JP7036890B2 - Edible part of farmed tuna fish and farmed tuna fish - Google Patents

Edible part of farmed tuna fish and farmed tuna fish Download PDF

Info

Publication number
JP7036890B2
JP7036890B2 JP2020201297A JP2020201297A JP7036890B2 JP 7036890 B2 JP7036890 B2 JP 7036890B2 JP 2020201297 A JP2020201297 A JP 2020201297A JP 2020201297 A JP2020201297 A JP 2020201297A JP 7036890 B2 JP7036890 B2 JP 7036890B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
tuna
vitamin
fish
enriched
farmed fish
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2020201297A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2021058190A (en
Inventor
剛志 五藤
格 塩谷
一志 原田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Nippon Suisan KK
Original Assignee
Nippon Suisan KK
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=57983584&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=JP7036890(B2) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Nippon Suisan KK filed Critical Nippon Suisan KK
Publication of JP2021058190A publication Critical patent/JP2021058190A/en
Priority to JP2022032492A priority Critical patent/JP2022069503A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP7036890B2 publication Critical patent/JP7036890B2/en
Priority to JP2023144005A priority patent/JP2023158088A/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01KANIMAL HUSBANDRY; AVICULTURE; APICULTURE; PISCICULTURE; FISHING; REARING OR BREEDING ANIMALS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; NEW BREEDS OF ANIMALS
    • A01K61/00Culture of aquatic animals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23KFODDER
    • A23K10/00Animal feeding-stuffs
    • A23K10/20Animal feeding-stuffs from material of animal origin
    • A23K10/22Animal feeding-stuffs from material of animal origin from fish
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23KFODDER
    • A23K20/00Accessory food factors for animal feeding-stuffs
    • A23K20/10Organic substances
    • A23K20/174Vitamins
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23KFODDER
    • A23K50/00Feeding-stuffs specially adapted for particular animals
    • A23K50/80Feeding-stuffs specially adapted for particular animals for aquatic animals, e.g. fish, crustaceans or molluscs
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A40/00Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production
    • Y02A40/80Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production in fisheries management
    • Y02A40/81Aquaculture, e.g. of fish

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Animal Husbandry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Marine Sciences & Fisheries (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Physiology (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Biodiversity & Conservation Biology (AREA)
  • Insects & Arthropods (AREA)
  • Birds (AREA)
  • Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
  • Farming Of Fish And Shellfish (AREA)
  • Fodder In General (AREA)
  • Feed For Specific Animals (AREA)

Description

本発明は、マグロ類養殖魚及びその用途、並びにマグロ類養殖魚の飼育方法に関する。 The present invention relates to tuna farmed fish and its uses, and a method for breeding tuna farmed fish.

魚類の養殖では、栄養面、安定供給、環境汚染面、永続的な養殖等の観点から、生餌から配合飼料への転換が図られており、種々の配合飼料が開発されている。特に、魚食性の高い魚種についても配合飼料への転換が進むように、魚種の嗜好性に合わせた配合飼料が提案されている。
例えば、特許文献1及び特許文献2には、外層及び内層を有する養魚用飼料が開示されている。特許文献1及び特許文献2、これらの養魚用飼料は、マグロ類のような嗜好性が高い養殖魚に対して用いられ、摂餌性及び飼料効率がよいと記載されている。特許文献3には、外皮と、タンパク質原料及び液状油を含有する内包からなる二重構造の飼料が開示されており、この飼料は、摂餌性が高く、且つ油漏れが抑制されると記載されている。
In fish farming, from the viewpoints of nutrition, stable supply, environmental pollution, permanent aquaculture, etc., the conversion from live food to compound feed has been promoted, and various compound feeds have been developed. In particular, compound feeds that match the taste of fish species have been proposed so that the conversion to compound feeds will proceed even for fish species that are highly piscivorous.
For example, Patent Document 1 and Patent Document 2 disclose a fish feed having an outer layer and an inner layer. Patent Document 1 and Patent Document 2, these feeds for fish farming are used for farmed fish with high palatability such as tuna, and it is described that the feedability and feed efficiency are good. Patent Document 3 discloses a feed having a double structure consisting of an exodermis and an internal capsule containing a protein raw material and a liquid oil, and describes that this feed has high feedability and suppresses oil leakage. Has been done.

国際公開第2010/110326号パンフレットInternational Publication No. 2010/10326 Pamphlet 特開2012-65565号公報Japanese Unexamined Patent Publication No. 2012-65565 特開2014-45750号公報Japanese Unexamined Patent Publication No. 2014-45750

一方、ビタミンEには、抗酸化作用等があることが知られており、生体においてビタミンEは、組織ごとに特有の機能を発揮する。このため、養殖魚においても、各組織におけるビタミンEの生理作用が高いことが求められている。
従って、本発明は、ビタミンEが富化されたマグロ類養殖魚及びその用途、並びにその飼育方法を提供することを目的とする。
On the other hand, it is known that vitamin E has an antioxidant effect and the like, and in a living body, vitamin E exerts a function peculiar to each tissue. Therefore, even in farmed fish, it is required that the physiological action of vitamin E in each tissue is high.
Therefore, an object of the present invention is to provide a vitamin E-enriched tuna farmed fish, its use, and a method for raising the same.

本発明は以下のとおりである。
[1] 筋肉、肝臓及び眼球からなる群より選択される少なくとも1つが100gあたり2mg以上のビタミンEを含む、マグロ類養殖魚。
[2] 配合飼料を含む餌料で飼育管理されることにより得られた、[1]記載のマグロ類養殖魚。
[3] 比幽門垂重量が、2%以上である[1]又は[2]記載のマグロ類養殖魚。
[4] 100gあたり2mg以上のビタミンEを含む幽門垂を有する[1]~[3]のいずれか1に記載のマグロ類養殖魚。
[5] 総魚体重が20kg以上である[1]~[4]のいずれか1に記載のマグロ類養殖魚。
[6] 尾叉長が90cm以上である[1]~[5]のいずれか1に記載のマグロ類養殖魚。
[7] 肥満度が20以上である[1]~[6]のいずれか1に記載のマグロ類養殖魚。
[8] マグロ属、ソウダガツオ属、スマ属、又はカツオ属のマグロ類である[1]~[7]のいずれか1に記載のマグロ類養殖魚。
[9] ビンナガ、クロマグロ、ミナミマグロ、タイセイヨウマグロ、タイセイヨウクロマグロ、キハダ、メバチ、コシナガ、ハガツオ又はスマである[1]~[8]のいずれか1に記載のマグロ類養殖魚。
[10] 北半球を生息域とする魚類を主食とするマグロ類である[1]~[8]のいずれか1に記載のマグロ類養殖魚。
[11] ビンナガ、クロマグロ、タイセイヨウマグロ、タイセイヨウクロマグロ、キハダ、メバチ、コシナガ、ハガツオ又はスマである[10]記載のマグロ類養殖魚。
[12] 鰓、内臓、尾部及び頭部からなる群より選択される部位の少なくともひとつが除去されている[1]~[11]のいずれか1に記載のマグロ類養殖魚。
[13] 鰓及び内臓が除去された形態である[1]~[12]のいずれか1に記載のマグロ類養殖魚。
[14] 全重量が17kg以上である[13]記載のマグロ類養殖魚。
[15] 100gあたり2mg以上のビタミンEを含む、マグロ類養殖魚の可食部。
[16] 魚肉、内臓、眼球、皮又は脳の少なくとも一部である[15]記載のマグロ類養殖魚の可食部。
[17] 赤身又は脂身である[15]記載のマグロ類養殖魚の可食部。
[18] 肝臓、幽門垂、胃、食道、腸管、精巣、卵巣、脾臓、心臓及び浮き袋からなる群より選択される少なくとも1つである[15]記載のマグロ類養殖魚の可食部。
[19] 100gあたり2mg以上のビタミンEを含むマグロ類養殖魚の可食部の非加熱品と、可食部の非加熱品を収容する容器と、を含む、マグロ類養殖魚の非加熱食品。
[20] 100gあたり2mg以上のビタミンEを含むマグロ類養殖魚の可食部の加熱品と、可食部の加熱品を収容する容器と、を含む、マグロ類養殖魚の加熱食品。
[21] 魚粉及び油脂を含む内包と、内包を包み、且つ、タンパク質及び多糖類からなる群より選択される少なくとも1つの加熱ゲルである外皮と、を含み、内包におけるビタミンE含有量が飼料全体に対して500ppm以上である配合飼料を、少なくとも60日間継続して給餌することを含む、マグロ類養殖魚の飼育方法。
The present invention is as follows.
[1] A tuna farmed fish in which at least one selected from the group consisting of muscle, liver and eyeball contains 2 mg or more of vitamin E per 100 g.
[2] The tuna farmed fish according to [1], which was obtained by breeding and managing with a feed containing a compound feed.
[3] The tuna farmed fish according to [1] or [2], which has a specific pyloric weight of 2% or more.
[4] The tuna farmed fish according to any one of [1] to [3], which has a pylorus containing 2 mg or more of vitamin E per 100 g.
[5] The tuna farmed fish according to any one of [1] to [4], which has a total fish weight of 20 kg or more.
[6] The tuna farmed fish according to any one of [1] to [5], which has a fork length of 90 cm or more.
[7] The tuna farmed fish according to any one of [1] to [6] having an obesity degree of 20 or more.
[8] The tuna farmed fish according to any one of [1] to [7], which are tuna species of the genus Tuna, Auxis, Mackerel tuna, or Skipjack.
[9] The tuna farmed fish according to any one of [1] to [8], which is albacore, bluefin tuna, southern bluefin tuna, Atlantic bluefin tuna, Atlantic bluefin tuna, yellowfin tuna, bigeye tuna, longtail tuna, hagatsuo or suma.
[10] The tuna farmed fish according to any one of [1] to [8], which is a tuna whose staple food is fish whose habitat is in the northern hemisphere.
[11] The tuna farmed fish according to [10], which is albacore, bluefin tuna, Atlantic bluefin tuna, Atlantic bluefin tuna, yellowfin tuna, bigeye tuna, longtail tuna, longtail tuna or mackerel tuna.
[12] The tuna farmed fish according to any one of [1] to [11], wherein at least one of the parts selected from the group consisting of gills, internal organs, tail and head has been removed.
[13] The tuna farmed fish according to any one of [1] to [12], which is a form in which the gills and internal organs are removed.
[14] The tuna farmed fish according to [13], which has a total weight of 17 kg or more.
[15] An edible portion of farmed tuna fish containing 2 mg or more of vitamin E per 100 g.
[16] The edible portion of a farmed tuna fish according to [15], which is at least a part of fish meat, internal organs, eyeballs, skin or brain.
[17] The edible portion of the tuna farmed fish according to [15], which is lean or fat.
[18] The edible portion of the tuna farmed fish according to [15], which is at least one selected from the group consisting of liver, pylorus, stomach, esophagus, intestine, testis, ovary, spleen, heart and float.
[19] A non-heated food for cultured tuna fish, which comprises a non-heated product of an edible portion of the cultured tuna fish containing 2 mg or more of vitamin E per 100 g, and a container for accommodating the unheated product of the edible portion.
[20] A cooked food for cultured tuna fish, which comprises a heated product of an edible portion of the cultured tuna fish containing 2 mg or more of vitamin E per 100 g, and a container for accommodating the heated product of the edible portion.
[21] The internal capsule contains fish meal and fat and oil, and the outer skin which is at least one heated gel selected from the group consisting of proteins and polysaccharides, and the content of vitamin E in the internal capsule is the whole feed. A method for breeding aquacultured tuna fish, which comprises continuously feeding a compound feed having a concentration of 500 ppm or more for at least 60 days.

本発明によれば、ビタミンEが富化されたマグロ類養殖魚及びその用途、並びにその飼育方法を提供することができる。 According to the present invention, it is possible to provide a vitamin E-enriched tuna farmed fish, its use, and a method for raising the same.

図1は、実施例における魚肉の採取場所を示す魚体断面の模式図である。FIG. 1 is a schematic view of a cross section of a fish body showing a place where fish meat is collected in the examples.

本明細書において「工程」との語は、独立した工程だけではなく、他の工程と明確に区別できない場合であってもその工程の所期の目的が達成されれば、本用語に含まれる。本明細書において「~」を用いて示された数値範囲は、その前後に記載される数値をそれぞれ最小値及び最大値として含む範囲を示すものとする。
本明細書において、パーセントに関して「以下」又は「未満」との用語は、下限値を特に記載しない限り、0%即ち「含有しない」場合を含み、又は、現状の手段では検出不可の値を含む範囲を意味する。本明細書において組成物中の各成分の量は、組成物中に各成分に該当する物質が複数存在する場合、特に断らない限り、組成物中に存在する当該複数の物質の合計量を意味する。
以下、本発明について説明する。
In the present specification, the term "process" is included in this term not only as an independent process but also as long as the intended purpose of the process is achieved even if it cannot be clearly distinguished from other processes. .. In the present specification, the numerical range indicated by using "-" shall indicate the range including the numerical values described before and after it as the minimum value and the maximum value, respectively.
As used herein, the term "less than or equal to" or "less than" with respect to percentage includes 0% or "not contained" unless otherwise specified, or includes values undetectable by current means. Means a range. In the present specification, the amount of each component in the composition means the total amount of the plurality of substances present in the composition when a plurality of substances corresponding to each component are present in the composition, unless otherwise specified. do.
Hereinafter, the present invention will be described.

<マグロ類養殖魚>
本発明の一実施形態におけるマグロ類養殖魚は、筋肉、肝臓及び眼球からなる群より選択される少なくとも1つが100gあたり2mg以上のビタミンEを含む。本明細書では、このマグロ類養殖魚を、「ビタミンE富化養殖魚」と称する場合がある。
一般に魚食性の養殖魚におけるビタミンEの含有量は、日本食品標準成分表、2010年によれば、例えば、ぶりでは、可食部100gあたり1mg~2mg程度、はまち(養殖)では可食部100gあたり約4mg、めかじきでは可食部100gあたり約3mgのビタミンEを含むことが知られている。一方、まぐろ(脂身)では、これらの魚種よりも低く、ビタミンE量は、100gあたり1.5mgと知られている。
<Tuna farmed fish>
The tuna farmed fish in one embodiment of the present invention contains at least 2 mg or more of vitamin E per 100 g selected from the group consisting of muscle, liver and eyeball. In the present specification, this tuna farmed fish may be referred to as "vitamin E-enriched farmed fish".
Generally, the content of vitamin E in fish-eating farmed fish is about 1 mg to 2 mg per 100 g of edible portion in yellowtail, and 100 g in edible portion in hamachi (cultured), according to the Standard Tables of Food Composition in Japan 2010. It is known that about 4 mg of vitamin E is contained per 100 g of edible portion of yellowtail, and about 3 mg of vitamin E is contained per 100 g of edible portion. On the other hand, tuna (fat) is lower than these fish species, and the amount of vitamin E is known to be 1.5 mg per 100 g.

これらに対して、本マグロ類養殖魚は、筋肉、肝臓及び眼球からなる群より選択される少なくとも1つが100gあたり2mg以上のビタミンEを含むものである。このように高いビタミンE含有量の組織を有するマグロ類養殖魚は、これまでに確認されていなかった。 On the other hand, in this bluefin tuna farmed fish, at least one selected from the group consisting of muscle, liver and eyeball contains 2 mg or more of vitamin E per 100 g. No tuna farmed fish having such a high vitamin E content has been identified so far.

従って、本発明におけるマグロ類養殖魚は、従来のマグロ類よりも遥かに高い濃度でビタミンEを含有するので、各組織において、組織特有のビタミンEの高い生理作用が発揮できる。また、本発明におけるマグロ類養殖魚は、従来のマグロ類養殖魚よりも遥かに高い濃度で各組織にビタミンEが蓄積されているので、飼育環境下において、ビタミンEの免疫賦活作用により、又は抗酸化作用による過酸化脂質の生成の抑制により、給餌制限に強く、また、生残率が高く、加えて、ストレスに強く、病気になりにくいことが期待できる。このようなマグロ類養殖魚の可食部を食品として用いる場合には、ビタミンEの抗酸化力により、いわゆるヤケ肉になりにくいことが推測でき、更には、少ない量でより多くの量のビタミンEを摂取できるので、効率よいビタミンEの効能の発揮が期待できる。 Therefore, since the tuna farmed fish in the present invention contains vitamin E at a much higher concentration than the conventional tuna, the high physiological action of vitamin E peculiar to the tissue can be exhibited in each tissue. In addition, since the tuna farmed fish in the present invention has vitamin E accumulated in each tissue at a much higher concentration than the conventional tuna farmed fish, the vitamin E immunostimulatory action in the breeding environment or By suppressing the production of lipid peroxide due to its antioxidant effect, it can be expected that it is resistant to feeding restrictions, has a high survival rate, is resistant to stress, and is less likely to get sick. When such an edible portion of tuna farmed fish is used as food, it can be inferred that it is difficult to form so-called burnt meat due to the antioxidant power of vitamin E, and further, a larger amount of vitamin E can be obtained with a smaller amount. Therefore, it can be expected that the effect of vitamin E will be exhibited efficiently.

ビタミンE富化養殖魚であるマグロ類は、一般にドコサヘキサエン酸(DHA)等の機能性の不飽和脂肪酸を比較的多く含むことが知られている。ビタミンE富化養殖魚はビタミンEを多く含むので、機能性の不飽和脂肪酸の酸化が抑制され得る。
マグロ類としては、マグロ族及びハガツオ族を挙げることができる。マグロ族としては、マグロ属、ソウダガツオ属、スマ属、カツオ属等を挙げることができ、ハガツオ族としては、イソマグロ属、ハガツオ属等を挙げることができる。マグロ類としては、例えば、マグロ属のビンナガ、クロマグロ、ミナミマグロ、タイセイヨウマグロ、タイセイヨウクロマグロ、キハダ、メバチ、コシナガ等、カツオ属のカツオ、ソウダガツオ属のヒラソウダ及びマルソウダ、スマ属のスマ等、ハガツオ属のハガツオを挙げることができ、あるいは、ビンナガ、クロマグロ、ミナミマグロ、タイセイヨウマグロ、タイセイヨウクロマグロ、キハダ、メバチ、コシナガ、ハガツオ又はスマとすることができる。
It is known that tuna, which are vitamin E-enriched cultured fish, generally contain a relatively large amount of functional unsaturated fatty acids such as docosahexaenoic acid (DHA). Since vitamin E-enriched farmed fish contain a large amount of vitamin E, the oxidation of functional unsaturated fatty acids can be suppressed.
Examples of tuna species include tuna and Bonitos. Examples of the tuna family include the genus Tuna, the genus Auxis, the genus Mackerel tuna, and the genus Bonito, and examples of the Bonito family include the genus Dogtooth tuna and the genus Bonito. Examples of tuna include bonito of the genus Tuna, black tuna, bluefin tuna, Atlantic bluefin tuna, Atlantic bluefin tuna, bonito, bonito, bonito, Auxis and Auxis, and Suma of the genus Auxis. The genus Auxis can be mentioned, or it can be Binnaga, Black Tuna, Minami Tuna, Atlantic Bluefin Tuna, Atlantic Bluefin Tuna, Kihada, Auxis, Koshinaga, Skipjack or Suma.

ビタミンE富化養殖魚は、天然では北半球を生息域とする魚類を主食とすることができるマグロ類であることが好ましい。このような天然では北半球を生息域とする魚類を主食とすることができるマグロ類としては、ビンナガ、クロマグロ、タイセイヨウマグロ、タイセイヨウクロマグロ、キハダ、メバチ、コシナガ、ハガツオ又はスマであることができる。 Vitamin E-enriched farmed fish are preferably tuna that can feed on fish whose habitat is in the northern hemisphere in nature. Examples of tuna that can feed on fish whose habitat is the northern hemisphere in nature include albacore, bluefin tuna, Atlantic bluefin tuna, Atlantic bluefin tuna, yellowfin tuna, bigeye tuna, longtail tuna, hagatsuo, and mackerel tuna. ..

ビタミンE富化養殖魚は、どのような方法で得られたものであってもよく、配合飼料を含む飼料で飼育管理されることにより得られたものであることが好ましい。
「配合飼料」とは、魚類の成育に必要なタンパク質、ビタミン、ミネラル等の栄養素を満たすように素材を組み合わせた飼料を意味する。「飼育管理」とは、特定の目的を達成するために選択された餌料を用いて飼育されていることを意味する。
The vitamin E-enriched farmed fish may be obtained by any method, and is preferably obtained by breeding and managing with a feed containing a compound feed.
"Compound feed" means a feed in which materials are combined so as to satisfy nutrients such as proteins, vitamins and minerals necessary for the growth of fish. By "breeding management" is meant being bred with a diet selected to achieve a particular purpose.

ビタミンE富化養殖魚では、筋肉、肝臓及び眼球からなる群より選択される少なくともひとつが、100gあたり2mg以上のビタミンEを含み、好ましくは、5mg以上、8mg以上、10mg以上、15mg以上、20mg以上、30mg以上、50mg以上、80mg以上、100mg以上、又は150mg以上のビタミンEを含む。ビタミンE富化養殖魚としては、筋肉、肝臓及び眼球からなる群より選択される少なくともひとつであって、且つその一部分において、100gあたり2mg以上のビタミンEが含有されていればよい。ビタミンE富化養殖魚の筋肉、肝臓及び眼球からなる群より選択される少なくともひとつの組織におけるビタミンEの含有量の上限値については、特に制限はなく、例えば1000mg以下とすることができる。 In vitamin E-enriched farmed fish, at least one selected from the group consisting of muscle, liver and eyeball contains 2 mg or more of vitamin E per 100 g, preferably 5 mg or more, 8 mg or more, 10 mg or more, 15 mg or more, 20 mg. It contains 30 mg or more, 50 mg or more, 80 mg or more, 100 mg or more, or 150 mg or more of vitamin E. The vitamin E-enriched farmed fish may be at least one selected from the group consisting of muscle, liver and eyeball, and a part thereof may contain 2 mg or more of vitamin E per 100 g. The upper limit of the content of vitamin E in at least one tissue selected from the group consisting of muscle, liver and eyeball of vitamin E-enriched farmed fish is not particularly limited and may be, for example, 1000 mg or less.

筋肉としては、背側筋、腹側筋、背側竜骨筋、腹側竜骨筋、血合筋等が挙げられる。背側筋、腹側筋、背側竜骨筋及び腹側竜骨筋は、魚体の比較的深部にあり、ミオグロビン含有量がより多く赤味を呈している赤身と、魚体の比較的浅部にあり、ミオグロビン含有量がより少なく赤味がより薄い脂身とに分けることができる。脂身は通称、「トロ」とも称される場合があり、脂の量に応じて「大トロ」、「中トロ」などと呼ばれる。血合筋とは、背側部及び腹側部側筋の接合部付近の赤褐色の筋肉をいう。 Examples of muscles include dorsal muscles, ventral muscles, dorsal keel muscles, ventral keel muscles, and blood muscles. The dorsal, ventral, dorsal and ventral dorsal muscles are located relatively deep in the fish body, with lean meat with higher myoglobin content and redness, and relatively shallow parts of the fish body. , Can be divided into fats with less myoglobin content and less redness. Fatty tuna is also commonly called "toro", and is called "large toro" or "medium toro" depending on the amount of fat. The blood muscle is a reddish brown muscle near the junction of the dorsal and ventral muscles.

ビタミンEの含有量の測定は、以下のようにして行う。筋肉の場合、筋肉の一部、例えば5cm角の程度の大きさに切り出し、試験片とする。肝臓の場合には、肝臓の一部、例えば中央部分を5cm×5cmの大きさに切り出し、試験片とする。眼球の場合には、眼球と視神経と共に取り出し、細かく刻み、試験片とする。
試験片中のビタミンE量は、アルカリけん化により不けん化物を取り出し、これを試料として高速液体クロマトグラフ(HPLC)法(蛍光分光光度計)にて定量する。すなわち、塩化ナトリウム溶液、ピロガロール-エタノール溶液及び水酸化カリウム溶液を用いてアルカリけん化し、塩化ナトリウム溶液とヘキサン及び酢酸エチルの混液とを用いて振盪抽出を行い、上層を分取し、溶媒を留去した後、ヘキサンに添加して測定用試料とし、HPLCにおけるピーク比に基づき定量する。
The content of vitamin E is measured as follows. In the case of muscle, a part of the muscle, for example, cut into a size of about 5 cm square and used as a test piece. In the case of the liver, a part of the liver, for example, the central part is cut into a size of 5 cm × 5 cm and used as a test piece. In the case of the eyeball, take it out together with the eyeball and the optic nerve, chop it into small pieces, and use it as a test piece.
The amount of vitamin E in the test piece is quantified by a high performance liquid chromatograph (HPLC) method (fluorescence spectrophotometer) using an unsaponified product taken out by alkaline saponification. That is, alkali saponification is performed using a sodium chloride solution, a pyrogallol-ethanol solution and a potassium hydroxide solution, shaking extraction is performed using a mixed solution of sodium chloride solution and hexane and ethyl acetate, the upper layer is separated, and the solvent is retained. After removal, it is added to hexane to prepare a sample for measurement, and quantified based on the peak ratio in HPLC.

ビタミンEとしては、トコフェロール及びトコトリエノールを挙げることができ、具体的には、α-トコフェロール、β-トコフェロール、γ-トコフェロール、δ-トコフェロール、α-トコトリエノール、β-トコトリエノール、γ-トコトリエノール、δ-トコトリエノールなどが挙げられる。ビタミンE富化養殖魚は、これらのビタミンEを単独で又は2種以上を組み合わせて含むことができる。 Examples of vitamin E include tocopherol and tocotrienol, and specific examples thereof include α-tocopherol, β-tocopherol, γ-tocopherol, δ-tocopherol, α-tocotrienol, β-tocotrienol, γ-tocotrienol, and δ-tocotrienol. And so on. Vitamin E-enriched farmed fish can contain these vitamin Es alone or in combination of two or more.

好ましくは、ビタミンE富化養殖魚は、ビタミンEを、筋肉、肝臓及び眼球のうち、いずれか2つ、即ち、筋肉と眼球、筋肉と肝臓、肝臓と眼球において、より好ましくは、筋肉、肝臓及び眼球のいずれにおいても、100gあたり2mg以上、5mg以上、8mg以上、10mg以上、又は15mg以上含むことができる。このようなビタミンE富化養殖魚は、複数の組織において高いビタミンE含有量を有していると推測できる。ビタミンE富化養殖魚のビタミンEの含有量の上限値については、特に制限はなく、例えば、1000mg以下、300mg以下とすることができる。 Preferably, the vitamin E-enriched farmed fish contains vitamin E in any two of muscle, liver and eyeball, ie, muscle and eyeball, muscle and liver, liver and eyeball, more preferably muscle, liver. And in any of the eyeballs, 2 mg or more, 5 mg or more, 8 mg or more, 10 mg or more, or 15 mg or more can be contained per 100 g. It can be inferred that such vitamin E-enriched farmed fish have a high vitamin E content in a plurality of tissues. The upper limit of the vitamin E content of the vitamin E-enriched farmed fish is not particularly limited, and may be, for example, 1000 mg or less and 300 mg or less.

ビタミンE富化養殖魚は、ビタミンEを、筋肉100gあたり2mg以上、5mg以上、8mg以上、又は10mg以上含むことができる。ビタミンE富化養殖魚の筋肉におけるビタミンEの含有量の上限値については、特に制限はなく、例えば、1000mg以下、300mg以下、100mg以下、又は50mg以下とすることができる。このようなビタミンE含有量が高い筋肉を有するビタミンE富化養殖魚は、例えば、疲れにくく長時間運動することができ、また、いわゆるヤケ肉の発生を抑制できる。 Vitamin E-enriched farmed fish can contain vitamin E in an amount of 2 mg or more, 5 mg or more, 8 mg or more, or 10 mg or more per 100 g of muscle. The upper limit of the content of vitamin E in the muscle of a farmed fish enriched with vitamin E is not particularly limited, and may be, for example, 1000 mg or less, 300 mg or less, 100 mg or less, or 50 mg or less. Such a vitamin E-enriched farmed fish having muscles having a high vitamin E content can, for example, exercise for a long time without getting tired, and can suppress the generation of so-called burnt meat.

ビタミンE富化養殖魚は、ビタミンEを、肝臓100gあたり、2mg以上、5mg以上、8mg以上、10mg以上、15mg以上、20mg以上、30mg以上、50mg以上、80mg以上、100mg以上、又は150mg以上、含むことができる。ビタミンE富化養殖魚の肝臓におけるビタミンEの含有量の上限値については、特に制限はなく、例えば、1000mg以下、又は300mg以下とすることができる。このようなビタミンE含有量が高い肝臓を有するビタミンE富化養殖魚は、例えば、マグロ類養殖魚の消化能力をより長期間にわたって維持することができ、より持続的な栄養吸収によって、より長期間にわたって健康を維持することができる。 Vitamin E-enriched farmed fish contain vitamin E per 100 g of liver, 2 mg or more, 5 mg or more, 8 mg or more, 10 mg or more, 15 mg or more, 20 mg or more, 30 mg or more, 50 mg or more, 80 mg or more, 100 mg or more, or 150 mg or more. Can include. The upper limit of the content of vitamin E in the liver of a farmed fish enriched with vitamin E is not particularly limited and may be, for example, 1000 mg or less or 300 mg or less. Vitamin E-enriched farmed fish having such a high vitamin E content liver can maintain, for example, the digestive capacity of tuna farmed fish for a longer period of time, and for a longer period of time due to more sustained nutrient absorption. You can stay healthy throughout.

ビタミンE富化養殖魚は、ビタミンEを、眼球100gあたり2mg以上、5mg以上、8mg以上、10mg以上、15mg以上、又は20mg以上、含むことができる。ビタミンE富化養殖魚の眼球におけるビタミンEの含有量の上限値については、特に制限はなく、例えば、1000mg以下、300mg以下、100mg以下、又は50mg以下とすることができる。このようなビタミンE含有量が高い眼球を有するビタミンE富化養殖魚は、例えば、末梢循環障害改善作用、過酸化脂質の増加防止作用、網膜の代謝異常改善作用等により、疲れ目になりにくく、また、給餌能力を向上することができ、又は、養殖魚の視力の改善等によって障害物への衝突を回避しやすくすることができる。 Vitamin E-enriched farmed fish can contain vitamin E in an amount of 2 mg or more, 5 mg or more, 8 mg or more, 10 mg or more, 15 mg or more, or 20 mg or more per 100 g of eyeballs. The upper limit of the content of vitamin E in the eyeballs of vitamin E-enriched farmed fish is not particularly limited, and may be, for example, 1000 mg or less, 300 mg or less, 100 mg or less, or 50 mg or less. Vitamin E-enriched farmed fish having an eyeball with a high vitamin E content are less likely to get tired due to, for example, an effect of improving peripheral circulatory disorders, an effect of preventing an increase in lipid peroxide, and an effect of improving metabolic abnormalities of the retina. In addition, the feeding ability can be improved, or collision with obstacles can be easily avoided by improving the visual acuity of the farmed fish.

好ましくは、ビタミンE富化養殖魚は、α-トコフェロールを、筋肉、肝臓及び眼球のうち、いずれか2つ、即ち、筋肉と眼球、筋肉と肝臓、肝臓と眼球において、より好ましくは筋肉、肝臓及び眼球のいずれにおいても、100gあたり2mg以上、5mg以上、8mg以上、10mg以上、又は15mg以上含むことができる。このようなビタミンE富化養殖魚は、魚体全体として高いビタミンE含有量を有していると推測できる。ビタミンE富化養殖魚のα-トコフェロールの含有量の上限値については、特に制限はなく、例えば、1000mg以下、又は300mg以下とすることができる。 Preferably, the vitamin E-enriched fish is subjected to α-tocopherol in any two of muscle, liver and eyeball, ie, muscle and eyeball, muscle and liver, liver and eyeball, more preferably muscle, liver. And in any of the eyeballs, 2 mg or more, 5 mg or more, 8 mg or more, 10 mg or more, or 15 mg or more can be contained per 100 g. It can be inferred that such vitamin E-enriched farmed fish has a high vitamin E content as a whole fish body. The upper limit of the content of α-tocopherol in the vitamin E-enriched farmed fish is not particularly limited and may be, for example, 1000 mg or less or 300 mg or less.

ビタミンE富化養殖魚は、α-トコフェロールを、筋肉100gあたり2mg以上、5mg以上、8mg以上、又は10mg以上含むことができる。ビタミンE富化養殖魚の筋肉におけるα-トコフェロールの含有量の上限値については、特に制限はなく、例えば、1000mg以下、300mg以下、100mg以下、又は50mg以下とすることができる。このようなα-トコフェロール含有量が高い筋肉を有するビタミンE富化養殖魚は、例えば、疲れにくく長時間運動することができ、また、いわゆるヤケ肉の発生を抑制できる。
ビタミンE富化養殖魚は、α-トコフェロールを、肝臓100gあたり、2mg以上、5mg以上、8mg以上、10mg以上、15mg以上、20mg以上、30mg以上、50mg以上、80mg以上、100mg以上、又は150mg以上、含むことができる。ビタミンE富化養殖魚の肝臓におけるα-トコフェロールの含有量の上限値については、特に制限はなく、例えば、1000mg以下、又は300mg以下とすることができる。このようなα-トコフェロール含有量が高い肝臓を有するビタミンE富化養殖魚は、例えば、マグロ類養殖魚の消化能力をより長期間にわたって維持することができ、より持続的な栄養吸収によって、より長期間にわたって健康を維持することができる。
Vitamin E-enriched farmed fish can contain α-tocopherol in an amount of 2 mg or more, 5 mg or more, 8 mg or more, or 10 mg or more per 100 g of muscle. The upper limit of the content of α-tocopherol in the muscle of vitamin E-enriched farmed fish is not particularly limited, and may be, for example, 1000 mg or less, 300 mg or less, 100 mg or less, or 50 mg or less. Such vitamin E-enriched farmed fish having muscles having a high α-tocopherol content can, for example, exercise for a long time without getting tired, and can suppress the generation of so-called burnt meat.
Vitamin E-enriched farmed fish contain α-tocopherol at 2 mg or more, 5 mg or more, 8 mg or more, 10 mg or more, 15 mg or more, 20 mg or more, 30 mg or more, 50 mg or more, 80 mg or more, 100 mg or more, or 150 mg or more per 100 g of liver. , Can be included. The upper limit of the content of α-tocopherol in the liver of vitamin E-enriched farmed fish is not particularly limited, and may be, for example, 1000 mg or less, or 300 mg or less. Vitamin E-enriched farmed fish having a liver with a high α-tocopherol content can, for example, maintain the digestive capacity of tuna-cultured fish for a longer period of time, and can be longer due to more sustained nutrient absorption. You can stay healthy over a period of time.

ビタミンE富化養殖魚は、α-トコフェロールを、眼球100gあたり2mg以上、5mg以上、8mg以上、10mg以上、15mg以上、又は20mg以上、含むことができる。ビタミンE富化養殖魚の眼球におけるα-トコフェロールの含有量の上限値については、特に制限はなく、例えば、1000mg以下、300mg以下、100mg以下、又は50mg以下とすることができる。このようなα-トコフェロール含有量が高い眼球を有するビタミンE富化養殖魚は、例えば、末梢循環障害改善作用、過酸化脂質の増加防止作用、網膜の代謝異常改善作用等により、疲れ目になりにくく、また、給餌能力を向上することができ、又は、養殖魚の視力の改善等によって障害物への衝突を回避しやすくすることができる。 Vitamin E-enriched farmed fish can contain α-tocopherol in an amount of 2 mg or more, 5 mg or more, 8 mg or more, 10 mg or more, 15 mg or more, or 20 mg or more per 100 g of eyeballs. The upper limit of the content of α-tocopherol in the eyeballs of vitamin E-enriched farmed fish is not particularly limited, and may be, for example, 1000 mg or less, 300 mg or less, 100 mg or less, or 50 mg or less. Vitamin E-enriched farmed fish having such an eyeball with a high α-tocopherol content become tired due to, for example, peripheral circulatory disorder improving action, lipid peroxide increase preventing action, retinal metabolic abnormality improving action, and the like. It is difficult, and it is possible to improve the feeding ability, or it is possible to easily avoid collision with obstacles by improving the visual acuity of the farmed fish.

ビタミンE富化養殖魚は、好ましくは20以上、より好ましくは21以上、更に好ましくは22以上の肥満度を有することができる。肥満度が20以上のビタミンE富化養殖魚は、天然魚と比較して、いわゆる脂がのっているということができ、ビタミンEが富化された可食部をより多く提供することができる。
肥満度は、一般に、以下の式[1]に基づいて評価することができる。
肥満度=
重量(g)/[尾叉長(cm)×尾叉長(cm)×尾叉長(cm)]×1000
・・・[1]
Vitamin E-enriched farmed fish can have a classification of obesity of preferably 20 or more, more preferably 21 or more, still more preferably 22 or more. Vitamin E-enriched farmed fish with an obesity of 20 or more can be said to be so-called fat-rich compared to natural fish, and can provide more vitamin E-enriched edible parts. can.
The degree of obesity can generally be evaluated based on the following formula [1].
Classification of obesity =
Weight (g) / [Caudal ramus length (cm) x Caudal ramus length (cm) x Caudal ramus length (cm)] x 1000
... [1]

ビタミンE富化養殖魚は、90cm以上、100cm以上、120cm以上、150cm以上、又は200cm以上の尾叉長を有することができる。90cm以上の尾叉長を有するビタミンE富化養殖魚は、天然魚と比較して魚体が大きく、ビタミンEが富化された可食部をより多く提供することができる。尾叉長とは、魚の頭部先端部からヒレ中央の端部までの距離をいい、当業者には周知の外部形態の指標である。尾叉長の測定は、魚の頭部先端部からヒレ中央の端部までの平面視直線距離を測定する。ビタミンE富化養殖魚の尾叉長の上限値については、特に制限はなく、例えば2000cm以下とすることができる。 Vitamin E-enriched farmed fish can have a caudal ramus length of 90 cm or more, 100 cm or more, 120 cm or more, 150 cm or more, or 200 cm or more. Vitamin E-enriched farmed fish having a tail fork length of 90 cm or more has a larger fish body than natural fish and can provide more edible parts enriched with vitamin E. Caudal ramus length refers to the distance from the tip of the head of the fish to the end of the center of the fin, and is an index of external morphology well known to those skilled in the art. The length of the caudal ramus is measured by measuring the distance in a straight line in a plane from the tip of the head of the fish to the end of the center of the fin. The upper limit of the tail fork length of the vitamin E-enriched farmed fish is not particularly limited and may be, for example, 2000 cm or less.

魚個体のビタミンE富化養殖魚の場合、ビタミンE富化養殖魚の魚全体の重量、すなわち総魚体重は、20kg以上であることが好ましく、25kg以上であることがより好ましく、30kg以上であることが更に好ましく、35kg以上であることが更により好ましく、40kg以上であることが特に好ましい。総魚体重がより重いビタミンE富化養殖魚は、ビタミンEが富化された可食部をより多く得ることができる利点、脂身が多く入ることにより脂身の部分と赤身の部分との差がより顕著となり、ビタミンEの抗酸化力により酸化されにくい脂身をより多く得ることができる利点などを得ることができる。
ビタミンE富化養殖魚の魚全体の重量の上限値については、特に制限はなく、例えば500kg以下とすることができる。
In the case of a vitamin E-enriched cultured fish of an individual fish, the total weight of the vitamin E-enriched cultured fish, that is, the total fish weight is preferably 20 kg or more, more preferably 25 kg or more, and more preferably 30 kg or more. Is even more preferable, and it is even more preferably 35 kg or more, and particularly preferably 40 kg or more. Vitamin E-rich farmed fish, which have a heavier total fish weight, have the advantage of being able to obtain more vitamin E-rich edible parts, and the difference between the fat part and the lean part due to the large amount of fat. It becomes more prominent, and it is possible to obtain an advantage that more fat that is hard to be oxidized can be obtained due to the antioxidant power of vitamin E.
The upper limit of the total weight of the vitamin E-enriched farmed fish is not particularly limited and may be, for example, 500 kg or less.

ビタミンE富化養殖魚は、ビタミンEが富化されていない養殖魚と比較した場合、ビタミンEの含有量が多い部位を有することができる。ビタミンE富化養殖魚において、ビタミンE含有量の多い部位は、富化されたビタミンEにより、過酸化脂質等の生成が抑制されて良好な機能を発揮することができる。 Vitamin E-enriched farmed fish can have sites with higher vitamin E content when compared to non-vitamin E-enriched farmed fish. In the vitamin E-enriched farmed fish, the portion having a high vitamin E content can exhibit a good function by suppressing the production of lipid peroxide and the like by the enriched vitamin E.

ビタミンE富化養殖魚は、ビタミンEが富化されていない魚と比較して、大きい幽門垂を有することができる。例えば、ビタミンE富化養殖魚では、比幽門垂重量が、2%以上であることができる。魚類において幽門垂は、栄養吸収器官であるため、幽門垂の大きさが大きい場合には、栄養吸収が比較的大きいことが期待される。ビタミンE富化養殖魚が配合飼料を用いて飼育されている場合には、ビタミンE富化養殖魚以外の養殖魚と比較して、比幽門垂重量が大きくなる傾向がある。ビタミンE富化養殖魚における幽門垂の重量の総魚体重量に対する比、即ち、比幽門垂重量は、2%以上、2.5%以上、3%以上、又は3.5%以上であってもよい。ビタミンE富化養殖魚の比幽門垂重量の上限値については、特に制限はなく、例えば10%以下とすることができる。
比幽門垂重量が高いビタミンE富化養殖魚は、比較的栄養吸収が良好であるため、可食部などに蓄積可能な1又は複数の他の栄養成分を配合飼料に含有させた場合には、これらの他の栄養成分が高度に蓄積することが期待できる。幽門垂の重量は、魚体から抜き取られた内臓から切り離すことにより幽門垂を得て、測定することができる。
Vitamin E-enriched farmed fish can have larger pyloric droops compared to non-vitamin E-enriched fish. For example, in vitamin E-enriched farmed fish, the weight of the pylorus can be 2% or more. Since the pylorus is a nutrient-absorbing organ in fish, it is expected that nutrient absorption is relatively large when the size of the pylorus is large. When the vitamin E-enriched farmed fish is bred using the compound feed, the weight of the pyorrhea tends to be larger than that of the farmed fish other than the vitamin E-enriched farmed fish. The ratio of the weight of the pylorus to the total body weight in the vitamin E-enriched farmed fish, that is, even if the weight of the pylorus is 2% or more, 2.5% or more, 3% or more, or 3.5% or more. good. The upper limit of the specific weight of the vitamin E-enriched farmed fish is not particularly limited and may be, for example, 10% or less.
Vitamin E-enriched farmed fish, which have a high weight, have relatively good nutrient absorption. Therefore, when one or more other nutrients that can be accumulated in edible parts are contained in the compound feed, , It can be expected that these other nutritional components will be highly accumulated. The weight of the pylorus can be measured by separating it from the internal organs extracted from the fish body to obtain the pylorus.

ビタミンE富化養殖魚の幽門垂は、ビタミンEを、100gあたり2mg以上、5mg以上、8mg以上、10mg以上、15mg以上、20mg以上、30mg以上、50mg以上、又は、80mg以上、含むことができる。幽門垂におけるビタミンE含有量が多い場合には、ビタミンEの抗酸化力に基づいて、幽門垂の機能が効果的に発揮されることが期待される。ビタミンE富化養殖魚の幽門垂のビタミンE含有量の上限値については、特に制限はなく、例えば500mg以下とすることができる。 Vitamin E-enriched farmed fish pylorus can contain vitamin E in an amount of 2 mg or more, 5 mg or more, 8 mg or more, 10 mg or more, 15 mg or more, 20 mg or more, 30 mg or more, 50 mg or more, or 80 mg or more per 100 g. When the content of vitamin E in the pylorus is high, it is expected that the function of the pylorus is effectively exerted based on the antioxidant power of vitamin E. The upper limit of the vitamin E content of the pyloric pylorus of a farmed fish enriched with vitamin E is not particularly limited and may be, for example, 500 mg or less.

ビタミンE富化養殖魚は、上述したほかにもビタミンE含有量が2mg以上の組織又は器官を有することができる。ビタミンE富化養殖魚が有し得るビタミンE含有量が多い組織又は器官としては、胃、食道、腸管、精巣、卵巣、脾臓、心臓及び血液を挙げることができる。 Vitamin E-enriched farmed fish can have tissues or organs having a vitamin E content of 2 mg or more in addition to the above. Vitamin E-enriched cultured fish may have high vitamin E content in tissues or organs such as stomach, esophagus, intestine, testis, ovary, spleen, heart and blood.

ビタミンE富化養殖魚の形態としては、頭部から尾部までのいずれの部位も備えた形態、即ち、「魚個体」と、魚個体の魚体の一部が除去された「加工形態」とを挙げることができる。
加工形態のビタミンE富化養殖魚としては、鰓、内蔵、尾部及び頭部からなる群より選択される部位の少なくともひとつが除去されたものを挙げることができる。内蔵としては、食道、胃、腸管、肝臓、幽門垂、精巣、卵巣、膵臓、心臓、浮き袋等を挙げることができる。加工形態は、例えば流通の便宜に応じて適宜選択され、例えば、鰓及び内蔵が除去された形態を挙げることができる。鰓及び内蔵が除去された形態のマグロ類は、一般に、GGマグロと称されている。換言すれば、「GGマグロ」は、鰓と、内蔵、具体的には、食道、胃、腸管,肝臓、幽門垂、生殖腺(精巣又は卵巣)、脾臓、心臓、及び浮き袋とが除去された形態を指す。
Examples of the form of vitamin E-enriched cultured fish include a form having any part from the head to the tail, that is, a "fish individual" and a "processed form" in which a part of the fish body of the fish individual is removed. be able to.
Examples of the processed form of vitamin E-enriched farmed fish include those in which at least one of the sites selected from the group consisting of gills, internal organs, tail and head has been removed. Examples of the internal organs include the esophagus, stomach, intestinal tract, liver, pylorus, testis, ovary, pancreas, heart, and floating bag. The processing form is appropriately selected, for example, according to the convenience of distribution, and examples thereof include a form in which the gills and internal organs are removed. The form of tuna from which the gills and internal organs have been removed is generally referred to as GG tuna. In other words, "GG tuna" is a form in which the gills and internal organs, specifically, the esophagus, stomach, intestine, liver, pylorus, gonads (testis or ovary), spleen, heart, and sac are removed. Point to.

GGマグロの重量は、総魚体重の85~89%程度に相当することが知られている。本発明の一実施形態におけるGGマグロの重量は、17kg以上であることが好ましく、21kg以上であることがより好ましく、26kg以上であることが更に好ましく、34kg以上であることが更により好ましい。重量が重くなるほど、ビタミンEが富化された可食部をより多く得ることができる利点、脂身が多く入ることにより脂身の部分との赤身の部分との差がより顕著となり、ビタミンEの抗酸化力により酸化されにくい脂身をより多く得ることができる利点などを得ることができる。GGマグロの長さは、上述したビタミンE富化養殖魚の尾叉長とほぼ同一であり、即ち、GGマグロは、90cm以上、100cm以上、又は120cm以上の長さを有することができる。90cm以上の長さを有するGGマグロは、天然魚と比較して魚体が大きく、ビタミンEが富化された可食部をより多く提供することができる。 It is known that the weight of GG tuna corresponds to about 85 to 89% of the total fish weight. The weight of the GG tuna in one embodiment of the present invention is preferably 17 kg or more, more preferably 21 kg or more, further preferably 26 kg or more, still more preferably 34 kg or more. The heavier the weight, the more vitamin E-rich edible parts can be obtained. It is possible to obtain an advantage that more fat that is hard to be oxidized can be obtained due to the oxidizing power. The length of the GG tuna is substantially the same as the tail fork length of the vitamin E-enriched farmed fish described above, that is, the GG tuna can have a length of 90 cm or more, 100 cm or more, or 120 cm or more. GG tuna having a length of 90 cm or more can provide a larger edible portion having a larger fish body and enriched with vitamin E as compared with natural fish.

他の加工形態としては、例えば、GGマグロから更に頭部及び尾部が除去された、いわゆるヘッドレス形態と、ヘッドレス形態を、ヘッドレス形態を左右及び背側と腹側に分けて、四つ割り状態にした、いわゆるロイン形態とを挙げることができる。 As other processing forms, for example, the so-called headless form in which the head and tail are further removed from the GG tuna and the headless form are divided into four parts by dividing the headless form into left and right, dorsal and ventral sides. It can be mentioned as a so-called loin form in a state.

鰓、内臓及び頭部からなる群より選択される部位の少なくともひとつが除去されている加工形態のビタミンE富化養殖魚は、筋肉、眼球、又は筋肉及び眼球の双方を有することができる。加工形態のビタミンE富化養殖魚の筋肉は、魚個体の場合と同様に、100gあたり2mg以上、5mg以上、8mg以上、又は10mg以上のビタミンEを含むことができる。加工形態のビタミンE富化養殖魚の眼球は、魚個体の場合と同様に、100gあたり2mg以上、5mg以上、8mg以上、10mg以上、15mg以上、又は20mg以上のビタミンEを含むことができる。 A processed form of vitamin E-enriched farmed fish in which at least one of the sites selected from the group consisting of gills, internal organs and head has been removed can have muscle, eyeball, or both muscle and eyeball. The processed form of vitamin E-enriched cultured fish muscle can contain 2 mg or more, 5 mg or more, 8 mg or more, or 10 mg or more of vitamin E per 100 g, as in the case of individual fish. The eyeballs of the processed form of vitamin E-enriched cultured fish can contain 2 mg or more, 5 mg or more, 8 mg or more, 10 mg or more, 15 mg or more, or 20 mg or more of vitamin E per 100 g, as in the case of individual fish.

本発明の一実施形態にかかるビタミンE富化養殖魚としては、例えば、以下のものが挙げられる:
(1)筋肉100gあたり5mg、8mg又は10mg以上のビタミンEを含み、肥満度が21以上、総魚体重が25kg以上、尾叉長が90cm以上のビタミンE富化養殖魚;(2)筋肉100gあたり5mg、8mg又は10mg以上のビタミンEを含み、肥満度が20以上、総魚体重が20kg以上、尾叉長が100cm以上のビタミンE富化養殖魚;
(3)筋肉100gあたり5mg、8mg又は10mg以上のビタミンEを含み、肥満度が21以上、総魚体重が21kg以上、尾叉長が90cm以上のGGマグロであるビタミンE富化養殖魚;及び、
(4)筋肉100gあたり5mg、8mg又は10mg以上のビタミンEを含み、肥満度が20以上、総魚体重が17kg以上、尾叉長が100cm以上のGGマグロであるビタミンE富化養殖魚:
Examples of the vitamin E-enriched farmed fish according to one embodiment of the present invention include:
(1) Vitamin E-enriched cultured fish containing 5 mg, 8 mg or 10 mg or more of vitamin E per 100 g of muscle, obesity degree of 21 or more, total fish weight of 25 kg or more, and tail fork length of 90 cm or more; (2) Muscle 100 g Vitamin E-enriched farmed fish containing 5 mg, 8 mg or 10 mg or more of vitamin E, obesity of 20 or more, total fish weight of 20 kg or more, and tail fork length of 100 cm or more;
(3) Vitamin E-enriched cultured fish, which is a GG tuna containing 5 mg, 8 mg or 10 mg or more of vitamin E per 100 g of muscle, having an obesity degree of 21 or more, a total fish weight of 21 kg or more, and a tail fork length of 90 cm or more; ,
(4) Vitamin E-enriched farmed fish that contains 5 mg, 8 mg, or 10 mg or more of vitamin E per 100 g of muscle, has an obesity degree of 20 or more, has a total fish weight of 17 kg or more, and has a tail fork length of 100 cm or more.

(5)肝臓100gあたり50mg、80mg又は100mg以上のビタミンEを含み、肥満度が21以上、総魚体重が25kg以上、尾叉長が90cm以上のビタミンE富化養殖魚;
(6)肝臓100gあたり50mg、80mg又は100mg以上のビタミンEを含み、肥満度が20以上、総魚体重が20kg以上、尾叉長が100cm以上のビタミンE富化養殖魚;
(7)肝臓100gあたり50mg、80mg又は100mg以上のビタミンEを含み、肥満度が21以上、総魚体重が21kg以上、尾叉長が90cm以上のGGマグロであるビタミンE富化養殖魚;及び、
(8)肝臓100gあたり50mg、80mg又は100mg以上のビタミンEを含み、肥満度が20以上、総魚体重が17kg以上、尾叉長が100cm以上のGGマグロであるビタミンE富化養殖魚:
(5) Vitamin E-enriched cultured fish containing 50 mg, 80 mg or 100 mg or more of vitamin E per 100 g of liver, obesity degree of 21 or more, total fish weight of 25 kg or more, and tail fork length of 90 cm or more;
(6) Vitamin E-enriched cultured fish containing 50 mg, 80 mg or 100 mg or more of vitamin E per 100 g of liver, obesity degree of 20 or more, total fish weight of 20 kg or more, and tail fork length of 100 cm or more;
(7) Vitamin E-enriched cultured fish, which is a GG tuna containing 50 mg, 80 mg or 100 mg or more of vitamin E per 100 g of liver, having an obesity degree of 21 or more, a total fish weight of 21 kg or more, and a tail fork length of 90 cm or more; ,
(8) Vitamin E-enriched cultured fish that contains 50 mg, 80 mg, or 100 mg or more of vitamin E per 100 g of liver, has an obesity degree of 20 or more, has a total fish weight of 17 kg or more, and has a tail fork length of 100 cm or more.

(9)眼球100gあたり10mg、15mg又は20mg以上のビタミンEを含み、肥満度が21以上、総魚体重が25kg以上、尾叉長が90cm以上のビタミンE富化養殖魚;
(10)眼球100gあたり10mg、15mg又は20mg以上のビタミンEを含み、肥満度が20以上、総魚体重が20kg以上、尾叉長が100cm以上のビタミンE富化養殖魚;
(11)眼球100gあたり10mg、15mg又は20mg以上のビタミンEを含み、肥満度が21以上、総魚体重が21kg以上、尾叉長が90cm以上のGGマグロであるビタミンE富化養殖魚;及び、
(12)眼球100gあたり10mg、15mg又は20mg以上のビタミンEを含み、肥満度が20以上、総魚体重が17kg以上、尾叉長が100cm以上のGGマグロであるビタミンE富化養殖魚。
(9) Vitamin E-enriched farmed fish containing 10 mg, 15 mg or 20 mg or more of vitamin E per 100 g of eyeball, having an obesity degree of 21 or more, a total fish weight of 25 kg or more, and a tail fork length of 90 cm or more;
(10) Vitamin E-enriched farmed fish containing 10 mg, 15 mg or 20 mg or more of vitamin E per 100 g of eyeball, obesity of 20 or more, total fish weight of 20 kg or more, and tail fork length of 100 cm or more;
(11) Vitamin E-enriched cultured fish, which is a GG tuna containing 10 mg, 15 mg or 20 mg or more of vitamin E per 100 g of eyeball, having an obesity degree of 21 or more, a total fish weight of 21 kg or more, and a tail fork length of 90 cm or more; ,
(12) A vitamin E-enriched cultured fish that contains 10 mg, 15 mg, or 20 mg or more of vitamin E per 100 g of eyeball, has an obesity degree of 20 or more, has a total fish weight of 17 kg or more, and has a tail fork length of 100 cm or more.

(1)~(12)のビタミンE富化養殖魚は、より病気になりにくく、食品として用いた場合でも、ビタミンEが富化されており、より良好な性質を示すことができる。
筋肉に関する(1)~(4)の形態と、肝臓に関する(5)~(8)の形態と、眼球に関する(9)~(12)の形態とは、可能な範囲において、それぞれ独立して互いに組み合わせたものであってもよい。
The vitamin E-enriched farmed fish of (1) to (12) are less likely to get sick, and even when used as food, they are enriched with vitamin E and can exhibit better properties.
The morphology of (1) to (4) relating to the muscle, the morphology of (5) to (8) relating to the liver, and the morphology of (9) to (12) relating to the eyeball are independent of each other to the extent possible. It may be a combination.

上記(1)、(2)、(5)、(6)、(9)及び(10)のビタミンE富化養殖魚では、比幽門垂重量が、2%以上、2.5%以上、3%以上、又は3.5%以上であってもよい。上記(1)、(2)、(5)、(6)、(9)及び(10)のビタミンE富化養殖魚では、幽門垂が100gあたり2mg以上、5mg以上、8mg以上、10mg以上、15mg以上、20mg以上、30mg以上、50mg以上、又は80mg以上であってもよい。更に、上記(1)、(2)、(5)、(6)、(9)及び(10)のビタミンE富化養殖魚では、上述した比幽門垂重量とビタミンE含有量とを組み合わせたものであってもよい。 In the vitamin E-enriched farmed fish of (1), (2), (5), (6), (9) and (10) above, the weight of the pylorus is 2% or more, 2.5% or more, 3 % Or more, or 3.5% or more. In the vitamin E-enriched farmed fish of the above (1), (2), (5), (6), (9) and (10), the pylorus is 2 mg or more, 5 mg or more, 8 mg or more, 10 mg or more per 100 g. It may be 15 mg or more, 20 mg or more, 30 mg or more, 50 mg or more, or 80 mg or more. Further, in the vitamin E-enriched farmed fish of (1), (2), (5), (6), (9) and (10), the above-mentioned rational pyloric weight and vitamin E content were combined. It may be a thing.

<可食部及び食品>
本発明の一実施形態は、100gあたり2mg以上のビタミンEを含むマグロ類の可食部である、マグロ類養殖魚の可食部を含む。換言すれば、本マグロ類養殖魚の可食部は、上述したビタミンE富化養殖魚の可食部であり得る。ビタミンE富化養殖魚の可食部は、従来公知のマグロ類の可食部よりも遥かに高い濃度でビタミンEを含有するので、食として供与された場合に、経済的価値が高く、ビタミンEの効能の発揮が期待できる。
<Edible part and food>
One embodiment of the present invention comprises an edible portion of a farmed tuna fish, which is an edible portion of tuna containing 2 mg or more of vitamin E per 100 g. In other words, the edible portion of the bluefin tuna farmed fish may be the edible portion of the vitamin E-enriched farmed fish described above. The edible portion of vitamin E-enriched farmed fish contains vitamin E at a much higher concentration than the edible portion of conventionally known tuna, so that it has high economic value when provided as food, and vitamin E. Can be expected to exert its effects.

「可食部」とは、食に供与可能な魚体の一部位であればよく、例えば、魚肉、内蔵、眼球、皮、脳、血液等を挙げることができ、組織又は臓器の場合には、組織又は臓器の全体であってもよく更にその一部であってもよい。例えば、肝臓の場合には、肝臓全体であってもよく、その一部であってもよい。 The "edible part" may be any part of the fish body that can be donated to food, and examples thereof include fish meat, internal organs, eyeballs, skin, brain, blood, and in the case of tissues or organs. It may be the whole tissue or organ or even a part thereof. For example, in the case of the liver, it may be the whole liver or a part thereof.

可食部としては、魚肉であってもよく、内臓又は眼球であってもよい。
可食部としての魚肉は、筋肉であって、一般に非加熱(ナマ)又は加熱して食する部分である。魚肉には、上述した赤身、脂身、血合筋等を挙げることができ、赤身又は脂身であることが好ましい。
The edible portion may be fish meat, internal organs or eyeballs.
Fish as food as an edible portion is a muscle, which is generally unheated (raw) or heated and eaten. Examples of the fish meat include the above-mentioned lean meat, fat meat, blood line muscle and the like, and lean meat or fat meat is preferable.

可食部としての内臓は、肝臓、幽門垂、胃、食道、腸管、生殖腺(精巣又は卵巣)、脾臓、心臓、浮き袋等を挙げることができる。これらの内臓は、一般に加熱して食すことができる。可食部としての眼球には、周辺の筋肉が付着していてもよい。 Examples of internal organs as edible parts include liver, pylorus, stomach, esophagus, intestinal tract, gonads (testis or ovary), spleen, heart, and floating bag. These internal organs can generally be heated and eaten. Peripheral muscles may be attached to the eyeball as an edible portion.

上述したように、本発明の一実施形態におけるマグロ類養殖魚の可食部は、ビタミンE富化養殖魚の可食部であるので、可食部としての魚肉、肝臓、幽門垂、及び眼球におけるビタミンE含有量については、ビタミンE富化養殖魚に関して既述した事項がそのまま適用される。可食部としての他の部位についても、ビタミンE富化養殖魚に関して既述した事項が、可能な範囲内でそのまま適用される。例えば、可食部としての他の部位におけるビタミンE含有量は、100gあたり2mg以上、5mg以上、8mg以上、10mg以上、15mg以上、20mg以上、30mg以上、50mg以上、80mg以上、100mg以上、又は150mg以上とすることができる。 As described above, since the edible portion of the tuna farmed fish in one embodiment of the present invention is the edible portion of the vitamin E-enriched farmed fish, the vitamins in the fish meat, liver, pyorrhea, and eyeball as the edible portion. As for the E content, the matters described above for vitamin E-enriched farmed fish are applied as they are. As for other parts as edible parts, the matters described above regarding vitamin E-enriched farmed fish are applied as they are to the extent possible. For example, the vitamin E content in other parts as an edible portion is 2 mg or more, 5 mg or more, 8 mg or more, 10 mg or more, 15 mg or more, 20 mg or more, 30 mg or more, 50 mg or more, 80 mg or more, 100 mg or more, or 100 g or more. It can be 150 mg or more.

マグロ類養殖魚の可食部には、魚肉、内臓又は眼球の周囲の部位が付着していてもよい。例えば、粗(アラ)も、本発明の「可食部」に含まれる。粗は、一般に、魚をおろして身を取った後に残る頭部、骨、鰓、ヒレ又はこれらのふたつ以上の組み合わせと、これらに付着した肉及び皮を意味する。粗の場合には、粗に含まれる骨を取り除いた残りの部分に、100gあたり2mg以上、5mg以上、8mg以上、10mg以上、15mg以上、又は20mg以上の含有量となるビタミンEが含まれていればよい。 The edible portion of the cultured tuna fish may have fish meat, internal organs, or a portion around the eyeball attached to the edible portion. For example, coarse (ara) is also included in the "edible portion" of the present invention. Coarse generally means the head, bones, gills, fins or combinations of two or more of these that remain after grated fish and the meat and skin attached to them. In the case of crude, the remaining portion from which the coarsely contained bone has been removed contains vitamin E having a content of 2 mg or more, 5 mg or more, 8 mg or more, 10 mg or more, 15 mg or more, or 20 mg or more per 100 g. Just do it.

マグロ類養殖魚の可食部は、食品、例えば以下の加熱食品及び非加熱食品として好ましく用いられるほか、動物用飼料としても適用できる。一実施形態にかかる食品及び動物用飼料は、マグロ類養殖魚の可食部を含むことができる。本発明によれば、ビタミンEの抗酸化力により変性に強く、酸化臭が抑えられた食品及び動物用飼料を提供することができる。一実施形態にかかる食品及び動物用飼料は、従来公知のマグロ類の可食部よりも遥かに高い濃度でビタミンEを含有するので、食として供与された場合に、経済的価値が高く、ビタミンEの効能の発揮が期待できる。動物用飼料としては、キャットフード、ドッグフード、養殖魚用飼料などを挙げることができる。動物用飼料は、後述する容器に収容されたものであってもよい。食品としては、非加熱食品、加熱食品などを挙げることができる。 The edible portion of the cultured tuna fish is preferably used as a food, for example, the following heated food and non-heated food, and can also be applied as an animal feed. The food and animal feed according to one embodiment may include an edible portion of aquacultured tuna fish. According to the present invention, it is possible to provide foods and animal feeds that are resistant to denaturation due to the antioxidant power of vitamin E and have an suppressed oxidative odor. Since the food and animal feed according to one embodiment contain vitamin E at a much higher concentration than the edible portion of tuna conventionally known, they have high economic value when provided as food, and vitamins. The effect of E can be expected. Examples of animal feeds include cat foods, dog foods, and farmed fish feeds. The animal feed may be contained in a container described later. Examples of the food include non-heated foods and heated foods.

本発明の一実施形態は、ビタミンE富化養殖魚の可食部の非加熱食品と、可食部を収容する容器を含む非加熱食品を含む。非加熱品とは、加熱調理に付していない可食部を意味し、すり身、さしみ、さく、ブロック及び切り身、並びに、これらの冷凍品、チルド品、フリーズドライ品、干物、漬けなどを挙げることができる。加熱調理に付していないことは、可食部表面の色調で判断することができる。本明細書において「加熱」とは、視認できる程度にアクトミオシンが変性する状態にまで、熱が付与されることを意味する。養殖魚の可食部に対して加熱処理を行うと、アクトミオシンの変性によって可食部が変色するため、可食部の変色に基づいて判断することができる。 One embodiment of the present invention includes a non-heated food in an edible portion of a vitamin E-enriched farmed fish and a non-heated food containing a container for accommodating the edible portion. The non-heated product means an edible portion that has not been cooked, and includes surimi, sashimi, sashimi, blocks and fillets, as well as these frozen products, chilled products, freeze-dried products, dried fish, and pickles. be able to. It can be judged from the color tone of the surface of the edible portion that it is not cooked. As used herein, the term "heating" means that heat is applied to a state in which actomyosin is denatured to a visible extent. When the edible portion of the farmed fish is heat-treated, the edible portion is discolored due to the denaturation of actomyosin, so that the judgment can be made based on the discoloration of the edible portion.

本発明の一実施形態は、ビタミンE富化養殖魚の可食部の加熱品と、加熱品を収容する容器を含む加熱食品を含む。加熱品とは、加熱調理に付された可食部を意味し、煮物、焼き物、蒸し物、揚げ物、練り製品などを挙げることができる。 One embodiment of the present invention includes a heated product of an edible portion of a vitamin E-enriched farmed fish and a heated food product containing a container for accommodating the heated product. The heated product means an edible portion that has been cooked, and examples thereof include simmered foods, grilled foods, steamed foods, fried foods, and paste products.

加熱品及び非加熱品の形状は特に制限はなく、可食部の部位特有の形状を有していてもよく、細断されて得られる不定形のものであってもよく、更に特定の形状の成形されたものであってもよい。
加熱食品及び非加熱食品には、必要に応じて、他の食品、食品素材、及び付属品からなる群より選択される少なくとも1つを含むことができる。他の食品としては、米、つま(だいこん、海藻類等)、しょうが(がり)などを挙げることができる。食品素材としては、ねぎとろ用ねぎなどを挙げることができる。付属品としては、例えば、バラン、表示(ラベル)、保冷剤、冷却剤、氷、ドライアイス、シャーベットアイスなどを挙げることができる。付属品は、可食部と共に容器内に収容されていてもよく、容器の外側に配置されていてもよく、また、容器と一体不可分であってもよく、脱着自在に添付されていてもよい。他の食品、食品素材及び付属品はそれぞれ、1つ又は2つ以上の組み合わせであってもよい。
The shape of the heated product and the non-heated product is not particularly limited, and may have a shape peculiar to the edible portion, an amorphous shape obtained by shredding, or a specific shape. It may be a molded product of.
The heated and unheated foods may optionally include at least one selected from the group consisting of other foods, food materials and accessories. Other foods include rice, radish (radish, seaweed, etc.), ginger (gari), and the like. Examples of the food material include green onions and green onions for roasting. Examples of accessories include baluns, labels, ice packs, coolants, ice, dry ice, sherbet ice and the like. The accessory may be housed in the container together with the edible portion, may be arranged on the outside of the container, may be inseparable from the container, or may be detachably attached. .. Other foods, food materials and accessories may be one or more combinations, respectively.

容器は、可食部を収容するために用いられるものであればよく、発泡スチロール、紙、ビニール、軟質プラスチック、硬質プラスチック、金属、ガラスなどの材質のものが例示できる。容器の形状は、可食部を収容できるものであればよく、包装用シート、蓋付き又は蓋なしのトレー、袋、缶などを例示できる。 The container may be any container used to accommodate the edible portion, and examples thereof include styrofoam, paper, vinyl, soft plastic, hard plastic, metal, and glass. The shape of the container may be any as long as it can accommodate an edible portion, and examples thereof include a packaging sheet, a tray with or without a lid, a bag, and a can.

上述したビタミンE富化養殖魚、上述したビタミンE富化養殖魚の可食部、並びに可食部の非加熱製品及び加熱製品のためのビタミンE富化養殖魚は、如何なる方法で得たものであってもよい。ビタミンE富化養殖魚は、以下の飼育方法により製造されたビタミンE富化養殖魚であることが好ましい。 The above-mentioned vitamin E-enriched farmed fish, the above-mentioned edible portion of the vitamin E-enriched fish, and the vitamin E-enriched cultured fish for the non-heated products and the heated products of the edible part were obtained by any method. There may be. The vitamin E-enriched farmed fish is preferably a vitamin E-enriched farmed fish produced by the following breeding method.

<飼育方法>
本発明の一実施形態における飼育方法は、魚粉、油脂を含む内包と、内包を包み、且つ、タンパク質及び多糖類からなる群より選択される少なくとも1つの加熱ゲルである外皮と、を含み、内包におけるビタミンE含有量が飼料全体に対して500ppm以上である配合飼料を、養殖魚としてのマグロ類に対して、少なくとも60日間継続して給餌することを含み、必要に応じて、他の工程を含むことができる。
本飼育方法では、ビタミンEを含む特定の内包と特定の外皮とを備えた二重構造の配合飼料を、少なくとも60日間継続してマグロ類に給餌するので、ビタミンEが富化された本発明の実施形態におけるビタミンE富化養殖魚を効率よく得ることができる。この観点から、本明細書において「ビタミンE富化養殖魚の飼育方法」は、「ビタミンE富化養殖魚の製造方法」とは同義であり、互いに読み替えることができる。
<Breeding method>
The breeding method in one embodiment of the present invention comprises an encapsulation containing fish meal, oil and fat, and an outer skin which is at least one heated gel selected from the group consisting of proteins and polysaccharides. Including feeding a compound feed having a vitamin E content of 500 ppm or more with respect to the whole feed to tuna as a farmed fish continuously for at least 60 days, and performing other steps as necessary. Can include.
In this breeding method, a double-structured compound feed containing a specific inclusion and a specific outer skin containing vitamin E is continuously fed to tuna for at least 60 days, so that the present invention enriched with vitamin E. The vitamin E-enriched farmed fish in the embodiment can be efficiently obtained. From this point of view, the "method of breeding vitamin E-enriched fish" in the present specification is synonymous with the "method of producing vitamin E-enriched fish" and can be read as each other.

本形態の飼育方法に用いられる配合飼料は、外皮とビタミンEを含有する内包とを含む二重構造を有する。本明細書では、本形態の飼育方法に用いられるこの配合飼料を、ビタミンE富化養殖魚育成飼料と称する場合がある。
ビタミンE富化養殖魚育成飼料の内包は、魚粉と油脂を主成分とし、ビタミンEを所定量含有し、更に、養魚用の栄養成分として知られているビタミンE以外のその他の栄養成分を添加してもよい。その他の栄養成分としては、ミネラル、ビタミンC等のビタミンを挙げることができる。
The compound feed used in the breeding method of this embodiment has a double structure including an exodermis and an inclusion containing vitamin E. In the present specification, this compound feed used in the breeding method of this embodiment may be referred to as a vitamin E-enriched farmed fish breeding feed.
The inclusion of vitamin E-enriched farmed fish breeding feed is mainly composed of fish meal and fats and oils, contains a predetermined amount of vitamin E, and further contains other nutritional components other than vitamin E, which is known as a nutritional component for fish farming. You may. Examples of other nutritional components include vitamins such as minerals and vitamin C.

内包に含まれるビタミンEとしては、トコフェロール及びトコトリエノール、並びにこれらの誘導体を挙げることができる。トコフェロール及びその誘導体としては、α-トコフェロール、β-トコフェロール、γ-トコフェロール、δ-トコフェロール、及びこれらのカルボン酸エステル、例えば、酢酸α-トコフェロール、ニコチン酸-α-トコフェロール、リノール酸-α-トコフェロール、コハク酸-α-トコフェロールが挙げられる。トコフェロールとして、これらの混合物、即ち、ミックストコフェロールを使用することができる。トコトリエノール及びその誘導体としては、例えば、α-トコトリエノール、β-トコトリエノール、γ-トコトリエノール、δ-トコトリエノール、及びこれらの酢酸エステルを挙げることができる。 Examples of vitamin E contained in the internal capsule include tocopherol and tocotrienol, and derivatives thereof. Tocopherol and its derivatives include α-tocopherol, β-tocopherol, γ-tocopherol, δ-tocopherol, and carboxylic acid esters thereof, for example, α-tocopherol acetate, nicotinic acid-α-tocopherol, linoleic acid-α-tocopherol. , Succinic acid-α-tocopherol. As the tocopherol, a mixture thereof, that is, mixed tocopherol can be used. Examples of tocotrienols and derivatives thereof include α-tocotrienols, β-tocotrienols, γ-tocotrienols, δ-tocotrienols, and acetic acid esters thereof.

ビタミンEの含有量は、配合飼料の全重量の500ppm以上であることが好ましく、550ppm以上であることがより好ましく、600ppm以上であることが更に好ましい。ビタミンEの含有量の上限値については、特に制限はないが、例えば配合飼料の全重量の20重量%以下とすることができる。 The content of vitamin E is preferably 500 ppm or more, more preferably 550 ppm or more, and even more preferably 600 ppm or more of the total weight of the compound feed. The upper limit of the content of vitamin E is not particularly limited, but may be, for example, 20% by weight or less of the total weight of the compound feed.

内包には、多糖類、硬化油等を配合し、乳化して、安定化させることもできる。これにより、魚粉又は液状である油脂の漏れ出しを抑制することができる。配合飼料を機械で製造する場合、内包の物性は、機械適性のある流動性又は物性であることが好ましい。油脂吸着剤としては、オイルQ(日澱化学社製)、硬化油としてはユニショートK(不二製油社製)、乳化剤としてはニューフジプロSEH(不二製油社製)等がそれぞれ例示される。 Polysaccharides, hydrogenated oils and the like can be blended into the internal capsule to emulsify and stabilize the capsule. This makes it possible to suppress the leakage of fish meal or liquid fats and oils. When the compound feed is produced by a machine, the physical characteristics of the inclusions are preferably mechanically suitable fluidity or physical characteristics. Examples of the oil / fat adsorbent include Oil Q (manufactured by Nissho Chemical Co., Ltd.), Unishort K (manufactured by Fuji Oil Co., Ltd.) as the hydrogenated oil, and New Fuji Pro SEH (manufactured by Fuji Oil Co., Ltd.) as the emulsifier. ..

内包には、従来の養殖魚用配合飼料に用いられている原材料を添加することができる。例えば、生魚類、イカミール、オキアミミール、大豆油かす、コーングルテンミール等のタンパク質、オキアミ油、鯨油、大豆油、コーン油、菜種油、硬化油等の油脂、澱粉、小麦粉、米粉、タピオカ粉、トウモロコシ粉等のデンプン質、アルギン酸及びその塩類、カルボキシメチルセルロースナトリウム(CMC)、グァガム、デキストリン、キトサン、カードラン、ペクチン、カラギーナン、マンナン、ジェランガム、アラビアガム、可食性水溶性セルロース等の多糖類、ビタミン、ミネラル類が挙げられる。 The raw materials used in the conventional compound feed for farmed fish can be added to the internal capsule. For example, raw fish, squid meal, okiami meal, soybean oil residue, corn gluten meal and other proteins, okiami oil, whale oil, soybean oil, corn oil, rapeseed oil, hardened oil and other fats and oils, starch, wheat flour, rice flour, tapioca flour, corn. Starch such as flour, alginic acid and its salts, sodium carboxymethyl cellulose (CMC), guagam, dextrin, chitosan, curdran, pectin, carrageenan, mannan, gellan gum, arabic gum, polysaccharides such as edible water-soluble cellulose, vitamins, Examples include minerals.

内包は、油脂含有量を、内包の全重量の20~70重量%、特に大型養殖魚に給餌する場合、油脂含有量を好ましくは30重量%以上、より好ましくは35重量%以上、最も好ましくは45重量%以上となるように配合することができる。多量の油脂含有量は、養殖魚の成長及び成長効率に優れた効果を奏することができ、70重量%以下であればその他の好ましい成分を選択して配合することが容易になる。魚油及びその他植物性油脂は、そのまま用いることができ、又は、好ましくは、ビタセル(Vitacel (登録商標、以下、同じ))WF200、ビタセルWF600又はビタセルWF600/30(レッテンマイヤー社製)、オイルQ No.50又はオイルQ-S(日澱化学社製)、パインフロー(松谷化学工業社製)等のデキストランをはじめとする吸油性多糖類、発酵大豆、イソフラボンなどの吸油性タンパク又はダイズ油、ナタネ油又はパーム油などの油脂に水素付加した硬化油を用いて、流動性を低下させて用いることができる。魚油は、乳化により流動性を低下させて用いることもできる。これらの流動性を低下させるような成分は、魚の消化性の観点から、好ましくは内包の全重量の10重量%以下、より好ましくは5重量%以下とすることが望ましい。油脂としては、魚油がもっとも好ましい。魚油は、他の植物性油脂などで一部代替することも可能である。 The inclusions have a fat content of 20 to 70% by weight, particularly preferably 30% by weight or more, more preferably 35% by weight or more, most preferably when feeding large farmed fish. It can be blended so as to be 45% by weight or more. A large amount of fat and oil can exert an excellent effect on the growth and growth efficiency of farmed fish, and if it is 70% by weight or less, it becomes easy to select and blend other preferable components. Fish oil and other vegetable oils and fats can be used as they are, or preferably Vitacel (registered trademark, hereinafter the same) WF200, Vitacel WF600 or Vitacel WF600 / 30 (manufactured by Lettenmeier), Oil Q No. .. 50 or oil-absorbing polysaccharides such as dextran such as Oil Q-S (manufactured by Nissho Chemical Co., Ltd.), Pine Flow (manufactured by Matsutani Chemical Industry Co., Ltd.), oil-absorbing proteins such as fermented soybeans and isoflavones, or soybean oil, rapeseed oil Alternatively, a hydrogenated hardened oil such as palm oil can be used with reduced fluidity. Fish oil can also be used by reducing its fluidity by emulsification. From the viewpoint of fish digestibility, these components that reduce fluidity are preferably 10% by weight or less, more preferably 5% by weight or less of the total weight of the inclusions. As the fat and oil, fish oil is most preferable. Fish oil can be partially replaced with other vegetable oils and fats.

内包の必須成分である魚粉としては、養魚用飼料原料として通常用いられている各種魚粉、オキアミなどの甲殻類の粉末などが利用できる。魚粉含有量は、内包全体の重量の30~70重量%、好ましくは30重量%以上、より好ましくは35重量%以上、最も好ましくは45重量%以上とすることができる。内包には、形状を維持する観点から、結着性のある多糖類、硬化油、乳化剤などの賦形剤を添加しておくのが好ましい。 As the fish meal which is an essential component of the inclusion, various fish meals usually used as a feed raw material for fish farming, crustacean powder such as krill, and the like can be used. The fish meal content can be 30 to 70% by weight, preferably 30% by weight or more, more preferably 35% by weight or more, and most preferably 45% by weight or more, based on the total weight of the inclusions. From the viewpoint of maintaining the shape, it is preferable to add excipients such as a binding polysaccharide, hydrogenated oil and an emulsifier to the internal capsule.

ビタミンE富化養殖魚育成飼料の外皮は、タンパク質及び多糖類からなる群より選択される少なくとも1つの原料から得られる加熱ゲルである。加熱によりゲルを形成するタンパク質原料及び/又は多糖類原料を含有する原料(以下、外皮用組成物と称する)を用いる。外皮用組成物が加熱によりゲル化し、一定の弾力性、伸展性、粘着性を示す。このような加熱ゲルを用いることにより、内包が確実に包被される。
加熱によるゲルとは、タンパク質及び多糖類からなる群より選択される少なくとも1つである原料を60℃以上に加熱する、若しくは、60℃以上に加熱後冷却することによりできるゲルと、澱粉等の多糖類に水分を加えて60℃以上に加熱することにより糊化してできるゲルとを意味する。
The husk of a vitamin E-enriched farmed fish feed is a heated gel obtained from at least one raw material selected from the group consisting of proteins and polysaccharides. A raw material containing a protein raw material and / or a polysaccharide raw material (hereinafter referred to as an outer skin composition) that forms a gel by heating is used. The composition for the outer skin gels by heating and exhibits a certain elasticity, extensibility, and adhesiveness. By using such a heated gel, the internal capsule is surely covered.
The gel by heating is a gel formed by heating at least one raw material selected from the group consisting of proteins and polysaccharides to 60 ° C. or higher, or heating to 60 ° C. or higher and then cooling, and starch and the like. It means a gel formed by gelatinizing a polysaccharide by adding water to it and heating it to 60 ° C. or higher.

外皮は、内包を包みこめるものであれば特に制限はない。外皮に適用されるタンパク質としては、例えば、魚肉、すり身、オキアミ、グルテン、コラーゲン、大豆たん白、酵素分解大豆たん白、ゼラチン、卵白等のタンパク質の単体又はこれらの2種以上の混合物などのゲル形成能を有するタンパク質が好ましい。タンパク質には、アルギン酸及びその塩も含む。多糖類としては、澱粉、アルギン酸及びその塩類、カルボキシメチルセルロースナトリウム(CMC)、グァガム、デキストリン、キトサン、カードラン、ペクチン、カラギーナン、マンナン、ジェランガム、アラビアガム、可食性水溶性セルロース等を挙げることができる。
外皮に適用される澱粉としては、タピオカ澱粉、小麦澱粉、馬鈴薯澱粉、トウモロコシ澱粉、豆澱粉、ワキシーコーンスターチ、及びそれらの加工澱粉が好ましい。これらタンパク質及び/又は澱粉を多く含む食品素材を用いることもできる。これらタンパク質及び/又は多糖類を含む組成の外皮は加熱することによりゲルが固定され、柔軟性を持ち、且つ、内層組成物の保持力もあり、一定の強度を有する。なかでも、タンパク質を加熱してできるゲル又は澱粉を加熱してできるゲルであることが、その柔軟性、伸展性などの物性の点で好ましい。
The outer skin is not particularly limited as long as it encloses the internal capsule. Examples of the protein applied to the rind include a gel such as a single protein such as fish meat, ground meat, oyster, gluten, collagen, soybean protein, enzymatically decomposed soybean protein, gelatin, and egg white, or a mixture of two or more thereof. Proteins having the ability to form are preferable. Proteins also include alginic acid and its salts. Examples of the polysaccharide include starch, alginic acid and its salts, sodium carboxymethyl cellulose (CMC), guagam, dextrin, chitosan, curdlan, pectin, carrageenan, mannan, gellan gum, arabic gum, edible water-soluble cellulose and the like. ..
As the starch applied to the outer skin, tapioca starch, wheat starch, potato starch, corn starch, bean starch, waxy corn starch, and processed starches thereof are preferable. Food materials rich in these proteins and / or starch can also be used. The outer skin having a composition containing these proteins and / or polysaccharides has a gel fixed by heating, has flexibility, and has a holding power of the inner layer composition, and has a certain strength. Among them, a gel formed by heating a protein or a gel formed by heating starch is preferable in terms of physical properties such as flexibility and extensibility.

例えば、魚肉すり身を原料として用いる場合、一般的なかまぼこなどの練製品の製造方法を用いて製造することができる。具体的には、2重量%以上の食塩を加え10℃以上、好ましくは30℃~40℃で10分以上置いてから、80~90℃で10分以上加熱する。卵白を用いる場合、例えば、卵白:澱粉:魚粉:水を1:1:2:6の重量比率で混合し、加熱することにより、望ましい物性の組成物を得ることができる。 For example, when fish paste is used as a raw material, it can be produced by using a general method for producing a paste product such as kamaboko. Specifically, 2% by weight or more of salt is added, and the mixture is left at 10 ° C. or higher, preferably 30 ° C. to 40 ° C. for 10 minutes or longer, and then heated at 80 to 90 ° C. for 10 minutes or longer. When egg white is used, for example, egg white: starch: fish meal: water are mixed in a weight ratio of 1: 1: 2: 6 and heated to obtain a composition having desirable physical characteristics.

外皮用組成物には、ゲル形成に影響を与えない範囲で各種副原料を添加することができる。
外皮のゲル化に影響を与えない範囲で、外皮用組成物にも魚粉又は油脂を添加してもよい。用いるゲルの種類にもよるが、魚粉の場合、外皮は魚粉を60重量%程度まで含むことが可能であり、油脂の場合、外皮は油脂を外皮用組成物の全重量の30重量%まで含むことが可能である。魚粉及び油脂を双方含む場合、外皮は魚粉を外皮用組成物の全重量の20~30重量%及び油脂を5~10重量%程度含むことが好ましい。
Various auxiliary raw materials can be added to the composition for the outer skin as long as the gel formation is not affected.
Fish meal or oil may be added to the composition for the outer skin as long as it does not affect the gelation of the outer skin. Although it depends on the type of gel used, in the case of fishmeal, the outer skin can contain up to about 60% by weight of fishmeal, and in the case of fats and oils, the outer skin contains up to 30% by weight of the total weight of the composition for outer skin. It is possible. When both fish meal and fats and oils are contained, the outer skin preferably contains 20 to 30% by weight of fish meal and 5 to 10% by weight of fats and oils based on the total weight of the composition for outer skin.

外皮のゲルの品質をよりよくするために、魚肉練製品などの品質改良剤として用いられている添加物を外皮用組成物に添加することができる。添加物としては、澱粉、増粘多糖類、分離大豆蛋白、重曹、重合リン酸塩、卵白、トランスグルタミナーゼ、各種プロテアーゼインヒビターなどを挙げることができる。特に、外皮は、ゲル強度を強化するために、寒天、ジェランガム、プルラン、澱粉、マンナン、カラギーナン、キサンタンガム、ローカストビーンガム、カードラン、ペクチン、アルギン酸及びその塩類、アラビアガム、キトサン、デキストリン、可食性水溶性セルロースなどの増粘剤を適宜含むことができる。 In order to improve the quality of the gel of the outer skin, additives used as quality improving agents such as fish paste products can be added to the composition for the outer skin. Examples of the additive include starch, thickening polysaccharide, isolated soy protein, baking soda, polymerized phosphate, egg white, transglutaminase, various protease inhibitors and the like. In particular, the rind is agar, gellan gum, pullulan, starch, mannan, carrageenan, xanthan gum, locust bean gum, curdlan, pectin, alginic acid and its salts, arabic gum, chitosan, dextrin, edible to enhance gel strength. A thickener such as water-soluble cellulose can be appropriately contained.

外皮として好ましい別の態様として、澱粉を主成分とする加熱ゲルが、その弾力性、柔軟性の点で優れる。澱粉に水を加えて混練し、加熱したゲルは、良好な弾力、柔軟性及び伸展性を示すことができる。特に種々の加工澱粉にはそれぞれに特徴があり、2種以上を組み合わせることで、より良好な弾力性、柔軟性、伸展性などの性質をもった外皮を得ることができる。例えば、エーテル化澱粉とリン酸架橋澱粉の組み合わせのように異なるタイプの加工澱粉を組み合わせるのがよい。
澱粉にグルテン、大豆タンパクなどのタンパク質を加えることによりさらに強いゲルを得ることができる。グルテンの代わりにグルテンを含有する小麦粉などを使用することもできる。その他の副原料としては、小麦粉等の穀粉;大豆タンパク、グルテン、卵白等のタンパク質;砂糖、水あめ等の糖又は糖アルコール類;カラギーナン、寒天、ジェランガム、プルラン、マンナン、キサンタンガム、ローカストビーンガム、カードラン、ペクチン、アルギン酸及びその塩類、アラビアガム、キトサン、デキストリン、可食性水溶性セルロース等の増粘剤;リン酸塩等の塩類を添加してもよい。例えば、澱粉に小麦粉を加えることによって、外皮に強度を与えることができる。また、一定量のタンパク質を加えることで加熱後の表面のべたつきを押さえることができる。
As another preferred embodiment for the outer skin, a heated gel containing starch as a main component is excellent in its elasticity and flexibility. A gel in which water is added to starch, kneaded and heated can exhibit good elasticity, flexibility and extensibility. In particular, various modified starches have their own characteristics, and by combining two or more types, it is possible to obtain an outer skin having better elasticity, flexibility, extensibility and the like. It is advisable to combine different types of modified starch, for example a combination of etherified starch and phosphoric acid cross-linked starch.
A stronger gel can be obtained by adding proteins such as gluten and soy protein to starch. Wheat flour containing gluten can also be used instead of gluten. Other auxiliary ingredients include grain flour such as wheat flour; proteins such as soybean protein, gluten, and egg white; sugar or sugar alcohols such as sugar and water candy; carrageenan, agar, gellan gum, pullulan, mannan, xanthan gum, locust bean gum, and curd. A thickener such as orchid, pectin, alginic acid and salts thereof, arabic gum, chitosan, dextrin, edible water-soluble cellulose; salts such as phosphate may be added. For example, adding flour to starch can give strength to the rind. In addition, by adding a certain amount of protein, the stickiness of the surface after heating can be suppressed.

外皮における澱粉には、特に制限はないが、タピオカ澱粉、小麦澱粉、馬鈴薯澱粉、トウモロコシ澱粉、豆澱粉などが利用でき、特にこれらのエーテル化、アセチル化、アセチル架橋、エーテル架橋、リン酸架橋、α化ヒドロキシプロピルリン酸架橋などの加工澱粉が好ましい。なかでも、ビタミンE富化養殖魚育成飼料の外皮は、酢酸タピオカ澱粉と、エーテル化タピオカ澱粉との組み合わせを含む。このようなビタミンE富化養殖魚育成飼料の場合には、表面のべたつき抑制と飼料の食べやすさの観点から好ましい。酢酸タピオカ澱粉とエーテル化タピオカ澱粉との組み合わせは、例えば、重量比で1:1~1:20とすることができ、1:2~1:15であることが好ましく、1:8~1:12であることがより好ましい。 The starch in the outer skin is not particularly limited, but tapioca starch, wheat starch, potato starch, corn starch, bean starch and the like can be used, and in particular, these etherification, acetylation, acetyl cross-linking, ether cross-linking, phosphoric acid cross-linking, etc. Modified starch such as pregelatinized hydroxypropyl phosphate cross-linking is preferred. Among them, the outer skin of the vitamin E-enriched farmed fish breeding feed contains a combination of tapioca acetate starch and etherified tapioca starch. In the case of such a vitamin E-enriched farmed fish breeding feed, it is preferable from the viewpoint of suppressing the stickiness of the surface and making the feed easy to eat. The combination of tapioca acetate starch and etherified tapioca starch can be, for example, 1: 1 to 1:20 by weight, preferably 1: 2 to 1:15, and 1: 8 to 1: 1. It is more preferably 12.

ビタミンE富化養殖魚育成飼料は、外皮の原料となる澱粉にタンパク質など他の副原料を加えた外皮用組成物に、水を加えて混合し混練し、包餡機などで、内包を包んだ後、加熱することによって、製造することができる。 Vitamin E-enriched farmed fish breeding feed is made by adding water to a composition for outer skin, which is made by adding other auxiliary materials such as protein to starch, which is the raw material of the outer skin, mixing and kneading, and wrapping the inner package with a bean paste machine or the like. After that, it can be manufactured by heating.

好ましくは、外皮用組成物と内包をそれぞれ二重ノズルのエクストルーダに供給し、外皮用組成物を混合、加熱処理しながら、外皮で内包を包み込む形で押し出し成形することを含み、必要に応じて他の工程を含む方法により製造できる。
例えば、二重ノズルを備えたエクストルーダを用い、エクストルージョンクッキングによる外皮用組成物の加熱処理と外皮による内包の被覆を同時に行うこと、例えば柱状に押し出されてくる成形物を、押し出されてくるスピードに合わせて上下するシャッター機構で一定の長さに切断して、切断面を外皮で包被して、二重構造の配合飼料を得ることにより、製造することができる。
Preferably, the composition for the outer skin and the inner capsule are each supplied to the extruder of the double nozzle, and the composition for the outer skin is mixed and heat-treated while being extruded by wrapping the inner capsule with the outer skin, if necessary. It can be manufactured by a method including other steps.
For example, using an extruder equipped with a double nozzle, heat treatment of the outer skin composition by extrusion cooking and coating of the inner capsule by the outer skin are simultaneously performed, for example, the speed at which the molded product extruded into a columnar shape is extruded. It can be produced by cutting to a certain length with a shutter mechanism that moves up and down according to the above, and covering the cut surface with an outer skin to obtain a double-structured compound feed.

二重ノズルを備え、このような二重構造の配合飼料を得るために好適な装置は、一軸でも二軸でもよく、押し出し機構と加熱機構を有するものであればよい。二重構造の配合飼料を得るために好適な装置は、同方向回転噛み合い型二軸タイプの装置であることが好ましい。このような装置を用いた場合には、短時間で充分に混練することができるなどの利点を得ることができる。このような装置としては、Buhler社製のものを挙げることができ、例えば、国際公開第2013/061892号に開示されている。 A device provided with a double nozzle and suitable for obtaining such a double-structured compound feed may be uniaxial or biaxial, and may have an extrusion mechanism and a heating mechanism. A device suitable for obtaining a compound feed having a double structure is preferably a device of a biaxial type that rotates in the same direction and meshes with each other. When such an apparatus is used, advantages such as sufficient kneading in a short time can be obtained. Examples of such a device include those manufactured by Buhler, and are disclosed in, for example, International Publication No. 2013/061892.

この装置では、外皮用組成物供給装置が連結された加熱機能付きエクストルーダが備えられ、エクストルーダの吐出口付近に、内包を外皮用組成物の中心に送り込むノズルが配置されている。このノズルには、内包供給装置が連結されている。エクストルーダには、コンベアが隣接されており、コンベアの搬送路の先には、シャッター機構が配置されている。外皮用組成物供給装置は、外皮用組成物を混合し、ポンプでエクストルーダに送り込む。内包供給装置は、別途混合、製造した内包をポンプでノズルからエクストルーダの吐出口に送り込む。外皮用組成物はエクストルーダ内で混練された後、加熱され加熱ゲルとなる。吐出口において外皮は筒状に押し出され、その内部はノズルから挿入される内包で満たされ、二重構造の柱状で排出される。排出された二重構造の柱状物はコンベアで搬送され、シャッター機構に垂直下向き方向に挿入する。シャッター機構で一定の長さで包被切断され、二重構造の成形物ができあがる。 This device is provided with an extruder with a heating function to which an outer skin composition supply device is connected, and a nozzle for feeding the internal capsule to the center of the outer skin composition is arranged near the discharge port of the extruder. An inclusion supply device is connected to this nozzle. A conveyor is adjacent to the extruder, and a shutter mechanism is arranged at the end of the conveyor's transport path. The outer skin composition supply device mixes the outer skin composition and pumps it into the extruder. The internal capsule supply device pumps the separately mixed and manufactured internal capsule from the nozzle to the discharge port of the extruder. The rind composition is kneaded in an extruder and then heated to form a heated gel. At the discharge port, the outer skin is extruded into a tubular shape, and the inside thereof is filled with an inclusion inserted from a nozzle and discharged in a double-structured columnar shape. The discharged double-structured columnar object is conveyed by a conveyor and inserted vertically downward into the shutter mechanism. The shutter mechanism cuts the encapsulation to a certain length, and a double-structured molded product is completed.

エクストルーダでの混合は、スクリュー回転数300~800rpm、好ましくは350~700rpmとすることができる。加熱温度は、澱粉、添加したタンパク質等がゲル化する温度以上であればよく、品温が60~110℃、好ましくは、70~100℃、さらに好ましくは、80~95℃程度になればよい。吐出温度は、80~110℃、好ましくは85~105℃とすることができる。出口圧力は、2MPa~10MPa、好ましくは4MPAa~8MPaとすることができる。 The mixing with the extruder can be a screw rotation speed of 300 to 800 rpm, preferably 350 to 700 rpm. The heating temperature may be at least the temperature at which starch, added protein, etc. gels, and the product temperature may be 60 to 110 ° C, preferably 70 to 100 ° C, more preferably 80 to 95 ° C. .. The discharge temperature can be 80 to 110 ° C, preferably 85 to 105 ° C. The outlet pressure can be 2 MPa to 10 MPa, preferably 4 MPaa to 8 MPa.

内包と外皮用組成物の組み合わせ比は、重量比で、4:6~9:1であることができ、5:5~8:2であることが好ましい。このような重量比で組み合わせることにより、得られるビタミンE富化養殖魚育成飼料の弾力性、外皮の強度等の観点から好ましい。 The combination ratio of the encapsulation and the outer skin composition can be 4: 6 to 9: 1 by weight, and is preferably 5: 5 to 8: 2. By combining in such a weight ratio, it is preferable from the viewpoint of the elasticity of the obtained vitamin E-enriched farmed fish breeding feed, the strength of the outer skin, and the like.

配合飼料の保存性を考慮して、水分活性を調節してもよい。この水分活性の調整は、内包及び/外皮の組成により調整することができる。例えば、添加する水分量の調整により、内包の水分活性を低くすることができる。塩類(食塩、リンゴ酸ソーダ、乳酸ソーダ等)、糖類(砂糖、乳糖、マルトース、ソルビット等)、糖アルコール類、アミノ酸、核酸関連物質、有機酸類、アルコール類、プロピレングリコース、グリセリン、澱粉類、蛋白類などの水分活性調整剤の添加により、組成物の水分活性を調整してもよい。 The water activity may be adjusted in consideration of the storage stability of the compound feed. This adjustment of water activity can be adjusted by the composition of the inner capsule and / the outer skin. For example, by adjusting the amount of water to be added, the water activity of the inclusions can be lowered. Salts (salt, sodium apple acid, sodium lactic acid, etc.), sugars (sugar, lactose, maltose, sorbitol, etc.), sugar alcohols, amino acids, nucleic acid-related substances, organic acids, alcohols, propylene glycos, glycerin, starches, proteins The water activity of the composition may be adjusted by adding a water activity adjusting agent such as the above.

外皮用組成物に対する水の添加量は、包餡機又はエクストルーダに対応できる量であればよく、30~50重量%程度が適当である。例えば、澱粉の加熱ゲルで内包を包んでできあがる外皮の水分量は25~50重量%程度とすることができる。ビタミンE富化養殖魚育成飼料は、冷蔵又は冷凍保存することにより、長期保存が可能となる。この飼料を更に乾燥させて水分量を10~20重量%にすることができる。この場合、保存性をより高めることができる。外皮を乾燥させることと外皮用組成物に添加物を加えて水分活性を低下させることを併用することにより、室温で長期に保存できる飼料を製造することができる。配合飼料の外皮は、長期保存の観点から水分量10~20重量%、水分活性0.8以下、特に0.75%以下、又は0.7%以下が好ましい。本発明において水分量は、常温加熱乾燥法により測定した値を使用し、水分活性は、水分活性測定装置により測定した値を使用する。 The amount of water added to the composition for the outer skin may be an amount that can be applied to the bean paste machine or the extruder, and is appropriately about 30 to 50% by weight. For example, the water content of the outer skin formed by wrapping the internal capsule with a heated gel of starch can be about 25 to 50% by weight. Vitamin E-enriched farmed fish breeding feed can be stored for a long period of time by refrigerating or freezing. The feed can be further dried to a water content of 10-20% by weight. In this case, the storage stability can be further improved. By combining drying the outer skin and adding an additive to the outer skin composition to reduce the water activity, a feed that can be stored at room temperature for a long period of time can be produced. From the viewpoint of long-term storage, the outer skin of the compound feed preferably has a water content of 10 to 20% by weight and a water activity of 0.8 or less, particularly 0.75% or less, or 0.7% or less. In the present invention, the value measured by the room temperature heating and drying method is used for the water content, and the value measured by the water activity measuring device is used for the water activity.

ビタミンE富化養殖魚育成飼料において、例えば、澱粉を含有する外皮用組成物の配合には、種々のパターンが考えられる。飼料の場合、魚種又は魚の成長段階によって、飼料に要求される栄養素、カロリーは異なる。魚粉及び魚油を多く入れるほど、外皮の配合を厳密に調整する必要があるが、魚粉及び魚油が少なめの場合は、外皮の配合にはかなりの自由度がある。少なくとも乾物換算で澱粉を外皮全重量の20~80重量%含有させることが好ましい。魚粉を25~50重量%(乾物換算)含む外皮とする場合、乾物換算で、澱粉20~65重量%、小麦粉5~20重量%、タンパク質、油脂、増粘剤、塩類等を合計5~15重量%程度添加するのが好ましい。魚油を含む外皮とする場合には、魚油は1~5重量%、リン酸塩は1~2重量%、タンパク質は1~5重量%、増粘剤は1~5重量%程度添加するのが好ましい。
副原料として用いる場合、小麦粉はグルテン含有量の多い強力粉が好ましいが、薄力粉でもよい。外皮の品質をよりよくするために、澱粉食品の品質改良剤として用いられている添加物を添加することができる。
In the vitamin E-enriched farmed fish breeding feed, for example, various patterns can be considered in the formulation of the composition for the outer skin containing starch. In the case of feed, the nutrients and calories required for feed differ depending on the fish species or the growth stage of the fish. The more fishmeal and fish oil you add, the more you need to rigorously adjust the composition of the rind, but if the amount of fishmeal and fish oil is less, there is considerable freedom in the composition of the rind. It is preferable to contain starch at least in terms of dry matter in an amount of 20 to 80% by weight based on the total weight of the outer skin. When the exodermis contains 25 to 50% by weight (dry matter equivalent) of fish meal, 20 to 65% by weight of starch, 5 to 20% by weight of wheat flour, protein, fat, thickener, salts, etc. are totaled 5 to 15 in terms of dry matter. It is preferable to add about% by weight. When the exodermis contains fish oil, 1 to 5% by weight of fish oil, 1 to 2% by weight of phosphate, 1 to 5% by weight of protein, and 1 to 5% by weight of thickener should be added. preferable.
When used as an auxiliary material, the wheat flour is preferably a strong flour having a high gluten content, but may be a weak flour. In order to improve the quality of the rind, additives used as quality improvers for starch foods can be added.

配合飼料の製造方法は、シャッター機構により切断されて得られた二重構造の配合飼料を乾燥すること、即ち、乾燥工程を含むことができる。
乾燥手段としては配合飼料を乾燥できるものであれば特に制限はない。乾燥は、飼料外皮水分を上述した水分含有量が達成される条件を設定すればよい。
The method for producing a compound feed can include drying a double-structured compound feed obtained by cutting by a shutter mechanism, that is, a drying step.
The drying means is not particularly limited as long as the compound feed can be dried. For drying, the conditions for achieving the above-mentioned water content may be set for the water content of the outer skin of the feed.

乾燥条件としては、好ましくは、穏やかに、外皮の水分量10~20重量%が達成し得る条件とすることができる。穏やかな乾燥条件を用いた場合には、乾燥処理中に外皮の水分量が低下する一方で、内包の水分量が、外皮からの水分の移行によって、切断処理直後の水分量よりも高くなる傾向がある。これにより、養殖魚の嗜好性に合った良好な物性のビタミンE富化養殖魚育成飼料を得ることができる。穏やかな乾燥条件としては、例えば、20℃~45℃の温度且つ6時間~48時間の範囲、相対湿度20%~50%の範囲内で、相対湿度に基づいて、適宜設定できる。使用可能な乾燥手段としては、このような穏やかな乾燥条件を達成できるものであればよく、例えば、メッシュ状のコンベア、メッシュ状の容器又はシートに載置して、乾させることなどを挙げることができる。 The drying conditions are preferably mild and can be such that the moisture content of the outer skin can be achieved by 10 to 20% by weight. When mild drying conditions are used, the water content of the outer skin decreases during the drying treatment, while the water content of the encapsulation tends to be higher than that immediately after the cutting treatment due to the transfer of water from the outer skin. There is. As a result, it is possible to obtain a vitamin E-enriched farmed fish breeding feed having good physical characteristics that matches the taste of the farmed fish. The mild drying conditions can be appropriately set based on the relative humidity, for example, in the temperature range of 20 ° C. to 45 ° C., the range of 6 hours to 48 hours, and the relative humidity range of 20% to 50%. The drying means that can be used may be any one that can achieve such mild drying conditions, for example, placing it on a mesh conveyor, a mesh container or a sheet and drying it. Can be done.

本発明の一実施形態にかかるマグロ類養殖魚の飼育方法は、上述のビタミンE富化養殖魚育成飼料を、少なくとも60日間継続してマグロ類に対して給餌することを含む。ビタミンE富化養殖魚育成飼料による飼育を少なくとも60日継続することにより、飼育対象であるマグロ類に、ビタミンEが良好に魚体に蓄積することができ、また、蓄積されたビタミンEの作用により飼育期間にわたって健康な状態を維持することができる。飼育管理された養殖魚であることは、飼育期間に給餌されたビタミンE富化養殖魚育成飼料の成分のうち、生餌には含まれていない成分であって魚体に残留可能な特徴的な成分、例えば植物油等を確認することにより、確認することができる。 The method for raising tuna farmed fish according to an embodiment of the present invention includes feeding the above-mentioned vitamin E-enriched farmed fish breeding feed to tuna continuously for at least 60 days. By continuing breeding with a vitamin E-enriched farmed fish breeding feed for at least 60 days, vitamin E can be satisfactorily accumulated in the fish body in the tuna to be bred, and due to the action of the accumulated vitamin E. It is possible to maintain a healthy condition throughout the breeding period. Being a farmed fish that has been bred and managed is a characteristic that is not contained in the live food and can remain in the fish body among the components of the vitamin E-enriched aquaculture feed fed during the breeding period. It can be confirmed by confirming the components such as vegetable oil.

ビタミンE富化養殖魚育成飼料による飼育期間は、より長期の期間とすることができ、例えば、3ヶ月以上、6ヶ月以上、又は1年以上とすることができる。この場合、ビタミンEを安定して蓄積することができ、且つ、良好な身体的特徴を有するビタミンE富化養殖魚を確実に作ることができる。また、ビタミンE富化養殖魚育成飼料を用いてより長期の期間にわたって飼育することによって、より長期に良好な健康状態を維持することができる。 The breeding period with the vitamin E-enriched farmed fish breeding feed can be a longer period, for example, 3 months or more, 6 months or more, or 1 year or more. In this case, vitamin E can be stably accumulated, and vitamin E-enriched farmed fish having good physical characteristics can be reliably produced. In addition, by breeding for a longer period of time using a vitamin E-enriched farmed fish breeding feed, it is possible to maintain a good health condition for a longer period of time.

飼育条件としては、一般にマグロ類の飼育として通常適用されている条件をそのまま用いることができる。例えば、育成期間の水温は10℃~32℃とし、給餌は、通常時期については1日1回の飽食給餌、冬季については2日1回の飽食給餌とすることができる。 As the breeding conditions, the conditions usually applied for the breeding of tuna can be used as they are. For example, the water temperature during the growing period may be 10 ° C. to 32 ° C., and the feeding may be satiety feeding once a day in the normal season and once every two days in the winter season.

飼育期間では、少なくとも60日継続してビタミンE富化養殖魚育成飼料による給餌が行われていれば、他の飼料の給餌を行う期間があってもよい。他の飼料としては、生餌(アジ、サバ等)、モイストペレット等を挙げることができる。 During the breeding period, there may be a period of feeding other feeds as long as the feeding with the vitamin E-enriched farmed fish breeding feed is continued for at least 60 days. Examples of other feeds include raw feeds (horse mackerel, mackerel, etc.), moist pellets, and the like.

飼育は、例えば、200gの総魚体重の魚個体から開始することができ、500g、1kg、又は10kgの総魚体重の魚個体から開始することができる。このような時期から飼育を開始することにより、目的とする時期まで、成長に合わせて健康な状態を維持することができ、また、このような期間の飼育により魚個体の要求に合致したビタミンEを供給することができる。 Breeding can be started, for example, from a fish individual having a total fish weight of 200 g, and can be started from a fish individual having a total fish weight of 500 g, 1 kg, or 10 kg. By starting breeding from such a period, it is possible to maintain a healthy state according to the growth until the desired time, and by breeding during such a period, vitamin E that meets the requirements of individual fish Can be supplied.

飼育時期は、飼育を開始してから、出荷、産卵などの目的の最終時期までのいずれの時期であってよい。例えば、飼育時期は、出荷直前の時期とすることができる。この場合には、ビタミンEが安定して蓄積したビタミンE富化養殖魚及びその可食部を供給することができる。 The breeding time may be any time from the start of breeding to the final time of the purpose such as shipping and spawning. For example, the breeding time can be the time immediately before shipment. In this case, it is possible to supply a vitamin E-enriched farmed fish in which vitamin E is stably accumulated and an edible portion thereof.

ビタミンE富化養殖魚は、本明細書に記載の特徴を備えたものであれば、上述した飼育方法以外の方法によって製造されたものであってよく、例えば、ビタミンEを富化した魚を利用した餌を与えることによって製造されたものであってよい。 The vitamin E-enriched farmed fish may be produced by a method other than the above-mentioned breeding method as long as it has the characteristics described in the present specification, and for example, a vitamin E-enriched fish may be produced. It may be manufactured by feeding the used food.

<可食部の製造方法>
本発明の一実施形態にかかる可食部の製造方法は、上述した一実施形態における飼育方法により飼育されたマグロ類用養殖魚を用意すること、用意されたマグロ類養殖魚から、可食部を採取すること、を含み、必要に応じて、他の工程を含むことができる。
本可食部の製造方法では、上述した一実施形態における飼育方法により飼育されたマグロ類養殖魚から、可食部を採取するので、従来のマグロ類可食部よりも多くのビタミンEを含む可食部を効率よく得ることができる。
<Manufacturing method of edible part>
The method for producing an edible portion according to an embodiment of the present invention is to prepare a cultured fish for tuna bred by the breeding method in the above-described embodiment, and to prepare an edible portion from the prepared cultivated tuna fish. Can include, if desired, other steps.
In the method for producing the edible portion, since the edible portion is collected from the tuna farmed fish bred by the breeding method in the above-described embodiment, it contains more vitamin E than the conventional edible portion of tuna. The edible portion can be obtained efficiently.

マグロ類養殖魚は、魚個体であってもよく、上述した加工形態の魚であってもよい。可食部の採取方法については、特に制限はなく、当業者であれば、目的とする可食部を魚個体又はその一部から切り出すために通常用いられる用具を用いて、通常行う方法により採取することができる。 The tuna farmed fish may be an individual fish or may be a fish in the above-mentioned processed form. There are no particular restrictions on the method of collecting the edible part, and those skilled in the art can collect the edible part by a method normally used for cutting out the target edible part from an individual fish or a part thereof. can do.

<用途>
ビタミンE富化養殖魚及びその可食部は、ビタミンEが高濃度に蓄積されているので、ビタミンEが富化された食品として好ましい。ビタミンE富化養殖魚の可食部を含む加熱食品及び非加熱食品は、ビタミンEが富化されたマグロ魚類の可食部の加熱品又は非加熱品を含むので、ビタミンEが富化された食品として好ましく、またビタミンEの抗酸化力により、所謂、ヤケ肉の少ない良質な食品であると推測される。
ビタミンE富化養殖魚及びその可食部は、ビタミンEが富化されているので、ウシ、ブタ、トリ等の家畜類、他の養殖魚等の飼料、ペットフードなどの動物用飼料としても用いることができる。
<Use>
Vitamin E-enriched farmed fish and their edible portions are preferable as vitamin E-enriched foods because they have a high concentration of vitamin E. Vitamin E-enriched The heated and unheated foods containing the edible portion of the cultured fish contain the heated or unheated portion of the edible portion of the vitamin E-enriched tuna fish, and thus are enriched with vitamin E. It is preferable as a food, and it is presumed that it is a high-quality food with less burnt meat due to the antioxidant power of vitamin E.
Vitamin E-rich farmed fish and their edible parts are rich in vitamin E, so they can be used as feed for livestock such as cows, pigs and birds, feed for other farmed fish, and feed for animals such as pet food. Can be used.

ビタミンE富化養殖魚は、ビタミンEを含有するビタミンE富化養殖魚育成飼料を一定期間用いて育成されるので、育成期間にわたって、ビタミンEの抗酸化作用により、ストレスに強く、病気になりにくいなどの良好な健康状態を有することができると推測される。これにより、ビタミンE富化養殖魚は、良好な成長性を示す養殖魚であることが期待される。 Vitamin E-enriched farmed fish are bred using a vitamin E-enriched cultivated fish breeding feed containing vitamin E for a certain period of time. It is presumed that it is possible to have good health conditions such as difficulty. As a result, the vitamin E-enriched farmed fish is expected to be a farmed fish that exhibits good growth potential.

以下、本発明を実施例にて詳細に説明する。しかしながら、本発明はそれらに何ら限定されるものではない。 Hereinafter, the present invention will be described in detail with reference to Examples. However, the present invention is not limited thereto.

[実施例1]
(1)ビタミンE富化養殖魚育成飼料の作製
魚粉35~40重量%、澱粉(エーテル化タピオカ澱粉:ヒドロキシプロピル澱粉、日澱化学社、G-800)17~23重量%、小麦粉7重量%、澱粉(酢酸タピオカ澱粉:日澱化学社、Z-300)2重量%、魚油2重量%、食塩3重量%、砂糖2.5重量%、グルテン
1重量%、水残部を、エクストルーダにより、スクリュー回転数450rpm、吐出温度90℃、出口圧力50bar(5MPa)の条件で混合し、外皮用組成物とした。
魚粉59重量%、魚油36重量%、硬化油1.965重量%、ビタミン類2重量%、ミネラル1重量%、α-トコフェロール0.035重量%を、エクストルーダを用い60℃で混合し、内包とした。ビタミン類としては、α-トコフェロール換算で3.03重量%のビタミンEを含むものを用いた。
[Example 1]
(1) Preparation of vitamin E-enriched cultured fish breeding feed Fish meal 35-40% by weight, starch (etherified tapioca starch: hydroxypropyl starch, Nissho Chemical Co., Ltd., G-800) 17-23% by weight, wheat flour 7% by weight , Starch (tapioca acetate starch: Nissho Kagaku Co., Ltd., Z-300) 2% by weight, fish oil 2% by weight, salt 3% by weight, sugar 2.5% by weight, gluten 1% by weight, water residue screwed with extruder The mixture was mixed under the conditions of a rotation speed of 450 rpm, a discharge temperature of 90 ° C., and an outlet pressure of 50 bar (5 MPa) to prepare a composition for outer skin.
59% by weight of fish meal, 36% by weight of fish oil, 1.965% by weight of hydrogenated oil, 2% by weight of vitamins, 1% by weight of minerals, 0.035% by weight of α-tocopherol were mixed at 60 ° C. using an extruder and mixed with the inclusion. did. As the vitamins, those containing 3.03% by weight of vitamin E in terms of α-tocopherol were used.

外皮用組成物と内包とを組み合わせてビタミンE富化養殖魚育成飼料を作製するために、先端部に二重ノズルを有し、吐出能力1t/hの同方向回転完全噛み合い型2軸タイプのエクストルーダ(Buhler社製)を使用した。
外皮用組成物と、内包との双方を、エクストルーダ先端の二重ノズルから造粒し、シャッター装置により、内包が外皮で包皮されたビタミンE富化養殖魚育成飼料を得た。内包:外皮の重量比は65:35であった。ビタミンE富化養殖魚育成飼料中のα-トコフェロール含有量は、621ppmであった。
その後、成形直後の配合飼料を搬送コンベアに配置して、30℃~40℃、相対湿度20%~50%の環境下にて、自然乾燥による乾燥処理を24時間、行った。この処理により、ひび割れ等がほとんど確認されない良好な配合飼料が得られた。
得られたビタミンE富化養殖魚育成飼料の外皮の水分量は12~17%であり、水分活性は0.8未満であった。内包の水分含有量は、成形直後は約4.7%と推定される。なお、水分量は、Drying Oven DX300(ヤマト科学株式会社製)により測定し、水分活性は、アクアラブCX-3(マイルストーンゼネラル株式会社製)により測定した。
In order to prepare a vitamin E-enriched farmed fish breeding feed by combining the composition for the outer skin and the inclusion, it has a double nozzle at the tip and is a biaxial type that rotates in the same direction with a discharge capacity of 1 t / h. An extruder (manufactured by Buhler) was used.
Both the composition for the outer skin and the inner capsule were granulated from the double nozzle at the tip of the extruder, and a vitamin E-enriched farmed fish breeding feed in which the inner capsule was covered with the outer skin was obtained by a shutter device. The weight ratio of inclusion: outer skin was 65:35. The α-tocopherol content in the vitamin E-enriched farmed fish feed was 621 ppm.
Then, the compound feed immediately after molding was placed on a conveyor and dried by natural drying in an environment of 30 ° C. to 40 ° C. and a relative humidity of 20% to 50% for 24 hours. By this treatment, a good compound feed with almost no cracks or the like was obtained.
The water content of the outer skin of the obtained vitamin E-enriched farmed fish breeding feed was 12 to 17%, and the water activity was less than 0.8. The water content of the inclusions is estimated to be about 4.7% immediately after molding. The water content was measured by Drying Oven DX300 (manufactured by Yamato Kagaku Co., Ltd.), and the water activity was measured by Aquarab CX-3 (manufactured by Milestone General Co., Ltd.).

(2)育成
作製されたビタミンE富化養殖魚育成飼料を用いて、クロマグロを育成した。
直径70mの海面楕円形生簀に、体重約16kg及び体長約50cmのマグロを約3000尾収容して、飼育を開始した。育成期間中の水温は13℃から29℃であった。飼料には、作製したビタミンE富化養殖魚育成飼料を使用し、通常1日1回飽食給餌、冬季2日1回飽食給餌とした。試験期間を通じ、飼料の摂餌量は生餌の30~50重量%であった。飼育は、3月に開始して1年以上行い、所定期間後に各部位のα-トコフェロール量、重量、比幽門垂重量及び肥満度を測定又は算出した。なお、肝臓のビタミンE量は、15ヶ月と17ヶ月後の測定値であり、他の組織のビタミンE量は、飼育期間15ヶ月の魚体における測定値である。結果を表1及び表2に示す。
(2) Breeding Bluefin tuna were cultivated using the produced vitamin E-enriched aquaculture feed.
About 3000 tuna with a body weight of about 16 kg and a body length of about 50 cm were housed in an oval cage with a diameter of 70 m, and breeding was started. The water temperature during the growing period was 13 ° C to 29 ° C. As the feed, the prepared vitamin E-enriched farmed fish breeding feed was used, and the feed was usually fed once a day and once every two days in winter. Throughout the test period, feed intake was 30-50% by weight of live food. The breeding was started in March and carried out for one year or more, and after a predetermined period, the amount of α-tocopherol, the weight, the weight of the pyloric pylorus and the degree of obesity were measured or calculated. The amount of vitamin E in the liver is a measured value after 15 months and 17 months, and the amount of vitamin E in other tissues is a measured value in a fish body having a breeding period of 15 months. The results are shown in Tables 1 and 2.

α-トコフェロール量及び総トコフェロール量は、アルカリけん化処理を行った後に、HPLC法にて測定した。総トコフェロール量とは、α-トコフェロール、β-トコフェロール、γ-トコフェロール及びδ-トコフェロールの総量を意味する。
マグロの測定部位には、中央背側深部(赤身)、中央背側浅部(中トロ)、中央背側竜骨筋、血合筋、眼球、肝臓及び幽門垂を用いた。それぞれの試験片の採取及び調製は以下の通りに行った。
The amount of α-tocopherol and the total amount of tocopherol were measured by the HPLC method after performing the alkali saponification treatment. The total tocopherol amount means the total amount of α-tocopherol, β-tocopherol, γ-tocopherol and δ-tocopherol.
As the measurement sites of tuna, the central dorsal deep part (lean), the central dorsal shallow part (middle toro), the central dorsal keel muscle, the blood line muscle, the eyeball, the liver and the pyloric droop were used. The collection and preparation of each test piece was performed as follows.

図1に、中央背側深部(図1、部位A)、中央背側浅部(図1、部位B)、中央背側竜骨筋(図1、部位C)及び血合筋(図1、部位D)の採取部を示す。なお、図1においてEは、腹腔を示す。
背筋カミ普通筋の体表付近「皮ぎし」とし、背側ロインを第一背びれ後方末端部から中骨に向けて対して垂直に切断し、頭部側と尾部側に分けたときの頭部側の切断表面から、中央背側深部(赤身)、中央背側浅部(中トロ)、中央背側竜骨筋、及び血合筋の各試料片を採取した。
FIG. 1 shows the central dorsal deep part (FIG. 1, site A), the central dorsal shallow part (FIG. 1, site B), the central dorsal keel muscle (FIG. 1, site C), and the bloodline muscle (FIG. 1, site D). ) Is shown. In FIG. 1, E indicates the abdominal cavity.
Dorsal fin Kami The head when the dorsal fin is cut vertically from the posterior end of the first dorsal fin toward the middle bone and divided into the head side and the tail side. From the cut surface on the side, sample pieces of the central dorsal deep part (lean), the central dorsal shallow part (middle toro), the central dorsal dorsal skeletal muscle, and the bloody muscle were collected.

眼球については、左右の眼球(ガラス体)と視神経とを取り出し、細かく切り刻みし、試験片とした。
肝臓のついては、取上げの際に内臓として抜き出された肝臓を全量細かく切り刻みし、試験片とした。
幽門垂については、取り上げの際に抜き出された内臓から、幽門垂のみを取り出し、その全量を細かく切り刻みし、試験片とした。
As for the eyeballs, the left and right eyeballs (vitreous body) and the optic nerve were taken out and finely chopped into test pieces.
As for the liver, the whole amount of the liver extracted as an internal organ at the time of picking up was finely chopped into test pieces.
As for the pyloric pylorus, only the pyloric pylorus was taken out from the internal organs extracted at the time of picking up, and the whole amount was finely chopped into test pieces.

Figure 0007036890000001
Figure 0007036890000001

Figure 0007036890000002
Figure 0007036890000002

表1に示されるように、ビタミンE富化養殖魚育成飼料で飼育されたマグロでは、試験開始時には約16kgであった総魚体重は、約15カ月後には約60kgにまで増えることが確認できた。魚体重及び肥満度は、生餌を用いて育成したマグロとほぼ同等であった。比幽門垂重量は、一般に、天然のマグロで1.4%程度であるところ、ビタミンE富化養殖魚育成飼料で飼育されたマグロでは、いずれも天然マグロでの比幽門垂重量を大きく上回っていた。このことから、ビタミンE富化養殖魚育成飼料で飼育されたマグロは、栄養吸収にも有利であることが示された。 As shown in Table 1, it was confirmed that the total fish weight of tuna bred with the vitamin E-enriched farmed fish feed increased from about 16 kg at the start of the test to about 60 kg after about 15 months. rice field. The weight of fish and the degree of obesity were almost the same as those of tuna raised using live food. The weight of the pyloric pylorus is generally about 1.4% for natural tuna, but the weight of the tuna bred with the vitamin E-enriched farmed fish feed is much higher than that of the natural tuna. rice field. From this, it was shown that the tuna bred with the vitamin E-enriched farmed fish breeding feed is also advantageous for nutrient absorption.

一方、表2に示されるように、ビタミンE富化養殖魚育成飼料を用いて育成したマグロでは、魚肉、眼球、肝臓及び幽門垂のいずれの組織においても、100gあたり2mgを超えるビタミンE含有量であり、ビタミンEが高濃度に蓄積されていることがわかった。このように、飼料中に富化されたビタミンEを用いて飼育することにより、マグロの各組織に100gあたり2mg以上という高い蓄積量を示すことは、予想外であり、他の脂溶性ビタミン、例えばレチノールでは認められなかった。 On the other hand, as shown in Table 2, tuna grown using a vitamin E-enriched cultured fish breeding feed has a vitamin E content of more than 2 mg per 100 g in any tissue of fish meat, eyeball, liver and pyorrhea. It was found that vitamin E was accumulated in high concentration. As described above, it is unexpected that each tissue of tuna shows a high accumulation amount of 2 mg or more per 100 g by breeding using vitamin E enriched in the feed, and other fat-soluble vitamins, For example, it was not found in retinol.

表2に示されるように、ビタミンE富化養殖魚育成飼料を用いて育成したマグロ、即ち、ビタミンE富化養殖魚におけるビタミンEの蓄積量は、組織ごとに異なっていた。魚肉においては、中トロ、血合筋及び中央腹側竜骨筋に多く、また、魚肉と比較すると、眼球、肝臓及び幽門垂において、比較的ビタミンEの蓄積量が多いことが分かった。ビタミンEの蓄積の傾向は、脂質量と必ずしも相関していなかった。このように、ビタミンE富化養殖魚において、組織ごとにビタミンEの蓄積量が異なること、眼球、肝臓及び幽門垂の方が筋肉よりも比較的蓄積が多いことも、また、予想外であった。ビタミンEは、過酸化脂質の増加防止作用、網膜の代謝異常改善作用、末梢血管の血液循環促進作用を有することから、眼球におけるビタミンEの高い蓄積により、疲れ目になりにくく、また、給餌能力が高くなり、更には、飼育環境下でのマグロの衝突死抑制が期待できる。 As shown in Table 2, the amount of vitamin E accumulated in the tuna cultivated using the vitamin E-enriched farmed fish feed, that is, the vitamin E-enriched fish, was different for each tissue. It was found that in fish meat, the amount of vitamin E accumulated was relatively large in the fatty tuna, the bloody muscle, and the central ventral keel muscle, and in the eyeball, liver, and pylorus as compared with fish meat. The tendency of vitamin E accumulation did not necessarily correlate with the amount of lipids. Thus, it is also unexpected that in vitamin E-enriched farmed fish, the amount of vitamin E accumulated differs depending on the tissue, and that the eyeball, liver and pyloric ptosis have relatively higher accumulation than muscle. rice field. Vitamin E has an effect of preventing the increase of lipid peroxide, an effect of improving metabolic abnormality of the retina, and an effect of promoting blood circulation in peripheral blood vessels. In addition, it can be expected to suppress the collisional death of tuna in a breeding environment.

育成開始14ヶ月目で筋肉(中トロ)中19.8mg/100gであったビタミンE含有量は、生餌に30日間切り替え後に2.2mg/100gとなったが、2.0mg/100g以下にはならなかった。飼育期間内に30日間だけ生餌を与えた場合には、α-トコフェロール量の高い蓄積が認められなかったので、ある程度長期にわたってビタミンE富化養殖魚育成飼料による飼育を行うことが、ビタミンEの蓄積に必要であることが分かった。
測定で用いられた赤身と脂身(中トロ)とをさしみにして食したところ、おいしかった。
The vitamin E content, which was 19.8 mg / 100 g in the muscle (Medium Toro) 14 months after the start of breeding, became 2.2 mg / 100 g after switching to live food for 30 days, but it became 2.0 mg / 100 g or less. It didn't happen. When live food was fed for only 30 days during the breeding period, a high accumulation of α-tocopherol was not observed. It turned out to be necessary for the accumulation of.
When I ate the lean meat and fat (medium fatty tuna) used in the measurement as sashimi, it was delicious.

これらのことから、ビタミンE富化養殖魚育成飼料を用いることによって、生餌と同程度の成長が見込めるものであり、比幽門垂重量が高く、栄養吸収が高いことが示唆された。更に、このマグロでは、ビタミンEが各組織において高濃度に蓄積されており、特に眼球での蓄積が確認できたことから、免疫活性が高く、良好な視力を備えていることが期待される。
このようなビタミンE富化養殖魚からは、ビタミンE含有量が高い魚肉、肝臓等の内臓、眼球などを可食部として採取可能であり、加熱又は非加熱製品として提供可能である。ビタミンE富化養殖魚の可食部は、ビタミンEの作用により、保存性がよく、栄養価の高いおいしい食品として経済的価値が高い。
From these facts, it was suggested that the use of vitamin E-enriched farmed fish breeding feed is expected to grow to the same extent as live food, and that the weight of the pylorus is high and the nutrient absorption is high. Furthermore, in this tuna, vitamin E is accumulated in a high concentration in each tissue, and in particular, the accumulation in the eyeball was confirmed, so that it is expected that the tuna has high immune activity and good visual acuity.
From such vitamin E-enriched farmed fish, fish meat having a high vitamin E content, internal organs such as liver, eyeballs, etc. can be collected as edible parts, and can be provided as a heated or unheated product. The edible portion of vitamin E-enriched farmed fish has high economic value as a delicious food with good preservation and nutritional value due to the action of vitamin E.

[実施例2]
(1)ビタミンE富化養殖魚育成飼料の作製
魚粉24重量%、澱粉(エーテル化タピオカ澱粉:ヒドロキシプロピル澱粉、日澱化学社、G-800)16重量%、小麦粉2重量%、澱粉(ワキシーコーンスターチ:日澱化学社
、デリカSE)2重量%、澱粉(タピオカリン酸架橋α化澱粉:松谷化学工業株式会社、パインゴールドVE)2重量%、カルボキシメチルセルロール2重量%、蛋白質(粉末大豆タン白:不二製油株式会社、ニューフジプロSEH)3重量%、魚油2重量%、食塩3重量%、水飴3重量%、グルテン2重量%、リン酸塩0.5重量%、水残部を、実施例1と同様の条件で、混合し、外皮用組成物とした。
内包には、それぞれ以下の各成分を、実施例1と同様の条件で混合して、内包2-1と、内包2-2とした。なお、ビタミン類としては、α-トコフェロール換算で3.03重量%のビタミンEを含むものを用いた。
[Example 2]
(1) Preparation of vitamin E-enriched cultured fish breeding feed Fish flour 24% by weight, starch (etherified tapioca starch: hydroxypropyl starch, Nissho Chemical Co., Ltd., G-800) 16% by weight, wheat flour 2% by weight, starch (waxie) Corn starch: Nissho Chemical Co., Ltd., Delica SE) 2% by weight, starch (tapiocalic acid cross-linked pregelatinized starch: Matsutani Chemical Industry Co., Ltd., Pine Gold VE) 2% by weight, carboxymethyl cellol 2% by weight, protein (powdered soybean) Tanpaku: Fuji Oil Co., Ltd., New Fujipro SEH) 3% by weight, fish oil 2% by weight, salt 3% by weight, starch 3% by weight, gluten 2% by weight, phosphate 0.5% by weight, water residue, The starch was mixed under the same conditions as in Example 1 to obtain a composition for outer skin.
In the internal capsule, each of the following components was mixed under the same conditions as in Example 1 to obtain internal capsule 2-1 and internal capsule 2-2. As the vitamins, those containing 3.03% by weight of vitamin E in terms of α-tocopherol were used.

内包2-1:
魚粉56.211重量%、魚油38重量%、ビタミン類2.7重量%、硬化油1重量%、ミネラル2重量%、α-トコフェロール0.05重量%、CoQ10 0.015重量
%、無水ヨウ素酸カルシウム0.024重量%。
内包2-2:
魚粉56.25重量%、魚油38重量%、ビタミン類2.7重量%、硬化油1重量%、ミネラル2重量%、α-トコフェロール0.05重量%。
Inclusion 2-1:
Fish meal 56.211% by weight, fish oil 38% by weight, vitamins 2.7% by weight, hydrogenated oil 1% by weight, minerals 2% by weight, α-tocopherol 0.05% by weight, CoQ10 0.015% by weight, anhydrous iodate 0.024% by weight of calcium.
Inclusion 2-2:
56.25% by weight of fish meal, 38% by weight of fish oil, 2.7% by weight of vitamins, 1% by weight of hydrogenated oil, 2% by weight of minerals, 0.05% by weight of α-tocopherol.

上記の外皮用組成物と、内包2-1又は内包2-2とを組み合わせて、実施例1と同様の条件で、それぞれ、内包が外皮で包皮されたビタミンE富化養殖魚育成飼料2-1又は2-2を得た。内包:外皮の重量比は65:35であった。ビタミンE富化養殖魚育成飼料中のα-トコフェロール含有量は、ビタミンE富化養殖魚育成飼料2-1では830ppm、ビタミンE富化養殖魚育成飼料2-2では920ppmであった。 Vitamin E-enriched farmed fish breeding feed in which the inner capsule is covered with the outer skin by combining the above composition for outer skin with the inner capsule 2-1 or the inner capsule 2-2 under the same conditions as in Example 1, respectively. 1 or 2-2 was obtained. The weight ratio of inclusion: outer skin was 65:35. The α-tocopherol content in the vitamin E-enriched fish breeding feed was 830 ppm in the vitamin E-enriched fish breeding feed 2-1 and 920 ppm in the vitamin E-enriched fish breeding feed 2-2.

その後、成形直後の配合飼料を搬送コンベアに配置して、実施例1と同様の条件、即ち、30℃~40℃、相対湿度20%~50%の環境下にて、自然乾燥による乾燥処理を24時間、行った。この処理により、ひび割れ等がほとんど確認されない良好な配合飼料が得られた。
得られたビタミンE富化養殖魚育成飼料の外皮の水分量は12~17%であり、水分活性は0.8未満であった。内包の水分含有量は、成形直後は約4.7%と推定される。なお、水分量は、Drying Oven DX300(ヤマト科学株式会社製)により測定し、水分活性は
、アクアラブCX-3(マイルストーンゼネラル株式会社製)により測定した。
After that, the compound feed immediately after molding is placed on a conveyor and subjected to a drying process by natural drying under the same conditions as in Example 1, that is, in an environment of 30 ° C to 40 ° C and a relative humidity of 20% to 50%. I went there for 24 hours. By this treatment, a good compound feed with almost no cracks or the like was obtained.
The water content of the outer skin of the obtained vitamin E-enriched farmed fish breeding feed was 12 to 17%, and the water activity was less than 0.8. The water content of the inclusions is estimated to be about 4.7% immediately after molding. The water content was measured by Drying Oven DX300 (manufactured by Yamato Kagaku Co., Ltd.), and the water activity was measured by Aquarab CX-3 (manufactured by Milestone General Co., Ltd.).

(2)育成
作製されたビタミンE富化養殖魚育成飼料2-1及び2-2を用いて、クロマグロを育成した。
直径15mの海面楕円形生簀に、体重約15kg及び尾叉長約90cmのマグロを約200尾収容して、飼育を開始した。育成期間中の水温は13℃から29℃であった。飼料には、作製したビタミンE富化養殖魚育成飼料2-1及び2-2を使用し、通常1日1回飽食給餌、冬季2日1回飽食給餌とした。試験期間を通じ、飼料の摂餌量は生餌の30~50重量%であった。飼育は、5月に開始し、1年以上行った。所定期間後に、中央背側普通筋浅部(中トロ)のα-トコフェロール量、重量、及び肥満度を測定又は算出した。α-トコフェロール量は、実施例1と同一の方法により測定した。試験片の採取及び調製は実施例1と同一の方法により行った。
中央背側普通筋浅部(中トロ)中のタンパク質量はケルダール法により、脂質量はソックスレー抽出法により、それぞれ測定した。
結果を表3及び表4に示す。
(2) Breeding Bluefin tuna were bred using the produced vitamin E-enriched farmed fish breeding feeds 2-1 and 2-2.
About 200 tuna with a body weight of about 15 kg and a fork length of about 90 cm were housed in a sea-level oval cage with a diameter of 15 m, and breeding was started. The water temperature during the growing period was 13 ° C to 29 ° C. As the feed, the prepared vitamin E-enriched farmed fish breeding feeds 2-1 and 2-2 were used, and were usually fed once a day and once every two days in winter. Throughout the test period, feed intake was 30-50% by weight of live food. Breeding started in May and has been carried out for over a year. After a predetermined period, the amount, weight, and obesity of α-tocopherol in the superficial part of the central dorsal normal muscle (middle toro) were measured or calculated. The amount of α-tocopherol was measured by the same method as in Example 1. The test piece was collected and prepared by the same method as in Example 1.
The amount of protein in the superficial part of the central dorsal normal muscle (middle toro) was measured by the Kjeldahl method, and the amount of lipid was measured by the Soxhlet extraction method.
The results are shown in Tables 3 and 4.

Figure 0007036890000003
Figure 0007036890000003

Figure 0007036890000004
Figure 0007036890000004

表3及び表4に示されるように、ビタミンE富化養殖魚育成飼料2-1及び2-2を用いて育成した他のビタミンE富化養殖魚の背側普通筋浅部(中トロ)におけるビタミンEの蓄積量は、6ヶ月育成及び8ヶ月育成の双方とも、100gあたり2mgを超えていた。
本実施例では、飼育開始から6ヶ月までの期間には台風及び赤潮等、6ヶ月目から8ヶ月目までの期間に18℃以下の低水温等がそれぞれ発生したことにより給餌制限(3~4日に1回)を行ったが、ビタミンE蓄積量の高いマグロを得ることができた。このマグロの生残率は95%以上だった。
As shown in Tables 3 and 4, in the dorsal normal muscle shallow part (middle toro) of other vitamin E-enriched farmed fish raised using the vitamin E-enriched farmed fish feeds 2-1 and 2-2. The accumulated amount of vitamin E exceeded 2 mg per 100 g in both 6-month and 8-month growth.
In this example, feeding is restricted (3-4) due to typhoons and red tides during the period from the start of breeding to 6 months, and low water temperature of 18 ° C or less during the period from 6 to 8 months. Although it was performed once a day), tuna with a high amount of vitamin E accumulated could be obtained. The survival rate of this tuna was over 95%.

Claims (14)

幽門垂が100gあたり2mg以上のビタミンEを含む、マグロ類養殖魚。 Tuna farmed fish containing 2 mg or more of vitamin E per 100 g of pyloric pylorus. 配合飼料を含む餌料で飼育管理されることにより得られた、請求項1記載のマグロ類養殖魚。 The tuna farmed fish according to claim 1, which is obtained by breeding and managing with a feed containing a compound feed. 比幽門垂重量が、2%以上である請求項1又は請求項2記載のマグロ類養殖魚。 The tuna farmed fish according to claim 1 or 2, wherein the weight of the pylorus is 2% or more. 総魚体重が20kg以上である請求項1~請求項3のいずれか1項記載のマグロ類養殖魚。 The tuna farmed fish according to any one of claims 1 to 3, wherein the total fish weight is 20 kg or more. 尾叉長が90cm以上である請求項1~請求項4のいずれか1項記載のマグロ類養殖魚。 The tuna farmed fish according to any one of claims 1 to 4, wherein the tail fork length is 90 cm or more. 肥満度が20以上である請求項1~請求項5のいずれか1項記載のマグロ類養殖魚。 The tuna farmed fish according to any one of claims 1 to 5, wherein the degree of obesity is 20 or more. マグロ属、ソウダガツオ属、スマ属、又はカツオ属のマグロ類である請求項1~請求項6のいずれか1項記載のマグロ類養殖魚。 The tuna farmed fish according to any one of claims 1 to 6, which is a tuna of the genus Tuna, Auxis, Mackerel tuna, or Skipjack. ビンナガ、クロマグロ、ミナミマグロ、タイセイヨウマグロ、タイセイヨウクロマグロ、キハダ、メバチ、コシナガ、ハガツオ又はスマである請求項1~請求項7のいずれか1項記載のマグロ類養殖魚。 The tuna farmed fish according to any one of claims 1 to 7, which is albacore, bluefin tuna, southern bluefin tuna, Atlantic bluefin tuna, Atlantic bluefin tuna, yellowfin tuna, bigeye tuna, longtail tuna, longtail tuna, or mackerel tuna. 北半球を生息域とする魚類を主食とするマグロ類である請求項1~請求項8のいずれか1項記載のマグロ類養殖魚。 The tuna farmed fish according to any one of claims 1 to 8, which is a tuna whose staple food is fish whose habitat is in the northern hemisphere. ビンナガ、クロマグロ、ミナミマグロ、タイセイヨウマグロ、タイセイヨウクロマグロ、キハダ、メバチ、コシナガ、ハガツオ又はスマである請求項9に記載のマグロ類養殖魚。 The tuna farmed fish according to claim 9, which is albacore, bluefin tuna, southern bluefin tuna, Atlantic bluefin tuna, Atlantic bluefin tuna, yellowfin tuna, bigeye tuna, longtail tuna, longtail tuna, or mackerel tuna. 鰓、内臓、尾部及び頭部からなる群より選択される部位の少なくともひとつが除去されている請求項1~請求項10のいずれか1項記載のマグロ類養殖魚。 The tuna farmed fish according to any one of claims 1 to 10, wherein at least one of the parts selected from the group consisting of gills, internal organs, tail and head has been removed. 鰓及び内臓が除去された形態である請求項1~請求項11のいずれか1項記載のマグロ類養殖魚。 The tuna farmed fish according to any one of claims 1 to 11, wherein the gills and internal organs are removed. 全重量が17kg以上である請求項12記載のマグロ類養殖魚。 The tuna farmed fish according to claim 12, which has a total weight of 17 kg or more. 幽門垂が100gあたり2mg以上のビタミンEを含む、マグロ類養殖魚の可食部。 An edible part of farmed tuna fish containing 2 mg or more of vitamin E per 100 g of pyloric drop.
JP2020201297A 2015-08-07 2020-12-03 Edible part of farmed tuna fish and farmed tuna fish Active JP7036890B2 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2022032492A JP2022069503A (en) 2015-08-07 2022-03-03 Raising method of vitamin e-enriched cultured fish
JP2023144005A JP2023158088A (en) 2015-08-07 2023-09-05 Raising method of vitamin e-enriched cultured fish

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2015157457 2015-08-07
JP2015157457 2015-08-07

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2017041671A Division JP6805026B2 (en) 2015-08-07 2017-03-06 Mackerel tuna, edible part of mackerel tuna, unheated food of mackerel tuna and cooked food of mackerel tuna

Related Child Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2022032492A Division JP2022069503A (en) 2015-08-07 2022-03-03 Raising method of vitamin e-enriched cultured fish

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2021058190A JP2021058190A (en) 2021-04-15
JP7036890B2 true JP7036890B2 (en) 2022-03-15

Family

ID=57983584

Family Applications (5)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2016155840A Active JP6106795B2 (en) 2015-08-07 2016-08-08 Tuna cultured fish and their uses
JP2017041671A Active JP6805026B2 (en) 2015-08-07 2017-03-06 Mackerel tuna, edible part of mackerel tuna, unheated food of mackerel tuna and cooked food of mackerel tuna
JP2020201297A Active JP7036890B2 (en) 2015-08-07 2020-12-03 Edible part of farmed tuna fish and farmed tuna fish
JP2022032492A Pending JP2022069503A (en) 2015-08-07 2022-03-03 Raising method of vitamin e-enriched cultured fish
JP2023144005A Pending JP2023158088A (en) 2015-08-07 2023-09-05 Raising method of vitamin e-enriched cultured fish

Family Applications Before (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2016155840A Active JP6106795B2 (en) 2015-08-07 2016-08-08 Tuna cultured fish and their uses
JP2017041671A Active JP6805026B2 (en) 2015-08-07 2017-03-06 Mackerel tuna, edible part of mackerel tuna, unheated food of mackerel tuna and cooked food of mackerel tuna

Family Applications After (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2022032492A Pending JP2022069503A (en) 2015-08-07 2022-03-03 Raising method of vitamin e-enriched cultured fish
JP2023144005A Pending JP2023158088A (en) 2015-08-07 2023-09-05 Raising method of vitamin e-enriched cultured fish

Country Status (3)

Country Link
JP (5) JP6106795B2 (en)
AU (2) AU2016305897B2 (en)
WO (1) WO2017026458A1 (en)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP6499816B1 (en) * 2017-08-22 2019-04-10 日本水産株式会社 Tuna cultured fish and its use, and production method of tuna cultured fish
CN108142326A (en) * 2017-11-17 2018-06-12 浙江师范大学 The artificial domestication method of She Minnow
MX2021008799A (en) * 2019-01-28 2021-11-12 Nutreco Ip Assets Bv Feed for aquatic species with a stable soft and elastic texture.
CN111034659A (en) * 2019-12-24 2020-04-21 大连海洋大学 Pond cultivation method for mullet fries
CN112154873A (en) * 2020-09-30 2021-01-01 满延高 Staple food grain substituted food chain and three-dimensional cultivation planting device used for same

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2011177170A (en) 2010-02-02 2011-09-15 Chubu Shiryo Kk Fish culture feed, fish culture method, and fish produced thereby
JP2012065565A (en) 2010-09-22 2012-04-05 Nippon Suisan Kaisha Ltd Fish-culturing feed

Family Cites Families (24)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2860712B2 (en) * 1990-12-25 1999-02-24 日清製粉株式会社 Yellowtail feed
JP3613353B2 (en) * 1995-04-17 2005-01-26 日本水産株式会社 Fish feed processed using an extruder
JPH10155429A (en) * 1996-11-27 1998-06-16 Showa Denko Kk Method for supplying vitamin e to animals and tocopherol phosphate for animals or its salts composition
JPH11308970A (en) * 1998-04-28 1999-11-09 Nihon Nosan Kogyo Kk Feed for culturing fish and shellfish and method for improving meat quality
JP3881803B2 (en) * 1999-03-26 2007-02-14 太陽化学株式会社 Antioxidant feed composition
JP2000342191A (en) * 1999-06-07 2000-12-12 Gotoo Yoshoku Kenkyusho:Kk Feed for growing cultured fish and breeding of cultured fish
JP3657495B2 (en) * 2000-03-29 2005-06-08 日清オイリオグループ株式会社 Fish and shellfish feed
JP2002000194A (en) * 2000-06-28 2002-01-08 Taiyo Kagaku Co Ltd Feed additive and feed
JP2002119219A (en) * 2000-10-12 2002-04-23 Taiyo Kagaku Co Ltd Meat quality improver
JP2002233316A (en) * 2001-02-05 2002-08-20 Nihon Nosan Kogyo Kk Feed for culturing fish
JP4856858B2 (en) * 2003-06-17 2012-01-18 日本水産株式会社 Tuna aquaculture method and tuna normal muscle fading suppression method
JP2005278593A (en) * 2004-03-31 2005-10-13 Nippon Formula Feed Mfg Co Ltd Feed for yellowtail and method for improving meat color of yellowtail
JP4046239B2 (en) * 2005-02-16 2008-02-13 学校法人近畿大学 Tuna fish feeding facilitator, tuna fish formula feed and simulated food for catching tuna fish
AU2006216144B2 (en) * 2005-02-22 2011-04-07 Takuyo Co., Ltd. Solid feed for large-sized fishes
JP5131618B2 (en) * 2006-12-19 2013-01-30 学校法人近畿大学 Feed for fry of tuna fish
JP2008220180A (en) * 2007-03-08 2008-09-25 Univ Kinki Artificial formula feed for fish of thunnus, and rearing method of fish of thunnus
WO2011111786A1 (en) * 2010-03-10 2011-09-15 独立行政法人 水産総合研究センター Tuna-hatchling formula feed
JP2012198054A (en) * 2011-03-18 2012-10-18 Tokyo Univ Of Marine Science & Technology Metmyoglobin ratio measuring method for meat or fish, and quality evaluating method
JP5959090B2 (en) * 2011-09-01 2016-08-02 イヨスイ株式会社 How to maintain the color of fish
JP5337216B2 (en) * 2011-09-14 2013-11-06 植田製油株式会社 Artificial feed for tuna fish
JP2013150575A (en) * 2012-01-25 2013-08-08 Maruha Nichiro Seafoods Inc Feed for improving fish meat color and method for improving meat color
JP5926656B2 (en) * 2012-09-04 2016-05-25 日本水産株式会社 Feed with high oil retention capacity
JP6267438B2 (en) * 2013-04-12 2018-01-24 日本水産株式会社 Cultured fish feed and breeding method for cultured fish
JP2015142566A (en) * 2013-12-26 2015-08-06 国立大学法人 鹿児島大学 Feed for fish breeding

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2011177170A (en) 2010-02-02 2011-09-15 Chubu Shiryo Kk Fish culture feed, fish culture method, and fish produced thereby
JP2012065565A (en) 2010-09-22 2012-04-05 Nippon Suisan Kaisha Ltd Fish-culturing feed

Also Published As

Publication number Publication date
JP2022069503A (en) 2022-05-11
WO2017026458A1 (en) 2017-02-16
JP2021058190A (en) 2021-04-15
AU2018100376A4 (en) 2018-08-16
JP2017035078A (en) 2017-02-16
JP2017118879A (en) 2017-07-06
AU2016305897B2 (en) 2019-03-28
JP2023158088A (en) 2023-10-26
AU2016305897A1 (en) 2018-03-29
JP6106795B2 (en) 2017-04-05
JP6805026B2 (en) 2020-12-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP7036890B2 (en) Edible part of farmed tuna fish and farmed tuna fish
JP5030043B2 (en) Fish feed
JP5184076B2 (en) Solid feed for large fish
JP5615643B2 (en) Fish feed
KR20190047345A (en) Functional wet feed for companion animal and method of manufacturing the same
JP2023059957A (en) Tuna cultured fish and its application, as well as production method of tuna cultured fish
CN104996839A (en) Pork pig feed and production method thereof
KR20210074370A (en) Pet food composition for weight management of pets with adverse food reactions
WO2012102626A1 (en) A supplement
JP4387686B2 (en) Feed additives
JP7263375B2 (en) Meat analogue containing thin flakes for food composition
WO2014092715A1 (en) Method of preparing a food composition
JP5258390B2 (en) Pet food containing whole wheat flour
JP3480047B2 (en) Rearing method with ginkgo biloba extract
CN104920794A (en) Feed additive for livestock and poultry and preparation method of feed additive
RU2589792C1 (en) Method of producing &#34;silver line&#34; fodder for unproductive animals with sensitive stomach
JP4392054B2 (en) Feed additives
CN105614040A (en) Carp feed
WO2024003645A1 (en) Wet pet foods having at least one of enhanced palatability or reduced sugar provided by at least one of spinach or tomato
JP5244457B2 (en) Fish food for color improvement and method for color improvement
CN107927402A (en) It is a kind of into pannage

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20201228

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20220201

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20220303

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 7036890

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

S533 Written request for registration of change of name

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313533

R350 Written notification of registration of transfer

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R350