JP6713111B2 - How to cook white rice using dried roasted rice bran koji - Google Patents

How to cook white rice using dried roasted rice bran koji Download PDF

Info

Publication number
JP6713111B2
JP6713111B2 JP2018233879A JP2018233879A JP6713111B2 JP 6713111 B2 JP6713111 B2 JP 6713111B2 JP 2018233879 A JP2018233879 A JP 2018233879A JP 2018233879 A JP2018233879 A JP 2018233879A JP 6713111 B2 JP6713111 B2 JP 6713111B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
rice
rice bran
koji
roasted
white
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2018233879A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2020092669A (en
Inventor
昭博 関口
昭博 関口
昭 五十嵐
昭 五十嵐
紀夫 長壁
紀夫 長壁
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Gunma Prefecture
Original Assignee
Gunma Prefecture
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Gunma Prefecture filed Critical Gunma Prefecture
Priority to JP2018233879A priority Critical patent/JP6713111B2/en
Publication of JP2020092669A publication Critical patent/JP2020092669A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6713111B2 publication Critical patent/JP6713111B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Cereal-Derived Products (AREA)

Description

本発明は、炊飯用の乾燥焙煎米糠麹を使用した白米の炊飯方法に関するものである。 TECHNICAL FIELD The present invention relates to a method for cooking white rice using dry roasted rice bran koji for rice cooking.

近年、健康に配慮して栄養価の高い玄米ごはんを食べている人が増えている。しかし、固くて消化が悪いために栄養素の10%程度は吸収量が減少してしまう。また、独特の臭いがあり、味が悪いなどの食べにくさがある。また、栄養価を補うおかずとの相性が淡泊になり誰もが食べられる食品とは言えないのが現状である。 In recent years, an increasing number of people are eating brown rice with high nutritional value in consideration of health. However, because it is hard and digestive, about 10% of nutrients are absorbed less. In addition, it has a peculiar odor and is difficult to eat due to its bad taste. In addition, the compatibility with side dishes that supplement nutritional value is light and the food is not edible by everyone.

一方、多くの人たちが食べている7分搗き米や精白米は、お米の栄養価である果皮、種皮および糊粉層を捨ててしまったお米である。すなわち、お米の栄養価の90%を含む米糠の中には、フィチン酸、イノシトール、フェルラ酸、γ‐オリザノール、ダイエタリーファイバー(食物繊維)、植物ステロールなどが含まれている。この栄養価の高い部分を捨ててしまっていることになる。この捨てた米糠の栄養価を、美味しい白米ご飯に戻す方法が模索されている。しかしながら、米糠をそのまま戻せば、臭いが強く、風味はもちろん、味が悪くとても食べられるものではないという問題がある。 On the other hand, 7-minute rice and milled rice, which are eaten by many people, are rice in which the nutritive value of rice, such as pericarp, seed coat and aleurone layer have been discarded. That is, rice bran containing 90% of the nutritional value of rice contains phytic acid, inositol, ferulic acid, γ-oryzanol, dietary fiber (dietary fiber), plant sterols, and the like. You have thrown away this nutritious part. A method is being sought for returning the nutritional value of this discarded rice bran to delicious white rice. However, be returned as it is the rice bran, smell is strong, flavor, of course, there is a problem that not shall eat taste bad very.

このような問題に取り組んだ発明がある。例えば、特許文献1には、新鮮な米糠を100〜130℃のような高い温度で酵素失活処理など前処理し、その後圧搾処理および物理精製することにより得られる米油と、この米油を得た後に残る部分脱脂米糠とを、白米と一緒に加水加熱調理し、食事を通じて摂取する方法が提案されている。この方法は、玄米の栄養価を摂取したいとの要望に応えるものではあるが、工程が複雑であること、また、一度分離した油分と脱脂米糠を再び混合するといったエネルギーコストがかかる工程を経るなど、考慮しなければならない問題点がある。 There are inventions that address such problems. For example, in Patent Document 1, a rice oil obtained by pretreating fresh rice bran at a high temperature such as 100 to 130° C., such as an enzyme deactivation treatment, and then squeezing treatment and physical refining, and this rice oil are described. A method has been proposed in which the partially defatted rice bran remaining after being obtained is cooked with water and heated with water and then ingested through a meal. This method responds to the demand for ingesting the nutritional value of brown rice, but the process is complicated, and energy costs such as remixing the oil content once separated and defatted rice bran are involved. , There are problems that must be taken into consideration.

また、特許文献2には、米麹を米に添加して炊飯するという米飯の風味改良に主眼を置いた発明が提案されている。その目的は米麹が醸造物製造(たとえば、清酒、味噌、醤油)で果たす役割を米の炊飯時に活かし、米麹の各種酵素作用並びに米麹由来の各種の風味物質を供給するもので、米飯の風味改良法を提供するものである。しかしながら、玄米の栄養価を摂取したいとの要望に応えるものではない。 Further, Patent Document 2 proposes an invention focused on improving the flavor of cooked rice by adding rice malt to rice to cook the rice. Its purpose is to utilize the role that rice malt plays in brewing (for example, sake, miso, soy sauce) during rice cooking, and to supply various enzyme functions of rice malt and various flavor substances derived from rice malt. The method of improving the flavor of However, it does not meet the demand for ingesting the nutritional value of brown rice.

なお、特許文献3には、米糠の有効利用を図る目的で、米糠に乳酸と水とを加え、pHを1.5〜3.0に調整した溶液を添加した後、粉状の麹菌を接種し、温度と湿度を調整した条件下で24時間以上培養する米糠麹の製造方法がある。利用法としては清酒製造に適すことが提案されている。しかしながら、米糠をそのまま使用し、乳酸水を使用して雑菌を殺菌するため、酸性側にpHが調整されているので、酸っぱさが影響する可能性があり、白米ご飯に適用することは薦められない。 In addition, in Patent Document 3, for the purpose of effectively utilizing rice bran, lactic acid and water are added to rice bran, and a solution whose pH is adjusted to 1.5 to 3.0 is added, followed by inoculation with powdered Aspergillus oryzae. Then, there is a method for producing rice bran koji, which comprises culturing for 24 hours or more under the condition of adjusting temperature and humidity. As a usage method, it is proposed to be suitable for sake production. However, since rice bran is used as it is and lactic acid water is used to sterilize miscellaneous bacteria, the pH is adjusted to the acidic side, so sourness may affect it, and it is recommended to apply it to white rice. Absent.

特許第4454290号公報([0009]、図1)Japanese Patent No. 4454290 ([0009], FIG. 1) 特許公報昭61−33537号公報(特許請求の範囲1,3欄7行目〜12行目)Japanese Patent Publication No. Sho 61-33537 (Claim 1, Column 3, Line 7 to Line 12) 特許第3858068号公報([0006]、[0014]2行目〜5行目、[0014])Japanese Patent No. 3858068 ([0006], [0014] 2nd to 5th lines, [0014])

上述したように従来から米糠の栄養価を白米ご飯に取り戻したいという要望があるが、米糠の臭みを取り除くことが出来ずに腐心しているのが実状である。手間をかけても白米ご飯と一緒に食べることが難しく、サプリメントにして提供されたりしている。 As described above, there has been a demand for recovering the nutritional value of rice bran to white rice, but the fact is that the smell of rice bran cannot be removed, and the rice bran is in despair. Even if it takes time and effort, it is difficult to eat with white rice, and it is often provided as a supplement.

本発明の目的は、従来の問題を解決しようとするものであり、米糠の臭みを低減させて食べ易く、かつ消化し易く、玄米の栄養価を含ませることを同時に可能にした白米の炊飯方法を提供することである。 The object of the present invention is to solve the conventional problems, and reduces the odor of rice bran to make it easy to eat and easy to digest, and at the same time makes it possible to add the nutritional value of brown rice to the method of cooking rice. Is to provide.

上記発明の目的を達成するための発明1では、
炊飯用の白米と、このような炊飯用の白米10に対し0.2〜2の割合の範囲で、米糠を焙煎した焙煎米糠を使用して炊飯用の乾燥焙煎米糠麹にした粉末と、炊飯用の水分と、炊飯用の釜あるいは容器に入れて混合する。このように混合して分散させ、炊飯用の釜あるいは容器に入れた状態で3〜12時間そのまま放置する。白米のすくなくとも一部を糖化させる。このように白米の一部が糖化した状態で、白米を炊飯する。このように乾燥焙煎米糠麹を使用した白米の炊飯方法、を提供する。
In the invention 1 for achieving the above-mentioned object,
White rice for cooking rice, and powder made into dried roasted rice bran koji for cooking using roasted rice bran obtained by roasting rice bran in a ratio of 0.2 to 2 with respect to 10 such white rice for cooking rice. And the water for cooking rice, and put them in a pot or container for cooking rice and mix them. In this way, the mixture is mixed and dispersed, and left as it is for 3 to 12 hours in a state in which it is placed in a rice cooker or a container. At least part of the white rice is saccharified. In this way, the white rice is cooked with a portion of the white rice saccharified. Thus, a method for cooking white rice using dried roasted rice bran koji is provided.

この発明1によれば、米糠を焙煎しているので、焙煎効果により油分が変化する。このことによっていやな臭いが減少し、同時に、香ばしい匂いに変化する。このように変化した焙煎米糠を米糠麹の製造に使用している。このため、炊飯用の乾燥焙煎米糠麹とすることが可能になる。この乾燥焙煎米糠麹の粉末を炊飯用の水分と共に白米に混合するので、炊飯する白米をほぼ均一に糖化させることが可能になる。時間によって糖化度が異なるものの、前述の乾燥焙煎米糠麹の酵素力価によって少なくとも一部の白米のたんぱく質や脂質が分解され、食べやすく、消化を良くすることが可能となり、玄米の栄養価と同等の栄養価を含ませることが可能な白米の炊飯方法を提供することができる。 According to this invention 1, since the rice bran is roasted, the oil content changes due to the roasting effect. This reduces the unpleasant odor and at the same time turns it into a fragrant odor. The roasted rice bran thus changed is used in the production of rice bran koji. For this reason, it becomes possible to make dried roasted rice bran koji for cooking rice. Since the powder of this dried roasted rice bran koji is mixed with the white rice together with the water for cooking rice, the white rice to be cooked can be saccharified almost uniformly. Although the degree of saccharification varies depending on the time, at least some of the proteins and lipids of the white rice are decomposed by the enzyme titer of the dried roasted rice bran koji, which makes it easier to eat and digests better It is possible to provide a method of cooking white rice capable of containing an equivalent nutritional value.

本発明によれば、米糠独特の臭みが低減させられ、消化し易く、玄米の栄養価を含ませられることを同時に可能にした白米の炊飯方法を提供することができる。
(課題を解決するためのその他の手段)
ADVANTAGE OF THE INVENTION According to this invention, the odor peculiar to rice bran can be reduced, it can be easily digested, and it can provide the rice cooking method of the white rice which made it possible to include the nutritional value of brown rice at the same time.
(Other means for solving the problem)

上述の上位概念の発明1の下位概念の発明2として乾燥焙煎米糠麹が、
米糠を焙煎して焙煎米糠を製造すること。
前述の焙煎米糠10に対して、水分を5〜10の割合で添加混合し、焙煎米糠粒子にすること。
前述の焙煎米糠粒子に粉末状の麹菌を植え付けて、20℃〜45℃、湿度70%以上の環境下で24時間以上の培養期間を経て焙煎米糠麹を製造すること。
前述の焙煎米糠麹を1℃〜60℃で乾燥すること。
前述の乾燥された焙煎米糠麹を3mm以下の粉末になるように粉砕すること。
このような工程を含む方法で製造された炊飯用の乾燥焙煎米糠麹であり、発明1における乾燥焙煎米糠麹を添加混合した白米の炊飯方法、を提供するものである。
As invention 2 of the subordinate concept of invention 1 of the above-mentioned superordinate concept, dried roasted rice bran koji is
To produce roasted rice bran by roasting rice bran.
To add roasted rice bran to the roasted rice bran 10 at a ratio of 5 to 10 to form roasted rice bran particles.
The above-mentioned roasted rice bran particles are planted with powdered koji mold, and a roasted rice bran malt is produced after a culture period of 24 hours or longer in an environment of 20°C to 45°C and a humidity of 70% or higher.
Dry the above-mentioned roasted rice bran malt at 1 to 60°C.
The above-mentioned dried roasted rice bran koji is crushed to a powder of 3 mm or less.
The present invention provides a dry roasted rice bran koji for rice cooked by a method including such a step, and a method for cooking white rice to which the dry roasted rice bran koji of Invention 1 is added and mixed.

上述のような発明2によれば、米糠を焙煎しているので、焙煎効果により油分が変化する。このことによっていやな臭いを減少させられる。同時に、香ばしい匂いに変化する。このように変化した焙煎米糠を米糠麹の製造に使用するので、食べやすい乾燥焙煎米糠麹とすることが可能になる。また、乾燥焙煎米糠麹を粉砕して粉末にしており、さらに、白米炊飯用の水分と撹拌するので、均一に分散でき、糖化を順調に進ませることが可能になる。 According to Invention 2 as described above, since the rice bran is roasted, the oil content changes due to the roasting effect. This can reduce unpleasant odors. At the same time, it turns into a fragrant scent. Since the roasted rice bran thus changed is used for the production of rice bran koji, it becomes possible to obtain dried roasted rice bran malt that is easy to eat. In addition, since the dried roasted rice bran koji is crushed into powder and further stirred with the water for cooking white rice, it can be uniformly dispersed and saccharification can proceed smoothly.

本発明に使用する粉末状の乾燥焙煎米糠麹の製造工程示す図である。It is a figure which shows the manufacturing process of the dry roasted rice bran koji used for this invention. 本発明の白米の炊飯工程を示す図である。It is a figure which shows the rice cooking process of the white rice of this invention. 本発明に使用する粉末状の乾燥焙煎米糠麹を添加し炊飯した白米ご飯と、添加しない白米ご飯と、の糖分分析クロマトグラムの比較図Comparison diagram of sugar content analysis chromatograms of white rice cooked with the addition of powdered dry roasted rice bran koji used in the present invention and white rice without addition 本発明に使用する乾燥焙煎米糠麹を添加し炊飯した白米ご飯と、添加しない 白米ご飯と、のGC/MS分析のクロマトグラムを示す図The figure which shows the chromatogram of the GC/MS analysis of the white rice cooked with the addition of the dried roasted rice bran koji used in the present invention, and the white rice cooked without it.

以下に本発明の実施の形態を図1〜図2を参照しながら説明する。 An embodiment of the present invention will be described below with reference to FIGS.

(本発明における米糠)
本発明に使用する乾燥焙煎米糠麹の製造方法においては、原料として、玄米を精米した時に発生する米糠を使用する。すなわち、図1に示す米糠は、玄米に近い栄養価を白米に付与することを目的としているため、たとえば、たんぱく質、脂質、ミネラル、食物繊維などが豊富な米糠を使用することが好ましい。このような米糠は、家畜の飼料、米油の原料、漬物用の糠などにも使用されているが、このような米糠を本発明で使用する。
(Rice bran in the present invention)
In the method for producing dried roasted rice bran koji used in the present invention, rice bran generated when brown rice is polished is used as a raw material. That is, since the rice bran shown in FIG. 1 is intended to give the polished rice a nutritional value close to that of brown rice, it is preferable to use rice bran rich in proteins, lipids, minerals, dietary fiber and the like. Such rice bran is also used as a feed for livestock, a raw material for rice oil, and bran for pickles. Such a rice bran is used in the present invention.

米糠の種類は特に限定されるものではない。たとえば、玄米の表層から重量で約10%削った精白米、約7%削った7分搗き米、約5%削った5分搗き米、約3%削った3分搗き米の精米によって排出される米糠を用いることができる。このような米糠を単独でも複数混ぜ合わせても構わない。 The type of rice bran is not particularly limited. For example, it is discharged by milling polished rice about 10% by weight from the surface of brown rice, about 7% milled rice for 7 minutes, about 5% milled rice for 5 minutes and about 3% milled rice for 3 minutes. Rice bran can be used. Such rice bran may be used alone or in combination.

原料にする米糠の一般的な成分は、第七訂日本食品標準成分表によれば、タンパク質13.4%、水分10.3%、脂質19.6%、炭水化物48.8%(うち食物繊維20.5%)、灰分7.9%、等を含有している。 The general ingredients of rice bran used as a raw material are 13.4% protein, 10.3% water, 19.6% lipid, and 48.8% carbohydrate (according to dietary fiber) according to the 7th revised Japanese Food Standards Table. 20.5%), ash content 7.9%, etc.

(米糠の焙煎工程)
上述の乾燥焙煎米糠麹の製造方法における図1に示す焙煎工程を説明する。ご飯と共にそのまま喫食するので、雑菌を殺菌することが必要不可欠である。同時に、米糠由来のいやな臭いを香ばしさに変化させることが重要になる。この目的のために、フライパンなどの表面温度は、80℃以上 、250℃以下とすることが風味向上に寄与するために好ましい。特に好ましいのは110℃以上、220℃以下、更に好ましくは140℃以上、180℃以下で焙煎を行うことが望ましい。上記に示した米糠の焙煎は、火力、電熱器など、焙煎が可能な方法であれば、どの熱源であってもよい。
(Roasting process of rice bran)
The roasting process shown in FIG. 1 in the above-described method for producing dried roasted rice bran koji will be described. Since it is eaten as it is with rice, it is essential to sterilize germs. At the same time, it is important to change the unpleasant smell of rice bran into fragrance. For this purpose, the surface temperature of a frying pan or the like is preferably 80° C. or higher and 250° C. or lower in order to contribute to flavor improvement. Particularly preferred is roasting at 110°C or higher and 220°C or lower, more preferably 140°C or higher and 180°C or lower. The above-mentioned roasting of rice bran may be performed by any heat source such as a thermal power and an electric heater as long as the roasting is possible.

上述の米糠の焙煎において、米糠の焙煎時間は上記の温度範囲で1分間以上、15分間以下とすることが風味向上に寄与するために好ましい。特に好ましいのは3分間以上、12分間以下、更に好ましくは5分間以上、10分間以下で焙煎を行うことが望ましい。焙煎は、火力の場合は、5〜10分間行い、水分が5〜10%に収まる程度に加熱して、少し茶色がかった焙煎米糠ができる。温度が高ければ時間は短く、温度が低ければ時間は多少長めになる。また、焙煎を行う米糠の量によっても時間の調整が必要である。必要なことは、色合いで判断し、水分含有量で確認する。 In the above-mentioned roasting of rice bran, it is preferable that the roasting time of the rice bran be 1 minute or more and 15 minutes or less in the above temperature range, in order to contribute to the improvement of flavor. It is particularly preferable to perform roasting for 3 minutes or more and 12 minutes or less, more preferably 5 minutes or more and 10 minutes or less. Roasting is carried out for 5 to 10 minutes in the case of thermal power, and is heated to a water content of 5 to 10% to give roasted rice bran having a slightly brownish color. The higher the temperature, the shorter the time, and the lower the temperature, the longer the time. In addition, it is necessary to adjust the time depending on the amount of rice bran to be roasted. What is necessary is judged by the color tone and confirmed by the water content.

(焙煎米糠への水分添加による焙煎米糠麹粒子の製造工程)
図1に示すように、水分添加の目的は、粉状態の焙煎米糠を粉体状態よりも多少大きな塊にすることによって、麹菌の菌糸が成長するための足場を提供することと、カビにとって生育に必要な水分を付与することである。焙煎米糠への水分添加は、水道水を用い、焙煎米糠10に対し、水道水を5〜10の範囲で添加する。好ましい範囲は7〜8の範囲である。先の工程で焙煎するため、水分が抜ける。このため、加水量を多めにしている。10を超えると、大きな塊(ほぼ5cm程度)になって、よい麹にならない。米糠麹の特徴は、表面積を大きくすることによって、麹菌体量が増え、結果的に、酵素もたくさん作ることができる。大きな塊になると、同一重量あたりの表面積も小さく、麹菌体量も増えず、結果的に、酵素の弱い麹になる。逆に水分が5未満になると、先に述べたように、足場としての小さな塊(ほぼ1mm程度)ができにくくなること。それから麹菌が利用する水分が少なくて、麹菌体の成長が鈍くなり、結果的に酵素力の弱い麹になる。水分添加が5以下、または10以上でも、麹の生育は可能であるが、上記の理由で、徐々に弱い麹になってしまう。また7〜8が好ましいのは、この水分添加量が、麹菌の足場となる小さな塊ができること。塊が小さいため、同一重量当たりの表面積が大きくなること。当然水分添加5より、水分が多いため、麹菌の生育に必要な水分が確保されていることが理由である。以上のような水分を添加しながら混合し、焙煎米糠粒子にする。
(Production process of roasted rice bran malt particles by adding water to roasted rice bran)
As shown in Fig. 1, the purpose of adding water is to provide a scaffold for the growth of mycelia of Aspergillus oryzae by making roasted rice bran in a powder state into a mass that is slightly larger than that in a powder state. It is to give water necessary for growth. To add water to the roasted rice bran, tap water is used, and tap water is added to 10 roasted rice bran in the range of 5 to 10. The preferred range is 7-8. Since it is roasted in the previous step, the water content is lost. For this reason, the amount of water added is increased. When it exceeds 10, it becomes a large lump (about 5 cm), and good koji cannot be obtained. The characteristic of rice bran koji is that by increasing the surface area, the amount of koji mold cells increases, and as a result, many enzymes can be produced. If it becomes a large lump, the surface area per the same weight is small, the amount of koji mold cells does not increase, and as a result, the enzyme is a weak koji. On the other hand, if the water content is less than 5, it becomes difficult to form a small mass (about 1 mm) as a scaffold, as described above. Then, since the amount of water used by the koji mold is low, the growth of the koji mold cells becomes slow, and as a result, the koji mold has a weak enzymatic activity. Even if the water content is 5 or less, or 10 or more, the koji can grow, but due to the above reasons, the koji gradually becomes weak. Further, 7 to 8 is preferable because the amount of water added forms a small mass that serves as a scaffold for koji mold. Larger surface area for the same weight due to smaller lumps. Naturally, the water content is higher than that of the water addition 5, and the reason is that the water content necessary for the growth of the koji mold is secured. The above water is added and mixed to obtain roasted rice bran particles.

焙煎米糠に添加する水分の種類について、麹の生育を阻害するものでなければ、純水や水道水に限らない。ただpHが2以下(強酸性)になると、麹菌の生育が阻害される。逆にpH11(強アルカリ性)以上も阻害される。結果的にpH2〜11に限定される。また、高塩濃度、高糖濃度も、多少阻害要因になるかも知れないが、検証はしていない。いずれにしても、人間が食べられる液体であれば、何を添加しても問題はない。 The kind of water added to the roasted rice bran is not limited to pure water or tap water as long as it does not inhibit the growth of koji. However, when the pH becomes 2 or less (strongly acidic), the growth of Aspergillus oryzae is inhibited. Conversely, pH 11 (strongly alkaline) or higher is also inhibited. As a result, the pH is limited to 2-11. Also, high salt concentration and high sugar concentration may cause some inhibition, but they have not been verified. In any case, it does not matter what kind of liquid is added so long as it is a liquid that humans can eat.

以下に図1に示す焙煎米糠麹の製造工程を順を追って説明する。
(麹菌の選択)
焙煎米糠を麹にするために使用する麹菌は、アスペルギルス(Aspergillus)属の糸状菌(カビ)、例えばアスペルギルス・オリゼー(Aspergillus oryzae)、アスペルギルス・ソーヤ(Aspergillus sojae)、アスペルギルス・カワチ(Aspergillus kawachii)、アスペルギルス・アワモリ(Aspergillus awamori)、アスペルギルス・サイトイ(Aspergillus saitoi)、アスペルギルス・ニガー(Aspergillus niger)などが使用できる。またクモノスカビ(Monascus)属、例えば紅コウジカビ(Monascus purpureus)やクモノスカビ(Rizopus)、ケカビ(Mucor)属の糸状菌(カビ)も使用できる。並びに、これら糸状菌の自然変異株、人工的突然変異株、及び遺伝子操作による変異株から成る群から選択される少なくとも一種の麹菌を使用する。
Below, the manufacturing process of the roasted rice bran koji shown in FIG. 1 will be explained step by step.
(Selection of Aspergillus oryzae)
Aspergillus fungi used to make roasted rice bran are koji molds such as Aspergillus oryzae, Aspergillus sojae, Aspergillus kawachi. , Aspergillus awamori, Aspergillus saitoi, Aspergillus niger, etc. can be used. Further, filamentous fungi (mold) of the genus Monascus, for example, Monascus purpureus, Rizopus, and Mucor can also be used. In addition, at least one koji mold selected from the group consisting of natural mutant strains, artificial mutant strains, and genetically engineered mutant strains of these filamentous fungi is used.

これらのうち、特に、アスペルギルス(Aspergillus)に属する糸状菌(カビ)および紅コウジカビ(Monascus)に属する糸状菌(カビ)が望ましい。さらに望ましい麹菌は、アスペルギルス・オリゼー(Aspergillus oryzae)、アスペルギルス・ソーヤ(Aspergillus sojae)、アスペルギルス・カワチ(Aspergillus kawachii)、アスペルギルス・アワモリ(Aspergillus awamori)、アスペルギルス・ニガー(Aspergillus niger)の中から一種以上を選択するのが好ましい。 Of these, particularly, filamentous fungi (molds) belonging to Aspergillus and filamentous fungi (molds) belonging to Aspergillus (Monascus) are preferable. More desirable Aspergillus oryzae are Aspergillus oryzae, Aspergillus sojae, Aspergillus kawachii, Aspergillus awamori, and Aspergillus niger. It is preferable to select it.

また、アスペルギルス・オリゼー(Aspergillus oryzae)は、清酒、味噌、醤油といった日本を代表する発酵食品の製造に用いられる麹菌として知られている。アスペルギルス・ソーヤ(Aspergillus sojae)は、味噌、醤油に使われている。アスペルギルス・アワモリ(Aspergillus awamori)およびアスペルギルス・サイトイ(Aspergillus saitoi)、アスペルギルス・ニガー(Aspergillus niger)は、泡盛の製造等に用いられる黒麹菌として知られおり、これらも使用することができる。 In addition, Aspergillus oryzae is known as an Aspergillus oryzae used in the production of fermented foods such as sake, miso and soy sauce, which represent Japan. Aspergillus sojae is used in miso and soy sauce. Aspergillus awamori, Aspergillus saitoi, and Aspergillus niger are known as Aspergillus niger used in the production of awamori, and these can also be used.

また、アスペルギルス・カワチ(Aspergillus kawachii)は、前記アスペルギルス・アワモリ(Aspergillus awamori)より分離された白色変異菌であり、焼酎の製造に用いられる白麹菌として知られており、使用できる。紅コウジカビ(Monascus purpureus)は、日本では、赤色の天然色素製造に用いられている。またクモノスカビ(Rizopus)属やケカビ(Mucor)属は、中国や東南アジアで製造される発酵食品のテンペの製造に使用されることで知られているが、これらも使用できる。 In addition, Aspergillus kawachii is a white mutant bacterium isolated from the above Aspergillus awamori and is known as white koji mold used in the production of shochu, and can be used. Red aspergillus (Monascus purpureus) is used in Japan for the production of red natural pigments. Further, the genus Rizopus and the genus Mucor are known to be used for producing tempeh of fermented foods produced in China and Southeast Asia, but these can also be used.

(焙煎米糠を麹にする工程)
図1に示された焙煎米糠麹の製造は、たとえば、焙煎米糠10に対して、水分を5〜10の割合で添加して、水分が分散するように混合する。そこに、焙煎米糠に対して1/5000量の粉状の麹菌を添加して、よく混合する。これを35℃、90%の雰囲気に放置し、24時間後に一度攪拌し、引き続き同条件で、さらに24時間放置して完成される。
(Process of making roasted rice bran into koji)
In the production of the roasted rice bran malt shown in FIG. 1, water is added to roasted rice bran 10 at a ratio of 5 to 10 and mixed so that the water is dispersed. To the roasted rice bran, 1/5000 amount of powdery koji mold is added and mixed well. This is left in an atmosphere of 35° C. and 90%, stirred once after 24 hours, and then left under the same conditions for another 24 hours to complete.

(麹菌の植え付け)
麹菌の植え付けは、粉状の麹菌を焙煎米糠に添加して、よく混合して行う。麹菌が焙煎米糠中に、よく分散されればよく、添加方法、添加回数は、限定されるものではない。また、植え付けのタイミングも、焙煎米糠への水分添加の前後も限定されるものではない。しかし、常識的な工程として、焙煎米糠に、水を添加してよく混合し、その後に、必要量の粉状の麹菌を3回程度に分けて、ミキサーなどで混合しながら、添加する方法が望ましい。
(Planting koji mold)
The koji mold is planted by adding powdered koji mold to the roasted rice bran and mixing them well. As long as the koji mold is well dispersed in the roasted rice bran, the addition method and the number of times of addition are not limited. Moreover, the timing of planting is not limited before or after the addition of water to the roasted rice bran. However, as a common-sense process, water is added to roasted rice bran and mixed well, and then a required amount of powdery Aspergillus is divided into about 3 times and added while mixing with a mixer or the like. Is desirable.

(麹菌を植え付けた後の室温・湿度・培養時間)
最適な温度は35℃である。45℃を超えると、麹菌の生育に影響する。すなわち、暑くて「へばる」というイメージになる。低い方は、20℃以下でも、麹菌は生育するが、成長のスピードは、遅く、酵素も弱くなる。つまり、45℃以上では、酵素の弱い麹となり、20℃以下では、酵素が弱いばかりでなく、製造日数が伸びてしまい、製造コストが高くなってしまう。
(Room temperature/humidity/culture time after planting Aspergillus oryzae)
The optimum temperature is 35°C. When it exceeds 45°C, it affects the growth of Aspergillus oryzae. In other words, it will be hot and "bare". In the lower one, the koji mold grows even at 20°C or lower, but the growth speed is slow and the enzyme becomes weak. That is, at 45° C. or higher, the enzyme becomes weak koji, and at 20° C. or lower, not only the enzyme is weak, but also the number of production days increases and the production cost increases.

湿度は、90%以上が理想である。90%未満になると、徐々に弱い麹になるので、最低でも70%以上でなければならない。培養時間は、温度、湿度の理想条件としては、48時間で良い麹になる。酵素は24時間以降に、特に32時間以降に急速に作られる。逆に48時間以降は、さほど、酵素力の増加は見込めない。せいぜいプラス6時間、つまり54時間まですれば、充分となる。 The humidity is ideally 90% or more. If it is less than 90%, the koji will gradually weaken, so it must be at least 70% or more. As for the culturing time, 48 hours is a good koji, under ideal conditions of temperature and humidity. The enzyme is made rapidly after 24 hours, especially after 32 hours. On the contrary, after 48 hours, the enzyme activity cannot be expected to increase so much. At most plus 6 hours, or 54 hours, is enough.

焙煎米糠を焙煎米糠麹にする過程における加水工程、使用する種麹菌の種類について述べたが、それ以降の製造工程は、特別な設備が必要でなく、本発明を完成させるのに最も適した製造方法を提供する。特に、コストパフォーマンスに至っては、他の追随を許さないくらい簡素な工程で製造が可能である。 The water addition process in the process of making roasted rice bran into roasted rice bran koji, and the type of koji mold to be used have been described, but the manufacturing process after that is most suitable for completing the present invention, because no special equipment is required. The manufacturing method is provided. In particular, in terms of cost performance, it is possible to manufacture by a simple process that is unrivaled.

(焙煎米糠麹の乾燥工程)
次に、保存性および風味の向上を目的とした図1に示された乾燥工程は、熱風乾燥、加熱乾燥、減圧乾燥、真空凍結乾燥など、水分を減少させる効果が期待できる手法であれば、単独でも、組み合わせても構わない。いずれかの方法で焙煎米糠麹を乾燥する。
(Drying process of roasted rice bran koji)
Next, the drying process shown in FIG. 1 for the purpose of improving the preservability and flavor is a hot air drying, a heat drying, a reduced pressure drying, a vacuum freeze drying, etc. They may be used alone or in combination. Dry the roasted rice bran koji by either method.

上述の乾燥工程に於いて、乾燥温度は、麹の酵素が失活しない程度の温度で乾燥することが望ましい。そこで、1℃から60℃で乾燥させるのが望ましいが、より望ましいのは20℃から55℃、さらに望ましいのは30℃から40℃である。乾燥時間は、目標の水分が5〜10%になればいいので、限定されるものではないが、目標水分に達したなら、すみやかに工程を終了する。 In the above-mentioned drying step, it is desirable that the drying temperature is a temperature at which the enzyme of koji is not inactivated. Therefore, it is desirable to dry at 1° C. to 60° C., more desirably 20° C. to 55° C., and further desirable 30° C. to 40° C. The drying time is not limited as long as the target water content is 5 to 10%, but is not limited, but when the target water content is reached, the process is immediately terminated.

乾燥は、水分が10%以下になれば、どんな方法を用いても良いが、その際、60℃以上の熱が加わることと、時間がかかりすぎることは、酵素を弱めることになる。コスト及び酵素のことを考えると、減圧乾燥法が適している。40℃で8時間あれば乾燥できる。温度を高くすれば、乾燥時間は短くて済むが、酵素が少しずつ弱くなる。温度を低くすれば、酵素の失活は防げるが、乾燥時間が長くなる。 Any method may be used for the drying as long as the water content is 10% or less. At that time, the application of heat of 60° C. or more and the excessively long time weaken the enzyme. The vacuum drying method is suitable in view of cost and enzyme. It can be dried at 40°C for 8 hours. The higher the temperature, the shorter the drying time, but the enzyme becomes weaker little by little. Lowering the temperature will prevent the enzyme from deactivating, but will increase the drying time.

(焙煎米糠麹の乾燥における水分調整)
上記の乾燥工程に於いて、焙煎米糠麹の水分は、保存性の向上の観点から、ある程度低い方が望ましいが、乾燥時間の増加は、コストにつながり、また、過乾燥による食品成分の劣化、たとえば脂質の酸化が促進されるなどの問題もあり、一概に、低ければ良いという問題ではない。そこで、焙煎米糠麹の乾燥後の水分含有量としては、望ましくは、1%〜40%、より望ましいのは3%〜20%、さらにより望ましいのは5%〜10%である。
(Moisture adjustment during drying of roasted rice bran koji)
In the above drying step, the water content of the roasted rice bran koji is preferably low to some extent from the viewpoint of improving the preservability, but an increase in the drying time leads to cost and deterioration of food components due to overdrying. However, there is also a problem that, for example, the oxidation of lipids is promoted, and generally, it is not a problem that it is low. Therefore, the moisture content of the roasted rice bran koji after drying is preferably 1% to 40%, more preferably 3% to 20%, and even more preferably 5% to 10%.

(焙煎米糠麹の粒径調整)
次に、図1に示された乾燥焙煎米糠麹の粒度調整をする、すなわち粒径を均一にする工程を説明する。
上記乾燥焙煎米糠麹を均一にする工程に於いて、使用される道具は、上記乾燥焙煎米糠麹より硬度が高いものであれば、形状等はとわないが、うどんやそば打ちで用いられる手延べ棒など、円柱状のものが、簡便で効率よく、粒径を均一にすることができる。工業的にはロールミルなどを使用することができる。
(Adjusting the particle size of roasted rice bran koji)
Next, the process of adjusting the particle size of the dried roasted rice bran koji shown in FIG. 1, that is, making the particle size uniform will be described.
In the step of homogenizing the dried roasted rice bran koji, the tool used has a hardness higher than that of the dried roasted rice bran malt, but the shape does not matter, but it is used in udon or soba making. A cylindrical bar such as a hand-rolled bar that can be used can easily and efficiently make the particle diameter uniform. A roll mill or the like can be industrially used.

上記乾燥焙煎米糠麹を均一にする工程において、粒度については、3mm以下にするのが望ましい。より望ましいのは2mm以下、さらにより望ましいのは1mm以下である。下限については、1mmよりさらに細かくしてもよいが、本発明の効果、つまり、白米と共に乾燥焙煎米糠麹を水に浸漬した際の酵素の溶出を期待しているので、その効果は、粒径が1mm程度であれば十分である。粒径がそろった時点で、本発明の乾燥焙煎米糠麹の完成品となる。 In the step of homogenizing the dried roasted rice bran koji, the particle size is preferably 3 mm or less. More desirable is 2 mm or less, and even more desirable is 1 mm or less. The lower limit may be finer than 1 mm, but since the effect of the present invention, that is, the elution of the enzyme when the dried roasted rice bran koji is soaked in water together with the white rice is expected, the effect is It is sufficient if the diameter is about 1 mm. When the particle sizes are uniform, the dried roasted rice bran koji of the present invention is a finished product.

上述したような乾燥焙煎米糠麹の粉末の製造工程によれば、米糠の独特の臭いを香ばしい匂いに変化させ、風味が改善され、保存性も高く、食物繊維等の有用成分を多く含む粉末状の乾燥焙煎米糠麹を製造することが可能となる。 According to the manufacturing process of the powder of dried roasted rice bran koji as described above, the peculiar odor of rice bran is changed into a fragrant odor, the flavor is improved, the shelf life is high, and the powder contains many useful components such as dietary fiber. It becomes possible to produce dry roasted rice bran malt.

上述のようにして得られた乾燥焙煎米糠麹の粉末を使用した白米の炊飯方法を以下に説明する。 A method for cooking white rice using the dried roasted rice bran koji powder obtained as described above will be described below.

(白米の炊飯方法)
次に白米の炊飯方法について、図2に従って説明する。白米の炊飯方法は、一般家庭で行う方法と基本的に同じであるが、少し異なるのは、白米を水洗いし、炊飯に必要な水分を加えた後に、本発明で製造した乾燥焙煎米糠麹の粉末を投入混合して、糖化させる時間を与えることである。それ以外に手を煩わせることはない。
(How to cook white rice)
Next, a method of cooking white rice will be described with reference to FIG. The rice cooking method of white rice is basically the same as the method performed in a general household, but a little different is that after washing the white rice with water and adding the necessary water for cooking rice, the dried roasted rice bran koji produced in the present invention is used. It is to add and mix the powder of (3) and give time for saccharification. There is nothing else to worry about.

(水分の添加の説明)
図2における水分の添加は、一般家庭で日常的に行われている方法と、なんら変わらない。すなわち、炊飯したい分量の白米を水道水でゴミや糠などを洗い落とす程度に洗い、白米の分量に見合った水分である水道水を加える。水道水が一般的だが、水道水以外に、浄化装置で浄化した水でもよいし、販売されているミネラルウォーターでもよい。要するに、飲料できる水分であれば、全く問題ない。
(Explanation of adding water)
The addition of water in FIG. 2 is no different from the method commonly used in ordinary households. That is, the amount of white rice to be cooked is washed with tap water to the extent that dust and rice bran are washed off, and tap water having a water content corresponding to the amount of white rice is added. Tap water is generally used, but in addition to tap water, it may be water purified by a purification device or mineral water sold. In short, there is no problem if the water content is drinkable.

(粉末状の乾燥焙煎米糠の投入と浸漬)
その後、図2に示される段階で、本発明の乾燥焙煎米糠麹の栄養価を考慮した量を投入する。その後、白米と乾燥焙煎米糠麹と水分とをかき混ぜて、乾燥焙煎米糠麹を分散させる。その状態で放置する。白米を水洗いした後であれば、本発明の乾燥焙煎米糠麹を投入する順番は問わない。図2に示した順序は一例である。また、浸漬のために加える水の量も、常識的な範囲内で加減することは問わないが、一般的には炊飯に適切な量が望ましい。浸漬工程中に、本発明の乾燥焙煎米糠麹から酵素が溶け出し、時間と共に白米を徐々に糖化していく。時間が短ければ、糖化範囲が部分的になるし、時間が長ければ、糖化範囲が広がることになる。
(Adding and dipping powdered dry roasted rice bran)
Thereafter, at the stage shown in FIG. 2, an amount of the dried roasted rice bran koji of the present invention is added in consideration of its nutritional value. Then, white rice, dried roasted rice bran koji and water are stirred to disperse the dried roasted rice bran koji. Leave it in that state. After washing the white rice with water, the order of adding the dried roasted rice bran koji of the present invention does not matter. The order shown in FIG. 2 is an example. Further, the amount of water added for immersion may be adjusted within a common sense range, but in general, an appropriate amount for cooking rice is desirable. During the dipping process, the enzyme is dissolved from the dried roasted rice bran koji of the present invention, and the saccharified rice is gradually saccharified with time. If the time is short, the saccharification range will be partial, and if the time is long, the saccharification range will be expanded.

白米を糖化させるとは、白米のデンプンを、本発明の乾燥焙煎米糠麹から出る糖化酵素によって、低分子に分解し、最終的にブドウ糖に変化させることである。白米と本発明の乾燥焙煎米糠麹と接触する時間、つまり浸漬時間が長いほど、酵素がより作用して、デンプンがブドウ糖に変化するため、炊きあがったご飯に甘味を感じるようになる。糖化を制限する場合、時間を短くすれば、調整が可能になる。また、糖化と同時に、本発明の乾燥焙煎米糠麹のたんぱく質分解酵素なども働いて、たんぱく質がアミノ酸に変化するなど、消化吸収の良い白米ご飯を提供することが可能になるのである。 Saccharification of white rice means that starch of white rice is decomposed into low molecular weight by the saccharifying enzyme released from the dried roasted rice bran koji of the present invention, and finally converted into glucose. The longer the contact time between the white rice and the dried roasted rice bran koji of the present invention, that is, the longer the immersion time, the more the enzyme acts and the starch changes into glucose, so that the cooked rice has a sweet taste. When limiting saccharification, a shorter time period allows adjustment. Further, at the same time as saccharification, the protein-degrading enzyme of the dried and roasted rice bran malt of the present invention also works, and it becomes possible to provide white rice cooked with good digestion and absorption, such as the protein being converted into an amino acid.

本発明の乾燥焙煎米糠麹の投入量は、白米10に対して0.2を投入すれば、玄米に対して、最も少ないビタミンB1で22%、次に少ない食物繊維で29% の充足率になる。白米10に対して2を投入すれば、玄米に対して、最も少ないビタミンB1で42%、食物繊維は125%の充足率になる。このように投入量を増やせば、充足率は高まっていく。白米10に対して1を投入すれば、ビタミンB1以外は玄米と同程度の充足率になる。投入量が少なすぎても意味がなく、白米10に対して0.2以上を投入することが好ましく、上限的には玄米の栄養価を大きく超える必要はないので、白米10に対して2が妥当である。2であれば、ビタミンB2が、玄米の約7倍になる以外は、問題ない数値である。いっぺんに多くの栄養価を吸収するのではなく、ある限度を保ちながら、長く喫食することが優先される。なお、充足率は、食物繊維を基準に考えており、この基準から見ると、繰り返しになるがビタミンB1は少なく、ビタミンB2は多くなる。 As for the amount of the dried roasted rice bran koji of the present invention, if the ratio of 0.2 is added to 10 of white rice, 22% of the least vitamin B1 is brown rice, and 29% is the second less dietary fiber. become. If 2 is added to 10 pieces of white rice, 42% of the minimum amount of vitamin B1 and 125% of the dietary fiber are achieved in the brown rice. If the input amount is increased in this way, the satisfaction rate will increase. When 1 is added to 10 pieces of white rice, the filling rate is the same as that of brown rice except vitamin B1. It is meaningless if the amount added is too small, and it is preferable to add 0.2 or more to 10 white rice, and it is not necessary to greatly exceed the nutritional value of brown rice as an upper limit, so 2 is added to 10 white rice. It is reasonable. A value of 2 is a satisfactory value except that the amount of vitamin B2 is about 7 times that of brown rice. The priority is not to absorb a lot of nutritional value all at once, but to maintain a certain limit and eat longer. It should be noted that the sufficiency rate is based on dietary fiber, and from this standard, vitamin B1 is low and vitamin B2 is high, although this is repeated.

自動電気炊飯器を使用して朝食を作る場合、たとえば、炊き上げる時間の8時間前に、白米を水洗いし、炊飯に必要な水分を加えた後に、本発明で製造した乾燥焙煎米糠麹の粉末を投入混合して、タイマーモードのスイッチを入れてセットすればよいのである。朝、目覚める頃には、玄米と同等の栄養価(玄米戻し)の白飯が炊き上がるのである。 When making a breakfast using an automatic electric rice cooker, for example, 8 hours before the time of cooking, the white rice is washed with water, water necessary for cooking is added, and then the dried roasted rice bran koji produced in the present invention is added. All you have to do is to put in and mix the powder, and then turn on the timer mode switch to set it. By the time you wake up in the morning, white rice with the same nutritional value (brown rice reconstitution) as brown rice is cooked.

この発明の炊飯用に製造された乾燥焙煎米糠麹の粉末は、炊飯用の水分中に白米とともに浸漬しておくと、米糠麹の酵素が作用し、白米のタンパク質や脂質を分解する。この分解作用により、炊飯した白米ご飯を喫食した際の消化を助けることになる。米糠麹の酵素等の作用で僅かに白米を糖化させて白米ご飯の糖分を増やす等、ごはんの味や風味を向上させる効果が確認できた。また栄養成分として白米に比べ食物繊維やビタミンB1、B2の増加が後述のように確認できた。 When the powder of dried roasted rice bran koji manufactured for rice cooking of the present invention is immersed in water for cooking rice together with white rice, the enzyme of rice bran malt acts to decompose proteins and lipids of white rice. This decomposition action assists digestion when the cooked white rice is eaten. The effects of improving the taste and flavor of rice, such as slightly saccharifying white rice and increasing the sugar content of white rice by the action of enzymes such as rice bran koji, were confirmed. Further, it was confirmed that dietary fiber and vitamins B1 and B2 were increased as nutritional components as compared with white rice as described below.

上述の炊飯方法において、本発明で製造した乾燥焙煎米糠麹の粉末を白米と一緒に浸漬させる時間は、乾燥焙煎米糠麹の酵素を白米に作用させることが目的の一つであるため、一定時間以上は必要であるが、長すぎる場合、食生活のリズムや食べるタイミングが崩れることや、白米および乾燥焙煎米糠麹の腐敗の危険が増加するので、ある程度の時間で炊飯器のスイッチを入れることになる。その浸漬時間は、より望ましいのは、3時間から12時間であり、さらにより望ましいのは、5時間から8時間である。5時間から8時間とは、一般の家庭の夜に自動電気炊飯器のタイマーをセットして、一晩おいて翌朝炊飯器のスイッチが入る時間に近い時間幅となっており、より簡便に利用できる利点がある。 In the above-mentioned rice cooking method, the time for immersing the powder of dried roasted rice bran koji produced in the present invention together with the white rice is one of the purposes for causing the enzyme of the dried roasted rice bran malt to act on the white rice, It takes more than a certain period of time, but if it is too long, the rhythm of eating habits and the timing of eating will be disrupted, and the risk of decay of white rice and dried roasted rice bran will increase, so switch the rice cooker for a while. Will be put in. The immersion time is more preferably 3 hours to 12 hours, and even more preferably 5 hours to 8 hours. 5 hours to 8 hours is a time range close to the time when the timer of the automatic electric rice cooker is set on the night of a general household and the overnight rice cooker is switched on the next night, so it is easier to use. There are advantages.

上記炊飯方法に於いて、浸漬中の温度は、本来は酵素の最適温度が望ましいが、本製品のコンセプトは、家庭で簡単に玄米と同じ栄養価の白米ご飯が食べられることであるため、室温で充分である。ただ、白米等の腐敗が進まない温度の低いところで24時間浸漬するということも可能であるが、室温を基準にした場合、3〜12時間が適切である。 In the above rice cooking method, the optimum temperature of the enzyme is originally desirable as the temperature during immersion, but the concept of this product is that at home, you can easily eat white rice rice with the same nutritional value as brown rice, so room temperature Is enough. However, it is also possible to immerse the rice for 24 hours in a low temperature where spoilage does not progress, but 3 to 12 hours is appropriate when the room temperature is used as a reference.

すなわち、酵素だけから見れば、できるだけ長く、浸漬したほうがよい。ただ、夏場は、腐敗の危険が高まるため、8時間以内が適切である。逆に冬は、12時間までが適切である。夏場の室温25℃で3〜8時間、冬場の室温10℃なら5〜12時間が適切である。 That is, from the viewpoint of the enzyme alone, it is better to immerse it as long as possible. However, in the summertime, the risk of corruption increases, so 8 hours or less is appropriate. Conversely, up to 12 hours is appropriate in winter. A room temperature of 25°C in summer is suitable for 3 to 8 hours, and a room temperature of 10°C in winter is suitable for 5 to 12 hours.

本発明は、 図1(乾燥焙煎米糠麹の製造工程略図)の工程で製造した乾燥焙煎米糠麹を一般家庭に普及している自動電気炊飯器で白米と一緒にタイマーをセットするだけで、玄米の栄養価を補うとともに麹の酵素作用でご飯の味、風味を改良する両方の効果を実現するものである。 In the present invention, the dried roasted rice bran malt produced in the process of FIG. 1 (schematic diagram of the dried roasted rice bran malt) can be used by simply setting a timer together with white rice in an automatic electric rice cooker popular in general households. In addition to supplementing the nutritional value of brown rice, the enzyme action of koji realizes both effects of improving the taste and flavor of rice.

自動電気炊飯器でなくても、土鍋で炊飯する場合でも、圧力釜で炊飯する場合でも、ご飯を炊ける状態にして、乾燥焙煎米糠麹の酵素を白米に作用させる一工程を加える手間のみで、一般的家庭の生活様式による白米ご飯中心の食生活を変えず、玄米の栄養価を吸収しながら美味しいご飯を喫食することが可能になり、日本人の食生活を大きく改善する効果がある。 Whether it is an automatic electric rice cooker, rice cooked in a clay pot, or cooked in a pressure cooker, the rice can be cooked and the process of applying the enzyme of dried roasted rice bran koji to white rice is required. , It becomes possible to eat delicious rice while absorbing the nutritional value of brown rice without changing the eating habits of white rice rice according to the general household lifestyle, and it has the effect of greatly improving the eating habits of Japanese people.

以下、本発明を実施例に基づき、より具体的に説明する。 Hereinafter, the present invention will be described more specifically based on Examples.

乾燥焙煎米糠麹の製造の実施例
(米糠の焙煎)
原料として、精白米を得るときに排出される米糠を使用した。その米糠を24cmのフライパンに約300gをとり、ガスコンロの強火で、木ベラでよくかき混ぜながら、約8分間、煙が少しでて、糠全体が、薄い茶色になるまで焙煎した。焙煎後は、そのまま別容器に移して、そのまま放置し、室温に戻ったところで、ビニールをかぶせ、次の工程(焙煎米糠麹の製造)まで、室温で保管した。色の程度は、元々の色を反映して、黄粉の色より茶色味が強い色になった。
Example of production of dried roasted rice bran koji
(Roasted rice bran)
As a raw material, rice bran discharged when obtaining milled rice was used. About 300 g of the rice bran was placed in a 24 cm frying pan, and was thoroughly roasted over a gas stove over a wooden spatula for about 8 minutes until there was a little smoke and the entire bran became a light brown color. After roasting, it was transferred to another container as it was, left as it was, and when it returned to room temperature, it was covered with vinyl and stored at room temperature until the next step (production of roasted rice bran koji). The degree of color reflected the original color, and became more brownish than the color of the yellow powder.

(焙煎米糠麹の製造)
前記したように、添加する水分は、水道水を使った。すなわち、焙煎米糠100gに対して水を80g添加してよく混合後、焙煎米糠に対して1/5000量の 種麹を添加した。種麹菌は、黄麹菌(アスペルギルス・オリゼー:Aspergillus oryzae)であり、(株)樋口松之助商店製の液化仕込用を用いた。この黄麹菌を添加後、さらによく混合した。これを温度35℃、湿度90%の恒温恒湿器に入れて静置した。24時間後に一度、かたまりをほぐすように混合し、再び温度35℃、湿度90%の恒温恒湿器で静置し、さらに24時間おいて、焙煎米糠麹を製造した。荒熱を取った後、ビニール袋に移して密封し、次の工程(乾燥工程)まで冷凍保存した。
(Production of roasted rice bran koji)
As described above, tap water was used as the added water. That is, 80 g of water was added to 100 g of roasted rice bran and mixed well, and then 1/5000 amount of seed koji was added to the roasted rice bran. Aspergillus oryzae is Aspergillus oryzae, and was used for liquefaction preparation manufactured by Higuchi Matsunosuke Shoten Co., Ltd. After adding this Aspergillus oryzae, it was mixed more thoroughly. This was placed in a thermo-hygrostat having a temperature of 35° C. and a humidity of 90% and allowed to stand. After 24 hours, the mixture was once mixed so as to loosen the mass, and the mixture was allowed to stand again in a thermo-hygrostat having a temperature of 35° C. and a humidity of 90%, and left for 24 hours to produce roasted rice bran koji. After removing the rough heat, it was transferred to a vinyl bag, sealed, and stored frozen until the next step (drying step).

(焙煎米糠麹の乾燥)
焙煎米糠麹を減圧40℃と常圧40℃の2つの条件で乾燥した。いずれも焙煎米糠麹を250gとり、40℃で24時間乾燥した。
(Drying roasted rice bran koji)
The roasted rice bran koji was dried under two conditions of a reduced pressure of 40°C and a normal pressure of 40°C. In each case, 250 g of roasted rice bran malt was taken and dried at 40° C. for 24 hours.

(乾燥焙煎米糠麹の粒度調整)
乾燥焙煎米糠麹は、粒径が不揃いなため、商品としての見栄えを考慮して、粒径の調整を行った。そばやうどんで使用する手延べ棒で1mm以下になるように、粉砕した。この際、とくに粒径を気にすることなく、大きな塊をつぶすようにするだけで、ほぼ均一な3mm以下の粒径になった。形態としては、顆粒状よりやや細かい粒状といった状態となる。
(Particle size adjustment of dried roasted rice bran koji)
Since the particle size of the dried roasted rice bran koji is not uniform, the particle size was adjusted in consideration of the appearance as a product. It was crushed to a size of 1 mm or less with a hand-rolled bar used for buckwheat noodles or udon. At this time, it was possible to obtain a substantially uniform particle size of 3 mm or less simply by crushing a large lump without paying attention to the particle size. The morphology is in the form of a slightly finer grain than the granular form.

(炊飯調理の実施例)
次に、顆粒状よりやや細かい粒状になった乾燥焙煎米糠麹を調理する方法について述べる。
まず、白米1合を水洗いする。ここに先に製造した乾燥焙煎米糠麹の粉末を15g振りかける。ここで15gというのは、1合(150g)の約1割を意味している。そこに、白米1合に必要な水を加えて混合し、そのまま放置する。今回は、一般家庭で通常行われている方法、すなわち、前の晩に洗米して、水を加え、一晩おいて、翌朝、炊飯器のスイッチを入れることを想定し、21時に上記の操作で、白米が入った釜に水道水を目盛りに合わせていれ、本発明の乾燥焙煎米糠麹の粉末15gを添加し、翌朝6時に炊飯器のスイッチが入るようにセットした。炊飯は通常のモードにおいて約50分で炊きあがった。炊いている間、炊飯器から立ち上る湯気から、白米にはない、やや香ばしい香りがでていた。
(Example of cooking rice)
Next, a method of cooking the dried roasted rice bran koji which is a little finer than the granular form will be described.
First, wash 1 go of rice. 15 g of the powder of the dried roasted rice bran malt produced above is sprinkled on this. Here, 15 g means about 10% of one go (150 g). The water necessary for 1 go of rice is added and mixed there, and left as it is. This time, assuming the method that is usually used in ordinary households, that is, washing rice the night before, adding water, leaving it overnight, and turning on the rice cooker the next morning, the above operation at 21:00 Then, tap water was adjusted to the scale in a pot containing white rice, 15 g of the dried roasted rice bran koji powder of the present invention was added, and the rice cooker was set to be turned on at 6:00 the next morning. Rice was cooked in about 50 minutes in the normal mode. While cooking, the steam rising from the rice cooker gave off a slightly fragrant aroma that was not found in white rice.

(炊きあがり時の状態および食味)
炊きあがりの白米ご飯は、全体的に茶褐色になっており、一見、炊き込みご飯のようである。食べてみても玄米ご飯のような食べづらさや、食味の悪さは、一切感じられず、炊き込みご飯と違い、たとえば、納豆や、生卵などと一緒に食べても、白米の時と変わらず、違和感なく食べられた。
(State and taste when cooked)
The cooked white rice rice is dark brown overall, and at first glance it looks like cooked rice. Even if you try to eat it, you can not feel the uneasiness of eating like brown rice and the unpleasant taste, and unlike cooked rice, for example, even if you eat it with natto or raw eggs, it will be the same as with white rice, I was able to eat it without any discomfort.

以下に本発明の白米の炊飯方法の効果を確認するため、実験例を通して確認していく。
実験例1(焙煎米糠における微生物試験例)
次にデータ取得方法および分析結果について記述すると、焙煎米糠の微生物試験は、検体を0.9%の生理食塩水に懸濁し、適宜希釈した後、一般生菌数は、標準寒天培地を用いた平板塗抹培養法で計数し、大腸菌群は、デソキシコーレート培地を用いた混釈重層法を用いて判定した。検体は、焙煎した米糠と、対照として焙煎しない米糠を試験した。結果を表1に示した。
Hereinafter, in order to confirm the effect of the method for cooking rice with white rice of the present invention, it will be confirmed through experimental examples.
Experimental Example 1 (Example of microbial test in roasted rice bran)
Next, describing the data acquisition method and analysis results, the microbial test of roasted rice bran was carried out by suspending the sample in 0.9% physiological saline and appropriately diluting it. The plate count was determined by the plate smear culture method and the coliforms were determined by the pour overlay method using desoxycholate medium. The samples tested were roasted rice bran and non-roasted rice bran as a control. The results are shown in Table 1.

表1 微生物試験結果
Table 1 Microbial test results

(焙煎米糠における微生物試験例)
表1に示されたように、焙煎する前の米糠の一般生菌数は1gあたり26万個程度だったが、焙煎後には300以下となった。実質的には、微生物はなくなった。焙煎により、微生物殺菌が完全に行われたことになり、焙煎工程には殺菌効果があることが確認できた。
(Example of microbial test in roasted rice bran)
As shown in Table 1, the number of general viable bacteria in the rice bran before roasting was about 260,000 per gram, but it became 300 or less after roasting. In effect, the microbes are gone. It was confirmed that the microbial sterilization was completely performed by roasting, and that the roasting process had a sterilizing effect .

実験例2(焙煎米糠麹の酵素力価)
α−アミラーゼおよびグルコアミラーゼの2種類のデンプン分解系の酵素力価を、キッコーマンバイオケミファ株式会社のα−アミラーゼ測定キットおよび糖化力分別定量キットを用いて測定した。試験区は、焙煎の有無と、それぞれ黄麹菌と白麹菌で製造した合計4試験区の米糠麹の酵素力価を測定した。使用した種麹菌は、いずれも(株)樋口松之助商店製のものであり、黄麹菌(アスペルギルス・オリゼー:Aspergillus oryzae)は清酒製造用種麹(商品名:液化仕込用)を、白麹菌(アスペルギルス・カワチ:Aspergillus kawachii)は、焼酎製造用種麹(商品名:本格焼酎菌麦用)を用いた。結果を表2に示した。
Experimental example 2 (enzyme titer of roasted rice bran koji)
The enzyme titers of two types of starch-degrading systems, α-amylase and glucoamylase, were measured using an α-amylase measurement kit and a saccharification power fractionation/quantification kit manufactured by Kikkoman Biochemifa Corporation. In the test plots, the presence or absence of roasting and the enzyme titer of the rice bran koji in a total of 4 test plots produced with Aspergillus oryzae and Koji mold respectively were measured. The used Aspergillus oryzae was manufactured by Higuchi Matsunosuke Shoten Co., Ltd. -Kawachi: Aspergillus kawachii) used the seed malt for producing shochu (trade name: for authentic shochu fungus barley). The results are shown in Table 2.

表2 酵素力価測定結果(焙煎の有無による比較)(U/g麹)
Table 2 Results of enzyme titer measurement (comparison with and without roasting) (U/g koji)

表2に示されるように、焙煎により、デンプンの損傷、または、麹菌の生育、酵素生産等を阻害する因子の生成があったかは、不明だが、本発明の焙煎米糠麹の酵素力価のほうが、黄麹菌、白麹菌いずれを用いても低かった。ただし、焙煎米糠麹の値にしろ、通常の米麹が、α-アミラーゼが1000前後、グルコアミラーゼが100−200であることと比べると、両酵素ともに遜色ないもので、酵素供給体としての焙煎米糠麹の役割は十分果たせるレベルであることが分かった。 As shown in Table 2, it is unknown whether roasting caused damage to starch, or growth of koji mold, production of a factor that inhibits enzyme production, etc., but the enzyme titer of the roasted rice bran koji of the present invention was not determined. It was lower with both Aspergillus oryzae and Aspergillus oryzae. However, even if the value of roasted rice bran koji is the same as that of normal rice koji, α-amylase is around 1000 and glucoamylase is 100-200, both enzymes are comparable to each other, and as an enzyme supplier. It was found that the role of roasted rice bran koji was at a level at which it could play a sufficient role.

実験例3(ビタミン分析)
原料の米糠から完成品までの工程順、すなわち米糠(焙煎前)、米糠(焙煎後)、焙煎米糠麹(乾燥前)、本発明の乾燥焙煎米糠麹のビタミンB1およびビタミンB2を分析した。ビタミンB1は、塩酸分解後に、タカジアスターゼで酵素処理したのち、蛍光検出-液体クロマトグラフ法により分析した。ビタミンB2は、B1と同様の前処理ののち、フェリシアン化カリウムを反応液に用いた蛍光検出-ポストカラム液体クロマトグラフ法により分析した。結果を表3に示した。
Experimental example 3 (vitamin analysis)
Process order from raw rice bran to finished product, namely rice bran (before roasting), rice bran (after roasting), roasted rice bran malt (before drying), vitamin B1 and vitamin B2 of the dried roasted rice bran malt of the present invention analyzed. Vitamin B1 was analyzed by fluorescence detection-liquid chromatography after enzymatic decomposition with Takadiastase after decomposition with hydrochloric acid. Vitamin B2 was analyzed by fluorescence detection-post column liquid chromatography using potassium ferricyanide as a reaction solution after pretreatment similar to that of B1. The results are shown in Table 3.

表3 ビタミンB1・B2分析結果(原料から本発明の乾燥焙煎米糠までの変化)
Table 3 Vitamin B1 and B2 analysis results (change from raw material to dried roasted rice bran of the present invention)

上記表3は、原料である米糠の焙煎前後、焙煎した米糠を麹にした焙煎米糠麹、その焙煎米糠麹を乾燥した本発明の乾燥焙煎麹の順、つまり表の上から下に向かって工程順に示してあり、原料から始まって製造工程完了までのビタミンB1およびビタミンB2の変化を追跡した分析の結果である。
上記表3に示されるように、ビタミンB1は、焙煎後に大幅に減少した。これは、焙煎による加熱で、失活したものと思われる。ただ、それを麹にすることで、元の値には及ばないが、焙煎後より約1.5倍に増加した。原料の米糠(焙煎前)に対しては約1/5だった。一方ビタミンB2は焙煎で減ることはなく、むしろ増加した。これは、ビタミンB2は熱に強く、焙煎で水分が減少したため、相対的に増えたと思われる。その後、麹にすることで焙煎後の約2倍に増加し、本発明の乾燥焙煎米糠麹は、原料の焙煎前の米糠の約4倍強になった。
Table 3 is the order of roasted rice bran koji before and after roasting rice bran as a raw material, roasted rice bran koji using roasted rice bran, and dried roasted koji of the present invention obtained by drying the roasted rice bran koji, that is, from the top of the table. The results are shown in the order of steps downward, and are the results of analysis in which changes in vitamin B1 and vitamin B2 from the raw material to the completion of the manufacturing process are traced.
As shown in Table 3 above, vitamin B1 was significantly reduced after roasting. This is considered to have been deactivated by heating by roasting. However, by making it koji, it increased about 1.5 times after roasting, although it did not reach the original value. It was about 1/5 of the rice bran (before roasting) as a raw material. On the other hand, vitamin B2 did not decrease in roasting, but rather increased. This is because vitamin B2 is strong against heat and the water content was reduced during roasting, so it seems that vitamin B2 increased relatively. After that, the amount of the dried rice bran koji increased to about twice as much as that after roasting by making it into koji, and the dried roasted rice bran koji of the present invention became about 4 times as strong as the rice bran before roasting.

実験例4(栄養成分の分析)
本発明で使用する粉末状の焙煎米糠麹の栄養成分分析及び水分活性を測定した。栄養成分のうち、水分は 70℃−減圧乾燥法により測定した。灰分は550℃−直接灰化法により測定した。たんぱく質はケルダール法により測定した。脂質は酸分解法により測定した。食物繊維はプロスキー法(酵素-重量法)で測定した。糖質は以下の計算で求めた。すなわち糖質=100−(水分+灰分+たんぱく質+脂質+食物繊維)によって算出した。エネルギーは計算で求めた。エネルギー換算係数は、たんぱく質:4、脂質:9、糖質:4、炭水化物:4、食物繊維:2としてそれぞれの分析値に乗じて計算した。ナトリウムは希酸抽出法により調製した試料について原子吸光分光光度計(株式会社島津製作所AA−6300)を用いて測定した。食塩相当量はナトリウムの分析値に2.54を乗じ、単位をg/100gに換算して表示した。水分活性(Aw)はrotronic ag製のAW−ラボを用いて測定した。ビタミンB1、B2の方法は前記したとおりである。結果を表4に示した。参考に、玄米及び90%精白米の栄養成分分析値を第七訂日本食品標準成分表より抜粋して併記した。特徴的な点として。本発明の乾燥焙煎米糠麹単独では、食物繊維とビタミンB1、B2が、90%精白米はもとより、玄米よりも大幅に増えていることがわかる。
Experimental example 4 (analysis of nutritional components)
The nutritional component analysis and the water activity of the powdery roasted rice bran koji used in the present invention were measured. Among the nutrient components, the water content was measured by the 70° C.-vacuum drying method. Ash content was measured by the direct ashing method at 550°C. Protein was measured by the Kjeldahl method. The lipid was measured by the acid decomposition method. Dietary fiber was measured by the Prosky method (enzyme-gravimetric method). The sugar was calculated by the following calculation. That is, it was calculated by sugar = 100-(water content + ash content + protein + lipid + dietary fiber). Energy was calculated. The energy conversion coefficient was calculated by multiplying the respective analytical values as protein: 4, lipid: 9, sugar: 4, carbohydrate: 4, and dietary fiber: 2. Sodium was measured using a sample prepared by a dilute acid extraction method using an atomic absorption spectrophotometer (Shimadzu Corporation AA-6300). The salt equivalent was displayed by multiplying the analytical value of sodium by 2.54 and converting the unit to g/100 g. The water activity (Aw) was measured using AW-Lab manufactured by rotronic ag. The method of vitamins B1 and B2 is as described above. The results are shown in Table 4. For reference, the nutritional component analysis values of unpolished rice and 90% polished rice are also shown in excerpt from the 7th revised Japanese food standard component table. As a characteristic point. It can be seen that the dietary fiber and vitamins B1 and B2 in the dried roasted rice bran malt alone of the present invention are significantly increased compared to 90% polished rice and brown rice.

表4 本発明の乾燥焙煎米糠麹の栄養成分分析結果
Table 4 Results of nutritional component analysis of dried roasted rice bran koji of the present invention

実験例5(栄養成分の比較と本発明の乾燥焙煎米糠麹の栄養成分充足寄与について)
実施例で行った炊飯方法を行った場合、本発明の乾燥焙煎米糠麹が白米に付与する栄養素の寄与率について考えてみた。実施例では白米1合(150g)に対して本発明の乾燥焙煎米糠麹を15g(10%)添加したが、ここでも10:1で計算してある。結果を表5に示した。
Experimental Example 5 (Comparison of nutritional components and contribution of satisfying nutritional components of the dried roasted rice bran koji of the present invention)
When the rice cooking method carried out in the examples was carried out, the contribution ratio of the nutrients that the dried roasted rice bran malt of the present invention imparts to the white rice was examined. In the example, 15 g (10%) of the dried roasted rice bran koji of the present invention was added to 1 g of polished rice (150 g), but it is also calculated here at 10:1. The results are shown in Table 5.

表5 栄養成分の比較と本発明の乾燥焙煎米糠麹の栄養成分充足率算出表
(90%精白米と本発明の粉末状焙煎米糠麹を10:1で混合した場合の栄養成分の計算値およびその混合物の90%精白米と玄米に対する相対比率)
Table 5 Comparison of nutritional components and calculation table of nutritional component sufficiency ratio of dried roasted rice bran koji of the present invention (Calculation of nutritional components when 90% polished rice and powdered roasted rice bran koji of the present invention were mixed at 10:1 Value and relative ratio of the mixture to 90% polished rice and brown rice)

表5に示すように、白米に本発明の乾燥焙煎米糠麹を添加(混合比は白米:乾燥焙煎米糠麹=10:1)すると、90%精白米に比べミネラル分を示す灰分が約3倍、たんぱく質15%、脂質が2倍強、食物繊維が4倍強、ビタミンB1が約1.6倍、ビタミンB2にいたっては、8倍近くの増加となり、ビタミンB1を除いては、ほぼ玄米の栄養成分と匹敵するようになる。 As shown in Table 5, when the dried roasted rice bran malt of the present invention was added to white rice (mixing ratio is white rice:dried roasted rice bran malt=10:1), the ash content showing the mineral content was about 90% as compared with 90% polished rice. 3 times, 15% protein, 2 times more lipid, 4 times more dietary fiber, 1.6 times more vitamin B1 and 8 times more vitamin B2. Excluding vitamin B1, It comes to almost match the nutritional content of brown rice.

実験例6(水分測定)
検体を75℃減圧乾燥で、24時間乾燥し、乾燥前後の重量から、検体中の水分含量を求めた。結果を表6に示した。
Experimental example 6 (moisture measurement)
The sample was dried under reduced pressure at 75° C. for 24 hours, and the water content in the sample was determined from the weight before and after drying. The results are shown in Table 6.

表6 水分測定結果
Table 6 Moisture measurement results

予想されたことであったが、表6に示されたように減圧乾燥のほうが圧倒的に、水分が低くなった。焙煎米糠の水分が7.7%であり、実験例1より、この水分で保存性は十分高かった(微生物の増殖はなかった)ので、減圧乾燥で2.1%になったが、そこまで低くする必要はないので、減圧の場合であれば、乾燥時間を8時間に短縮することが期待できる。 As expected, as shown in Table 6, the vacuum drying was overwhelmingly lower in water content. The water content of the roasted rice bran was 7.7%, and the preservation property was sufficiently high with this water content from Experimental Example 1 (there was no growth of microorganisms). Since it is not necessary to lower the temperature, the drying time can be expected to be shortened to 8 hours in the case of reduced pressure.

表7 乾燥による酵素力価の変化(U/g:乾物換算)
Table 7 Changes in enzyme titer due to drying (U/g: dry matter conversion)

乾燥による酵素力価の変化を示す表7によると、40℃の乾燥によって、わずかだが、酵素力価が減少した。ただ、減少したといっても、酵素供給体としての酵素力価は十分残っていた。このことから、乾燥温度および時間はそれぞれ、40℃、24時間を上限に実施すれば問題ないと考えられた。上記のように減圧乾燥の場合に、8時間で実施すれば、酵素力価の減少をもっと抑えられると思われる。なお、表7のデータは、乾物換算で示しており、水分の多少による影響は排除した。 According to Table 7 showing the change in enzyme titer with drying, drying at 40°C slightly decreased the enzyme titer. However, even though it decreased, the enzyme titer as an enzyme supplier remained sufficient. From this, it was considered that there would be no problem if the drying temperature and time were set to 40° C. and 24 hours as the upper limits, respectively. As described above, in the case of vacuum drying, if it is carried out for 8 hours, it seems that the decrease in enzyme titer can be further suppressed. The data in Table 7 are shown in terms of dry matter, and the influence of the amount of water was excluded.

実験例7(炊飯調理後における栄養成分分析)
実施例に従って炊飯を行った後の栄養成分を分析した。方法は、実験例4に示したとおりである。結果は表8に示した。特徴的な点として、本発明の炊飯調理方法を用いることで、白米単独よりも、食物繊維、ビタミンB2が増加することが確認できた。また玄米と比べてもB1で劣るものの、およそ玄米の栄養価と同等の栄養価になった。しかも、B2は玄米よりもおおく含む白米ご飯が得られた。
Experimental example 7 (nutrition component analysis after cooking rice)
The nutrient components after cooking rice were analyzed according to the examples. The method is as shown in Experimental Example 4. The results are shown in Table 8. As a characteristic point, it was confirmed that the dietary fiber and vitamin B2 were increased by using the method of cooking rice according to the present invention, as compared with the case of using the polished rice alone. Although the B1 was inferior to that of brown rice, the nutritional value was about the same as that of brown rice. Moreover, B2 yielded white rice containing more rice than brown rice.

表8 炊飯調理後の栄養成分分析結果
※ 水分は全てを60%に統一して比較した。
※ 玄米と90%精白米のデータは成分表より抜粋
Table 8 Results of nutritional component analysis after cooking rice * Water content was unified to 60% and compared.
*Data for brown rice and 90% polished rice are extracted from the ingredient list.

実験例8(炊飯調理後の糖分分析)
次に、本発明では、白米と本発明の乾燥焙煎米糠麹とが炊飯器の中に入れられている間に、本発明の乾燥焙煎米糠麹中の有効成分が、白米に作用することを期待している。具体的には、発明品の持つ炭水化物やデンプン、脂質といった高分子を分解する酵素の作用を期待している。その中で、味に影響がある糖分分析を行った。本発明の乾燥焙煎米糠麹を入れた白米と入れない白米を同条件で炊いて、炊飯後の糖分を、液体クロマトグラフで測定した。結果を表9に示した。デンプン分解物と思われるマルトースおよびグルコースが、本発明の乾燥焙煎米糠麹を入れない場合に比べ、いずれも4倍以上増加した。このことから、本発明の乾燥焙煎米糠麹は、白米のデンプンを浸漬中に糖分に変えたことが分かった。これが食味の改善に間接的につながるものと思われる。
Experimental example 8 (sugar content analysis after cooking rice)
Next, in the present invention, while the white rice and the dried roasted rice bran koji of the present invention are put in the rice cooker, the active ingredient in the dried roasted rice bran koji of the present invention acts on the white rice. I am expecting. Specifically, we expect the action of enzymes that decompose polymers such as carbohydrates, starch, and lipids that the invention has. Among them, sugar analysis that affects the taste was performed. White rice with and without the dried roasted rice bran koji of the present invention was cooked under the same conditions, and the sugar content after cooking was measured by liquid chromatography. The results are shown in Table 9. Maltose and glucose, which are considered to be starch decomposed products, increased by 4 times or more as compared with the case where the dried roasted rice bran koji of the present invention was not added. From this, it was found that the dried roasted rice bran koji of the present invention changed the starch of white rice into sugar during the immersion. This seems to indirectly lead to the improvement of the taste.

表9に示す糖分の測定は、炊飯後のご飯を凍結乾燥したのち、粉砕して均一にした検体を適当量採取し、純水を加えて、30分間攪拌し、それをNo.5Aのろ紙でろ過して得られたろ液を0.45μmのメンブランフィルターろ過した被検液を液体クロマトグラフで測定した。測定条件は、カラムは、KS−801(昭和電工製;300mm×8mm)、カラム温度は60℃、移動相は純水、流速1.0mL/minで行い、検出は示差屈折率検出器を用いて行った。 The sugar content shown in Table 9 is obtained by freeze-drying cooked rice, crushing and homogenizing an appropriate amount of a sample, adding pure water, stirring for 30 minutes, and then using No. 5A filter paper. The filtrate obtained by filtration with a 0.45 μm membrane filter was used to measure the test liquid with a liquid chromatograph. The measurement conditions were as follows: the column was KS-801 (Showa Denko; 300 mm×8 mm), the column temperature was 60° C., the mobile phase was pure water, and the flow rate was 1.0 mL/min. The detection was with a differential refractive index detector. I went.

表9 炊飯調理後の糖分分析結果
Table 9 Results of sugar analysis after cooking rice

図3に炊飯後の糖分分析のクロマトグラムの比較を示す。図3は図の左にあるピークほど、高分子(大きい分子)であり、右にあるピークほど低分子(小さな分子)を意味する。図3を見ると、白飯よりも乾燥焙煎米糠麹を添加した方が低分子側にシフトしている。すなわち、乾燥焙煎米糠麹によって、デンプンなどの大きな分子が酵素作用によって、低分子化されたことを意味している。このことは、本発明の炊飯方法が、白米のデンプンを糖化し、消化に良い白米ご飯を提供できることを裏付けるデータであることを示している。 FIG. 3 shows a comparison of chromatograms of sugar analysis after cooking rice. In FIG. 3, the peak on the left side of the figure means a high molecular weight (large molecule), and the peak on the right side means a low molecular weight (small molecule). As shown in FIG. 3, the addition of dry roasted rice bran malt shifts to the low molecular weight side rather than the white rice. That is, it means that a large molecule such as starch was depolymerized by the enzyme action by the dried roasted rice bran koji. This indicates that the rice cooking method of the present invention is data supporting the fact that starch of white rice can be saccharified to provide white rice that is easy to digest.

図4に炊飯後のガスクロマトグラフ質量分析の比較結果を示した。発明の乾燥焙煎米糠麹の添加によって、(まる1)アセトアルデヒド、(まる4)3−メチル-ブタナールが検出され、また、(まる2)アセトン、(まる6)1,3−ジクロロベンゼンなどの強度も増加した。しかしながら、いずれの物質も、微量であり、さらに、米糠の劣化臭であるヘキサナールは検出されなかったことから、本発明の乾燥焙煎米糠麹による、ご飯の風味への影響は、ほとんどないことが確認できた。 FIG. 4 shows the comparison results of gas chromatograph mass spectrometry after cooking rice. By adding the dried roasted rice bran malt of the invention, (maru 1) acetaldehyde, (maru 4) 3-methyl-butanal were detected, and (maru 2) acetone, (maru 6) 1,3-dichlorobenzene, etc. Strength also increased. However, all the substances were trace amounts, and further, since hexanal, which is the deterioration odor of rice bran, was not detected, the influence of the dried roasted rice bran koji of the present invention on the flavor of rice is almost nonexistent. It could be confirmed.

分析条件は、検体3gおよび純水1mLを専用バイアルに封入して分析に供した。分析は、ヘッドスペースサンプラーガスクロマトグラフ四重極型質量分析計(HP7694 / 6980 Plus GC / 5973N MSD,Agilent製)を用い、以下の条件で行った。
<ヘッドスペースサンプリング条件>
加熱温度:80 ℃ 加熱時間:30 min
<ガスクロマトグラフ条件>
分離カラム:DB−WAX[60m× 0.25mmID , 0.5μm, J&W Scientific製]
昇温条件:35 ℃(5 分)→ 5 ℃ / 分 → 240 ℃(4 分)
<質量分析条件>
イオン化法:電子イオン化(EI) 測定質量範囲:m/z = 29−350
Regarding the analysis conditions, 3 g of the sample and 1 mL of pure water were enclosed in a dedicated vial for use in the analysis. The analysis was carried out using a headspace sampler gas chromatograph quadrupole mass spectrometer (HP7694/6980 Plus GC/5973N MSD, manufactured by Agilent) under the following conditions.
<Headspace sampling conditions>
Heating temperature: 80°C Heating time: 30 min
<Gas chromatograph conditions>
Separation column: DB-WAX [60 m×0.25 mm ID, 0.5 μm, manufactured by J&W Scientific]
Temperature rising conditions: 35°C (5 minutes) → 5°C/min → 240°C (4 minutes)
<Mass spectrometry conditions>
Ionization method: Electron ionization (EI) Measurement mass range: m/z = 29-350

以上の実験例1〜8を通じて、検証した結果で、本発明の炊飯方法によれば、玄米と同等の栄養価が得られることを検証し、本発明の目的が達成できていることを明確にした。 Through the above-described Experimental Examples 1 to 8, it is verified by the verification results that the rice cooking method of the present invention provides a nutritional value equivalent to that of brown rice, and it is clear that the object of the present invention has been achieved. did.

(1)微生物試験により、焙煎によって、微生物が死滅することが確認でき、殺菌効果があることを明確にできた。
(2)焙煎米糠麹の酵素力価は、酵素供給体として十分の酵素力価を有していることが確認できた。
(3)ビタミンB1、B2の工程ごとの変遷は、B1は焙煎によって減少するが、麹にすることで、ある程度復活すること、B2は、明らかに増加することが確認できた。
(4)栄養成分分析は、(5)で、まとめて考察する。
(5)10:1で混合した時の充足率は、白米に比較して圧倒的に栄養価が増して、玄米と比較してもビタミンB1以外は、おおよそ、玄米に近い栄養価になることが確認できた。
(6)水分測定の結果、減圧乾燥によって、乾燥が早まることを確認でき、量産時に使用が可能であることがわかった。
(7)炊飯調理後の栄養成分分析は、(5)でコメントしたことと同様に炊飯調理後も期待した通り、玄米に近い栄養価が得られることが確認できた。
(8)炊飯調理後の糖分分析から、麹の酵素作用により、糖分が増加していることが確認できた。
(9)炊飯調理後のGC/MS分析から、白米だけの匂いと本発明の乾燥焙煎米糠麹いれて白米を炊飯したものは、微量の白米にはない成分の検出があるものの米糠特有の臭い成分は検出されていないことが確認できた。
(1) By the microorganism test, it was confirmed that the microorganism was killed by roasting, and it was clarified that the microorganism had a bactericidal effect.
(2) It was confirmed that the roasted rice bran koji had an enzyme titer sufficient as an enzyme supplier.
(3) Regarding the transition of vitamins B1 and B2 in each process, it was confirmed that B1 was reduced by roasting, but it was restored to some extent by using koji, and B2 was clearly increased.
(4) The nutrition component analysis will be considered together in (5).
(5) As for the filling rate when mixed at 10:1, the nutritional value is overwhelmingly higher than that of white rice, and even if compared to brown rice, the nutritional value is almost similar to brown rice except for vitamin B1. Was confirmed.
(6) As a result of measuring the water content, it was confirmed that the drying was accelerated by drying under reduced pressure, and it was found that it can be used in mass production.
(7) As for the nutritional component analysis after cooking rice, it was confirmed that the nutritional value close to that of brown rice can be obtained as expected after cooking rice, as described in (5).
(8) From the sugar content analysis after cooking rice, it was confirmed that the sugar content was increased by the enzymatic action of koji.
(9) From the GC/MS analysis after cooking rice, it was found that the smell of only white rice and the dried roasted rice bran of the present invention cooked with white rice have a trace amount of components not found in white rice, but are unique to rice bran. It was confirmed that no odorous component was detected.

以上のことから、本発明の乾燥焙煎米糠麹は、焙煎工程によって、糠の雑菌をすべて殺菌するとともに、糠臭さを低減し、香ばしい香りを付与した。その焙煎米糠を麹にする工程で、酵素やビタミンB1、B2が生産された。酵素は、酵素供給体として十分な酵素力価を有し、ビタミンにおいては、焙煎により、熱に弱いビタミンB1は、いったんは減少するが、麹にすることで増加し、ビタミンB2においては、原料の米糠の約3倍近くに増加した。その焙煎米糠麹を乾燥して完成した乾燥焙煎米糠麹は、白米にはない豊富な栄養素を含んでおり、その乾燥焙煎米糠麹を白米と一緒に炊飯した後の栄養素は、玄米ご飯に比べ、ビタミンB1がやや低いものの、その他の栄養素は、玄米に近かった。さらに酵素の作用により、糖分が増加することが確認できた。つまり本発明の焙煎米糠麹及びその炊飯方法により、米糠臭は消えて、食べやすく、玄米に相当する栄養価を持ち、さらに消化によい白米ご飯を提供することが可能になった。 From the above, the dried roasted rice bran koji of the present invention sterilized all the miscellaneous bacteria of the bran by the roasting step, reduced the bran odor, and imparted a fragrant aroma. In the process of making the roasted rice bran into koji, enzymes and vitamins B1 and B2 were produced. The enzyme has a sufficient enzyme titer as an enzyme supplier, and in the case of vitamins, the heat-sensitive vitamin B1 decreases once, but it increases by koji, and in vitamin B2, It increased to about 3 times that of rice bran, which is the raw material. The dried roasted rice bran koji which is completed by drying the roasted rice bran koji contains abundant nutrients that white rice does not have, and the nutrients after cooking the dried roasted rice bran koji with white rice are brown rice Compared with, the vitamin B1 was slightly lower, but other nutrients were close to brown rice. Further, it was confirmed that the sugar content was increased by the action of the enzyme. In other words, the roasted rice bran malt and the method for cooking rice thereof according to the present invention have made it possible to provide white rice cooked with a rice bran odor disappearing, easy to eat, a nutritional value equivalent to brown rice, and good digestion.

本発明は、
(1)米糠を焙煎してから麹にしたこと、米糠臭を著しく減少させたこと。
(2)焙煎米糠麹を乾燥して粉末状にしたことで、白米の分量(合)に合わせて、袋詰めが可能であること、および白米の粒に酵素力価を作用させやすくなること、
(3)白米を炊飯するとき、白米の量にあわせて、乾燥焙煎米糠麹を好みの量だけ添加することが可能であること、
(4)袋詰めした乾燥焙煎米糠麹で、携帯性が良くなること、
(5)袋詰めした乾燥焙煎米糠麹で、白米の炊飯以外の調理にも使用が可能であること、
(6)本発明の炊飯方法によれば、米糠臭がなく、玄米の栄養価を取り戻したように、おいしい白米ご飯にして食べられること、
以上のような効果を合わせ持っていることを付記する。
The present invention is
(1) The rice bran was roasted and then made into koji, and the rice bran odor was significantly reduced.
(2) The roasted rice bran malt is dried and powdered so that it can be packaged according to the amount (combination) of white rice, and that the grain of white rice can be easily subjected to an enzyme titer. ,
(3) When cooking white rice, it is possible to add a desired amount of dried roasted rice bran koji according to the amount of white rice.
(4) A bag of dried roasted rice bran koji that improves portability
(5) A bag of dried roasted rice bran koji that can be used for cooking other than white rice,
(6) According to the rice cooking method of the present invention, there is no rice bran odor, and it can be eaten as delicious white rice rice as if it regained the nutritional value of brown rice.
It is additionally noted that it also has the above effects.

Claims (2)

白米と、米糠を焙煎した焙煎米糠から製造された炊飯用の乾燥焙煎米糠麹の粉末が白米10に対し0.2〜2の割合と、炊飯用の水分と、を混合した状態で、3〜12時間放置して、その後に白米を炊飯する乾燥焙煎米糠麹を使用した白米の炊飯方法。
A mixture of white rice and the dried roasted rice bran koji powder for cooking rice produced from roasted rice bran in a ratio of 0.2 to 2 to 10 of white rice and water for cooking rice are mixed. A method of cooking white rice using dried roasted rice bran koji, which is left for 3 to 12 hours and then cooked with white rice.
前記炊飯用の乾燥焙煎米糠麹の粉末が、
米糠を焙煎して焙煎米糠を製造する工程と、
前記焙煎米糠10に対して、水分を5〜10の割合で添加して混合し、焙煎米糠粒子にする工程と、
前記焙煎米糠粒子に粉末状の麹菌を植え付け、20℃〜45℃、湿度70%以上の環境下で24時間以上の培養期間をへて焙煎米糠麹を製造する工程と、
前記焙煎米糠麹を1℃〜60℃で乾燥する乾燥工程と、
乾燥された前記焙煎米糠麹を3mm以下の粉末になるようにする粉砕工程と、
を含む方法で製造された請求項1の白米の炊飯方法。

The dried roasted rice bran koji powder for cooking rice,
A process of roasting rice bran to produce roasted rice bran,
A step of adding water to the roasted rice bran 10 at a ratio of 5 to 10 and mixing them to obtain roasted rice bran particles;
A step of inoculating powdered koji mold to the roasted rice bran particles, and producing roasted rice bran koji by culturing for 24 hours or longer in an environment of 20°C to 45°C and a humidity of 70% or more;
A drying step of drying the roasted rice bran koji at 1°C to 60°C,
A crushing step for making the dried roasted rice bran koji into powder of 3 mm or less,
The method for cooking white rice according to claim 1, which is produced by a method including.

JP2018233879A 2018-12-13 2018-12-13 How to cook white rice using dried roasted rice bran koji Active JP6713111B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2018233879A JP6713111B2 (en) 2018-12-13 2018-12-13 How to cook white rice using dried roasted rice bran koji

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2018233879A JP6713111B2 (en) 2018-12-13 2018-12-13 How to cook white rice using dried roasted rice bran koji

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2020092669A JP2020092669A (en) 2020-06-18
JP6713111B2 true JP6713111B2 (en) 2020-06-24

Family

ID=71083879

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2018233879A Active JP6713111B2 (en) 2018-12-13 2018-12-13 How to cook white rice using dried roasted rice bran koji

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP6713111B2 (en)

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2610325B2 (en) * 1988-12-05 1997-05-14 拓壬 中村 Active oxygen suppression composition
JPH08337536A (en) * 1995-06-14 1996-12-24 Asahi Breweries Ltd Agent for antiactive oxygen, antiactive oxygen agent, cosmetic, food and medicine containing the same as active ingredient
JP2002326945A (en) * 2001-05-02 2002-11-15 Aoa Japan:Kk Prophylactic agent for ultraviolet hazard
JP6187812B2 (en) * 2013-09-09 2017-08-30 奥野製薬工業株式会社 Odor control agent for cooked rice and cooked rice using the same
JP6337366B2 (en) * 2013-12-06 2018-06-06 三和油脂株式会社 Method for producing rice bran, saccharified rice bran using the same, and method for producing saccharified rice bran grain powder
KR101487724B1 (en) * 2014-06-11 2015-02-06 주식회사 알비알 Processed Brown Rice Using Fermented Rice Bran Extract and Preparing Method Thereof

Also Published As

Publication number Publication date
JP2020092669A (en) 2020-06-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Ashenafi A review on the microbiology of indigenous fermented foods and beverages of Ethiopia
EP2002735B1 (en) Fermented soy sauce with less soy sauce flavor and process for producing the same
Wu et al. Sprouted grains-based fermented products
CN104621534B (en) A kind of preparation method of soy sauce
Dung et al. Development of defined mixed-culture fungal fermentation starter granulate for controlled production of rice wine
KR101261823B1 (en) Precess of enzyme health food having high activity bymicrobial fermentation
CN108354170B (en) Spicy vegetable enzyme liquid and enzyme powder as well as preparation method and application thereof
CN101999601A (en) Bean paste making method
JP6937456B2 (en) How to make roasted rice bran koji
Ndudi et al. Traditional fermented foods of Nigeria: microbiological safety and health benefits
KR101278201B1 (en) Blackbean soksungjang containing fibrinolytic activities and antioxidant activities and the manufacturing method
CN101735934B (en) Five-grain and gingko vinegar and preparation method thereof
JP6713111B2 (en) How to cook white rice using dried roasted rice bran koji
JP3569503B2 (en) Okara processed food and its manufacturing method
CN104905165A (en) Compound sprouted soybean paste and preparation method thereof
KR102073393B1 (en) Methdo for preparing soybean sauce and paste using fermented chaga mushroom powder and bamboo salt
CN108740790A (en) A kind of sauce beans and preparation method thereof
KR20120041413A (en) Manufacturing process of makgeolli mixed with black garlic
KR20110016725A (en) Red pepper paste using hongyung potato and method of production thereof
CN109770317A (en) A kind of oolong tea perfume shrimp flavoring and preparation method thereof
KR102147882B1 (en) Manufacturing method of functional ginseng kochujang fused with zinc and selenium
KR101743994B1 (en) The method for Manufacturing soybean paste using Song-go mushroom
Alemu et al. A review of the production, quality, and safety of traditionally fermented cereal‐based alcoholic beverages in Ethiopia
KR101045997B1 (en) Fermented Gochujang Containing Functional Material Fermented with Charcoal Fermentation
KR20180119811A (en) The recipes of doenjang seasoned sauces and seasoned soybean paste using soybean paste sauce

Legal Events

Date Code Title Description
A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A821

Effective date: 20181214

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20190315

A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20190315

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A821

Effective date: 20190318

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20200414

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20200430

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6713111

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250