JP6892324B2 - Internal combustion engine control method and internal combustion engine control device - Google Patents

Internal combustion engine control method and internal combustion engine control device Download PDF

Info

Publication number
JP6892324B2
JP6892324B2 JP2017103176A JP2017103176A JP6892324B2 JP 6892324 B2 JP6892324 B2 JP 6892324B2 JP 2017103176 A JP2017103176 A JP 2017103176A JP 2017103176 A JP2017103176 A JP 2017103176A JP 6892324 B2 JP6892324 B2 JP 6892324B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
temperature
intercooler
intake
egr
internal combustion
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2017103176A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2017227210A (en
Inventor
濱本 高行
高行 濱本
瑞則 原
瑞則 原
悦雄 奥山
悦雄 奥山
土田 博文
博文 土田
鈴木 大輔
大輔 鈴木
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Renault SAS
Original Assignee
Renault SAS
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Renault SAS filed Critical Renault SAS
Publication of JP2017227210A publication Critical patent/JP2017227210A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6892324B2 publication Critical patent/JP6892324B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02TCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO TRANSPORTATION
    • Y02T10/00Road transport of goods or passengers
    • Y02T10/10Internal combustion engine [ICE] based vehicles
    • Y02T10/12Improving ICE efficiencies

Description

本発明は、車両に搭載された内燃機関の制御方法及び内燃機関の制御装置に関する。 The present invention relates to a control method for an internal combustion engine mounted on a vehicle and a control device for the internal combustion engine.

特許文献1には、インタクーラに供給される冷却水の温度が所定の凍結判定温度未満のとき、EGRガス中の水分が凝縮した凝縮水が凍結に至る虞のある状況にあるものとして、EGRガスを吸気系に戻さないようにする技術が開示されている。 Patent Document 1 states that when the temperature of the cooling water supplied to the intercooler is lower than the predetermined freezing determination temperature, the condensed water in which the water content in the EGR gas is condensed may freeze. A technique is disclosed that prevents the temperature from returning to the intake system.

特開2011−190743号公報Japanese Unexamined Patent Publication No. 2011-190743

しかしながら、インタクーラに供給される冷却水の温度が同じでも、インタクーラに導入される吸気の温度が異なれば、インタクーラで冷却された吸気の温度が同じになるとは限らない。 However, even if the temperature of the cooling water supplied to the intercooler is the same, the temperature of the intake air cooled by the intercooler is not always the same if the temperature of the intake air introduced into the intercooler is different.

つまり、インタクーラに供給される冷却水の温度が所定の凍結判定温度未満であっても、インタクーラに導入される吸気の温度によっては、インタクーラ内で凝縮水が凍結しない可能性がある。 That is, even if the temperature of the cooling water supplied to the intercooler is lower than the predetermined freezing determination temperature, the condensed water may not freeze in the intercooler depending on the temperature of the intake air introduced into the intercooler.

従って、特許文献1においては、実際にはインタクーラ内で凝縮水が凍結しないような状況でも、EGR領域においてEGRガスの吸気系への導入(還流)が実施されない場合があり、EGRによる燃費改善効果を得る上で更なる改善の余地がある。 Therefore, in Patent Document 1, even in a situation where the condensed water does not actually freeze in the intercooler, the introduction (circulation) of the EGR gas into the intake system may not be carried out in the EGR region, and the fuel efficiency improving effect by the EGR may not be carried out. There is room for further improvement in obtaining.

本発明の内燃機関の制御方法は、吸気通路の吸気導入口における吸気温度が所定温度未満の場合、上記外気導入機構による上記エンジンルーム内への外気導入の有無に応じて、上記EGRガス流量を調整することを特徴としている。 In the control method of the internal combustion engine of the present invention, when the intake air temperature at the intake intake port of the intake passage is less than a predetermined temperature, the EGR gas flow rate is increased depending on whether or not the outside air is introduced into the engine room by the outside air introduction mechanism. It is characterized by adjusting.

本発明によれば、外気温が低い寒冷地においても、EGRを実施することにより得られる燃費向上効果を得る機会を拡大させることができる。 According to the present invention, it is possible to expand the opportunity to obtain the fuel efficiency improving effect obtained by carrying out EGR even in a cold region where the outside air temperature is low.

本発明に係る内燃機関の制御装置の第1実施例の概略を示す説明図。The explanatory view which shows the outline of the 1st Example of the control device of the internal combustion engine which concerns on this invention. EGR弁の動作条件の一例を示す説明図。The explanatory view which shows an example of the operating condition of an EGR valve. 第1実施例における内燃機関の制御の流れの一例を示すフローチャート。The flowchart which shows an example of the control flow of the internal combustion engine in 1st Example. 第1実施例における内燃機関の制御の一例を示したタイミングチャート。The timing chart which showed an example of the control of the internal combustion engine in 1st Example. 第1実施例における内燃機関の制御の一例を示したタイミングチャート。The timing chart which showed an example of the control of the internal combustion engine in 1st Example. 第1実施例における内燃機関の制御の一例を示したタイミングチャート。The timing chart which showed an example of the control of the internal combustion engine in 1st Example. 第1実施例における内燃機関の制御の一例を示したタイミングチャート。The timing chart which showed an example of the control of the internal combustion engine in 1st Example. 第1実施例におけるEGR実施領域と、比較例におけるEGR実施領域と、を対比して示す説明図。The explanatory view which contrasts and shows the EGR carrying-out area in 1st Example, and the EGR carrying-out area in a comparative example. 本発明に係る内燃機関の制御装置の第2実施例の概略を示す説明図。The explanatory view which shows the outline of the 2nd Example of the control device of the internal combustion engine which concerns on this invention. 外気温とEGR実施による燃費向上効果との相関を模式的に示した説明図。An explanatory diagram schematically showing the correlation between the outside air temperature and the effect of improving fuel efficiency by implementing EGR. インタクーラ出口吸気温度の温度上昇を模式的に示した説明図。Explanatory drawing which shows the temperature rise of the intercooler outlet intake air temperature schematically. 外気導入機構のルーバー開閉条件の比較例を示す説明図。The explanatory view which shows the comparative example of the louver opening / closing condition of the outside air introduction mechanism. 第2実施例における外気導入機構のルーバー開閉条件を示す説明図。The explanatory view which shows the louver opening / closing condition of the outside air introduction mechanism in 2nd Example. 第2実施例における内燃機関の制御の流れの一例を示すフローチャート。The flowchart which shows an example of the control flow of the internal combustion engine in 2nd Example. 実機評価による相関性に基づくTa算出用のマップ図。Map diagram for Ta calculation based on correlation by actual machine evaluation.

以下、本発明の一実施例を図面に基づいて詳細に説明する。図1は、第1実施例における内燃機関1の制御装置の概略を示す説明図である。 Hereinafter, an embodiment of the present invention will be described in detail with reference to the drawings. FIG. 1 is an explanatory diagram showing an outline of a control device for an internal combustion engine 1 according to a first embodiment.

この内燃機関1は、例えば筒内直噴型の構成であり、シリンダ内に燃料を噴射する燃料噴射弁(図示せず)を気筒毎に有している。 The internal combustion engine 1 has, for example, an in-cylinder direct injection type configuration, and has a fuel injection valve (not shown) for injecting fuel into the cylinder for each cylinder.

内燃機関1は、駆動源として自動車等の車両に搭載されるものであって、吸気通路2と排気通路3とを有している。 The internal combustion engine 1 is mounted on a vehicle such as an automobile as a drive source, and has an intake passage 2 and an exhaust passage 3.

内燃機関1に接続された吸気通路2には、吸気中の異物を捕集するエアクリーナ4と、吸入空気量を検出するエアフローメータ5と、吸入空気量を調整する電動のスロットル弁6と、が設けられている。エアフローメータ5は、スロットル弁6の上流側に配置されている。エアフローメータ5は、温度センサを内蔵したものであって、吸気導入口の吸気温度を検出(測定)可能となっている。エアクリーナ4は、エアフローメータ5の上流側に配置されている。吸気通路2は、内燃機関1が収容されたエンジンルーム内に位置している。 In the intake passage 2 connected to the internal combustion engine 1, an air cleaner 4 for collecting foreign matter in intake air, an air flow meter 5 for detecting the intake air amount, and an electric throttle valve 6 for adjusting the intake air amount are provided. It is provided. The air flow meter 5 is arranged on the upstream side of the throttle valve 6. The air flow meter 5 has a built-in temperature sensor, and can detect (measure) the intake air temperature of the intake air intake port. The air cleaner 4 is arranged on the upstream side of the air flow meter 5. The intake passage 2 is located in the engine room in which the internal combustion engine 1 is housed.

内燃機関1に接続された排気通路3には、三元触媒等の上流側排気触媒7と、三元触媒等の下流側排気触媒8と、排気音を低減する消音用のマフラー9と、が設けられている。下流側排気触媒8は、上流側排気触媒7の下流側に配置されている。マフラー9は、下流側排気触媒8の下流側に配置されている。 In the exhaust passage 3 connected to the internal combustion engine 1, an upstream exhaust catalyst 7 such as a three-way catalyst, a downstream exhaust catalyst 8 such as a three-way catalyst, and a muffler 9 for muffling to reduce exhaust noise are provided. It is provided. The downstream exhaust catalyst 8 is arranged on the downstream side of the upstream exhaust catalyst 7. The muffler 9 is arranged on the downstream side of the downstream exhaust catalyst 8.

また、この内燃機関1は、吸気通路2に設けられたコンプレッサ11と排気通路3に設けられたタービン12とを同軸上に備えた過給機としてのターボ過給機10を有している。コンプレッサ11は、スロットル弁6の上流側で、かつエアフローメータ5よりも下流側に配置されている。タービン12は、上流側排気触媒7よりも上流側に配置されている。なお、ターボ過給機10は、上記エンジンルーム内に位置している。 Further, the internal combustion engine 1 has a turbocharger 10 as a supercharger that coaxially includes a compressor 11 provided in an intake passage 2 and a turbine 12 provided in an exhaust passage 3. The compressor 11 is arranged on the upstream side of the throttle valve 6 and on the downstream side of the air flow meter 5. The turbine 12 is arranged on the upstream side of the upstream exhaust catalyst 7. The turbocharger 10 is located in the engine room.

また、吸気通路2には、スロットル弁6の下流側に、コンプレッサ11により圧縮(加圧)された吸気を冷却し、充填効率を良くするインタクーラ13が設けられている。 Further, in the intake passage 2, an intercooler 13 is provided on the downstream side of the throttle valve 6 to cool the intake air compressed (pressurized) by the compressor 11 to improve the filling efficiency.

インタクーラ13は、インタクーラ用のラジエータ(インタクーラ用ラジエータ)14及び電動ポンプ15とともにインタクーラ用冷却経路(サブ冷却経路)16に配置されている。インタクーラ13には、ラジエータ14によって冷却された冷媒(冷却水)が供給可能となっている。インタクーラ13は、上記エンジンルーム内に位置している。 The intercooler 13 is arranged in the intercooler cooling path (sub-cooling path) 16 together with the intercooler radiator (intercooler radiator) 14 and the electric pump 15. A refrigerant (cooling water) cooled by the radiator 14 can be supplied to the intercooler 13. The intercooler 13 is located in the engine room.

インタクーラ用冷却経路16は、経路内を冷媒が循環可能となるように構成されている。インタクーラ用冷却経路16は、内燃機関1のシリンダブロック17を冷却する冷却水が循環する図示しないメイン冷却経路とは独立した冷却経路である。 The cooling path 16 for the intercooler is configured so that the refrigerant can circulate in the path. The cooling path 16 for the intercooler is a cooling path independent of the main cooling path (not shown) in which the cooling water for cooling the cylinder block 17 of the internal combustion engine 1 circulates.

ラジエータ14は、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒を外気との熱交換で冷却する。 The radiator 14 cools the refrigerant in the intercooler cooling path 16 by heat exchange with the outside air.

電動ポンプ15は、駆動することによってラジエータ14とインタクーラ13との間で冷媒を矢印A方向に循環させるものである。 The electric pump 15 circulates the refrigerant between the radiator 14 and the intercooler 13 in the direction of arrow A by driving the electric pump 15.

排気通路3には、タービン12を迂回してタービン12の上流側と下流側とを接続する排気バイパス通路18が接続されている。排気バイパス通路18の下流側端は、上流側排気触媒7よりも上流側の位置で排気通路3に接続されている。排気バイパス通路18には、排気バイパス通路18内の排気流量を制御する電動のウエストゲート弁19が配置されている。 An exhaust bypass passage 18 that bypasses the turbine 12 and connects the upstream side and the downstream side of the turbine 12 is connected to the exhaust passage 3. The downstream end of the exhaust bypass passage 18 is connected to the exhaust passage 3 at a position upstream of the upstream exhaust catalyst 7. An electric waist gate valve 19 for controlling the exhaust flow rate in the exhaust bypass passage 18 is arranged in the exhaust bypass passage 18.

また、内燃機関1は、排気通路3から排気の一部をEGRガスとして吸気通路2へ導入(還流)する排気還流(EGR)が実施可能なものであって、排気通路3から分岐して吸気通路2に接続されたEGR通路21を有している。EGR通路21は、その一端が上流側排気触媒7と下流側排気触媒8との間の位置で排気通路3に接続され、その他端がエアフローメータ5の下流側となりコンプレッサ11の上流側となる位置で吸気通路2に接続されている。このEGR通路21には、EGR通路21内のEGRガスの流量を制御する電動のEGR弁22と、EGRガスを冷却可能なEGRクーラ23と、が設けられている。EGR弁22の開閉動作は、制御部としてのコントロールユニット25によって制御される。EGR通路21、EGR弁22、EGRクーラ23は、上記エンジンルーム内に位置している。 Further, the internal combustion engine 1 can carry out exhaust gas recirculation (EGR) in which a part of the exhaust gas from the exhaust passage 3 is introduced (circulated) into the intake passage 2 as EGR gas, and is branched from the exhaust passage 3 and taken in. It has an EGR passage 21 connected to the passage 2. One end of the EGR passage 21 is connected to the exhaust passage 3 at a position between the upstream exhaust catalyst 7 and the downstream exhaust catalyst 8, and the other end is the downstream side of the air flow meter 5 and the upstream side of the compressor 11. Is connected to the intake passage 2. The EGR passage 21 is provided with an electric EGR valve 22 that controls the flow rate of the EGR gas in the EGR passage 21 and an EGR cooler 23 that can cool the EGR gas. The opening / closing operation of the EGR valve 22 is controlled by the control unit 25 as a control unit. The EGR passage 21, the EGR valve 22, and the EGR cooler 23 are located in the engine room.

図2は、EGR弁22の動作条件の一例を示す説明図である。機関回転数及び負荷(内燃機関1の負荷)がそれぞれ所定の範囲にあるEGR領域においては、EGR弁22を開弁して、排気の一部を吸気通路2に還流させる。EGR領域以外となる非EGR領域においては、EGR弁22を閉じて、排気の一部が吸気通路2に還流しないようにする。すなわち、非EGR領域では、EGRガスが吸気通路2に導入されることはないように(EGRガス流量がゼロとなるように)、EGR弁22が制御される。なお、負荷は、後述するアクセル開度センサ27の検出値を用いて算出可能である。 FIG. 2 is an explanatory diagram showing an example of operating conditions of the EGR valve 22. In the EGR region where the engine speed and the load (load of the internal combustion engine 1) are in predetermined ranges, the EGR valve 22 is opened to return a part of the exhaust gas to the intake passage 2. In the non-EGR region other than the EGR region, the EGR valve 22 is closed so that a part of the exhaust gas does not return to the intake passage 2. That is, in the non-EGR region, the EGR valve 22 is controlled so that the EGR gas is not introduced into the intake passage 2 (so that the EGR gas flow rate becomes zero). The load can be calculated using the detection value of the accelerator opening sensor 27, which will be described later.

また、第1実施例においては、EGR領域内が、EGR率が低、中、高の3つの領域に分けられている。詳述すると、第1実施例のEGR領域は、相対的に高いEGR率が設定された高EGR領域と、中間のEGR率が設定された中EGR領域と、相対的に低いEGR率が設定された低EGR領域と、から構成されている。つまり、EGR領域においては、内燃機関1の運転状態に応じて異なるEGR率が設定されており、内燃機関1の運転状態に基づいて、EGR通路21内のEGRガス流量が調整可能となっている。 Further, in the first embodiment, the EGR region is divided into three regions having an EGR rate of low, medium, and high. More specifically, the EGR region of the first embodiment is set to a high EGR region in which a relatively high EGR rate is set, a medium EGR region in which an intermediate EGR rate is set, and a relatively low EGR rate. It is composed of a low EGR region and a low EGR region. That is, in the EGR region, different EGR rates are set according to the operating state of the internal combustion engine 1, and the EGR gas flow rate in the EGR passage 21 can be adjusted based on the operating state of the internal combustion engine 1. ..

なお、EGR領域及び非EGR領域の設定や、EGR領域内のEGR率の設定は、図2の設定に限定されるものではなく、内燃機関1の仕様等に応じて適宜変更可能である。 The setting of the EGR region and the non-EGR region and the setting of the EGR ratio in the EGR region are not limited to the setting of FIG. 2, and can be appropriately changed according to the specifications of the internal combustion engine 1.

コントロールユニット25には、上述したエアフローメータ5の検出信号のほか、クランクシャフト(図示せず)のクランク角を検出するクランク角センサ26、アクセルペダル(図示せず)の踏込量を検出するアクセル開度センサ27、インタクーラ13の出口側の吸気温度(インタクーラ出口吸気温度Ta)を検出(測定)するインタクーラ出口側吸気温度センサ28、上記メイン冷却経路内の冷却水の温度(エンジン水温)を検出する水温センサ29、コンプレッサ11の下流側の吸気圧を検出する過給圧センサ30、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒の温度を検出(測定)する冷媒温度センサ31、外気温を検出する外気温度センサ32等のセンサ類の検出信号が入力されている。 In addition to the detection signal of the air flow meter 5 described above, the control unit 25 includes a crank angle sensor 26 that detects the crank angle of the crankshaft (not shown), and an accelerator open that detects the amount of depression of the accelerator pedal (not shown). Degree sensor 27, intercooler outlet side intake temperature sensor 28 that detects (measures) the intake side intake temperature (intercooler outlet intake temperature Ta) of the intercooler 13, and detects the temperature of the cooling water (engine water temperature) in the main cooling path. A water temperature sensor 29, a boost pressure sensor 30 that detects the intake pressure on the downstream side of the compressor 11, a refrigerant temperature sensor 31 that detects (measures) the temperature of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler, and an outside air temperature sensor that detects the outside temperature. The detection signal of sensors such as 32 is input.

なお、インタクーラ出口側吸気温度センサ28は、インタクーラ13の出口付近に配置されている。冷媒温度センサ31は、ラジエータ14で熱交換された冷媒の温度が検出できるように、ラジエータ14の出口付近に配置されている。 The intake air temperature sensor 28 on the outlet side of the intercooler is arranged near the outlet of the intercooler 13. The refrigerant temperature sensor 31 is arranged near the outlet of the radiator 14 so that the temperature of the refrigerant heat-exchanged by the radiator 14 can be detected.

そして、コントロールユニット25は、これらの検出信号に基づいて、内燃機関1の点火時期や空燃比等の制御や、EGR弁22の弁開度を制御して排気通路3から吸気通路2に排気の一部を還流する排気還流制御(EGR制御)等を実施する。また、コントロールユニット25は、電動ポンプ15の駆動や、スロットル弁6及びウエストゲート弁19の弁開度等も制御している。 Then, the control unit 25 controls the ignition timing, air-fuel ratio, etc. of the internal combustion engine 1 and the valve opening degree of the EGR valve 22 based on these detection signals to exhaust the exhaust gas from the exhaust passage 3 to the intake passage 2. Exhaust gas recirculation control (EGR control) that partially recirculates is carried out. The control unit 25 also controls the drive of the electric pump 15, the valve opening degree of the throttle valve 6 and the waist gate valve 19, and the like.

内燃機関1の運転点が非過給域にある場合においては、ウエストゲート弁19の開度を所定の一定開度として、機関要求トルクを実現するために必要な新気が筒内に供給されるようにスロットル弁6の開度を制御する。なお、「内燃機関1の運転点」とは、「内燃機関1の運転状態」ということもできる。 When the operating point of the internal combustion engine 1 is in the non-supercharged region, the opening degree of the waist gate valve 19 is set to a predetermined constant opening degree, and the fresh air required to realize the engine required torque is supplied into the cylinder. The opening degree of the throttle valve 6 is controlled so as to be so as to. The "operating point of the internal combustion engine 1" can also be referred to as the "operating state of the internal combustion engine 1."

内燃機関1の運転点が非過給域よりも高負荷側の過給域にある場合においては、スロットル弁6の開度を全開とし、機関要求トルクを実現するために必要な新気が筒内に供給されるようにウエストゲート弁19の開度を制御する。 When the operating point of the internal combustion engine 1 is in the supercharging region on the higher load side than the non-supercharging region, the throttle valve 6 is fully opened and the fresh air required to realize the engine required torque is in the cylinder. The opening degree of the waist gate valve 19 is controlled so as to be supplied to the inside.

ここで、排気ガス中には、水蒸気(水分)が含まれている。そのため、EGRガスが冷却されると凝縮水が発生する。この凝縮水がインタクーラ13内で凍結すると、インタクーラ13が故障してしまう可能性がある。従って、内燃機関1の運転点がEGR領域であるというだけでEGRを実施すると、インタクーラ13内で凝縮水が凍結し、インタクーラ13の破損する可能性がある。 Here, the exhaust gas contains water vapor (moisture). Therefore, when the EGR gas is cooled, condensed water is generated. If this condensed water freezes in the intercooler 13, the intercooler 13 may break down. Therefore, if the EGR is performed only because the operating point of the internal combustion engine 1 is in the EGR region, the condensed water may freeze in the intercooler 13 and the intercooler 13 may be damaged.

インタクーラ13に供給される冷媒の温度が低いほど、インタクーラ13での吸気の冷却が促進される。しかしながら、インタクーラ13に導入される吸気の温度が異なれば、インタクーラ13に供給される冷媒の温度が同じでも、インタクーラ13を通過した吸気の温度は異なる値になるはずである。インタクーラ13に導入される吸気の温度が異なれば、インタクーラ13に供給される冷媒の温度が同じでも、インタクーラ13内で凝縮水が同じ状態になるとは限らない。冷媒の温度が低くても、インタクーラ13に冷媒を供給しない(冷媒を循環させない)場合や、外気温が高い場合、インタクーラ13内で凝縮水が凍結しない可能性もある。 The lower the temperature of the refrigerant supplied to the intercooler 13, the more the cooling of the intake air in the intercooler 13 is promoted. However, if the temperature of the intake air introduced into the intercooler 13 is different, the temperature of the intake air that has passed through the intercooler 13 should be different even if the temperature of the refrigerant supplied to the intercooler 13 is the same. If the temperature of the intake air introduced into the intercooler 13 is different, even if the temperature of the refrigerant supplied to the intercooler 13 is the same, the condensed water in the intercooler 13 is not always in the same state. Even if the temperature of the refrigerant is low, if the refrigerant is not supplied to the intercooler 13 (the refrigerant is not circulated) or the outside air temperature is high, the condensed water may not freeze in the intercooler 13.

すなわち、冷媒の温度が低くても、インタクーラ13内の吸気温度が高ければ、インタクーラ13内で凝縮水は凍結していないはずである。 That is, even if the temperature of the refrigerant is low, if the intake air temperature in the intercooler 13 is high, the condensed water in the intercooler 13 should not be frozen.

そこで、上述した第1実施例においては、内燃機関1の運転状態及びインタクーラ13の出口側の吸気温度に基づいてEGR通路21内のEGRガス流量を調整する。 Therefore, in the first embodiment described above, the EGR gas flow rate in the EGR passage 21 is adjusted based on the operating state of the internal combustion engine 1 and the intake air temperature on the outlet side of the intercooler 13.

図3は、第1実施例における内燃機関1の制御の流れ、すなわち第1実施例におけるEGR制御に関するフローチャートである。 FIG. 3 is a flowchart of the control flow of the internal combustion engine 1 in the first embodiment, that is, the EGR control in the first embodiment.

S1では、内燃機関1の運転点がEGR領域であるか、非EGR領域であるかを判定する。S1において内燃機関1の運転点がEGR領域にある場合には、S2へ進む。S1において内燃機関1の運転点が非EGR領域にある場合には、S3へ進む。 In S1, it is determined whether the operating point of the internal combustion engine 1 is in the EGR region or the non-EGR region. If the operating point of the internal combustion engine 1 is in the EGR region in S1, the process proceeds to S2. If the operating point of the internal combustion engine 1 is in the non-EGR region in S1, the process proceeds to S3.

S2では、インタクーラ出口側吸気温度センサ28で検出される吸気温度(インタクーラ出口吸気温度Ta)が、予め設定された第1温度T1よりも低いか否かを判定する。S2においてインタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1未満である場合には、S3へ進む。S2においてインタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1以上である場合には、S8へ進む。第1温度T1は、凝縮水の凍結を判定する吸気温度の閾値であり、インタクーラ13内で凝縮水が凍結しない温度(例えば、0℃)である。 In S2, it is determined whether or not the intake air temperature (intercooler outlet intake air temperature Ta) detected by the intercooler outlet side intake air temperature sensor 28 is lower than the preset first temperature T1. If the intercooler outlet intake temperature Ta is less than the first temperature T1 in S2, the process proceeds to S3. If the intercooler outlet intake temperature Ta is equal to or higher than the first temperature T1 in S2, the process proceeds to S8. The first temperature T1 is a threshold value of the intake temperature for determining the freezing of the condensed water, and is a temperature (for example, 0 ° C.) at which the condensed water does not freeze in the intercooler 13.

S3では、EGRをOFFにする。つまり、インタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1よりも低い場合や、内燃機関1の運転状態が非EGR領域にある場合は、EGRガスが吸気通路2に導入されないように(EGRガス流量がゼロとなるように)EGR弁22を制御する。EGRガスが吸気通路2に導入されている場合は、EGR弁22を閉じ、EGRガスの吸気通路2への導入を停止する。EGRガスの吸気通路2への導入が既に停止されている場合には、EGR弁22が閉じられた状態を継続し、EGRガスが吸気通路2へ導入されない状態を継続する。 In S3, EGR is turned off. That is, when the intercooler outlet intake air temperature Ta is lower than the first temperature T1 or when the operating state of the internal combustion engine 1 is in the non-EGR region, the EGR gas is prevented from being introduced into the intake passage 2 (the EGR gas flow rate is zero). The EGR valve 22 is controlled so as to be. When the EGR gas is introduced into the intake passage 2, the EGR valve 22 is closed and the introduction of the EGR gas into the intake passage 2 is stopped. When the introduction of the EGR gas into the intake passage 2 has already been stopped, the state in which the EGR valve 22 is closed is maintained, and the state in which the EGR gas is not introduced into the intake passage 2 is continued.

S4では、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求(冷媒循環要求)があるか否かを判定する。具体的には、インタクーラ13の入口側の吸気温度であるインタクーラ入口吸気温度が予め設定された所定温度以上の場合に、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求があるものとする。また、インタクーラ入口吸気温度が予め設定された所定温度未満の場合に、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求がないものとする。S4においてインタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求があると判定された場合は、S5へ進む。S4においてインタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求がないと判定された場合は、S7へ進む。 In S4, it is determined whether or not there is a request for circulating the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler (refrigerant circulation request). Specifically, when the intake air temperature at the inlet of the intercooler, which is the intake air temperature on the inlet side of the intercooler 13, is equal to or higher than a preset predetermined temperature, there is a requirement to circulate the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler. Further, when the intake air temperature at the inlet of the intercooler is lower than the preset predetermined temperature, there is no requirement to circulate the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler. If it is determined in S4 that there is a request to circulate the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler, the process proceeds to S5. If it is determined in S4 that there is no request to circulate the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler, the process proceeds to S7.

インタクーラ入口吸気温度は、例えば、過給圧と外気温(吸気温)を用いて推定する。なお、インタクーラ入口吸気温度は、インタクーラ13の入口側に温度センサを配置して、この温度センサで検出(測定)するようにしてもよい。 The intake air temperature at the inlet of the intercooler is estimated using, for example, the boost pressure and the outside air temperature (intake air temperature). The temperature sensor at the inlet of the intercooler may be detected (measured) by arranging a temperature sensor on the inlet side of the intercooler 13.

S5では、冷媒温度センサ31で検出される冷媒温度Tbが、予め設定された第2温度T2以上の温度であるか否かを判定する。S5において冷媒温度Tbが第2温度T2以上である場合には、S6へ進む。S5において冷媒温度Tbが第2温度T2未満である場合には、S7へ進む。第2温度T2は、凝縮水の凍結を判定する冷媒温度の閾値であり、インタクーラ13内で凝縮水が凍結しない温度(例えば、0℃)である。 In S5, it is determined whether or not the refrigerant temperature Tb detected by the refrigerant temperature sensor 31 is a temperature equal to or higher than the preset second temperature T2. If the refrigerant temperature Tb is equal to or higher than the second temperature T2 in S5, the process proceeds to S6. If the refrigerant temperature Tb is lower than the second temperature T2 in S5, the process proceeds to S7. The second temperature T2 is a threshold temperature of the refrigerant that determines the freezing of the condensed water, and is a temperature (for example, 0 ° C.) at which the condensed water does not freeze in the intercooler 13.

S6では、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環をONにする。インタクーラ用冷却経路16内の冷媒が循環していない場合は、電動ポンプ15を駆動して冷媒を循環させる。電動ポンプ15が既に駆動している場合には、電動ポンプ15の駆動を継続し、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環を継続する。 In S6, the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is turned on. When the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is not circulated, the electric pump 15 is driven to circulate the refrigerant. When the electric pump 15 is already driven, the electric pump 15 is continued to be driven, and the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is continued.

S7では、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環をOFFにする。インタクーラ用冷却経路16内の冷媒が循環している場合は、電動ポンプ15を停止して、冷媒の循環を停止する。電動ポンプ15が既に停止している場合には、電動ポンプ15の停止を継続し、インタクーラ用冷却経路16内で冷媒が循環しない状態を継続する。 In S7, the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is turned off. When the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is circulating, the electric pump 15 is stopped to stop the circulation of the refrigerant. When the electric pump 15 has already stopped, the electric pump 15 is continuously stopped, and the state in which the refrigerant does not circulate in the cooling path 16 for the intercooler is continued.

S8では、S4と同じように、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求(冷媒循環要求)があるか否かを判定する。このS8においても、インタクーラ入口吸気温度が予め設定された所定温度以上の場合に、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求があるものとする。S8においてインタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求があると判定された場合は、S9へ進む。S8においてインタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求がないと判定された場合は、S16へ進む。 In S8, as in S4, it is determined whether or not there is a request for circulating the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler (refrigerant circulation request). Also in this S8, when the intake air temperature at the inlet of the intercooler is equal to or higher than a preset predetermined temperature, it is assumed that there is a request to circulate the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler. If it is determined in S8 that there is a request to circulate the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler, the process proceeds to S9. If it is determined in S8 that there is no request to circulate the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler, the process proceeds to S16.

S9では、冷媒温度センサ31で検出される冷媒温度Tbが、予め設定された第2温度T2以上の温度であるか否かを判定する。S9において冷媒温度Tbが第2温度T2以上である場合には、S10へ進む。S9において冷媒温度Tbが第2温度T2未満である場合には、S12へ進む。 In S9, it is determined whether or not the refrigerant temperature Tb detected by the refrigerant temperature sensor 31 is a temperature equal to or higher than the preset second temperature T2. If the refrigerant temperature Tb is equal to or higher than the second temperature T2 in S9, the process proceeds to S10. If the refrigerant temperature Tb is lower than the second temperature T2 in S9, the process proceeds to S12.

S10では、EGRをONにする。EGRガスが吸気通路2に導入されていない場合は、EGR弁22を開き、EGRガスの吸気通路2への導入を開始する。EGRガスが既に吸気通路2に導入されている場合には、EGR弁22が開かれた状態を継続し、EGRガスの吸気通路2への導入を継続する。EGRがONになっているときのEGR弁22の弁開度は、内燃機関1の運転状態に応じて決定される。つまり、S10では、内燃機関1の運転状態に応じた量のEGRガスが吸気通路2に導入されるようにEGR弁22を制御する。 In S10, EGR is turned on. When the EGR gas is not introduced into the intake passage 2, the EGR valve 22 is opened and the introduction of the EGR gas into the intake passage 2 is started. When the EGR gas has already been introduced into the intake passage 2, the EGR valve 22 continues to be open, and the introduction of the EGR gas into the intake passage 2 is continued. The valve opening degree of the EGR valve 22 when the EGR is ON is determined according to the operating state of the internal combustion engine 1. That is, in S10, the EGR valve 22 is controlled so that an amount of EGR gas corresponding to the operating state of the internal combustion engine 1 is introduced into the intake passage 2.

S11では、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環をONにする。つまり、S11では、S6と同じように電動ポンプ15を制御する。 In S11, the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is turned on. That is, in S11, the electric pump 15 is controlled in the same manner as in S6.

S12では、EGRをOFFにする。つまり、S12では、S3と同じようにEGR弁22を制御する。 In S12, EGR is turned off. That is, in S12, the EGR valve 22 is controlled in the same manner as in S3.

S13では、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環をONにする。つまり、S13では、S6と同じように電動ポンプ15を制御する。 In S13, the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is turned on. That is, in S13, the electric pump 15 is controlled in the same manner as in S6.

S14では、インタクーラ出口側吸気温度センサ28で検出される吸気温度(インタクーラ出口吸気温度Ta)が、第1温度T1よりも低いか否かを判定する。S14においてインタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1未満である場合には、EGRをOFFした状態で今回のルーチンを終了する。S14においてインタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1以上である場合には、S15へ進む。 In S14, it is determined whether or not the intake air temperature (intercooler outlet intake air temperature Ta) detected by the intercooler outlet side intake air temperature sensor 28 is lower than the first temperature T1. When the intercooler outlet intake temperature Ta is lower than the first temperature T1 in S14, the current routine is terminated with the EGR turned off. If the intercooler outlet intake temperature Ta is equal to or higher than the first temperature T1 in S14, the process proceeds to S15.

S15では、EGRをONにする。つまり、S15では、S10と同じようにEGR弁22を制御する。 In S15, EGR is turned ON. That is, in S15, the EGR valve 22 is controlled in the same manner as in S10.

S16では、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環をOFFにする。つまり、S16では、S7と同じように電動ポンプ15を制御する。 In S16, the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is turned off. That is, in S16, the electric pump 15 is controlled in the same manner as in S7.

S17では、EGRをONにする。つまり、S17では、S10と同じようにEGR弁22を制御する。 In S17, EGR is turned ON. That is, in S17, the EGR valve 22 is controlled in the same manner as in S10.

図4〜図7は、第1実施例における内燃機関1の制御の一例を示したタイミングチャートである。なお、図4〜図7において、EGRがONになっているときのEGR弁22の弁開度は、そのときの内燃機関1の運転状態に応じて決定されている。 4 to 7 are timing charts showing an example of control of the internal combustion engine 1 in the first embodiment. In FIGS. 4 to 7, the valve opening degree of the EGR valve 22 when the EGR is ON is determined according to the operating state of the internal combustion engine 1 at that time.

図4は、インタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1よりも高く、冷媒温度Tbが第2温度T2よりも高い場合を示している。図4においては、時刻t1から内燃機関1の運転点がEGR領域に入っている。そのため、時刻t1のタイミングでEGRをONにしている。また、時刻t2のタイミングでインタクーラ入口吸気温度が所定温度以上になっている。そのため、時刻t2のタイミングでインタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環をONにしている。 FIG. 4 shows a case where the intercooler outlet intake air temperature Ta is higher than the first temperature T1 and the refrigerant temperature Tb is higher than the second temperature T2. In FIG. 4, the operating point of the internal combustion engine 1 is in the EGR region from time t1. Therefore, the EGR is turned on at the timing of time t1. Further, the intake air temperature at the intercooler inlet becomes equal to or higher than the predetermined temperature at the timing of time t2. Therefore, the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is turned on at the timing of time t2.

図5は、インタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1よりも低く、冷媒温度Tbが第2温度T2よりも低い場合を示している。図5においては、時刻t1から内燃機関1の運転点がEGR領域に入っている。しかしながら、インタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1は第1温度T1よりも低いため、時刻t1のタイミングでEGRがONとはならない。また、時刻t2のタイミングでインタクーラ入口吸気温度が所定温度以上になっている。そのため、時刻t2のタイミングでインタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環をONにしている。 FIG. 5 shows a case where the intercooler outlet intake air temperature Ta is lower than the first temperature T1 and the refrigerant temperature Tb is lower than the second temperature T2. In FIG. 5, the operating point of the internal combustion engine 1 is in the EGR region from time t1. However, since the first temperature T1 of the intercooler outlet intake temperature Ta is lower than the first temperature T1, the EGR is not turned on at the timing of time t1. Further, the intake air temperature at the intercooler inlet becomes equal to or higher than the predetermined temperature at the timing of time t2. Therefore, the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is turned on at the timing of time t2.

図6は、インタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1よりも高く、冷媒温度Tbが第2温度T2よりも低い場合を示している。図6においては、時刻t1から内燃機関1の運転点がEGR領域に入っている。そのため、時刻t1のタイミングでEGRをONにしている。また、時刻t2のタイミングでインタクーラ入口吸気温度が所定温度以上になっている。しかしながら、冷媒温度Tbが第2温度T2よりも低くなっている。そこで時刻t2でEGRをOFFにし、時刻t2から所定時間経過した時刻t3のタイミングでインタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環をONにしている。そして、時刻t3から所定時間経過した時刻t4において、インタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1よりも高くなっているので、時刻t4のタイミングでEGRをONにしている。その後、時刻t5のタイミングでインタクーラ入口吸気温度が所定温度未満になっている。そのため、時刻t5のタイミングでインタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環をOFFにしている。 FIG. 6 shows a case where the intercooler outlet intake air temperature Ta is higher than the first temperature T1 and the refrigerant temperature Tb is lower than the second temperature T2. In FIG. 6, the operating point of the internal combustion engine 1 is in the EGR region from time t1. Therefore, the EGR is turned on at the timing of time t1. Further, the intake air temperature at the intercooler inlet becomes equal to or higher than the predetermined temperature at the timing of time t2. However, the refrigerant temperature Tb is lower than the second temperature T2. Therefore, the EGR is turned off at the time t2, and the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is turned on at the timing of the time t3 when a predetermined time elapses from the time t2. Then, at the time t4 when a predetermined time elapses from the time t3, the intercooler outlet intake temperature Ta is higher than the first temperature T1, so the EGR is turned on at the timing of the time t4. After that, the intake air temperature at the intercooler inlet becomes lower than the predetermined temperature at the timing of time t5. Therefore, the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is turned off at the timing of time t5.

図7は、インタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1を跨いで変動し、冷媒温度Tbが第2温度T2よりも低い場合を示している。図7においては、時刻t1から内燃機関1の運転点がEGR領域に入っている。そのため、時刻t1のタイミングでEGRをONにしている。また、時刻t2のタイミングでインタクーラ入口吸気温度が所定温度以上になっている。しかしながら、冷媒温度Tbが第2温度T2よりも低くなっている。そこで時刻t2のタイミングでEGRをOFFにし、時刻t2から所定時間経過した時刻t3のタイミングでインタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環がONにしている。そして、時刻t3から所定時間経過した時刻t4において、インタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1よりも低くなっているので、時刻t4以降も引き続きEGRをOFFにしている。その後、時刻t5のタイミングでインタクーラ入口吸気温度が所定温度未満となっている。そのため、時刻t5のタイミングでインタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環をOFFにしている。そして、インタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1よりも高くなる時刻t6のタイミングでEGRをONにしている。 FIG. 7 shows a case where the intercooler outlet intake air temperature Ta fluctuates across the first temperature T1 and the refrigerant temperature Tb is lower than the second temperature T2. In FIG. 7, the operating point of the internal combustion engine 1 is in the EGR region from time t1. Therefore, the EGR is turned on at the timing of time t1. Further, the intake air temperature at the intercooler inlet becomes equal to or higher than the predetermined temperature at the timing of time t2. However, the refrigerant temperature Tb is lower than the second temperature T2. Therefore, the EGR is turned off at the timing of time t2, and the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is turned on at the timing of time t3 when a predetermined time elapses from time t2. Then, at the time t4 when a predetermined time elapses from the time t3, the intercooler outlet intake temperature Ta is lower than the first temperature T1, so that the EGR is continuously turned off after the time t4. After that, the intake air temperature at the intercooler inlet becomes lower than the predetermined temperature at the timing of time t5. Therefore, the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is turned off at the timing of time t5. Then, the EGR is turned on at the timing of time t6 when the intercooler outlet intake air temperature Ta becomes higher than the first temperature T1.

図8は、第1実施例におけるEGR実施領域と、内燃機関1の運転点がEGR領域にあっても外気温度が0℃以下の場合にはEGRを実施しない比較例におけるEGR実施領域と、を対比して示す説明図である。 FIG. 8 shows an EGR implementation region in the first embodiment and an EGR implementation region in the comparative example in which EGR is not performed when the outside air temperature is 0 ° C. or lower even if the operating point of the internal combustion engine 1 is in the EGR region. It is explanatory drawing which shows in comparison.

図8に示すように、第1実施例においては、外気温度が0℃以下であっても、インタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1(0℃)であれば、EGRがONとなるため、EGRがONとなるケースを相対的に増加させることができる。 As shown in FIG. 8, in the first embodiment, even if the outside air temperature is 0 ° C. or lower, if the intercooler outlet intake air temperature Ta is the first temperature T1 (0 ° C.), the EGR is turned ON. The number of cases in which EGR is turned on can be relatively increased.

以上説明してきたように、上述した第1実施例においては、インタクーラ13の出口側の吸気温度(インタクーラ出口吸気温度Ta)からインタクーラ13内で凝縮水が凍結しない状況か否かを推定できる。そのため、内燃機関1の運転点(運転状態)がEGR領域にある場合に、必要以上にEGRガスの吸気通路2への導入が停止(禁止)されることがなくなり、EGR通路21内をEGRガスが流れる機会が相対的に増加する。すなわち、EGRが実施されるケースが相対的に増加する。従って、EGRによる燃費改善効果を得られる機会を相対的に増加させることができる。 As described above, in the above-described first embodiment, it can be estimated from the intake air temperature on the outlet side of the intercooler 13 (intercooler outlet intake air temperature Ta) whether or not the condensed water does not freeze in the intercooler 13. Therefore, when the operating point (operating state) of the internal combustion engine 1 is in the EGR region, the introduction of the EGR gas into the intake passage 2 is not stopped (prohibited) more than necessary, and the EGR gas is entered in the EGR passage 21. The chances of flow will increase relatively. That is, the number of cases in which EGR is performed increases relatively. Therefore, it is possible to relatively increase the chances of obtaining the fuel efficiency improvement effect of EGR.

また、第1実施例においては、インタクーラ13の出口側の吸気温度(インタクーラ出口吸気温度Ta)を用いることで、インタクーラ13内で凝縮水が凍結することがないように、EGRガスの吸気通路2への導入の可否を精度良く判定することができる。 Further, in the first embodiment, by using the intake air temperature on the outlet side of the intercooler 13 (intercooler outlet intake air temperature Ta), the intake passage 2 of the EGR gas is prevented so that the condensed water does not freeze in the intercooler 13. Whether or not it can be introduced into the system can be accurately determined.

次に、本発明の第2実施例について説明する。なお、上述した第1実施例と同一の構成要素には同一の符号を付し、重複する説明を省略する。 Next, a second embodiment of the present invention will be described. The same components as those in the first embodiment described above are designated by the same reference numerals, and duplicate description will be omitted.

図9は、第2実施例における内燃機関1の制御装置の概略を示す説明図である。この第2実施例における内燃機関1の制御装置は、上述した第1実施例と略同一構成となっているが、上記エンジンルームへの外気の導入量を調整すると外気導入機構41を有し、EGRを実施するにあたって、外気導入機構41による上記エンジンルーム内への外気導入の有無に応じてEGR流量を調整している。 FIG. 9 is an explanatory diagram showing an outline of the control device of the internal combustion engine 1 in the second embodiment. The control device of the internal combustion engine 1 in the second embodiment has substantially the same configuration as that of the first embodiment described above, but has an outside air introduction mechanism 41 when the amount of outside air introduced into the engine room is adjusted. In carrying out EGR, the EGR flow rate is adjusted according to the presence or absence of outside air introduced into the engine room by the outside air introduction mechanism 41.

外気導入機構41は、ラジエータ(図示せず)の前面に配置されるラジエータシャッターであり、可動部であるルーバー42の開閉がコントロールユニット25により制御される。ルーバー42が開くと、上記ラジエータへの通風量が増加するとともに、上記エンジンルーム内へ外気が導入される。ルーバー42が閉じると、上記ラジエータへの通風量が減少するとともに、上記エンジンルーム内への外気の導入量が減少する。 The outside air introduction mechanism 41 is a radiator shutter arranged in front of a radiator (not shown), and the opening and closing of the louver 42, which is a movable portion, is controlled by the control unit 25. When the louver 42 is opened, the amount of ventilation to the radiator is increased, and outside air is introduced into the engine room. When the louver 42 is closed, the amount of ventilation to the radiator is reduced, and the amount of outside air introduced into the engine room is reduced.

なお、外気導入機構41は、ラジエータシャッターに限定されるものではなく、開閉動作等により上記エンジンルーム内への外気の導入量を調整できるものであれば、例えば、ボンネットや車両のアンダフロアに設けられるものでもよい。 The outside air introduction mechanism 41 is not limited to the radiator shutter, and is provided on the bonnet or the underfloor of the vehicle, for example, as long as the amount of outside air introduced into the engine room can be adjusted by opening / closing operation or the like. It may be the one that can be used.

過給圧センサ30は、スロットル弁6の下流側で、インタクーラ13の上流側となる位置に配置されている。 The boost pressure sensor 30 is arranged at a position on the downstream side of the throttle valve 6 and on the upstream side of the intercooler 13.

また、この第2実施例においては、コントロールユニット25に、コンプレッサ11の出口側の吸気温度(コンプレッサ出口吸気温度Tcomex)を検出するコンプレッサ出口側吸気温度センサ43、コンプレッサ11の出口側の吸気圧を検出するコンプレッサ出口側吸気圧センサ44、スロットル弁6の入口側の吸気温度(スロットル弁入口吸気温度Tthin)を検出(測定)するスロットル弁入口側吸気温度センサ45、スロットル弁6の入口側の吸気圧を検出するスロットル弁入口側吸気圧センサ46、インタクーラ13の出口側の吸気圧を検出するインタクーラ出口側吸気圧センサ47及び内燃機関1が搭載された車両の車速を検出する車速センサ48からの検出信号も入力されている。 Further, in the second embodiment, the control unit 25 is provided with the compressor outlet side intake air temperature sensor 43 for detecting the intake air temperature on the outlet side of the compressor 11 (compressor outlet intake air pressure Tcomex), and the intake pressure on the outlet side of the compressor 11. Intake pressure sensor 44 on the outlet side of the compressor to detect, intake temperature sensor 45 on the inlet side of the throttle valve to detect (measure) the intake temperature on the inlet side of the throttle valve 6 (throttle valve inlet intake temperature Tthin), suction on the inlet side of the throttle valve 6. From the throttle valve inlet side intake pressure sensor 46 that detects atmospheric pressure, the intercooler outlet side intake pressure sensor 47 that detects the intake pressure on the outlet side of the intercooler 13, and the vehicle speed sensor 48 that detects the vehicle speed of the vehicle equipped with the internal combustion engine 1. The detection signal is also input.

図10は、外気温とEGR実施による燃費向上効果との相関を模式的に示した説明図である。横軸は外気温、縦軸はEGR実施による燃費向上効果を得られる度合(満足度)を示している。現状では、外気温が低くなるほどEGRを実施した際に凝縮水が発生しやすくなるため、外気温が低くなるほどEGRが実施されず、EGR実施による燃費向上効果が得られにくくなる。 FIG. 10 is an explanatory diagram schematically showing the correlation between the outside air temperature and the effect of improving fuel efficiency by implementing EGR. The horizontal axis shows the outside air temperature, and the vertical axis shows the degree (satisfaction) that the fuel efficiency improvement effect can be obtained by implementing EGR. At present, the lower the outside air temperature, the more likely it is that condensed water will be generated when EGR is carried out. Therefore, the lower the outside air temperature, the less EGR will be carried out, and the effect of improving fuel efficiency by carrying out EGR will be difficult to obtain.

そこで、外気温が低くても凝縮水が発生しない場合を見極めてEGRを実施することで、外気温の低い状況(寒冷地等)であってもEGRによる燃費向上効果を得られるようにする。 Therefore, by performing EGR by identifying the case where condensed water is not generated even when the outside air temperature is low, it is possible to obtain the fuel efficiency improvement effect by EGR even in a situation where the outside air temperature is low (cold region or the like).

図11は、外気温が−10℃、一定速度(車速40km/h)での冷機状態からの車両の走行時間とインタクーラ出口吸気温度Taとの相関を模式的に示した説明図である。図11中の実線は、外気導入機構41のルーバー42を閉じて上記エンジンルームへの外気導入が行われない場合のインタクーラ出口吸気温度Taの変化を示している。図11中の破線は、外気導入機構41のルーバー42を開いて上記エンジンルームへの外気導入を行う場合のインタクーラ出口吸気温度Taの変化を示している。 FIG. 11 is an explanatory diagram schematically showing the correlation between the traveling time of the vehicle from the cold state at a constant speed (vehicle speed 40 km / h) and the outside air temperature of −10 ° C. and the intercooler outlet intake air temperature Ta. The solid line in FIG. 11 shows the change in the intercooler outlet intake air temperature Ta when the louver 42 of the outside air introduction mechanism 41 is closed and the outside air is not introduced into the engine room. The broken line in FIG. 11 shows the change in the intercooler outlet intake air temperature Ta when the louver 42 of the outside air introduction mechanism 41 is opened to introduce the outside air into the engine room.

外気導入機構41のルーバー42を閉じた場合、外気導入機構41のルーバー42を閉じない場合に比べて、インタクーラ出口吸気温度Taが素早く上昇する。 When the louver 42 of the outside air introduction mechanism 41 is closed, the intake air temperature Ta at the outlet of the intercooler rises more quickly than when the louver 42 of the outside air introduction mechanism 41 is not closed.

つまり、外気温が低い場合でも、外気導入機構41のルーバー42を閉じていれば、速やかにEGRが実施可能となり、EGRによる燃費向上効果を得ることが可能である。 That is, even when the outside air temperature is low, if the louver 42 of the outside air introduction mechanism 41 is closed, the EGR can be carried out promptly, and the fuel efficiency improving effect of the EGR can be obtained.

そこで、この第2実施例においては、吸気通路2の吸気導入口の吸気温度(吸気導入口吸気温度Tair)と、外気導入機構41による外気導入の有無と、に応じてEGRガス流量を調整する。詳述すると、第2実施例においては、吸気導入口吸気温度Tairが所定温度(例えば0℃)よりも低い場合に、外気導入機構41による外気導入の有無と、EGRを実施する際の許可条件とを協調させる。なお、この第2実施例では、吸気導入口吸気温度Tairとして、エアフローメータ5で検出(測定)された吸気温度を使用している。 Therefore, in this second embodiment, the EGR gas flow rate is adjusted according to the intake air temperature of the intake air inlet of the intake passage 2 (intake air intake temperature Tire) and the presence / absence of outside air introduction by the outside air introduction mechanism 41. .. More specifically, in the second embodiment, when the intake air intake temperature Tair is lower than a predetermined temperature (for example, 0 ° C.), the presence or absence of outside air introduction by the outside air introduction mechanism 41 and the permission conditions for carrying out EGR. To cooperate with. In this second embodiment, the intake air temperature detected (measured) by the air flow meter 5 is used as the intake air intake temperature Tire.

なお、吸気導入口吸気温度Tairは、例えば、外気温度から推定する他、公知の各種推定方法を用いて推定してもよい。 The intake air intake temperature Tire may be estimated from, for example, the outside air temperature, or may be estimated by using various known estimation methods.

外気導入機構41は、車載のエアコンディショナー(図示せず)がONされる場合、図12に示す比較例のように、低速時で、上記エンジン水温が低い状況において、外気導入機構41のルーバー42を開くことが望ましい。図12は、外気導入機構41のルーバー開閉条件の比較例を示す説明図である。 The outside air introduction mechanism 41 is a louver 42 of the outside air introduction mechanism 41 when the in-vehicle air conditioner (not shown) is turned on, as in the comparative example shown in FIG. 12, at a low speed and in a situation where the engine water temperature is low. It is desirable to open. FIG. 12 is an explanatory diagram showing a comparative example of louver opening / closing conditions of the outside air introduction mechanism 41.

しかしながら、この第2実施例では、EGRが許可される機会を増加させるため、外気導入機構41のルーバー42が、図13に示すような条件で開閉制御される。図13は、この第2実施例における外気導入機構41のルーバー開閉条件を示す説明図である。 However, in this second embodiment, the louver 42 of the outside air introduction mechanism 41 is controlled to open and close under the conditions shown in FIG. 13 in order to increase the chance that EGR is permitted. FIG. 13 is an explanatory diagram showing louver opening / closing conditions of the outside air introduction mechanism 41 in the second embodiment.

この第2実施例おいて、外気導入機構41のルーバー42は、上記エンジン水温が低く、車速が遅い状況では閉じられる。つまり、上記エンジン水温が低く、車速が遅い状況では、外気導入機構41による上記エンジンルーム内への外気導入が行われない。また、外気導入機構41のルーバー42は、上記エンジン水温が所定温度以上となる高温時、または車速が所定速度以上になると開かれる。つまり、上記エンジン水温が所定温度以上となる高温時、または車速が所定速度以上になると、外気導入機構41による上記エンジンルーム内への外気導入が行われる。 In this second embodiment, the louver 42 of the outside air introduction mechanism 41 is closed when the engine water temperature is low and the vehicle speed is slow. That is, when the engine water temperature is low and the vehicle speed is slow, the outside air is not introduced into the engine room by the outside air introduction mechanism 41. Further, the louver 42 of the outside air introduction mechanism 41 is opened at a high temperature at which the engine water temperature becomes a predetermined temperature or higher, or when the vehicle speed becomes a predetermined speed or higher. That is, when the engine water temperature becomes a predetermined temperature or higher, or when the vehicle speed becomes a predetermined speed or higher, the outside air introduction mechanism 41 introduces the outside air into the engine room.

外気導入機構41による上記エンジンルーム内への外気の導入量が少ない状態では、上記エンジンルーム内の温度が上昇しやすくなり、内燃機関1の始動からEGRが許可されるまでに要する時間を短縮できる。 When the amount of outside air introduced into the engine room by the outside air introduction mechanism 41 is small, the temperature in the engine room tends to rise, and the time required from the start of the internal combustion engine 1 until EGR is permitted can be shortened. ..

そのため、例えば、外気温が低い寒冷地において、上記エンジンルーム内の温度を早期に上昇させてEGRを早期に許可することが可能となり、外気温が低い寒冷地においても、EGRを実施することにより得られる燃費向上効果を得る機会を拡大させることができる。 Therefore, for example, in a cold region where the outside air temperature is low, the temperature in the engine room can be raised at an early stage to allow EGR at an early stage, and even in a cold region where the outside air temperature is low, EGR can be performed. Opportunities to obtain the obtained fuel efficiency improvement effect can be expanded.

図14は、第2実施例における内燃機関1の制御の流れ、すなわち第2実施例におけるEGR制御に関するフローチャートである。 FIG. 14 is a flowchart of the control flow of the internal combustion engine 1 in the second embodiment, that is, the EGR control in the second embodiment.

S31では、内燃機関1の運転点がEGR領域であるか、非EGR領域であるかを判定する。S31において内燃機関1の運転点がEGR領域にある場合には、S32へ進む。S31において内燃機関1の運転点が非EGR領域にある場合には、S35へ進む。 In S31, it is determined whether the operating point of the internal combustion engine 1 is in the EGR region or the non-EGR region. If the operating point of the internal combustion engine 1 is in the EGR region in S31, the process proceeds to S32. If the operating point of the internal combustion engine 1 is in the non-EGR region in S31, the process proceeds to S35.

S32では、エアフローメータ5で検出される吸気温度(吸気導入口吸気温度Tair)が、所定温度である0℃よりも低いか否かを判定する。 In S32, it is determined whether or not the intake air temperature (intake air intake port intake air temperature Tire) detected by the air flow meter 5 is lower than the predetermined temperature of 0 ° C.

S32において、吸気導入口吸気温度Tairが0℃未満である場合には、S33へ進む。S32において、吸気導入口吸気温度Tairが0℃以上である場合には、S40へ進む。 In S32, if the intake air intake temperature Tire is less than 0 ° C., the process proceeds to S33. In S32, when the intake air intake temperature Tire is 0 ° C. or higher, the process proceeds to S40.

S33では、外気導入機構41のルーバー42が開いているか否かを判定する。S33において、ルーバー42が開いていると判定された場合にはS34へ進む。S33において、ルーバー42が閉じていると判定された場合にはS40へ進む。ルーバー42は、上述した図13に示すような条件で開閉制御されることから、上記エンジン水温と車速からルーバー42の開閉状態が判別できる。 In S33, it is determined whether or not the louver 42 of the outside air introduction mechanism 41 is open. If it is determined in S33 that the louver 42 is open, the process proceeds to S34. If it is determined in S33 that the louver 42 is closed, the process proceeds to S40. Since the louver 42 is controlled to open and close under the conditions shown in FIG. 13 described above, the open / closed state of the louver 42 can be determined from the engine water temperature and the vehicle speed.

S34では、インタクーラ出口側吸気温度センサ28で検出される吸気温度(インタクーラ出口吸気温度Ta)が、予め設定された第1温度T1よりも低いか否かを判定する。S34においてインタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1未満である場合には、S35へ進む。S34においてインタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1以上である場合には、S40へ進む。第1温度T1は、凝縮水の凍結を判定する吸気温度の閾値であり、インタクーラ13内で凝縮水が凍結しない温度(例えば、0℃)である。 In S34, it is determined whether or not the intake air temperature (intercooler outlet intake air temperature Ta) detected by the intercooler outlet side intake air temperature sensor 28 is lower than the preset first temperature T1. If the intercooler outlet intake temperature Ta is less than the first temperature T1 in S34, the process proceeds to S35. If the intercooler outlet intake temperature Ta is equal to or higher than the first temperature T1 in S34, the process proceeds to S40. The first temperature T1 is a threshold value of the intake temperature for determining the freezing of the condensed water, and is a temperature (for example, 0 ° C.) at which the condensed water does not freeze in the intercooler 13.

S35では、EGRをOFFにする。つまり、インタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1よりも低い場合や、内燃機関1の運転状態が非EGR領域にある場合は、EGRガスが吸気通路2に導入されないように(EGRガス流量がゼロとなるように)EGR弁22を制御する。EGRガスが吸気通路2に導入されている場合は、EGR弁22を閉じ、EGRガスの吸気通路2への導入を停止する。EGRガスの吸気通路2への導入が既に停止されている場合には、EGR弁22が閉じられた状態を継続し、EGRガスが吸気通路2へ導入されない状態を継続する。 In S35, EGR is turned off. That is, when the intercooler outlet intake air temperature Ta is lower than the first temperature T1 or when the operating state of the internal combustion engine 1 is in the non-EGR region, the EGR gas is prevented from being introduced into the intake passage 2 (the EGR gas flow rate is zero). The EGR valve 22 is controlled so as to be. When the EGR gas is introduced into the intake passage 2, the EGR valve 22 is closed and the introduction of the EGR gas into the intake passage 2 is stopped. When the introduction of the EGR gas into the intake passage 2 has already been stopped, the state in which the EGR valve 22 is closed is maintained, and the state in which the EGR gas is not introduced into the intake passage 2 is continued.

S36では、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求(冷媒循環要求)があるか否かを判定する。具体的には、インタクーラ13の入口側の吸気温度であるインタクーラ入口吸気温度が予め設定された所定温度以上の場合に、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求があるものとする。また、インタクーラ入口吸気温度が予め設定された所定温度未満の場合に、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求がないものとする。S36においてインタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求があると判定された場合は、S37へ進む。S36においてインタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求がないと判定された場合は、S39へ進む。 In S36, it is determined whether or not there is a request for circulating the refrigerant in the intercooler cooling path 16 (refrigerant circulation request). Specifically, when the intake air temperature at the inlet of the intercooler, which is the intake air temperature on the inlet side of the intercooler 13, is equal to or higher than a preset predetermined temperature, there is a requirement to circulate the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler. Further, when the intake air temperature at the inlet of the intercooler is lower than the preset predetermined temperature, there is no requirement to circulate the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler. If it is determined in S36 that there is a request to circulate the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler, the process proceeds to S37. If it is determined in S36 that there is no request to circulate the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler, the process proceeds to S39.

インタクーラ入口吸気温度は、例えば、過給圧と外気温(吸気温)を用いて推定する。なお、インタクーラ入口吸気温度は、スロットル弁6の出口側で、かつインタクーラ13の入口側となる位置に温度センサを配置して、この温度センサで検出するようにしてもよい。また、インタクーラ入口吸気温度として、スロットル弁入口側吸気温度センサ45の検出値を代用することも可能である。 The intake air temperature at the inlet of the intercooler is estimated using, for example, the boost pressure and the outside air temperature (intake air temperature). The intake air temperature at the inlet of the intercooler may be detected by the temperature sensor by arranging a temperature sensor at a position on the outlet side of the throttle valve 6 and on the inlet side of the intercooler 13. Further, the detection value of the throttle valve inlet side intake temperature sensor 45 can be substituted as the intercooler inlet intake temperature.

S37では、冷媒温度センサ31で検出される冷媒温度Tbが、予め設定された第2温度T2以上の温度であるか否かを判定する。S37において冷媒温度Tbが第2温度T2以上である場合には、S38へ進む。S37において冷媒温度Tbが第2温度T2未満である場合には、S39へ進む。第2温度T2は、凝縮水の凍結を判定する冷媒温度の閾値であり、インタクーラ13内で凝縮水が凍結しない温度(例えば、0℃)である。 In S37, it is determined whether or not the refrigerant temperature Tb detected by the refrigerant temperature sensor 31 is a temperature equal to or higher than the preset second temperature T2. If the refrigerant temperature Tb is equal to or higher than the second temperature T2 in S37, the process proceeds to S38. If the refrigerant temperature Tb is lower than the second temperature T2 in S37, the process proceeds to S39. The second temperature T2 is a threshold temperature of the refrigerant that determines the freezing of the condensed water, and is a temperature (for example, 0 ° C.) at which the condensed water does not freeze in the intercooler 13.

S38では、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環をONにする。インタクーラ用冷却経路16内の冷媒が循環していない場合は、電動ポンプ15を駆動して冷媒を循環させる。電動ポンプ15が既に駆動している場合には、電動ポンプ15の駆動を継続し、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環を継続する。 In S38, the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is turned on. When the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is not circulated, the electric pump 15 is driven to circulate the refrigerant. When the electric pump 15 is already driven, the electric pump 15 is continued to be driven, and the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is continued.

S39では、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環をOFFにする。インタクーラ用冷却経路16内の冷媒が循環している場合は、電動ポンプ15を停止して、冷媒の循環を停止する。電動ポンプ15が既に停止している場合には、電動ポンプ15の停止を継続し、インタクーラ用冷却経路16内で冷媒が循環しない状態を継続する。 In S39, the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is turned off. When the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is circulating, the electric pump 15 is stopped to stop the circulation of the refrigerant. When the electric pump 15 has already stopped, the electric pump 15 is continuously stopped, and the state in which the refrigerant does not circulate in the cooling path 16 for the intercooler is continued.

S40では、S36と同じように、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求(冷媒循環要求)があるか否かを判定する。このS40においても、インタクーラ入口吸気温度が予め設定された所定温度以上の場合に、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求があるものとする。S40においてインタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求があると判定された場合は、S41へ進む。S40においてインタクーラ用冷却経路16内の冷媒を循環させる要求がないと判定された場合は、S48へ進む。 In S40, as in S36, it is determined whether or not there is a request for circulating the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler (refrigerant circulation request). Also in this S40, when the intake air temperature at the inlet of the intercooler is equal to or higher than a preset predetermined temperature, it is assumed that there is a request to circulate the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler. If it is determined in S40 that there is a request to circulate the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler, the process proceeds to S41. If it is determined in S40 that there is no request to circulate the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler, the process proceeds to S48.

S41では、冷媒温度センサ31で検出される冷媒温度Tbが、予め設定された第2温度T2以上の温度であるか否かを判定する。S41において冷媒温度Tbが第2温度T2以上である場合には、S42へ進む。S41において冷媒温度Tbが第2温度T2未満である場合には、S44へ進む。 In S41, it is determined whether or not the refrigerant temperature Tb detected by the refrigerant temperature sensor 31 is a temperature equal to or higher than the preset second temperature T2. If the refrigerant temperature Tb is equal to or higher than the second temperature T2 in S41, the process proceeds to S42. If the refrigerant temperature Tb is lower than the second temperature T2 in S41, the process proceeds to S44.

S42では、EGRをONにする。EGRガスが吸気通路2に導入されていない場合は、EGR弁22を開き、EGRガスの吸気通路2への導入を開始する。EGRガスが既に吸気通路2に導入されている場合には、EGR弁22が開かれた状態を継続し、EGRガスの吸気通路2への導入を継続する。EGRがONになっているときのEGR弁22の弁開度は、内燃機関1の運転状態に応じて決定される。つまり、S42では、内燃機関1の運転状態に応じた量のEGRガスが吸気通路2に導入されるようにEGR弁22を制御する。 In S42, EGR is turned ON. When the EGR gas is not introduced into the intake passage 2, the EGR valve 22 is opened and the introduction of the EGR gas into the intake passage 2 is started. When the EGR gas has already been introduced into the intake passage 2, the EGR valve 22 continues to be open, and the introduction of the EGR gas into the intake passage 2 is continued. The valve opening degree of the EGR valve 22 when the EGR is ON is determined according to the operating state of the internal combustion engine 1. That is, in S42, the EGR valve 22 is controlled so that an amount of EGR gas corresponding to the operating state of the internal combustion engine 1 is introduced into the intake passage 2.

S43では、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環をONにする。つまり、S43では、S38と同じように電動ポンプ15を制御する。 In S43, the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is turned on. That is, in S43, the electric pump 15 is controlled in the same manner as in S38.

S44では、EGRをOFFにする。つまり、S44では、S35と同じようにEGR弁22を制御する。 In S44, EGR is turned off. That is, in S44, the EGR valve 22 is controlled in the same manner as in S35.

S45では、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環をONにする。つまり、S45では、S38と同じように電動ポンプ15を制御する。 In S45, the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is turned on. That is, in S45, the electric pump 15 is controlled in the same manner as in S38.

S46では、インタクーラ出口側吸気温度センサ28で検出される吸気温度(インタクーラ出口吸気温度Ta)が、第1温度T1よりも低いか否かを判定する。S46においてインタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1未満である場合には、EGRをOFFした状態で今回のルーチンを終了する。S46においてインタクーラ出口吸気温度Taが第1温度T1以上である場合には、S47へ進む。 In S46, it is determined whether or not the intake air temperature (intercooler outlet intake air temperature Ta) detected by the intercooler outlet side intake air temperature sensor 28 is lower than the first temperature T1. When the intercooler outlet intake temperature Ta is lower than the first temperature T1 in S46, the current routine is terminated with the EGR turned off. If the intercooler outlet intake temperature Ta is equal to or higher than the first temperature T1 in S46, the process proceeds to S47.

S47では、EGRをONにする。つまり、S47では、S42と同じようにEGR弁22を制御する。 In S47, EGR is turned ON. That is, in S47, the EGR valve 22 is controlled in the same manner as in S42.

S48では、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環をOFFにする。つまり、S48では、S39と同じように電動ポンプ15を制御する。 In S48, the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is turned off. That is, in S48, the electric pump 15 is controlled in the same manner as in S39.

S49は、EGRをONにする。つまり、S49では、S42と同じようにEGR弁22を制御する。 S49 turns on EGR. That is, in S49, the EGR valve 22 is controlled in the same manner as in S42.

以上説明してきた第2実施例においても、上述した第1実施例と同様に、インタクーラ13の出口側の吸気温度(インタクーラ出口吸気温度Ta)からインタクーラ13内で凝縮水が凍結しない状況か否かを推定できる。そのため、内燃機関1の運転点(運転状態)がEGR領域にある場合に、必要以上にEGRガスの吸気通路2への導入が停止(禁止)されることがなくなり、EGR通路21内をEGRガスが流れる機会が相対的に増加する。すなわち、EGRが実施されるケースが相対的に増加する。従って、EGRによる燃費改善効果を得られる機会を相対的に増加させることができる。 Also in the second embodiment described above, as in the first embodiment described above, whether or not the condensed water does not freeze in the intercooler 13 from the intake air temperature on the outlet side of the intercooler 13 (intercooler outlet intake temperature Ta). Can be estimated. Therefore, when the operating point (operating state) of the internal combustion engine 1 is in the EGR region, the introduction of the EGR gas into the intake passage 2 is not stopped (prohibited) more than necessary, and the EGR gas is entered in the EGR passage 21. The chances of flow will increase relatively. That is, the number of cases in which EGR is performed increases relatively. Therefore, it is possible to relatively increase the chances of obtaining the fuel efficiency improvement effect of EGR.

また、第2実施例においても、インタクーラ13の出口側の吸気温度(インタクーラ出口吸気温度Ta)を用いることで、インタクーラ13内で凝縮水が凍結することがないように、EGRガスの吸気通路2への導入の可否を精度良く判定することができる。 Further, also in the second embodiment, by using the intake air temperature on the outlet side of the intercooler 13 (intercooler outlet intake air temperature Ta), the intake passage 2 of the EGR gas is prevented so that the condensed water does not freeze in the intercooler 13. Whether or not it can be introduced into the system can be accurately determined.

そして、寒冷地等で外気温が低い場合であっても、上記エンジンルーム内の温度を早期に上昇させることで、EGRを早期に許可することが可能となり、EGRを実施することにより得られる燃費向上効果を得る機会が拡大し、総じて燃費を向上させることができる。 Even when the outside air temperature is low in a cold region or the like, by raising the temperature in the engine room at an early stage, it becomes possible to permit the EGR at an early stage, and the fuel consumption obtained by implementing the EGR can be obtained. Opportunities to obtain improvement effects are expanded, and fuel efficiency can be improved as a whole.

インタクーラ13は、内燃機関1からの放熱や過給による圧縮で温度上昇した吸気から受熱する。そのため、外気導入機構41により上記エンジンルーム内への外気の導入が行われていないのであれば、インタクーラ13の温度は上昇しやすくなる。しかしながら、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒が循環していると、熱交換によりインタクーラ13が冷却されてしまう。 The intercooler 13 receives heat from intake air whose temperature has risen due to heat dissipation from the internal combustion engine 1 or compression due to supercharging. Therefore, if the outside air is not introduced into the engine room by the outside air introduction mechanism 41, the temperature of the intercooler 13 tends to rise. However, if the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler circulates, the intercooler 13 is cooled by heat exchange.

そこで、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒の温度やインタクーラ13の入口側の吸気温度に応じて、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環を許可することで、外気温が低い場合でも、EGRをより早期に実施可能となり、燃費改善に寄与することになる。 Therefore, by allowing the circulation of the refrigerant in the intercooler cooling path 16 according to the temperature of the refrigerant in the intercooler cooling path 16 and the intake air temperature on the inlet side of the intercooler 13, the EGR can be performed even when the outside air temperature is low. It will be possible to implement it earlier and will contribute to the improvement of fuel efficiency.

また、外気導入機構41が上記エンジンルーム内に外気を導入しない状態のときに、インタクーラ用冷却経路16内の冷媒の循環が停止していれば、外気温が低い場合でも、上記エンジンルーム内の温度上昇が促進されるので、EGEをより一層早期に実施可能となる。 Further, if the circulation of the refrigerant in the cooling path 16 for the intercooler is stopped when the outside air introduction mechanism 41 does not introduce the outside air into the engine room, even if the outside air temperature is low, the inside of the engine room. Since the temperature rise is promoted, EGE can be carried out even earlier.

なお、上述した各実施例において、インタクーラ出口吸気温度Taは、吸気導入口吸気温度Tairを用いて推定することも可能である。詳述すると、インタクーラ13の上流側にあるセンサ類の検出値を利用して、インタクーラ出口吸気温度Taを推定することも可能である。 In each of the above-described embodiments, the intercooler outlet intake air temperature Ta can also be estimated using the intake air intake port intake air temperature Tair. More specifically, it is also possible to estimate the intercooler outlet intake air temperature Ta by using the detected values of the sensors on the upstream side of the intercooler 13.

例えば、吸気導入口吸気温度Tair、インタクーラ出口側の吸気圧力、インタクーラ入口側の吸気圧力、インタクーラ入口側の吸気温度と、を用いて、気体の状態方程式からインタクーラ出口吸気温度Taを推定してもよい。 For example, even if the intake air temperature Ta at the inlet of the intake port is estimated from the equation of state of the gas using the intake air temperature Tair, the intake pressure on the outlet side of the intercooler, the intake pressure on the inlet side of the intercooler, and the intake temperature on the inlet side of the intercooler. Good.

また、インタクーラ出口吸気温度Taは、機関回転数と、内燃機関1の負荷と、吸気導入口吸気温度Tairを用いて推定することも可能である。詳述すると、インタクーラ出口吸気温度Taは、実機評価による相関性に基づく図15に示すようなTa算出用のマップ図(ΔTマップ)を利用することで、機関回転数と内燃機関1の負荷と吸気導入口吸気温度Tairから推定することも可能である。Ta算出用のマップ図は、外気温毎に作成されるものであり、吸気導入口吸気温度Tairとインタクーラ出口吸気温度Taとの差分であるΔTと、内燃機関1の負荷と機関回転数との相関を示すものである。図15中における円弧状の複数の曲線がそれぞれ異なる値のΔTを示している。機関回転数が高くなるほど、また内燃機関1の負荷が大きくなるほど、吸気量が多くなり、ΔTは小さくなっている。 Further, the intercooler outlet intake air temperature Ta can be estimated by using the engine speed, the load of the internal combustion engine 1, and the intake air intake temperature Tire. More specifically, the intercooler outlet intake air temperature Ta can be determined by using the map diagram (ΔT map) for Ta calculation as shown in FIG. 15 based on the correlation by the actual machine evaluation, and the engine rotation speed and the load of the internal combustion engine 1. It is also possible to estimate from the intake air intake temperature Tire. The map diagram for calculating Ta is created for each outside air temperature, and includes ΔT, which is the difference between the intake air inlet intake temperature Tire and the intercooler outlet intake air temperature Ta, and the load of the internal combustion engine 1 and the engine rotation speed. It shows the correlation. A plurality of arcuate curves in FIG. 15 show different values of ΔT. As the engine speed increases and the load on the internal combustion engine 1 increases, the intake amount increases and ΔT decreases.

Ta算出用のマップ図は、外気温毎に複数枚用意してもよいが、例えば、外気温の異なる2種類程度のTa算出用のマップ図を用意するだけでもよい。外気温毎にTa算出用のマップ図を用意しない場合、外気温が用意しているマップ図と異なっていれば、用意しているTa算出用のマップ図を利用した補間によりインタクーラ出口吸気温度Taを推定可能である。 A plurality of map maps for Ta calculation may be prepared for each outside air temperature, but for example, only two types of map maps for Ta calculation having different outside air temperatures may be prepared. If the map map for Ta calculation is not prepared for each outside air temperature, and if the outside air temperature is different from the prepared map map, the intercooler outlet intake air temperature Ta is performed by interpolation using the prepared map map for Ta calculation. Can be estimated.

このように、インタクーラ出口吸気温度Taを推定する場合には、インタクーラ13の出口側にインタクーラ出口側吸気温度センサ28を設けなくてもよいため、システムを簡略化することができ、原価低減を図ることができる。 In this way, when estimating the intercooler outlet intake air temperature Ta, it is not necessary to provide the intercooler outlet side intake air temperature sensor 28 on the outlet side of the intercooler 13, so that the system can be simplified and the cost can be reduced. be able to.

また、上述した各実施例においては、スロットル弁6の入口側の吸気温度、すなわちコンプレッサ11とスロットル弁6との間の吸気温度が低くなると、スロットル弁6にて凝縮水が凍結する可能性がある。 Further, in each of the above-described embodiments, if the intake air temperature on the inlet side of the throttle valve 6, that is, the intake air temperature between the compressor 11 and the throttle valve 6 becomes low, the condensed water may freeze at the throttle valve 6. is there.

そこで、スロットル弁6の入口側の吸気温度であるスロットル弁入口吸気温度Tthinに基づいて、EGRガス流量を調整すれば、凝縮水の凍結によるスロットル弁6の固着や故障を防止することができる。例えば、スロットル弁入口吸気温度Tthinが所定温度以下の場合には、EGRを実施しないようにすれば、スロットル弁6での凝縮水の凍結が防止可能となり、システムの機能信頼性を向上させることができる。 Therefore, if the EGR gas flow rate is adjusted based on the throttle valve inlet intake temperature Tthin, which is the intake temperature on the inlet side of the throttle valve 6, it is possible to prevent the throttle valve 6 from sticking or malfunctioning due to freezing of the condensed water. For example, when the throttle valve inlet intake temperature Tthin is below a predetermined temperature, if EGR is not performed, it is possible to prevent the condensed water from freezing at the throttle valve 6 and improve the functional reliability of the system. it can.

スロットル弁入口吸気温度Tthinは、例えば、インタクーラ出口吸気温度Taと同様に、吸気導入口吸気温度Tairを用いて推定する他、公知の各種推定方法を用いて推定してもよい。 The throttle valve inlet intake air temperature Tthin may be estimated using, for example, the intake air inlet intake temperature Tair as well as the intercooler outlet intake air temperature Ta, or may be estimated using various known estimation methods.

上述した各実施例において、冷媒の温度は、例えば、インタクーラ入口吸気温度、インタクーラ出口吸気温度Ta、機関回転数、内燃機関1の負荷からインタクーラ13での吸気との熱交換に基づいて推定する他、公知の各種推定方法を用いて推定することも可能である。 In each of the above-described embodiments, the temperature of the refrigerant is estimated based on heat exchange with the intake air in the intercooler 13 from, for example, the intercooler inlet intake temperature, the intercooler outlet intake temperature Ta, the engine speed, and the load of the internal combustion engine 1. , It is also possible to estimate using various known estimation methods.

また、上述した各実施例は、内燃機関1の制御方法及び制御装置に関するものである。 Further, each of the above-described embodiments relates to a control method and a control device for the internal combustion engine 1.

1…内燃機関
2…吸気通路
3…排気通路
4…エアクリーナ
5…エアフローメータ
6…スロットル弁
10…ターボ過給機
11…コンプレッサ
12…タービン
13…インタクーラ
14…ラジエータ
15…電動ポンプ
16…インタクーラ用冷却経路
18…排気バイパス通路
19…ウエストゲート弁
21…EGR通路
22…EGR弁
23…EGRクーラ
25…コントロールユニット
28…インタクーラ出口側吸気温度センサ
30…過給圧センサ
31…冷媒温度センサ
32…外気温度センサ
41…外気導入機構
42…ルーバー
43…コンプレッサ出口側吸気温度センサ
44…コンプレッサ出口側吸気圧センサ
45…スロットル弁入口側吸気温度センサ
46…スロットル弁入口側吸気圧センサ
47…インタクーラ出口側吸気圧センサ
48…車速センサ
1 ... Internal engine 2 ... Intake passage 3 ... Exhaust passage 4 ... Air cleaner 5 ... Air flow meter 6 ... Throttle valve 10 ... Turbocharger 11 ... Compressor 12 ... Turbine 13 ... Intercooler 14 ... Radiator 15 ... Electric pump 16 ... Cooling for intercooler Path 18 ... Exhaust bypass passage 19 ... Westgate valve 21 ... EGR passage 22 ... EGR valve 23 ... EGR cooler 25 ... Control unit 28 ... Intercooler outlet side intake temperature sensor 30 ... Supercharging pressure sensor 31 ... Refrigerator temperature sensor 32 ... Outside air temperature Sensor 41 ... Outside air introduction mechanism 42 ... Louver 43 ... Compressor outlet side intake temperature sensor 44 ... Compressor outlet side intake pressure sensor 45 ... Throttle valve inlet side intake temperature sensor 46 ... Throttle valve inlet side intake pressure sensor 47 ... Intercooler outlet side intake pressure Sensor 48 ... Vehicle speed sensor

Claims (15)

内燃機関が収容されるエンジンルーム内に位置し、循環する冷媒を用いて吸気を冷却するインタクーラと、
上記エンジンルーム内に位置し、排気通路から排気の一部をEGRガスとして上記インタクーラの上流側で吸気通路に還流するEGR通路と、
上記EGR通路を流れるEGRガス流量を調整するEGR弁と、
上記エンジンルーム内への外気の導入量を調整する外気導入機構と、を有する内燃機関の制御方法であって、
上記吸気通路の吸気導入口における吸気温度を測定もしくは推定し、
測定もしくは推定した上記吸気通路の吸気導入口における吸気温度が所定温度未満の場合、上記外気導入機構による上記エンジンルーム内への外気導入の有無に応じて、上記EGRガス流量を調整することを特徴とする内燃機関の制御方法。
An intercooler that is located in the engine room where the internal combustion engine is housed and cools the intake air using a circulating refrigerant.
An EGR passage located in the engine room and returning a part of the exhaust gas from the exhaust passage to the intake passage on the upstream side of the intercooler as EGR gas.
An EGR valve that adjusts the flow rate of EGR gas flowing through the EGR passage,
A control method for an internal combustion engine having an outside air introduction mechanism for adjusting the amount of outside air introduced into the engine room.
Measure or estimate the intake air temperature at the intake inlet of the above intake passage, and measure or estimate.
When the intake air temperature at the intake intake port of the intake passage measured or estimated is less than a predetermined temperature, the EGR gas flow rate is adjusted according to the presence or absence of outside air introduced into the engine room by the outside air introduction mechanism. Control method of the internal combustion engine.
循環する冷媒を用いて吸気を冷却するインタクーラと、
排気通路から排気の一部をEGRガスとして上記インタクーラの上流側で吸気通路に還流するEGR通路と、
上記EGR通路を流れるEGRガス流量を調整するEGR弁と、を有する内燃機関の制御方法であって、
上記インタクーラの出口側の吸気温度を測定もしくは推定し、
測定もしくは推定した上記インタクーラの出口側の吸気温度が所定の第1温度以上の場合には、上記冷媒の循環要求の有無に応じて上記EGRガス流量を調整することを特徴とする内燃機関の制御方法。
An intercooler that cools the intake air using a circulating refrigerant,
An EGR passage that uses a part of the exhaust gas from the exhaust passage as EGR gas and returns to the intake passage on the upstream side of the intercooler.
A method for controlling an internal combustion engine having an EGR valve for adjusting the flow rate of EGR gas flowing through the EGR passage.
Measure or estimate the intake air temperature on the outlet side of the intercooler,
Control of an internal combustion engine, characterized in that the EGR gas flow rate is adjusted according to the presence or absence of a circulation request for the refrigerant when the measured or estimated intake air temperature on the outlet side of the intercooler is equal to or higher than a predetermined first temperature. Method.
上記外気導入機構による上記エンジンルーム内への外気の導入が行われていない場合、上記冷媒の温度や上記インタクーラの入口側の吸気温度を測定もしくは推定し、測定もしくは推定した上記冷媒の温度や上記インタクーラの入口側の吸気温度に応じて、上記冷媒の循環を許可することを特徴とする請求項1に記載の内燃機関の制御方法。 When the outside air is not introduced into the engine room by the outside air introduction mechanism, the temperature of the refrigerant and the intake air temperature on the inlet side of the intercooler are measured or estimated, and the measured or estimated temperature of the refrigerant and the above The method for controlling an internal combustion engine according to claim 1, wherein the circulation of the refrigerant is permitted according to the intake air temperature on the inlet side of the intercooler. 上記インタクーラの出口側の吸気温度を測定もしくは推定し、
測定もしくは推定した上記インタクーラの出口側の吸気温度に基づいて上記EGRガス流量を調整することを特徴とする請求項1または3に内燃機関の制御方法。
Measure or estimate the intake air temperature on the outlet side of the intercooler,
The method for controlling an internal combustion engine according to claim 1 or 3, wherein the EGR gas flow rate is adjusted based on the measured or estimated intake air temperature on the outlet side of the intercooler.
上記インタクーラの出口側の吸気温度が所定の第1温度未満の場合には、EGRガスを上記吸気通路に導入しないことを特徴とする請求項2または4に記載の内燃機関の制御方法。 The method for controlling an internal combustion engine according to claim 2 or 4, wherein the EGR gas is not introduced into the intake passage when the intake air temperature on the outlet side of the intercooler is lower than the predetermined first temperature. 上記インタクーラの出口側の吸気温度が所定の第1温度以上の場合には、上記冷媒の循環要求の有無に応じて上記EGRガス流量を調整することを特徴とする請求項4または5に記載の内燃機関の制御方法。 The fourth or fifth aspect of the present invention, wherein when the intake air temperature on the outlet side of the intercooler is equal to or higher than a predetermined first temperature, the EGR gas flow rate is adjusted according to the presence or absence of a circulation request for the refrigerant. Control method of internal combustion engine. 上記冷媒の循環要求が無い場合には、上記冷媒の循環を行わず、EGRガスを上記吸気通路に導入することを特徴とする請求項2または6に記載の内燃機関の制御方法。 The control method for an internal combustion engine according to claim 2 or 6, wherein the EGR gas is introduced into the intake passage without circulating the refrigerant when there is no request for circulation of the refrigerant. 上記冷媒の循環要求がある場合には、上記冷媒の温度に基づいて上記EGRガス流量を調整することを特徴とする請求項2、6、7のいずれかに記載の内燃機関の制御方法。 The method for controlling an internal combustion engine according to any one of claims 2, 6 and 7, wherein the EGR gas flow rate is adjusted based on the temperature of the refrigerant when there is a demand for circulation of the refrigerant. 上記冷媒の温度が所定の第2温度以上の場合には、EGRガスを上記吸気通路に導入することを特徴とする請求項8に記載の内燃機関の制御方法。 The method for controlling an internal combustion engine according to claim 8, wherein when the temperature of the refrigerant is equal to or higher than a predetermined second temperature, EGR gas is introduced into the intake passage. 上記冷媒の温度が所定の第2温度未満の場合には、EGRガスを上記吸気通路に導入せず、上記冷媒を循環させることを特徴とする請求項8または9に記載の内燃機関の制御方法。 The control method for an internal combustion engine according to claim 8 or 9, wherein when the temperature of the refrigerant is lower than a predetermined second temperature, the EGR gas is not introduced into the intake passage and the refrigerant is circulated. .. 上記冷媒を循環させた後に、上記インタクーラの出口側の吸気温度が上記第1温度以上であればEGRガスを上記吸気通路に導入することを特徴とする請求項10に記載の内燃機関の制御方法。 The control method for an internal combustion engine according to claim 10, wherein the EGR gas is introduced into the intake passage if the intake temperature on the outlet side of the intercooler is equal to or higher than the first temperature after the refrigerant is circulated. .. 上記インタクーラの出口側の吸気温度は、上記インタクーラの上流側における吸気温度及び吸気圧力を用いて推定することを特徴とする請求項2、4〜10のいずれかに記載の内燃機関の制御方法。 The control method for an internal combustion engine according to any one of claims 2, 4 to 10, wherein the intake air temperature on the outlet side of the intercooler is estimated using the intake air temperature and the intake pressure on the upstream side of the intercooler. 上記インタクーラの出口側の吸気温度は、機関回転数と負荷と上記吸気通路の吸気導入口の吸気温度とを用いて推定することを特徴とする請求項2、4〜10のいずれかに記載の内燃機関の制御方法。 The invention according to any one of claims 2, 4 to 10, wherein the intake air temperature on the outlet side of the intercooler is estimated by using the engine speed, the load, and the intake air temperature of the intake intake port of the intake passage. Control method of internal combustion engine. 上記吸気通路と上記EGR通路との接続部分よりも当該吸気通路の下流側に位置するスロットル弁を有し、
上記スロットル弁の入口側の吸気温度を測定もしくは推定し、
測定もしくは推定した上記スロットル弁の入口側の吸気温度に基づいて、上記EGRガス流量を調整することを特徴とする請求項1〜13のいずれかに記載の内燃機関の制御方法。
It has a throttle valve located on the downstream side of the intake passage from the connection portion between the intake passage and the EGR passage.
Measure or estimate the intake air temperature on the inlet side of the throttle valve,
The method for controlling an internal combustion engine according to any one of claims 1 to 13, wherein the EGR gas flow rate is adjusted based on the measured or estimated intake air temperature on the inlet side of the throttle valve.
内燃機関が収容されるエンジンルーム内に位置し、循環する冷媒を用いて吸気を冷却するインタクーラと、
上記エンジンルーム内に位置し、排気通路から排気の一部をEGRガスとして上記インタクーラの上流側で吸気通路に還流するEGR通路と、
上記EGR通路を流れるEGRガス流量を調整するEGR弁と、
上記エンジンルーム内への外気の導入量を調整する外気導入機構と、を有する内燃機関の制御装置であって、
上記吸気通路の吸気導入口における吸気温度が所定温度未満の場合、上記外気導入機構による上記エンジンルーム内への外気導入の有無に応じて、上記EGRガス流量を調整する制御部を有することを特徴とする内燃機関の制御装置。
An intercooler that is located in the engine room where the internal combustion engine is housed and cools the intake air using a circulating refrigerant.
An EGR passage located in the engine room and returning a part of the exhaust gas from the exhaust passage to the intake passage on the upstream side of the intercooler as EGR gas.
An EGR valve that adjusts the flow rate of EGR gas flowing through the EGR passage,
A control device for an internal combustion engine having an outside air introduction mechanism for adjusting the amount of outside air introduced into the engine room.
When the intake air temperature at the intake intake port of the intake passage is less than a predetermined temperature, the EGR gas flow rate is adjusted according to the presence or absence of outside air introduced into the engine room by the outside air introduction mechanism. Control device for internal combustion engine.
JP2017103176A 2016-06-15 2017-05-25 Internal combustion engine control method and internal combustion engine control device Active JP6892324B2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2016118478 2016-06-15
JP2016118478 2016-06-15

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2017227210A JP2017227210A (en) 2017-12-28
JP6892324B2 true JP6892324B2 (en) 2021-06-23

Family

ID=60889154

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2017103176A Active JP6892324B2 (en) 2016-06-15 2017-05-25 Internal combustion engine control method and internal combustion engine control device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP6892324B2 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2020122473A (en) * 2019-01-31 2020-08-13 いすゞ自動車株式会社 Engine device and method of controlling engine device

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6408831B1 (en) * 2000-12-20 2002-06-25 Caterpillar Inc. System for controlling the temperature of an intake air
JP2013213473A (en) * 2012-04-04 2013-10-17 Toyota Motor Corp Temperature estimating device and temperature sensor failure diagnostic device
JP5790577B2 (en) * 2012-04-09 2015-10-07 トヨタ自動車株式会社 Outlet gas temperature estimation device for water-cooled gas cooling system
JP5962534B2 (en) * 2013-02-15 2016-08-03 トヨタ自動車株式会社 Intercooler temperature controller
JP6141746B2 (en) * 2013-10-16 2017-06-07 日立オートモティブシステムズ株式会社 Control device for internal combustion engine

Also Published As

Publication number Publication date
JP2017227210A (en) 2017-12-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10473063B2 (en) EGR system for internal-combustion engine
US9394858B2 (en) Charge air cooling control for boosted engines to actively maintain targeted intake manifold air temperature
US9140178B2 (en) Method for purging charge air cooler condensate during a compressor bypass valve event
US9146176B2 (en) Thermostat failure judgment device
US10618380B2 (en) Method and system for coolant temperature sensor diagnostics
RU2666697C2 (en) Method of managing the engine operation (versions)
US10167804B2 (en) System and methods for CBV diagnostics
US9506430B2 (en) Charge air cooler component diagnostics
US9695736B2 (en) Cooling device for internal combustion engine and failure diagnosis method for cooling device for internal combustion engine
US9181859B2 (en) Wastegate control to reduce charge air cooler condensate
US9458760B2 (en) Compressor recirculation valve control to reduce charge air cooler condensate
US20120090584A1 (en) Apparatus and method for controlling low pressure exhaust gas recirculation system
US10125727B2 (en) Internal combustion engine
JP5673896B2 (en) Control device for internal combustion engine
US9228486B2 (en) Method and systems for reducing charge air cooler condensate using a secondary intake throttle
US9828902B2 (en) Cooling control system for internal combustion engine
JP2016006310A (en) Internal combustion engine control system
US9957877B2 (en) Control apparatus for internal combustion engine
JP2016000971A (en) Internal combustion engine system with supercharger
JP6892324B2 (en) Internal combustion engine control method and internal combustion engine control device
JP2014141899A (en) Cooling device for on-vehicle internal combustion engine
WO2019138582A1 (en) Cooling system and cooling system control method
US20200256289A1 (en) Cooling system
JP7135402B2 (en) cooling system
JP7306296B2 (en) Vehicle battery temperature adjustment device, vehicle, and vehicle battery temperature adjustment method

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20200311

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20201223

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20210105

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20210402

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20210525

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20210527

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6892324

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150