to the present invention, it is possible to automatically detect incorrect notations, misspellings, or usages different from specified ones in a text, and present correction candidate notations to the operator (proofreader) to replace them. Work efficiency can be significantly improved, and calibration accuracy can be improved.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of drawings]

第1図は本発明の原理的構成図、第2図は本発
明の1実施例の構成図、第3図および第4図はそ
れぞれ本発明による誤表記修正処理の実施例(そ
の1)および(その2)、第5図は従来例装置の
基本構成図である。 第1図中、11:文章入力部、12:文章解析
部、13:読み辞書、14:読み列格納部、1
5:音声出力部、16:誤表記修正部、17:誤
表記チエツク用辞書、18:表示出力部。
FIG. 1 is a basic configuration diagram of the present invention, FIG. 2 is a configuration diagram of one embodiment of the present invention, and FIGS. (Part 2) FIG. 5 is a basic configuration diagram of a conventional device. In Figure 1, 11: text input section, 12: text analysis section, 13: reading dictionary, 14: reading sequence storage section, 1
5: Audio output section, 16: Misprint correction section, 17: Dictionary for checking misprints, 18: Display output section.

Claims (1)

【特許請求の範囲】 1 表記された単語についてその読みを与える読
み辞書と文章解析部とをそなえ、前記文章解析部
は表記された文章を入力とし前記読み辞書を用い
て文章解析し、文章の読み列を生成して音声信号
に変換し、読み上げて校正させる文章読み上げ校
正装置において、 誤り易い表記と正しい表記とを対応させた誤り
チエツク用辞書と、誤表記修正部とを設け、前記
誤表記修正部は、前記文章解析部が読み辞書を用
いて文章解析を行う際の読み辞書の検索データを
用いて前記誤りチエツク用辞書を検索し、誤りチ
エツク用辞書に登録されている誤表記との一致を
調べる誤りチエツクを行い、一致を検出したと
き、読み上げ動作時に、その誤表記の前で読み上
げ動作を停止し、前記誤りチエツク用辞書から対
応する正しい表記を取り出して候補単語として表
示出力させ、指示にしたがつて前記誤表記を正し
い表示で置き換える修正処理を行い、その際、一
旦誤りチエツク対象となつた箇所はその誤りチエ
ツク後二度と誤りチエツク対象とならないように
スキツプさせる制御を行うことを特徴とする文章
読み上げ校正装置。
[Scope of Claims] 1. A pronunciation dictionary that gives the pronunciation of a written word and a text analysis section are provided, and the text analysis section receives the written text as input and analyzes the text using the pronunciation dictionary. A sentence reading proofreading device that generates a pronunciation sequence, converts it into an audio signal, reads it out, and proofreads the text, which is provided with an error checking dictionary that associates error-prone spellings with correct spellings, and a misspelling corrector, to correct the misspellings. The correction unit searches the error checking dictionary using search data of the reading dictionary when the sentence analysis unit performs sentence analysis using the reading dictionary, and searches the error checking dictionary to compare the incorrect spellings registered in the error checking dictionary. Performs an error check for a match, and when a match is detected, stops the reading operation before the incorrect spelling during the reading operation, extracts the corresponding correct spelling from the error checking dictionary, and displays and outputs it as a candidate word; A correction process is performed to replace the erroneous notation with a correct display in accordance with an instruction, and at that time, control is performed to skip a part that has once been the target of an error check so that it will not be the target of an error check again after the error check. A text reading proofreading device.
JP61056600A 1986-03-14 1986-03-14 Sentence reading correcting device Granted JPS62212871A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP61056600A JPS62212871A (en) 1986-03-14 1986-03-14 Sentence reading correcting device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP61056600A JPS62212871A (en) 1986-03-14 1986-03-14 Sentence reading correcting device

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS62212871A JPS62212871A (en) 1987-09-18
JPH0434189B2 true JPH0434189B2 (en) 1992-06-05

Family

ID=13031707

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP61056600A Granted JPS62212871A (en) 1986-03-14 1986-03-14 Sentence reading correcting device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS62212871A (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP5069194B2 (en) * 2008-09-10 2012-11-07 日本電信電話株式会社 Error notation detection device, error notation generation device, methods thereof, program, and recording medium
JP6928401B1 (en) * 2020-08-04 2021-09-01 株式会社ダブルスタンダード Information processing equipment, information processing methods and information processing programs

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS59127140A (en) * 1982-12-28 1984-07-21 Fujitsu Ltd Automatic error detecting and correcting device of sentence
JPS59127146A (en) * 1982-12-29 1984-07-21 Fujitsu Ltd Sentence reading-out device

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS59127140A (en) * 1982-12-28 1984-07-21 Fujitsu Ltd Automatic error detecting and correcting device of sentence
JPS59127146A (en) * 1982-12-29 1984-07-21 Fujitsu Ltd Sentence reading-out device

Also Published As

Publication number Publication date
JPS62212871A (en) 1987-09-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPH07325828A (en) Grammar checking system
JPH07325824A (en) Grammar checking system
JPS5918729B2 (en) Money Kanji conversion device
JPH0434189B2 (en)
JP2870375B2 (en) Sentence correction device
JP3387421B2 (en) Word input support device and word input support method
JP3888701B2 (en) Character converter
JPS63153669A (en) Translation system from japanese sentence into chinese sentence
JPH10198664A (en) Japanese language input system and medium for recorded with japanese language input program
JPS60251460A (en) Character string processor
JPS63316162A (en) Document preparing device
JPS61175855A (en) Kana to kanji converting device
JP2592993B2 (en) Phrase extraction device
JPH07121542A (en) Machine translation system
JPH02136959A (en) Extracting device for correction candidate of japanese sentence
JPS63301354A (en) Read-out correcting device for sentence
JPS60207948A (en) "kana"/"kanji" conversion processor
JPS62154022A (en) Voice typewriter
JPH06208560A (en) Ambiguous kanji converting device
JPS59127150A (en) Sentence reading and checking device
JPS5899829A (en) Erroneous character detection and correction backing device
JPH07129577A (en) Document proofreading supporting device
JPH06119325A (en) Word correcting device
JPS6365566A (en) 'kana' to 'kanji' converter
JPH0467228B2 (en)