JP6602993B1 - Document creation support system - Google Patents

Document creation support system Download PDF

Info

Publication number
JP6602993B1
JP6602993B1 JP2019019708A JP2019019708A JP6602993B1 JP 6602993 B1 JP6602993 B1 JP 6602993B1 JP 2019019708 A JP2019019708 A JP 2019019708A JP 2019019708 A JP2019019708 A JP 2019019708A JP 6602993 B1 JP6602993 B1 JP 6602993B1
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
parts
information
document
manual
language
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2019019708A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2020030791A (en
Inventor
幸治 松村
幸治 松村
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Grace Technologies Inc
Original Assignee
Grace Technologies Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Grace Technologies Inc filed Critical Grace Technologies Inc
Priority to JP2019019708A priority Critical patent/JP6602993B1/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6602993B1 publication Critical patent/JP6602993B1/en
Publication of JP2020030791A publication Critical patent/JP2020030791A/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

【課題】 翻訳作業が容易となるドキュメント作成支援システムを提供する。【解決手段】 マニュアル作成支援サーバは、第1言語のドキュメントのノード情報を第2言語のドキュメントのノード情報として複製するとともに、そのノード情報で規定されるパーツを第2言語のパーツとして対応づけてコピーする。また、パーツが更新された場合は、そのパーツに対応する他の言語のパーツについて更新に関する通知を行う。そして、パーツ管理テーブル440のパーツ及びマニュアル管理テーブル420のノード情報に基づいて、パーツを構造化したXMLデータを生成し、生成したXMLデータ及びレイアウトテンプレートに基づいてマニュアルを生成する。【選択図】 図15PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a document creation support system that facilitates translation work. A manual creation support server replicates node information of a document in a first language as node information of a document in a second language, and associates parts specified by the node information as parts in a second language. make a copy. In addition, when a part is updated, a notification regarding the update is made for parts in other languages corresponding to the part. Then, based on the parts of the parts management table 440 and the node information of the manual management table 420, XML data in which the parts are structured is generated, and a manual is generated based on the generated XML data and the layout template. [Selection] FIG.

Description

本発明は、ドキュメントの作成を支援するシステムに係り、特に、翻訳作業が容易となるドキュメント作成支援システムに関する。   The present invention relates to a system that supports document creation, and more particularly to a document creation support system that facilitates translation work.

従来、文書を作成する技術としては、例えば、特許文献1記載の技術が知られている。
特許文献1記載の技術は、文書の構造を文書全体の骨組み構造体と、その骨組み構造体に埋め込むための文章要素片から構成し、文書作成にあたっては、要求仕様に従ってあらかじめ用意された多種多数の文章要素片から選択して、骨組み構造体に埋め込んで行くことを繰り返すことにより文書が作成する文書作成装置である(同文献〔0013〕〜〔0031〕及び図1〜21)。
Conventionally, as a technique for creating a document, for example, a technique described in Patent Document 1 is known.
The technique described in Patent Document 1 is composed of a whole structure of a document and a text element piece for embedding in the framework structure. When creating a document, a large number of documents prepared in advance according to required specifications are used. This is a document creation device in which a document is created by repeatedly selecting text element pieces and embedding them in a framework structure (the same document [0013] to [0031] and FIGS. 1 to 21).

特開2001−331481号公報JP 2001-331481 A

しかしながら、特許文献1記載の技術にあっては、文書を他の言語に翻訳する場合、他の言語の文書を作成し、他の言語で記述した文章要素片を埋め込むことにより作成することになるが、元の言語の文書との対応を確認しながら翻訳作業を行わなければならず、翻訳作業が容易でないという問題があった。   However, in the technique described in Patent Document 1, when a document is translated into another language, the document is created by creating a document in another language and embedding sentence element pieces described in the other language. However, there is a problem that the translation work must be performed while confirming the correspondence with the document in the original language, and the translation work is not easy.

そこで、本発明は、このような従来の技術の有する未解決の課題に着目してなされたものであって、翻訳作業が容易となるドキュメント作成支援システムを提供することを目的としている。   Therefore, the present invention has been made paying attention to such an unsolved problem of the conventional technology, and an object thereof is to provide a document creation support system that facilitates translation work.

〔発明1〕 上記目的を達成するために、発明1のドキュメント作成支援システムは、1又は複数の要素からなるパーツを記憶するパーツ記憶手段と、ドキュメントごとに、前記パーツの配列順序又は階層関係を規定したノード情報を記憶するノード情報記憶手段と、前記パーツ記憶手段のパーツ及び前記ノード情報記憶手段のノード情報に基づいて、前記パーツを構造化した構造化データを生成する構造化データ生成手段と、前記パーツのレイアウトを規定したレイアウトテンプレートを記憶するテンプレート記憶手段と、前記構造化データ生成手段で生成した構造化データ及び前記テンプレート記憶手段のレイアウトテンプレートに基づいて前記ドキュメントを生成するドキュメント生成手段と、第1言語の前記ドキュメントの前記ノード情報を第2言語の前記ドキュメントの前記ノード情報として複製するとともに、当該ノード情報で規定される前記パーツを前記第2言語のパーツとして対応づけて複製する多言語展開手段とを備える。   [Invention 1] In order to achieve the above object, a document creation support system according to Invention 1 has a part storage means for storing parts composed of one or a plurality of elements, and the arrangement order or hierarchical relationship of the parts for each document. Node information storage means for storing specified node information, and structured data generation means for generating structured data in which the parts are structured based on the parts of the parts storage means and the node information of the node information storage means Template storage means for storing a layout template that defines the layout of the parts; document generation means for generating the document based on the structured data generated by the structured data generation means and the layout template of the template storage means; , No of the document in the first language With duplicate information as the node information of the document in the second language, and a multi-language development means to replicate in association with the part defined by the node information as part of the second language.

このような構成であれば、構造化データ生成手段により、パーツ記憶手段のパーツ及びノード情報記憶手段のノード情報に基づいて構造化データが生成され、ドキュメント生成手段により、生成された構造化データ及びテンプレート記憶手段のレイアウトテンプレートに基づいてドキュメントが生成される。また、多言語展開手段により、第1言語のドキュメントのノード情報が第2言語のドキュメントのノード情報として複製されるとともに、そのノード情報で規定されるパーツが第2言語のパーツとして対応づけられて複製される。   If it is such a structure, structured data will be produced | generated by the structured data production | generation means based on the node information of a part memory | storage part and the node information storage means, and the structured data produced | generated by the document production | generation means and A document is generated based on the layout template of the template storage means. Further, the node information of the document in the first language is copied as the node information of the document in the second language by the multilingual expansion means, and the parts specified by the node information are associated as the parts in the second language. Duplicated.

ここで、要素としては、例えば、文字、数字、符合、記号、用語その他のテキスト、画像(静止画像及び動画像を含む。)、数式、表、図形、グラフ、脚注、柱、ノンブル、タイトル、本文又は音声が含まれる。以下、発明7のドキュメント作成支援システムにおいて同じである。   Here, the elements include, for example, letters, numbers, signs, symbols, terms and other text, images (including still images and moving images), mathematical formulas, tables, figures, graphs, footnotes, pillars, nombles, titles, Contains text or audio. The same applies to the document creation support system according to the seventh aspect.

また、パーツ記憶手段は、パーツをあらゆる手段で且つあらゆる時期に記憶するものであり、パーツを予め記憶してあるものであってもよいし、パーツを予め記憶することなく、本システムの動作時に外部からの入力等によってパーツを記憶するようになっていてもよい。以下、記憶手段に情報を記憶することについては同様である。   In addition, the parts storage means stores the parts by any means and at any time, and the parts may be stored in advance, or when the system is operated without storing the parts in advance. Parts may be stored by external input or the like. The same applies to storing information in the storage means.

また、本システムは、単一の装置、端末その他の機器として実現するようにしてもよいし、複数の装置、端末その他の機器を通信可能に接続したネットワークシステムとして実現するようにしてもよい。後者の場合、各構成要素は、それぞれ通信可能に接続されていれば、複数の機器等のうちいずれに属していてもよい。以下、発明7のドキュメント作成支援システムにおいて同じである。   Further, the present system may be realized as a single device, terminal, or other device, or may be realized as a network system in which a plurality of devices, terminals, or other devices are communicably connected. In the latter case, each component may belong to any one of a plurality of devices and the like as long as they are connected so as to communicate with each other. The same applies to the document creation support system according to the seventh aspect.

〔発明2〕 さらに、発明2のドキュメント作成支援システムは、発明1のドキュメント作成支援システムにおいて、前記パーツが更新された場合は、当該パーツに対応する他の言語のパーツについて更新又はこれを促す処理を行う更新管理手段を備える。   [Invention 2] Furthermore, in the document creation support system of Invention 2, when the part is updated in the document creation support system of Invention 1, a process of updating or prompting a part of another language corresponding to the part is performed. Update management means for performing

このような構成であれば、パーツが更新された場合は、更新管理手段により、そのパーツに対応する他の言語のパーツについて更新又はこれを促す処理が行われる。   With such a configuration, when a part is updated, the update management unit performs a process of updating or prompting another language part corresponding to the part.

〔発明3〕 さらに、発明3のドキュメント作成支援システムは、発明2のドキュメント作成支援システムにおいて、前記更新管理手段は、前記他の言語のパーツについて更新に関する通知を行う。   [Invention 3] Furthermore, in the document creation support system according to Invention 3, in the document creation support system according to Invention 2, the update management means performs a notification regarding the update of the parts in the other languages.

このような構成であれば、パーツが更新された場合は、更新管理手段により、そのパーツに対応する他の言語のパーツについて更新に関する通知が行われる。   With such a configuration, when a part is updated, the update management means notifies the update regarding the parts in other languages corresponding to the part.

〔発明4〕 さらに、発明4のドキュメント作成支援システムは、発明1乃至3のいずれか1のドキュメント作成支援システムにおいて、前記ドキュメントごとに、変数識別情報及び変数内容情報を規定した変数情報を記憶する変数情報記憶手段を備え、前記要素は、前記変数識別情報を含み、前記ドキュメント生成手段は、前記変数情報記憶手段の変数情報のうち生成対象となる前記ドキュメントの変数情報に基づいて、前記要素に含まれる変数識別情報を、当該変数識別情報に対応する変数内容情報に変換する。   [Invention 4] Furthermore, the document creation support system of the invention 4 in the document creation support system according to any one of the inventions 1 to 3, stores variable information defining variable identification information and variable content information for each of the documents. Variable information storage means, wherein the element includes the variable identification information, and the document generation means includes the variable information stored in the variable information storage means based on the variable information of the document to be generated. The included variable identification information is converted into variable content information corresponding to the variable identification information.

このような構成であれば、ドキュメント生成手段により、変数情報記憶手段の変数情報のうち生成対象となるドキュメントの変数情報に基づいて、要素に含まれる変数識別情報が、その変数識別情報に対応する変数内容情報に変換される。   With such a configuration, the variable identification information included in the element corresponds to the variable identification information based on the variable information of the document to be generated among the variable information in the variable information storage unit. Converted to variable content information.

ここで、変数識別情報は、識別するための情報であって、例えば、名称、番号、ID、コード、URL等のリンク情報として構成することができる。また、変数識別情報は、例えば、文字、数字、図形、符合、記号、画像その他の情報として構成することができる。   Here, the variable identification information is information for identification, and can be configured as link information such as a name, a number, an ID, a code, and a URL, for example. The variable identification information can be configured as, for example, characters, numbers, figures, signs, symbols, images, and other information.

また、変数内容情報は、変数識別情報を置き換える情報であって、任意の情報を採用することができ、例えば、名称、番号、ID、コード、URL等のリンク情報として構成することができる。   The variable content information is information that replaces the variable identification information, and any information can be adopted. For example, the variable content information can be configured as link information such as a name, number, ID, code, and URL.

〔発明5〕 さらに、発明5のドキュメント作成支援システムは、発明1乃至4のいずれか1のドキュメント作成支援システムにおいて、前記要素を記憶する要素記憶手段を備え、前記パーツは、前記要素を識別するための置換情報を含み、前記ドキュメント生成手段は、前記パーツに含まれる前記置換情報に基づいて前記要素記憶手段から前記要素を取得し、取得した要素に基づいて前記ドキュメントを生成する。   [Invention 5] The document creation support system according to invention 5 is the document creation support system according to any one of inventions 1 to 4, further comprising element storage means for storing the element, wherein the part identifies the element. The document generation unit acquires the element from the element storage unit based on the replacement information included in the part, and generates the document based on the acquired element.

このような構成であれば、ドキュメント生成手段により、パーツに含まれる置換情報に基づいて要素記憶手段から要素が取得され、取得された要素に基づいてドキュメントが生成される。   With such a configuration, the document generation unit acquires an element from the element storage unit based on the replacement information included in the part, and the document is generated based on the acquired element.

ここで、置換情報は、要素を識別するための情報であって、例えば、名称、番号、ID、コード、URL等のリンク情報として構成することができる。また、置換情報は、例えば、文字、数字、図形、符合、記号、画像その他の情報として構成することができる。   Here, the replacement information is information for identifying an element, and can be configured as link information such as a name, a number, an ID, a code, and a URL, for example. The replacement information can be configured as, for example, characters, numbers, figures, signs, symbols, images, and other information.

〔発明6〕 さらに、発明6のドキュメント作成支援システムは、発明1乃至5のいずれか1のドキュメント作成支援システムにおいて、複数の言語に対応するパーツについて各言語ごとの更新履歴を生成する更新履歴生成手段を備える。   [Invention 6] The document creation support system according to the invention 6 is the document creation support system according to any one of the inventions 1 to 5, wherein an update history generation for generating an update history for each language for parts corresponding to a plurality of languages. Means.

このような構成であれば、更新履歴生成手段により、複数の言語に対応するパーツについて各言語ごとの更新履歴が生成される。   If it is such a structure, the update log | history will be produced | generated by the update log | history production | generation means for every language about the part corresponding to a some language.

〔発明7〕 さらに、発明7のドキュメント作成支援システムは、1又は複数の要素からなる第1パーツ、及び1又は複数の要素からなる第2パーツを対応づけて記憶するパーツ記憶手段と、第1言語のドキュメントについて前記第1パーツの配列順序又は階層関係を規定した第1ノード情報、及び第2言語のドキュメントについて前記第1ノード情報で規定される配列順序又は階層関係に対応させて前記第2パーツの配列順序又は階層関係を規定した第2ノード情報を記憶するノード情報記憶手段と、前記パーツ記憶手段のパーツ及び前記ノード情報記憶手段のノード情報に基づいて、前記パーツを構造化した構造化データを生成する構造化データ生成手段と、前記パーツのレイアウトを規定したレイアウトテンプレートを記憶するテンプレート記憶手段と、前記構造化データ生成手段で生成した構造化データ及び前記テンプレート記憶手段のレイアウトテンプレートに基づいて前記ドキュメントを生成するドキュメント生成手段とを備える。   [Invention 7] The document creation support system according to Invention 7 further includes a parts storage means for storing a first part composed of one or more elements and a second part composed of one or more elements in association with each other; The first node information defining the arrangement order or hierarchical relationship of the first parts for the language document, and the second node information corresponding to the arrangement order or hierarchical relationship specified by the first node information for the second language document. A node information storage means for storing second node information that defines the arrangement order or hierarchical relationship of parts, and a structured structure in which the parts are structured based on the parts in the parts storage means and the node information in the node information storage means Structured data generating means for generating data, and a template for storing a layout template defining the layout of the parts Comprising a chromatography preparative storage means, and a document generation means for generating the documents based on layout template structured data and the template storage unit generated in the structured data generation means.

このような構成であれば、第2言語のドキュメントで用いられるパーツが、第1言語のドキュメントで用いられるパーツと対応しているので、第1言語のドキュメントで用いられるパーツごとに第2言語への翻訳を行うことができる。そして、構造化データ生成手段により、パーツ記憶手段のパーツ及びノード情報記憶手段のノード情報に基づいて構造化データが生成され、ドキュメント生成手段により、生成された構造化データ及びテンプレート記憶手段のレイアウトテンプレートに基づいてドキュメントが生成される。   With such a configuration, since the parts used in the second language document correspond to the parts used in the first language document, each part used in the first language document is transferred to the second language. Can be translated. Then, structured data is generated by the structured data generation means based on the parts of the part storage means and the node information of the node information storage means, and the generated structured data and the layout template of the template storage means by the document generation means A document is generated based on

以上説明したように、発明1又は7のドキュメント作成支援システムによれば、第1言語のドキュメントで用いられるパーツごとに第2言語への翻訳を行うことができるので、従来に比して、翻訳作業が容易となる。   As described above, according to the document creation support system of the invention 1 or 7, the translation into the second language can be performed for each part used in the document in the first language. Work becomes easy.

さらに、発明2のドキュメント作成支援システムによれば、パーツが更新された場合は、そのパーツに対応する他の言語のパーツについて更新又はこれを促す処理が行われるので、パーツ単位で翻訳の更新を行うことができ、翻訳作業がさらに容易となる。   Furthermore, according to the document creation support system of the second aspect, when a part is updated, a process of updating or prompting another language part corresponding to the part is performed. This can be done and the translation work becomes easier.

さらに、発明3のドキュメント作成支援システムによれば、パーツが更新された場合は、そのパーツに対応する他の言語のパーツについて更新に関する通知が行われるので、更新すべきパーツを把握することができる。   Furthermore, according to the document creation support system of the invention 3, when a part is updated, a notification about the update is made for a part in another language corresponding to the part, so that the part to be updated can be grasped. .

さらに、発明4のドキュメント作成支援システムによれば、複数のドキュメントに共通するコンテクストについて、ドキュメントに対応する変数内容情報を適用することができる。   Furthermore, according to the document creation support system of aspect 4, variable content information corresponding to a document can be applied to a context common to a plurality of documents.

さらに、発明5のドキュメント作成支援システムによれば、一つの要素を複数の箇所で流用することができるとともに要素の変更も容易となる。   Furthermore, according to the document creation support system of the fifth aspect, one element can be used at a plurality of locations and the element can be easily changed.

さらに、発明6のドキュメント作成支援システムによれば、複数の言語に対応するパーツについて各言語ごとの更新履歴を把握することができる。   Furthermore, according to the document creation support system of aspect 6, it is possible to grasp the update history for each language for parts corresponding to a plurality of languages.

本実施の形態に係るネットワークシステムの構成を示すブロック図である。It is a block diagram which shows the structure of the network system which concerns on this Embodiment. マニュアル作成支援サーバ100のハードウェア構成を示す図である。2 is a diagram illustrating a hardware configuration of a manual creation support server 100. FIG. マニュアル、ノード情報及びパーツの関係を示す図である。It is a figure which shows the relationship between a manual, node information, and parts. 企業情報管理テーブル400及びカテゴリ情報管理テーブル410のデータ構造を示す図である。It is a figure which shows the data structure of the company information management table 400 and the category information management table 410. FIG. マニュアル管理テーブル420及びパーツ管理テーブル430、440のデータ構造を示す図である。It is a figure which shows the data structure of the manual management table 420 and the parts management tables 430 and 440. FIG. 画像管理テーブル450、数式管理テーブル460及びバージョン管理テーブル470のデータ構造を示す図である。FIG. 6 is a diagram showing data structures of an image management table 450, a mathematical expression management table 460, and a version management table 470. マニュアルの作成要領を説明するための図である。It is a figure for demonstrating the preparation point of a manual. マニュアル作成処理を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows a manual preparation process. パーツを追加する操作を示す画面である。It is a screen which shows operation which adds a part. パーツの内容を変更する操作を示す画面である。It is a screen which shows operation which changes the content of parts. パーツを削除する操作を示す画面である。It is a screen which shows operation which deletes parts. 日本語のマニュアルから英語及び独語のマニュアルに展開する場合のデータ構造を示す図である。It is a figure which shows the data structure in the case of expand | deploying from a Japanese manual to an English and German manual. 日本語のマニュアルから独語のマニュアルに展開する場合の手順を示す図である。It is a figure which shows the procedure in the case of expand | deploying from a Japanese manual to a German manual. 部分翻訳を行う場合のデータ構造を示す図である。It is a figure which shows the data structure in the case of performing partial translation. 部分翻訳を行う場合の手順を示す図である。It is a figure which shows the procedure in the case of performing partial translation. 既存翻訳の再利用を行う場合の手順を示す図である。It is a figure which shows the procedure in the case of reusing the existing translation. 日本語、英語及び独語のマニュアルについて更新履歴を管理する場合のデータ構造を示す図である。It is a figure which shows the data structure in the case of managing the update history about a Japanese, English, and German manual. マニュアル生成処理を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows a manual production | generation process. レイアウトテンプレートにより様々なレイアウトを実現することを説明するための図である。It is a figure for demonstrating implement | achieving various layouts with a layout template.

以下、本発明の実施の形態を説明する。図1乃至図19は、本実施の形態を示す図である。   Embodiments of the present invention will be described below. 1 to 19 are diagrams showing this embodiment.

まず、本実施の形態の構成を説明する。
図1は、本実施の形態に係るネットワークシステムの構成を示すブロック図である。
First, the configuration of the present embodiment will be described.
FIG. 1 is a block diagram showing a configuration of a network system according to the present embodiment.

インターネット199には、図1に示すように、マニュアルの作成を支援するマニュアル作成支援サーバ100と、企業ごとに設置されたユーザ端末200とが接続されている。   As shown in FIG. 1, a manual creation support server 100 that supports manual creation and a user terminal 200 installed for each company are connected to the Internet 199.

次に、マニュアル作成支援サーバ100の構成を説明する。
図2は、マニュアル作成支援サーバ100のハードウェア構成を示す図である。
Next, the configuration of the manual creation support server 100 will be described.
FIG. 2 is a diagram illustrating a hardware configuration of the manual creation support server 100.

マニュアル作成支援サーバ100は、図2に示すように、制御プログラムに基づいて演算及びシステム全体を制御するCPU(Central Processing Unit)30と、所定領域に予めCPU30の制御プログラム等を格納しているROM(Read Only Memory)32と、ROM32等から読み出したデータやCPU30の演算過程で必要な演算結果を格納するためのRAM(Random Access Memory)34と、外部装置に対してデータの入出力を媒介するI/F(InterFace)38とで構成されており、これらは、データを転送するための信号線であるバス39で相互に且つデータ授受可能に接続されている。   As shown in FIG. 2, the manual creation support server 100 includes a CPU (Central Processing Unit) 30 that controls operations and the entire system based on a control program, and a ROM that stores a control program of the CPU 30 in a predetermined area in advance. (Read Only Memory) 32, RAM (Random Access Memory) 34 for storing data read from the ROM 32 and the like and calculation results required in the calculation process of the CPU 30, and data input / output to an external device An I / F (InterFace) 38 is connected to each other via a bus 39 which is a signal line for transferring data so that data can be exchanged.

I/F38には、外部装置として、ヒューマンインターフェースとしてデータの入力が可能なキーボードやマウス等からなる入力装置40と、データやテーブル等をファイルとして格納する記憶装置42と、画像信号に基づいて画面を表示する表示装置44と、インターネット199に接続するための信号線とが接続されている。   The I / F 38 includes, as external devices, an input device 40 such as a keyboard and a mouse that can input data as a human interface, a storage device 42 that stores data, tables, and the like as files, and a screen based on image signals. Is connected to a signal line for connecting to the Internet 199.

次に、記憶装置42のデータ構造を説明する。
図3は、マニュアル、ノード情報及びパーツの関係を示す図である。
Next, the data structure of the storage device 42 will be described.
FIG. 3 is a diagram illustrating a relationship between a manual, node information, and parts.

マニュアル作成支援サーバ100において、マニュアルは、用語、文章、画像、数式その他の要素をパーツ単位で作成することができる。このため、マニュアルは、図3に示すように、1又は複数のパーツと、パーツの配列順序又は階層関係を規定したノード情報とを有して構成されている。図3の例では、「製品A」のマニュアルは、パーツ1、2、4、5からなり、これらパーツの配列順序又は階層関係がノード情報で規定されている。また、「製品B」のマニュアルは、パーツ5、6、8、9からなり、これらパーツの配列順序又は階層関係がノード情報で規定されている。ここで、パーツ5は、「製品A」のマニュアル及び「製品B」のマニュアルで共用されている。   In the manual creation support server 100, the manual can create terms, sentences, images, mathematical expressions and other elements in parts. For this reason, as shown in FIG. 3, the manual includes one or a plurality of parts and node information that defines the arrangement order or hierarchical relationship of the parts. In the example of FIG. 3, the manual for “Product A” is composed of parts 1, 2, 4, and 5, and the arrangement order or hierarchical relationship of these parts is defined by node information. The manual of “Product B” is composed of parts 5, 6, 8, and 9, and the arrangement order or hierarchical relationship of these parts is defined by node information. Here, the part 5 is shared by the manual of “Product A” and the manual of “Product B”.

マニュアルは、企業ごと及びカテゴリごとに管理される。画像ライブラリには、複数の画像が登録されている。数式ライブラリには、複数の数式が登録されている。パーツライブラリには、1又は複数の要素(用語、文章、画像、数式その他の要素)からなるパーツが複数登録されている。パーツには属性を設定することができ、属性ライブラリには、複数の属性が登録されている。   The manual is managed for each company and each category. A plurality of images are registered in the image library. A plurality of mathematical expressions are registered in the mathematical expression library. In the parts library, a plurality of parts consisting of one or a plurality of elements (terms, sentences, images, mathematical expressions and other elements) are registered. Attributes can be set for parts, and a plurality of attributes are registered in the attribute library.

図4は、企業情報管理テーブル400及びカテゴリ情報管理テーブル410のデータ構造を示す図である。   FIG. 4 is a diagram showing the data structures of the company information management table 400 and the category information management table 410.

記憶装置42は、図4に示すように、企業情報を管理する企業情報管理テーブル400と、カテゴリ情報を管理するカテゴリ情報管理テーブル410とを記憶している。   As shown in FIG. 4, the storage device 42 stores a company information management table 400 that manages company information and a category information management table 410 that manages category information.

企業情報管理テーブル400には、図4(a)に示すように、企業ごとに1つのレコードが登録されている。各レコードは、企業No、企業IDその他の情報からなる主要情報と、変数名及び変数値を対応づけて登録したリストその他の情報からなる変数情報とが登録されている。なお、Noとは、システム実装のための内部番号である。一方、IDは外部仕様としてデータに含まれる。Noは常に数値であるが、IDは数字以外の文字を含まれる。また、Noはシステム内で常にユニークであるが、異なる言語Noで同じIDはある。   In the company information management table 400, one record is registered for each company as shown in FIG. In each record, main information including company number, company ID, and other information, and variable information including a list and other information registered in association with variable names and variable values are registered. Note that No is an internal number for system implementation. On the other hand, the ID is included in the data as an external specification. No is always a numerical value, but the ID includes characters other than numbers. Also, No is always unique in the system, but the same ID is in different languages.

カテゴリ情報管理テーブル410には、図4(b)に示すように、企業ごと及びカテゴリごとに1つのレコードが登録されている。各レコードは、企業No、カテゴリNo、カテゴリIDその他の情報からなる主要情報と、変数名及び変数値を対応づけて登録したリストその他の情報からなる変数情報とが登録されている。   In the category information management table 410, as shown in FIG. 4B, one record is registered for each company and each category. In each record, main information including company No, category No, category ID, and other information, and variable information including a list and other information registered in association with variable names and variable values are registered.

図5は、マニュアル管理テーブル420及びパーツ管理テーブル430、440のデータ構造を示す図である。   FIG. 5 is a diagram showing the data structure of the manual management table 420 and the part management tables 430 and 440.

記憶装置42は、さらに、図5に示すように、マニュアルを管理するマニュアル管理テーブル420と、パーツライブラリのパーツを管理するパーツ管理テーブル430、440とを記憶している。   As shown in FIG. 5, the storage device 42 further stores a manual management table 420 for managing manuals and part management tables 430 and 440 for managing parts of the part library.

マニュアル管理テーブル420には、図5(a)に示すように、マニュアルごとに1つのレコードが登録されている。各レコードは、企業No、カテゴリNo、言語No、マニュアルID、更新ID、ノード情報(ノードID)、パーツID、作成者ID、作成日時、更新者ID、更新日時その他の情報からなる主要情報と、バージョン、言語区分、ブックコード、属性、タイトル、サブタイトル、バージョン、ナンバー及び備考からなるメタ情報と、パーツ属性名及びパーツ属性値を対応づけて登録したリストその他の情報からなる属性情報と、変数名及び変数値を対応づけて登録したリストその他の情報からなる変数情報と、パーツIDとノードIDのリストその他の情報からなる参照情報と、原本マニュアル(カテゴリNo、マニュアルID)及び原本との関係性からなる派生情報とが登録されている。   In the manual management table 420, as shown in FIG. 5A, one record is registered for each manual. Each record includes main information including company number, category number, language number, manual ID, update ID, node information (node ID), part ID, creator ID, creation date / time, updater ID, update date / time and other information. , Version, language classification, book code, attribute, title, subtitle, version, number, and remarks, attribute information consisting of lists and other information registered by associating part attribute names and part attribute values, and variables Relationship between variable information consisting of lists and other information registered in association with names and variable values, reference information consisting of lists of parts ID and node ID and other information, original manual (category No, manual ID) and original Derived information consisting of sex is registered.

ノード情報について説明する。マニュアルを構成する要素をノードと呼び、マニュアル内で一意に識別されるIDを持つ。ノードのデータ(例えば、テキスト)が格納されている部分がパーツで、企業内で一意に識別されるIDを持つ。複数のマニュアルで用いられるパーツを同一(同じパーツID)にすることを集約と呼び、集約されたパーツは複数のノードから参照される。これに対し、一のマニュアルで用いられるパーツを固有(別のパーツID)にすることを分離と呼び、分離されたパーツは一のノードから参照される。   The node information will be described. Elements constituting the manual are called nodes and have IDs uniquely identified in the manual. A part in which node data (for example, text) is stored is a part, and has an ID uniquely identified in a company. Making parts used in a plurality of manuals the same (same part ID) is called aggregation, and the aggregated parts are referenced from a plurality of nodes. On the other hand, making a part used in one manual unique (another part ID) is called separation, and the separated part is referenced from one node.

マニュアルのコピー(複製)について説明する。マニュアルのコピーには、分離コピー、集約コピー及び展開コピーの3種類ある。分離コピーは、コピー元のマニュアルとは別の固有のパーツを利用するようにコピーすることである。集約コピー(「参照コピー」ともいう。)は、コピー元のマニュアルと同一のパーツを利用するようにコピーすることである。展開コピーは、言語区分の変更や更新ID(バージョン)の付与を伴って集約コピーすることである。   A manual copy (duplication) will be described. There are three types of manual copies: separate copy, consolidated copy, and expanded copy. Separation copying is copying so as to use unique parts different from the manual of the copy source. Aggregated copy (also referred to as “reference copy”) is to copy so as to use the same parts as the copy source manual. The expanded copy is a consolidated copy accompanied by a change of language classification and an update ID (version).

変数情報について説明する。マニュアルはコンテクストを持つため、単純なテキストではパーツの再利用が制限される。コンテクスト依存部分を変数名で記述し、マニュアル出力時に変数名を変数値に変換することで、コンテクストへの依存を低減する。変数名に対する変数値はコンテクストごとに設定する。複数のマニュアルで用いられるパーツでは、変数名に対する各マニュアルごとに設定されている変数値を選択候補として一覧する。変数名に対応する変数値は、後述の状況の組み合わせや項目の内容で変換する。   The variable information will be described. Since manuals have a context, simple text limits the reuse of parts. By describing the context dependent part with a variable name and converting the variable name to a variable value at the time of manual output, the dependency on the context is reduced. The variable value for the variable name is set for each context. For parts used in a plurality of manuals, variable values set for each manual for variable names are listed as selection candidates. The variable value corresponding to the variable name is converted by a combination of situations and item contents described later.

状況(コンテクスト)について説明する。パーツの再利用のために、次の状況に紐づけて出力するデータを設定する。パーツ固有、ノード固有、マニュアル固有、カテゴリ固有、企業固有、メディア固有、言語固有、更新(バージョン)固有である。   The situation (context) will be described. In order to reuse parts, set the data to be output in association with the following situation. Part specific, node specific, manual specific, category specific, company specific, media specific, language specific, update (version) specific.

項目(参照及び条件)について説明する。パーツが使われている状況により、パーツ情報、マニュアルのメタ情報、カテゴリ情報及び企業情報を参照することができる。参照する情報を組み合わせて条件を設定することができる。パーツ情報としては、セクションの番号、セクションのタイトル、図番号、図題、表番号、表題、番号、タイトル番号、タイトル内容、項目番号、項目名その他の情報がある。マニュアルのメタ情報としては、バージョン、言語区分、ブックコード、属性、タイトル、サブタイトル、バージョン、ナンバー、備考及びパーツ属性がある。   The items (references and conditions) will be described. Depending on the situation in which parts are used, parts information, manual meta information, category information, and company information can be referred to. Conditions can be set by combining information to be referred to. The part information includes section number, section title, figure number, figure, table number, title, number, title number, title content, item number, item name, and other information. Manual meta information includes version, language classification, book code, attribute, title, subtitle, version, number, remarks, and part attributes.

部分翻訳及び多言語展開について説明する。従来、パーツ化されていないマニュアルでは、用語やその他の理由からマニュアル全体を翻訳する必要があった。これに対し、本実施の形態のように、パーツ化されているマニュアルでは、パーツ単位で更新を検出することで、翻訳を更新部分のみに限定することができる。パーツに言語区分ごとのデータを持たせることで、複数の言語に対応が必要なマニュアルでも翻訳を更新部分に限定することができる。翻訳ずみのパーツで構成されたマニュアルでは、マニュアルを展開コピーするだけで翻訳が完了する。新規部分で対応する言語区分の翻訳がない場合、展開コピー元のマニュアルを辿って新規部分の原本を出力し、マニュアルとしての体裁を維持する。新規部分は展開コピーされたマニュアルを介して他の言語区分の翻訳を促す。   Partial translation and multilingual development will be described. Traditionally, manuals that have not been converted into parts have to be translated entirely for terminology and other reasons. On the other hand, as in the present embodiment, in a manual in parts, translation can be limited to only the updated portion by detecting the update in parts. By providing the parts with data for each language category, it is possible to limit translations to updated parts even in manuals that require support for multiple languages. For manuals composed of pre-translated parts, translation can be completed simply by expanding and copying the manual. If there is no translation of the corresponding language classification in the new part, the original of the new part is output by tracing the manual of the expanded copy source, and the appearance as a manual is maintained. The new part prompts translation of other language segments through the expanded and copied manual.

パーツ管理テーブル430には、図5(b)に示すように、パーツごとに1つのレコードが登録されている。各レコードは、企業No、カテゴリNo、パーツID、パーツの種別、初期パーツ属性、作成者ID、作成日時、更新者ID、更新日時その他の情報からなる主要情報と、変数名リストその他の情報からなる変数情報と、項目名と項目値(条件)を対応づけて登録したリストからなる条件情報とが登録されている。   In the parts management table 430, as shown in FIG. 5B, one record is registered for each part. Each record consists of company information, category number, part ID, part type, initial part attribute, creator ID, creation date / time, updater ID, update date / time, and other main information, variable name list, and other information. Variable information, and condition information including a list in which item names and item values (conditions) are registered in association with each other are registered.

パーツ管理テーブル440には、図5(c)に示すように、更新されたパーツごとに1つのレコードが登録されている。各レコードは、企業No、カテゴリNo、パーツID、言語No、更新No、XMLデータ、作成者ID、作成日時、更新者ID、更新日時その他の情報からなる主要情報と、更新No、XMLデータ、更新者ID、更新日時、その他の情報(更新時の更新前情報)からなる更新情報とが登録されている。異なる言語で記述されるマニュアルについては、第1言語のマニュアルで用いられるパーツに対し、第2言語のマニュアルで用いられるパーツを対応づけて管理する。同一ノードのパーツに対しては同一のパーツIDを設定し、言語Noによって区別する。図3の例では、例えば、製品Aのマニュアルについて日本語のマニュアルMjpと英語のマニュアルMenが存在する場合、マニュアルMjpは、パーツID「1」「2」「4」「5」のパーツが用いられ、マニュアルMenは、マニュアルMjpと同じ構造のノード情報を有し、マニュアルMjpの各パーツに対応するパーツが用いられる。マニュアルMjpの各パーツとマニュアルMenの各パーツは、同一ノードのパーツに対し同一のパーツIDが設定されて対応づけられる。したがって、マニュアルMenは、パーツID「1」「2」「4」「5」のパーツが用いられる。ただし、マニュアルMjpで用いられるパーツには日本語に対応する言語Noが設定され、マニュアルMenで用いられるパーツには英語に対応する言語Noが設定されることにより区別される。   In the parts management table 440, as shown in FIG. 5C, one record is registered for each updated part. Each record includes main information including company No, category No, part ID, language No, update No, XML data, creator ID, creation date, updater ID, update date, and other information, update No, XML data, Update information including an updater ID, update date and time, and other information (pre-update information at the time of update) is registered. For manuals written in different languages, the parts used in the manual in the first language are managed in association with the parts used in the manual in the second language. The same part ID is set for the parts of the same node, and is distinguished by the language number. In the example of FIG. 3, for example, if there is a Japanese manual Mjp and an English manual Men for the product A manual, the parts with the part IDs “1” “2” “4” “5” are used for the manual Mjp. The manual Men has node information having the same structure as the manual Mjp, and parts corresponding to the parts of the manual Mjp are used. Each part of the manual Mjp and each part of the manual Men are associated by setting the same part ID to the parts of the same node. Therefore, the parts of parts ID “1” “2” “4” “5” are used in the manual Men. However, the language No. corresponding to Japanese is set for the parts used in the manual Mjp, and the language No. corresponding to English is set for the parts used in the manual Men.

図6は、画像管理テーブル450、数式管理テーブル460及びバージョン管理テーブル470のデータ構造を示す図である。   FIG. 6 is a diagram showing the data structure of the image management table 450, the mathematical expression management table 460, and the version management table 470.

記憶装置42は、さらに、図6に示すように、画像ライブラリの画像を管理する画像管理テーブル450と、数式ライブラリの数式を管理する数式管理テーブル460と、マニュアルのバージョンを管理するバージョン管理テーブル470とを記憶している。   Further, as shown in FIG. 6, the storage device 42 includes an image management table 450 for managing images in the image library, a formula management table 460 for managing formulas in the formula library, and a version management table 470 for managing manual versions. Is remembered.

画像管理テーブル450には、図6(a)に示すように、画像ごとに1つのレコードが登録されている。各レコードは、画像No、企業No、言語No、更新No、置換文字、分類区分その他の情報からなる主要情報と、項目名と項目値(条件)を対応づけて登録したリストからなる条件情報と、編集画面用データ及びPDF用データからなる参照情報と、参照されている更新Noのリストからなる派生情報とが登録されている。   As shown in FIG. 6A, one record is registered in the image management table 450 for each image. Each record includes main information including image No., company No., language No., update No., replacement character, classification category, and other information, and condition information including a list in which item names and item values (conditions) are registered in association with each other. Reference information including edit screen data and PDF data and derivative information including a list of update numbers being referenced are registered.

置換文字について説明する。図や数式のような画像データは差替えが必要であり、また、同じ画像データを複数の箇所で利用する。画像データ部分を置換文字で記述し、マニュアル出力時に置換文字を画像データに変換することで画像データの一括差替えが可能になり、パーツの画像データへの依存を低減する。変数とは異なり、置換文字と画像データは企業単位でライブラリとして管理する。同じ置換文字列で言語区分ごとの画像データを登録することができ、後述の状況の組み合わせや項目を条件に変換する。   The replacement character will be described. Image data such as figures and mathematical formulas needs to be replaced, and the same image data is used at a plurality of locations. By describing the image data portion with replacement characters and converting the replacement characters into image data at the time of manual output, it is possible to replace the image data at once and reduce the dependence of the parts on the image data. Unlike variables, replacement characters and image data are managed as a library for each company. Image data for each language segment can be registered with the same replacement character string, and a combination of conditions and items described below are converted into conditions.

数式管理テーブル460には、図6(b)に示すように、数式ごとに1つのレコードが登録されている。各レコードは、数式No、企業No、言語No、更新No、置換文字、分類区分その他の情報からなる主要情報と、項目名と項目値(条件)を対応づけて登録したリストからなる条件情報と、編集画面用データ及びPDF用データからなる参照情報と、参照されている更新Noのリストからなる派生情報とが登録されている。   In the mathematical expression management table 460, as shown in FIG. 6B, one record is registered for each mathematical expression. Each record includes main information including a formula number, company number, language number, update number, replacement character, classification category, and other information, and condition information including a list in which item names and item values (conditions) are registered in association with each other. Reference information including edit screen data and PDF data and derivative information including a list of update numbers being referenced are registered.

バージョン管理テーブル470には、図6(c)に示すように、バージョンごとに1つのレコードが登録されている。各レコードは、更新ID、更新No、バージョン、作成者ID、作成日時、更新者ID、更新日時その他の情報からなる主要情報が登録されている。   In the version management table 470, as shown in FIG. 6C, one record is registered for each version. In each record, main information including an update ID, an update No, a version, a creator ID, a creation date and time, an updater ID, an update date and other information is registered.

記憶装置42は、さらに、パーツのレイアウトを規定したレイアウトテンプレートを記憶している。マニュアルの作成では、レイアウトを適用するレイアウトテンプレートを指定する。   The storage device 42 further stores a layout template that defines the layout of parts. When creating a manual, a layout template to which a layout is applied is specified.

次に、本実施の形態の動作を説明する。
初めに、マニュアルを作成する場合の動作を説明する。
Next, the operation of the present embodiment will be described.
First, the operation when creating a manual will be described.

図7は、マニュアルの作成要領を説明するための図である。
マニュアルは、図7に示すように、レイアウト領域にパーツを配置して作成する。パーツは、レイアウト領域の上下方向又は左右方向に配置する。最初に、レイアウト領域に1つのパーツを追加する。次のパーツは、既存のパーツの直前又は直後に追加することができる。以降のパーツも同様であり、既存のパーツに対し任意の位置に追加することができる。パーツには、用語、文章、画像、数式その他の要素を記述することができ、他のパーツに対し階層関係を設定することもできる。また、2分割のパーツがあり、これは、左側と右側に領域を2つ分割し、それぞれにテキスト、画像、表、項目等を配置するパーツである。また、2段組のパーツがあり、これは、左側と右側に領域を2つ分割し、左側から右側にテキストを続けて配置するパーツである。パーツは、内容を変更することができ、削除することもできる。
FIG. 7 is a diagram for explaining a manual creation procedure.
The manual is created by arranging parts in the layout area as shown in FIG. The parts are arranged in the vertical direction or the horizontal direction of the layout area. First, add one part to the layout area. The next part can be added immediately before or after the existing part. The subsequent parts are the same, and can be added at an arbitrary position with respect to the existing parts. Terms, sentences, images, mathematical formulas and other elements can be described in the parts, and hierarchical relationships can be set for other parts. In addition, there are two-parts, which are parts that divide the area into two parts on the left and right sides, and place text, images, tables, items, etc., respectively. There are also two-part parts, which are divided into two areas on the left and right sides, and the text is arranged continuously from the left side to the right side. The contents of the part can be changed or deleted.

図8は、マニュアル作成処理を示すフローチャートである。
CPU30は、MPU(Micro-Processing Unit)等からなり、ROM32の所定領域に格納されている所定のプログラムを起動させ、そのプログラムに従って、図8のフローチャートに示すマニュアル作成処理を実行する。
FIG. 8 is a flowchart showing the manual creation process.
The CPU 30 comprises an MPU (Micro-Processing Unit) or the like, starts a predetermined program stored in a predetermined area of the ROM 32, and executes a manual creation process shown in the flowchart of FIG. 8 according to the program.

マニュアル作成処理は、CPU30において実行されると、図8に示すように、まず、ステップS100に移行する。   When the manual creation process is executed by the CPU 30, as shown in FIG. 8, first, the process proceeds to step S100.

ステップS100では、新たなパーツを追加するパーツ追加要求がユーザ端末200から行われたか否かを判定し、パーツ追加要求が行われたと判定した場合(YES)は、ステップS102に移行する。   In step S100, it is determined whether a part addition request for adding a new part has been made from the user terminal 200. If it is determined that a part addition request has been made (YES), the process proceeds to step S102.

図9は、パーツを追加する操作を示す画面である。
ユーザ端末200では、図9に示す画面において、レイアウト領域の右半分がパーツを配置する領域に、左半分がメニュー等を配置する領域にそれぞれ割り当てられており、新しいパーツを挿入したい箇所にある「パーツ挿入」のボタンをクリックすると、マニュアル作成支援サーバ100にパーツ追加要求が送信される。
FIG. 9 is a screen showing an operation for adding a part.
In the user terminal 200, in the screen shown in FIG. 9, the right half of the layout area is assigned to the area where the parts are placed, and the left half is assigned to the area where the menus are placed. When a “part insertion” button is clicked, a part addition request is transmitted to the manual creation support server 100.

ステップS102では、レイアウト領域に新たなパーツを追加し、現在作成中のマニュアルに係るノード情報に新たなパーツに関する記述を組み込み、ステップS104に移行して、追加したパーツに新たな要素が記述されると、追加したパーツをパーツ管理テーブル440に登録し、一連の処理を終了して元の処理に復帰させる。   In step S102, a new part is added to the layout area, a description related to the new part is incorporated into the node information related to the manual currently being created, and the process proceeds to step S104, where a new element is described in the added part. Then, the added part is registered in the parts management table 440, and a series of processes is terminated and the original process is restored.

一方、ステップS100で、パーツ追加要求が行われないと判定した場合(NO)は、ステップS106に移行する。   On the other hand, if it is determined in step S100 that no part addition request is made (NO), the process proceeds to step S106.

ステップS106では、パーツ管理テーブル440に登録されているパーツのなかから新たなパーツを追加する登録パーツ追加要求がユーザ端末200から行われたか否かを判定し、登録パーツ追加要求が行われたと判定した場合(YES)は、ステップS108に移行する。   In step S106, it is determined whether a registered parts addition request for adding a new part from the parts registered in the parts management table 440 is made from the user terminal 200, and it is determined that a registered parts addition request is made. If yes (YES), the process proceeds to step S108.

ステップS108では、パーツ管理テーブル440に登録されているパーツの一覧をユーザ端末200に提示し、パーツの一覧のなかからパーツが選択されると、ステップS110に移行して、選択されたパーツをレイアウト領域に追加し、現在作成中のマニュアルに係るノード情報に新たなパーツに関する記述を組み込み、一連の処理を終了して元の処理に復帰させる。   In step S108, a list of parts registered in the parts management table 440 is presented to the user terminal 200. When a part is selected from the list of parts, the process proceeds to step S110, and the selected part is laid out. Add to the area, incorporate the description about the new part into the node information related to the manual currently being created, end the series of processes, and return to the original process.

一方、ステップS106で、登録パーツ追加要求が行われないと判定した場合(NO)は、ステップS112に移行する。   On the other hand, if it is determined in step S106 that a registered part addition request is not made (NO), the process proceeds to step S112.

ステップS112では、レイアウト領域に配置されているパーツの内容を変更するパーツ変更要求がユーザ端末200から行われたか否かを判定し、パーツ変更要求が行われたと判定した場合(YES)は、ステップS114に移行する。   In step S112, it is determined whether or not a part change request for changing the content of the parts arranged in the layout area has been made from the user terminal 200. If it is determined that the part change request has been made (YES), The process proceeds to S114.

図10は、パーツの内容を変更する操作を示す画面である。
ユーザ端末200では、図10に示すように、内容を変更したいパーツの右側にある「編集」のボタンをクリックすると、マニュアル作成支援サーバ100にパーツ変更要求が送信される。
FIG. 10 is a screen showing an operation for changing the content of a part.
In the user terminal 200, as shown in FIG. 10, when the “edit” button on the right side of the part whose contents are to be changed is clicked, a part change request is transmitted to the manual creation support server 100.

ステップS114では、変更前のパーツの内容を示す履歴情報を作成し、作成した履歴情報を記憶装置42に格納する。これにより、パーツは、内容を変更した後であっても履歴情報をもとに復元することができる。そして、ステップS116に移行して、更新対象となるパーツに係るノード情報をマニュアル管理テーブル420のなかから検索し、索出したノード情報に基づいて、更新対象となるパーツが使用されている対象マニュアルの一覧をユーザ端末200に提示し、ユーザに更新の可否について確認を促す。この結果、更新の確認が得られると、ステップS118に移行して、パーツ管理テーブル440に登録されているパーツのうち更新対象となるパーツを更新し、一連の処理を終了して元の処理に復帰させる。パーツが更新されると、更新対象となるパーツを使用している複数のマニュアルにおいて、更新対象となるパーツに対し更新内容が共通に反映される。   In step S114, history information indicating the contents of the parts before the change is created, and the created history information is stored in the storage device. As a result, the parts can be restored based on the history information even after the contents have been changed. Then, the process proceeds to step S116, the node information related to the part to be updated is searched from the manual management table 420, and the target manual in which the part to be updated is used based on the retrieved node information. Is displayed on the user terminal 200 to prompt the user to confirm whether or not the update is possible. As a result, when confirmation of the update is obtained, the process proceeds to step S118, the part to be updated is updated among the parts registered in the part management table 440, and the series of processes is terminated to return to the original process. Return. When the parts are updated, the updated contents are reflected in common to the parts to be updated in a plurality of manuals using the parts to be updated.

一方、ステップS112で、パーツ変更要求が行われないと判定した場合(NO)は、ステップS120に移行する。   On the other hand, if it is determined in step S112 that no part change request is made (NO), the process proceeds to step S120.

ステップS120では、レイアウト領域に配置されているパーツを削除するパーツ削除要求がユーザ端末200から行われたか否かを判定し、パーツ削除要求が行われたと判定した場合(YES)は、ステップS122に移行する。   In step S120, it is determined whether or not a part deletion request for deleting a part arranged in the layout area has been made from the user terminal 200. If it is determined that a part deletion request has been made (YES), the process proceeds to step S122. Transition.

図11は、パーツを削除する操作を示す画面である。
ユーザ端末200では、図11に示すように、削除したいパーツの右側にある「削除」のボタンをクリックすると、マニュアル作成支援サーバ100にパーツ削除要求が送信される。
FIG. 11 is a screen showing an operation for deleting a part.
In the user terminal 200, as shown in FIG. 11, when a “delete” button on the right side of the part to be deleted is clicked, a part deletion request is transmitted to the manual creation support server 100.

ステップS122では、削除対象となるパーツを削除せず、現在作成中のマニュアルに係るノード情報において削除対象となるパーツに関する記述を削除し、一連の処理を終了して元の処理に復帰させる。   In step S122, the part to be deleted is not deleted, the description about the part to be deleted is deleted in the node information related to the manual currently being created, the series of processes is terminated, and the original process is restored.

一方、ステップS120で、パーツ削除要求が行われないと判定した場合(NO)は、ステップS124に移行する。   On the other hand, if it is determined in step S120 that no parts deletion request is made (NO), the process proceeds to step S124.

ステップS124では、パーツ管理テーブル440に登録されているパーツを削除する登録パーツ削除要求がユーザ端末200から行われたか否かを判定し、登録パーツ削除要求が行われたと判定した場合(YES)は、ステップS126に移行する。   In step S124, it is determined whether a registered parts deletion request for deleting a part registered in the parts management table 440 has been made from the user terminal 200. If it is determined that a registered parts deletion request has been made (YES). The process proceeds to step S126.

ステップS126では、削除前のパーツの内容を示す履歴情報を作成し、作成した履歴情報を記憶装置42に格納する。これにより、パーツは、削除した後であっても履歴情報をもとに復元することができる。そして、ステップS128に移行して、パーツ管理テーブル440に登録されているパーツのうち削除対象となるパーツを削除し、一連の処理を終了して元の処理に復帰させる。   In step S126, history information indicating the contents of the parts before deletion is created, and the created history information is stored in the storage device. Thus, the parts can be restored based on the history information even after being deleted. Then, the process proceeds to step S128, where the parts to be deleted are deleted from the parts registered in the parts management table 440, the series of processes is terminated, and the original process is restored.

一方、ステップS124で、登録パーツ削除要求が行われないと判定した場合(NO)は、一連の処理を終了して元の処理に復帰させる。   On the other hand, if it is determined in step S124 that the registered parts deletion request is not made (NO), the series of processes is terminated and the process returns to the original process.

次に、マニュアルを多言語展開する場合の動作を説明する。
図12は、日本語のマニュアルから英語及び独語のマニュアルに展開する場合のデータ構造を示す図である。
Next, the operation when the manual is developed in multiple languages will be described.
FIG. 12 is a diagram showing a data structure when expanding from a Japanese manual to English and German manuals.

図13は、日本語のマニュアルから独語のマニュアルに展開する場合の手順を示す図である。   FIG. 13 is a diagram showing a procedure for expanding from a Japanese manual to a German manual.

日本語のマニュアルから独語のマニュアルを作成する場合は、図12及び図13に示すように、まず、日本語のマニュアルから展開コピーにより独語のマニュアルを作成する。次に、独語のマニュアルに固有な事項(例えば章番号)を設定する。次に、テキスト等の翻訳及び独語用に画像を登録するなどして仕上げる。同じ置換文字の独語用に登録された画像が使われる。日本語及び独語のマニュアルで用いられるパーツは、多言語に対応させたことになる。   When a German manual is created from a Japanese manual, first, a German manual is created from the Japanese manual by an expanded copy, as shown in FIGS. Next, items unique to the German manual (for example, chapter numbers) are set. Next, finish by translating texts and registering images for German. Images registered for German with the same replacement character are used. The parts used in the Japanese and German manuals correspond to multiple languages.

日本語のマニュアルから英語のマニュアルを作成する場合も同じ要領である。
次に、マニュアルを部分翻訳する場合の動作を説明する。
The same procedure applies when creating an English manual from a Japanese manual.
Next, the operation when the manual is partially translated will be described.

図14は、部分翻訳を行う場合のデータ構造を示す図である。
図15は、部分翻訳を行う場合の手順を示す図である。
FIG. 14 is a diagram illustrating a data structure when partial translation is performed.
FIG. 15 is a diagram illustrating a procedure for performing partial translation.

日本語のマニュアルから英語のマニュアルを作成した後に、部分翻訳を行う場合は、図14及び図15に示すように、まず、基本となる日本語のマニュアルのパーツを更新する。例えば、あるパーツの文章について「そのドアを開けて!」を「そのドアを閉めて!」に変更する。次に、更新されたパーツに言語違いで対応づけられているパーツが、更新が必要である表示に変更される。次に、英語のマニュアルの該当パーツを更新する。例えば、対応するパーツの文章について「Open the door!」を「Close the door!」に変更する。そして、更新内容が確定すると通常の表示に変更される。   When partial translation is performed after an English manual is created from a Japanese manual, the basic Japanese manual parts are first updated as shown in FIGS. For example, for a sentence of a certain part, “Open that door!” Is changed to “Close that door!”. Next, the parts associated with the updated parts in different languages are changed to a display that needs to be updated. Next, the relevant parts of the English manual are updated. For example, “Open the door!” Is changed to “Close the door!” For the text of the corresponding part. When the updated content is confirmed, the display is changed to a normal display.

図16は、既存翻訳の再利用を行う場合の手順を示す図である。
日本語のマニュアルから英語のマニュアルを作成した後に、日本語のマニュアルを参照して日本語の他のマニュアルを作成する場合は、図16に示すように、まず、基本となる日本語のマニュアル1から参照コピーにより日本語のマニュアル2を作成する。日本語のマニュアル1には英語のマニュアル1が作成されている。次に、基本となる日本語のマニュアル1を変更しないようにするため、日本語のマニュアル2で更新が必要なパーツを分離する。分離されたのでパーツの英語用パーツはない。また、新たにブロックを追加する。次に、日本語のマニュアル2から展開コピーにより英語のマニュアル2を作成する。共通部分は、英語のマニュアル1で用いられるパーツが使われる。次に、英語のマニュアル2について、マニュアルに対応する項目(例えば、章番号のスタイル)を設定する。そして、英語のマニュアル2について、分離したパーツに翻訳を入力する。その結果、対応する英語用パーツが作成される。
FIG. 16 is a diagram illustrating a procedure for reusing an existing translation.
When an English manual is created from a Japanese manual and then another Japanese manual is created by referring to the Japanese manual, first, as shown in FIG. A Japanese manual 2 is created from the reference copy. The English manual 1 is created in the Japanese manual 1. Next, in order not to change the basic Japanese manual 1, parts that need to be updated in the Japanese manual 2 are separated. There is no part for English parts because it was separated. Also, a new block is added. Next, an English manual 2 is created from the Japanese manual 2 by an expanded copy. For the common part, the parts used in the English manual 1 are used. Next, for the English manual 2, items (for example, chapter number style) corresponding to the manual are set. For the English manual 2, the translation is input to the separated parts. As a result, a corresponding English part is created.

次に、マニュアルの更新履歴を管理する場合の動作を説明する。
図17は、日本語、英語及び独語のマニュアルについて更新履歴を管理する場合のデータ構造を示す図である。
Next, the operation when managing the manual update history will be described.
FIG. 17 is a diagram showing a data structure in the case of managing update history for Japanese, English, and German manuals.

複数の言語に対応するマニュアル及びパーツについては、図17に示すように、各言語ごとの更新履歴が生成される。   For manuals and parts corresponding to a plurality of languages, as shown in FIG. 17, an update history for each language is generated.

次に、マニュアルを生成する場合の動作を説明する。
図18は、マニュアル生成処理を示すフローチャートである。
Next, the operation when generating a manual will be described.
FIG. 18 is a flowchart showing the manual generation process.

ユーザ端末200では、マニュアルの作成が完了した場合、マニュアル作成支援サーバ100に対しマニュアル生成要求を行う。   In the user terminal 200, when manual creation is completed, a manual generation request is made to the manual creation support server 100.

CPU30は、マニュアル生成要求が行われると、ROM32の所定領域に格納されている所定のプログラムを起動させ、そのプログラムに従って、図18のフローチャートに示すマニュアル生成処理を実行する。   When a manual generation request is made, the CPU 30 activates a predetermined program stored in a predetermined area of the ROM 32, and executes a manual generation process shown in the flowchart of FIG. 18 according to the program.

マニュアル生成処理は、CPU30において実行されると、図18に示すように、まず、ステップS200に移行する。   When the manual generation process is executed in the CPU 30, first, the process proceeds to step S200 as shown in FIG.

ステップS200では、生成対象となるマニュアルに係るノード情報をマニュアル管理テーブル420のなかから検索し、ステップS202に移行して、索出したノード情報に基づいて、当該ノード情報に記述されているパーツをパーツ管理テーブル440のなかから検索し、ステップS204に移行する。   In step S200, the node information related to the manual to be generated is searched from the manual management table 420, the process proceeds to step S202, and the parts described in the node information are searched based on the searched node information. A search is made from the parts management table 440, and the process proceeds to step S204.

ステップS204では、索出したノード情報及びパーツに基づいて、パーツを構造化したXML(eXtensible Markup Language)データを生成し、ステップS206に移行して、生成対象となるマニュアルについて指定されたレイアウトテンプレートを記憶装置42から読み出し、ステップS208に移行して、生成したXMLデータ及び読み出したレイアウトテンプレートに基づいて、例えばPDFファイルとしてマニュアルを生成し、一連の処理を終了して元の処理に復帰させる。   In step S204, XML (eXtensible Markup Language) data in which the parts are structured is generated based on the retrieved node information and parts, and the process proceeds to step S206 to specify the layout template designated for the manual to be generated. Reading from the storage device 42, the process proceeds to step S208, a manual is generated as a PDF file, for example, based on the generated XML data and the read layout template, and a series of processing is terminated and the original processing is restored.

図19は、レイアウトテンプレートにより様々なレイアウトを実現することを説明するための図である。   FIG. 19 is a diagram for explaining that various layouts are realized by a layout template.

図19に示すように、レイアウトテンプレートを指定するだけで様々なレイアウトでマニュアルを生成することができる。   As shown in FIG. 19, a manual can be generated with various layouts simply by specifying a layout template.

次に、本実施の形態の効果を説明する。
本実施の形態では、第1言語のドキュメントのノード情報を第2言語のドキュメントのノード情報として複製するとともに、そのノード情報で規定されるパーツを第2言語のパーツとして対応づけてコピーする。
Next, the effect of this embodiment will be described.
In the present embodiment, the node information of the document in the first language is copied as the node information of the document in the second language, and the parts specified by the node information are copied in correspondence with the parts in the second language.

これにより、第1言語のドキュメントで用いられるパーツごとに第2言語への翻訳を行うことができるので、従来に比して、翻訳作業が容易となる。   Thereby, since it can translate into a 2nd language for every part used with the document of a 1st language, a translation operation becomes easy compared with the past.

さらに、本実施の形態では、パーツが更新された場合は、そのパーツに対応する他の言語のパーツについて更新に関する通知を行う。   Furthermore, in the present embodiment, when a part is updated, a notification regarding the update is made for parts in other languages corresponding to the part.

これにより、パーツが更新された場合は、そのパーツに対応する他の言語のパーツについて更新に関する通知が行われるので、更新すべきパーツを把握することができる。したがって、パーツ単位で翻訳の更新を行うことができ、翻訳作業がさらに容易となる。   Thereby, when a part is updated, since the notification about update is performed about the part of the other language corresponding to the part, the part which should be updated can be grasped | ascertained. Therefore, the translation can be updated on a part basis, and the translation work is further facilitated.

さらに、本実施の形態では、生成対象となるドキュメントの変数情報に基づいて、要素に含まれる変数名を、その変数名に対応する変数値に変換する。   Further, in the present embodiment, based on the variable information of the document to be generated, the variable name included in the element is converted into a variable value corresponding to the variable name.

これにより、複数のドキュメントに共通するコンテクストについて、ドキュメントに対応する変数値を適用することができる。   Thereby, the variable value corresponding to a document can be applied to the context common to a plurality of documents.

さらに、本実施の形態では、パーツに含まれる置換文字に基づいてライブラリから画像又は数式を取得し、取得した画像又は数式に基づいてドキュメントを生成する。   Furthermore, in the present embodiment, an image or mathematical expression is acquired from the library based on the replacement character included in the part, and a document is generated based on the acquired image or mathematical expression.

これにより、一つの要素を複数の箇所で流用することができるとともに要素の変更も容易となる。   Thereby, one element can be diverted at a plurality of locations and the element can be easily changed.

さらに、本実施の形態では、複数の言語に対応するパーツについて各言語ごとの更新履歴を生成する。   Furthermore, in this embodiment, an update history for each language is generated for parts corresponding to a plurality of languages.

これにより、複数の言語に対応するパーツについて各言語ごとの更新履歴を把握することができる。   Thereby, the update history for each language can be grasped about parts corresponding to a plurality of languages.

さらに、本実施の形態では、パーツ及びその配置順序又は階層関係を編集し、編集されたパーツを構造化したXMLデータを生成し、生成したXMLデータ及びレイアウトテンプレートに基づいてマニュアルを生成する。   Further, in the present embodiment, the parts and their arrangement order or hierarchical relationship are edited, XML data in which the edited parts are structured is generated, and a manual is generated based on the generated XML data and the layout template.

これにより、パーツ及びその配置順序又は階層関係を編集することができるので、マニュアルの作成が容易である。また、XMLデータ及びレイアウトテンプレートに基づいてマニュアルが生成されるので、レイアウトを考えずに編集することができ、作成者の力量によらず、統一的な品質のマニュアルを作成することができる。   This makes it easy to create a manual because the parts and their arrangement order or hierarchical relationship can be edited. In addition, since the manual is generated based on the XML data and the layout template, the manual can be edited without considering the layout, and a uniform quality manual can be created regardless of the ability of the creator.

さらに、本実施の形態では、パーツ管理テーブル440のなかからパーツを選択し、選択したパーツの配列順序又は階層関係をマニュアル管理テーブル420のノード情報に組み込み、パーツ管理テーブル440のパーツを更新し、パーツ管理テーブル440のパーツ及びマニュアル管理テーブル420のノード情報に基づいて、パーツを構造化したXMLデータを生成し、生成したXMLデータ及びレイアウトテンプレートに基づいてマニュアルを生成する。   Furthermore, in this embodiment, a part is selected from the parts management table 440, the arrangement order or hierarchical relationship of the selected parts is incorporated into the node information of the manual management table 420, the parts in the parts management table 440 are updated, Based on the parts in the parts management table 440 and the node information in the manual management table 420, XML data in which the parts are structured is generated, and a manual is generated based on the generated XML data and the layout template.

これにより、パーツを選択すると、パーツの配列順序又は階層関係がノード情報に組み込まれるので、複数のマニュアルでパーツを流用することができ、マニュアルの作成が容易である。また、パーツ管理テーブル440のパーツが更新されると、更新対象となるパーツを使用している複数のマニュアルにおいて、更新対象となるパーツに対し更新内容が共通に反映されるので、複数のマニュアルについて整合性のある編集を行うことができる。さらに、XMLデータ及びレイアウトテンプレートに基づいてマニュアルが生成されるので、レイアウトを考えずに編集することができ、作成者の力量によらず、統一的な品質のマニュアルを作成することができる。   Thus, when a part is selected, the arrangement order or hierarchical relationship of the parts is incorporated in the node information, so that the parts can be diverted by a plurality of manuals, and the manual can be easily created. In addition, when the parts in the parts management table 440 are updated, the update contents are reflected in common on the update target parts in the multiple manuals using the update target parts. Consistent editing can be performed. Furthermore, since the manual is generated based on the XML data and the layout template, the manual can be edited without considering the layout, and a uniform quality manual can be created regardless of the ability of the creator.

さらに、本実施の形態では、パーツ管理テーブル440のパーツを削除する機能と、パーツ管理テーブル440のパーツを削除せず、マニュアル管理テーブル420のノード情報におけるパーツに関する記述を削除する機能を有する。   Furthermore, the present embodiment has a function of deleting parts in the parts management table 440 and a function of deleting descriptions related to parts in the node information of the manual management table 420 without deleting parts in the parts management table 440.

これにより、パーツ管理テーブル440のパーツを削除すれば、共通のパーツを使用している複数のマニュアルにおいてそのパーツを一括で削除することができる。また、ノード情報におけるパーツに関する記述を削除すれば、共通のパーツを使用している複数のマニュアルのうち特定のマニュアルにおいてそのパーツを個別に削除することができる。   Thereby, if a part of the parts management table 440 is deleted, the parts can be deleted at once in a plurality of manuals using a common part. Moreover, if the description about the part in node information is deleted, the part can be deleted individually in a specific manual among a plurality of manuals using a common part.

さらに、本実施の形態では、更新対象となるパーツに係るノード情報をマニュアル管理テーブル420のなかから検索し、索出したノード情報に基づいて、更新対象となるパーツが使用されている対象マニュアルの一覧を提示する。   Further, in the present embodiment, the node information related to the part to be updated is searched from the manual management table 420, and based on the retrieved node information, the target manual in which the part to be updated is used. Present a list.

これにより、パーツの内容を変更するにあたって、対象マニュアルの一覧が表示されるので、パーツの更新がどのマニュアルに影響を与えるのかを把握することができる。   Thereby, when changing the contents of the parts, a list of target manuals is displayed, so that it is possible to grasp which manual is affected by the update of the parts.

本実施の形態において、記憶装置42は、発明1若しくは7のパーツ記憶手段、発明1若しくは7のノード情報記憶手段、発明1若しくは7のテンプレート記憶手段、発明4の変数情報記憶手段、又は発明5の要素記憶手段に対応している。また、ステップS204は、発明1又は7の構造化データ生成手段に対応し、ステップS208は、発明1、4、5又は7のドキュメント生成手段に対応し、マニュアルは、発明1、4、5又は7のドキュメントに対応し、XMLデータは、発明1又は7の構造化データに対応している。   In the present embodiment, the storage device 42 is the parts storage means of the invention 1 or 7, the node information storage means of the invention 1 or 7, the template storage means of the invention 1 or 7, the variable information storage means of the invention 4, or the invention 5. Corresponds to the element storage means. Step S204 corresponds to the structured data generation means of the invention 1 or 7, step S208 corresponds to the document generation means of the invention 1, 4, 5 or 7, and the manual corresponds to the invention 1, 4, 5 or 7. The XML data corresponds to the structured data of Invention 1 or 7.

また、本実施の形態において、変数名は、発明4の変数識別情報に対応し、変数値は、発明4の変数内容情報に対応し、置換文字は、発明5の置換情報に対応している。   In the present embodiment, the variable name corresponds to the variable identification information of the invention 4, the variable value corresponds to the variable content information of the invention 4, and the replacement character corresponds to the replacement information of the invention 5. .

〔変形例〕
なお、上記実施の形態においては、パーツが更新された場合は、そのパーツに対応する他の言語のパーツについて更新に関する通知を行ったが、これに限らず、他の方法で更新を促してもよいし、他の言語のパーツを更新してもよい。
[Modification]
In the above-described embodiment, when a part is updated, a notification regarding the update is given for parts in other languages corresponding to the part. However, the present invention is not limited to this. It is also possible to update parts in other languages.

また、上記実施の形態及びその変形例においては、ネットワークシステムとして実現したが、これに限らず、単一の装置又はアプリケーションとして実現することもできる。   Moreover, in the said embodiment and its modification, although implement | achieved as a network system, it can implement | achieve not only as this but as a single apparatus or an application.

また、上記実施の形態及びその変形例においては、インターネット199からなるネットワークシステムに適用した場合について説明したが、これに限らず、例えば、インターネット199と同一方式により通信を行ういわゆるイントラネットに適用してもよい。もちろん、インターネット199と同一方式により通信を行うネットワークに限らず、任意の通信方式のネットワークに適用することができる。   In the above-described embodiment and its modification, the case where the present invention is applied to a network system including the Internet 199 has been described. However, the present invention is not limited to this. Also good. Of course, the present invention is not limited to a network that performs communication using the same method as the Internet 199, and can be applied to a network of any communication method.

また、上記実施の形態及びその変形例において、図8及び図18のフローチャートに示す処理を実行するにあたってはいずれも、ROM32に予め格納されているプログラムを実行する場合について説明したが、これに限らず、これらの手順を示したプログラムが記憶された記憶媒体から、そのプログラムをRAM34に読み込んで実行するようにしてもよい。   Further, in the above-described embodiment and its modifications, the case where the program stored in advance in the ROM 32 is executed in the processes shown in the flowcharts of FIGS. 8 and 18 has been described. However, the present invention is not limited to this. Instead, the program may be read from the storage medium storing the program showing these procedures into the RAM 34 and executed.

また、上記実施の形態及びその変形例においては、企業ごとにマニュアルを作成する場合について本発明を適用したが、これに限らず、本発明の主旨を逸脱しない範囲で他の場合にも適用可能である。例えば、マニュアル以外のドキュメントを作成する場合について本発明を適用することができる。   In the above-described embodiment and its modifications, the present invention is applied to the case where a manual is created for each company. However, the present invention is not limited to this, and can be applied to other cases without departing from the gist of the present invention. It is. For example, the present invention can be applied to a case where a document other than a manual is created.

100…マニュアル作成支援サーバ、 200…ユーザ端末、 30…CPU、 32…ROM、 34…RAM、 38…I/F、 39…バス、 40…入力装置、 42…記憶装置、 44…表示装置、 199…インターネット、 400…企業情報管理テーブル、 410…カテゴリ情報管理テーブル、 420…マニュアル管理テーブル、 430、440…パーツ管理テーブル、 450…画像管理テーブル、 460…数式管理テーブル、 470…バージョン管理テーブル DESCRIPTION OF SYMBOLS 100 ... Manual creation assistance server 200 ... User terminal 30 ... CPU, 32 ... ROM, 34 ... RAM, 38 ... I / F, 39 ... Bus, 40 ... Input device, 42 ... Storage device, 44 ... Display device, 199 ... Internet 400 ... Corporate information management table 410 ... Category information management table 420 ... Manual management table 430 440 ... Parts management table 450 ... Image management table 460 ... Formula management table 470 ... Version management table

Claims (4)

パーツ識別情報、言語区分情報及び変数識別情報を含む1又は複数の要素からなるパーツを記憶するパーツ記憶手段と、
ドキュメントごとに、前記パーツの配列順序又は階層関係を規定したノード情報を記憶するノード情報記憶手段と、
前記ドキュメントごとに、前記変数識別情報及び変数内容情報を規定した変数情報を記憶する変数情報記憶手段と、
前記パーツ記憶手段のパーツ及び前記ノード情報記憶手段のノード情報に基づいて、前記パーツを構造化した構造化データを生成する構造化データ生成手段と、
前記パーツのレイアウトを規定したレイアウトテンプレートを記憶するテンプレート記憶手段と、
前記構造化データ生成手段で生成した構造化データ及び前記テンプレート記憶手段のレイアウトテンプレートに基づいて前記ドキュメントを生成するドキュメント生成手段と
第1言語の前記ドキュメントの前記ノード情報で規定される配列順序又は階層関係に対応させて前記パーツの配列順序又は階層関係を規定したノード情報を、第2言語の前記ドキュメントの前記ノード情報として複製するとともに、当該ノード情報で規定される前記パーツを、当該パーツに含まれる前記パーツ識別情報及び前記第2言語が属する前記言語区分情報を含む前記第2言語のパーツとして複製する多言語展開手段とを備え、
前記ドキュメント生成手段は、前記変数情報記憶手段の変数情報のうち生成対象となる前記ドキュメントの変数情報に基づいて、前記要素に含まれる変数識別情報を、当該変数識別情報に対応する変数内容情報に変換することを特徴とするドキュメント作成支援システム。
Parts storage means for storing parts consisting of one or more elements including parts identification information, language classification information and variable identification information;
Node information storage means for storing node information defining the arrangement order or hierarchical relationship of the parts for each document;
Variable information storage means for storing variable information defining the variable identification information and variable content information for each document;
Structured data generation means for generating structured data in which the parts are structured based on the parts of the parts storage means and the node information of the node information storage means;
Template storage means for storing a layout template defining the layout of the parts;
Document generating means for generating the document based on the structured data generated by the structured data generating means and a layout template of the template storage means ;
Node information that defines the arrangement order or hierarchical relationship of the parts in correspondence with the arrangement order or hierarchical relationship specified by the node information of the document in the first language is copied as the node information of the document in the second language. And multilingual expansion means for replicating the part specified by the node information as a part of the second language including the part identification information included in the part and the language classification information to which the second language belongs. With
The document generation unit converts the variable identification information included in the element into variable content information corresponding to the variable identification information based on the variable information of the document to be generated among the variable information in the variable information storage unit. A document creation support system characterized by conversion.
請求項1において、
前記要素を記憶する要素記憶手段を備え、
前記パーツは、前記要素を識別するための置換情報を含み、
前記ドキュメント生成手段は、前記パーツに含まれる前記置換情報に基づいて前記要素記憶手段から前記要素を取得し、取得した要素に基づいて前記ドキュメントを生成することを特徴とするドキュメント作成支援システム。
Oite to claim 1,
Comprising element storage means for storing the element;
The part includes replacement information for identifying the element,
The document creation support system, wherein the document generation unit acquires the element from the element storage unit based on the replacement information included in the part, and generates the document based on the acquired element.
請求項1及び2のいずれか1項において、
複数の言語に対応するパーツについて各言語ごとの更新履歴を生成する更新履歴生成手段を備えることを特徴とするドキュメント作成支援システム。
In any one of Claim 1 and 2 ,
A document creation support system comprising update history generation means for generating an update history for each language for parts corresponding to a plurality of languages.
パーツ識別情報及び言語区分情報を含む1又は複数の要素からなるパーツを記憶するパーツ記憶手段と、Parts storage means for storing parts comprising one or more elements including part identification information and language classification information;
ドキュメントごとに、前記パーツの配列順序又は階層関係を規定したノード情報を記憶するノード情報記憶手段と、  Node information storage means for storing node information defining the arrangement order or hierarchical relationship of the parts for each document;
前記パーツ記憶手段のパーツ及び前記ノード情報記憶手段のノード情報に基づいて、前記パーツを構造化した構造化データを生成する構造化データ生成手段と、  Structured data generation means for generating structured data in which the parts are structured based on the parts of the parts storage means and the node information of the node information storage means;
前記パーツのレイアウトを規定したレイアウトテンプレートを記憶するテンプレート記憶手段と、  Template storage means for storing a layout template defining the layout of the parts;
前記構造化データ生成手段で生成した構造化データ及び前記テンプレート記憶手段のレイアウトテンプレートに基づいて前記ドキュメントを生成するドキュメント生成手段と、  Document generating means for generating the document based on the structured data generated by the structured data generating means and a layout template of the template storage means;
第1言語の前記ドキュメントの前記ノード情報で規定される配列順序又は階層関係に対応させて前記パーツの配列順序又は階層関係を規定したノード情報を、第2言語の前記ドキュメントの前記ノード情報として複製するとともに、当該ノード情報で規定される前記パーツを、当該パーツに含まれる前記パーツ識別情報及び前記第2言語が属する前記言語区分情報を含む前記第2言語のパーツとして複製する多言語展開手段とを備えることを特徴とするドキュメント作成支援システム。  The node information defining the arrangement order or hierarchical relationship of the parts in correspondence with the arrangement order or hierarchical relationship specified by the node information of the document in the first language is copied as the node information of the document in the second language. And multilingual expansion means for replicating the part specified by the node information as the part of the second language including the part identification information included in the part and the language classification information to which the second language belongs. A document creation support system characterized by comprising:
JP2019019708A 2019-02-06 2019-02-06 Document creation support system Active JP6602993B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2019019708A JP6602993B1 (en) 2019-02-06 2019-02-06 Document creation support system

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2019019708A JP6602993B1 (en) 2019-02-06 2019-02-06 Document creation support system

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2018157281A Division JP6517414B1 (en) 2018-08-24 2018-08-24 Document creation support system

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP6602993B1 true JP6602993B1 (en) 2019-11-06
JP2020030791A JP2020030791A (en) 2020-02-27

Family

ID=68462315

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2019019708A Active JP6602993B1 (en) 2019-02-06 2019-02-06 Document creation support system

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP6602993B1 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
JP2020030791A (en) 2020-02-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP6517414B1 (en) Document creation support system
JP2004234354A (en) Method, system and program of creating structural pattern candidate
JPWO2007081017A1 (en) Document processing device
JPWO2005098660A1 (en) Document processing apparatus and document processing method
JP3212983B1 (en) Component description creation support method, component description creation support system, and computer-readable recording medium
JPWO2005098658A1 (en) Document processing apparatus and document processing method
JP6602994B1 (en) Document creation support system
JP4566196B2 (en) Document processing method and apparatus
JP6602993B1 (en) Document creation support system
JP6638053B1 (en) Document creation support system
JP6710881B1 (en) Document creation support system
JPWO2007052680A1 (en) Document processing apparatus and document processing method
JPWO2006001393A1 (en) Document processing method and apparatus
JP2023115837A (en) Patent document creation assisting device, patent document creation assisting method and patent document creation assisting program
JP6454440B1 (en) Document creation support system
JP2006048521A (en) Document retrieval device, its control method, and control program
JP6647954B2 (en) Design document input / output device, design document input / output system, and design document input / output method
JP2003196296A (en) Document knowledge managing device, document knowledge managing method, its program, and recording medium
JP7412307B2 (en) Creation support device, creation support method, and creation support program
JP3911810B2 (en) Information distribution system and portable storage medium
JP4149940B2 (en) Document processing apparatus, document processing method, and document processing program
JP7409104B2 (en) Information processing device and program
JP2002140345A (en) Method for supporting generation of component manual
JP2008233952A (en) Document preparation support device and document preparation support program
JP2004164301A (en) Information processor, information processing method and program for making computer execute the method

Legal Events

Date Code Title Description
A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20190206

A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20190212

A871 Explanation of circumstances concerning accelerated examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A871

Effective date: 20190212

A975 Report on accelerated examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971005

Effective date: 20190226

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20190521

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20190708

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20191008

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20191009

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6602993

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250