JP6187843B1 - Music score information transmitter - Google Patents

Music score information transmitter Download PDF

Info

Publication number
JP6187843B1
JP6187843B1 JP2017095063A JP2017095063A JP6187843B1 JP 6187843 B1 JP6187843 B1 JP 6187843B1 JP 2017095063 A JP2017095063 A JP 2017095063A JP 2017095063 A JP2017095063 A JP 2017095063A JP 6187843 B1 JP6187843 B1 JP 6187843B1
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
score
braille
note
musical score
substrate
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2017095063A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2018136519A (en
Inventor
一郎 尾形
一郎 尾形
Original Assignee
一郎 尾形
一郎 尾形
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 一郎 尾形, 一郎 尾形 filed Critical 一郎 尾形
Priority to JP2017095063A priority Critical patent/JP6187843B1/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6187843B1 publication Critical patent/JP6187843B1/en
Publication of JP2018136519A publication Critical patent/JP2018136519A/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Landscapes

  • Auxiliary Devices For Music (AREA)

Abstract

【課題】第一の課題は、音符と休符に相当するものだけを選択して触っていくことができる触ってわかる楽譜を提供すること。第二の課題は、1小節の横幅(符号が占める部分のこと)が全部一律な触ってわかる楽譜を提供すること。【解決手段】音高を表わす記号と音価を表わす記号を組み合わせた符号を横並び又は縦並びにした楽譜であって、前記符号が基板上に設けられた凸状物であることを特徴とするとともに、前記符号間に小節腺を表わす凸状物を設けたことも特徴とする楽譜情報発信具。または、該楽譜情報発信具において凸状物を設ける代わりに、該凸状物がそのまま前記基板の表面から該基板内部へ向かって該凸状物の厚み分だけ埋没した分を基板から除去してなる溝群が形成された該基板。【選択図】図1[Problem] To provide a musical score that can be touched and selected by selecting only those corresponding to notes and rests. The second problem is to provide a musical score in which the width of one measure (the part occupied by the sign) can be understood by touching it uniformly. A musical score in which a code combining a symbol representing a pitch and a symbol representing a note value is arranged side by side or vertically, and the code is a convex object provided on a substrate. A musical score information transmitting tool characterized in that a convex object representing a nodular gland is provided between the codes. Alternatively, in place of providing a convex object in the musical score information transmitting tool, the convex object is removed from the substrate as it is buried from the surface of the substrate toward the inside of the substrate by the thickness of the convex object. The substrate on which the groove group is formed. [Selection] Figure 1

Description

見ないで皮膚触覚だけによって写像元の楽曲に含まれる全情報を把握することができる工業製品の形態をとった楽譜に関する。 The present invention relates to a musical score in the form of an industrial product that can grasp all the information contained in the music of the mapping source only by skin touch without looking.

触らないで見るだけでも写像元の楽曲に含まれる全情報を把握することができる所謂5線紙にインクで書きつけられた楽譜とは全然見た目が異なる工業製品の形態をとった楽譜に関する。 The present invention relates to a musical score in the form of an industrial product that looks completely different from a musical score written in ink on a so-called five-line paper that can grasp all the information contained in the original music piece without touching it.

従来品は点字楽譜である。説明の必要もないほど周知である。
点字楽譜は点字を打刻できる機械(種類は少なくない)で、次に挙げる文献(世界共通規格を定めたもの)のみに基づいて製造される(改訂されていけば最新版に基づいて製造される)。
New International Manual Of Braille Music Notation
The Braille Music Subcommittee / World Blind Union 編 1996
ISBN 90 9009269 2
The conventional product is a Braille score. It is well known so that no explanation is necessary.
Braille score is a machine (not many types) that can imprint Braille, and is manufactured based only on the following documents (those that have established global standards). )
New International Manual Of Braille Music Notation
The Braille Music Subcommitee / World Blind Union Hen 1996
ISBN 90 9009269 2

本願出願人の場合、本明細書0003欄の文献を最初から最後まで目を通すだけでやる気がくじかれる。忍耐の限度を超えているという印象がわく。前記文献は誰でも容易に入手できる。
図7を見ていただいている前提での説明です。
サイコロの6の目(3行2列)上のところの各々について凸があるかないかの2とおりある。上4つと下2つに分けて考える(上4つで1つの意味、下2つで1つの意味という全体では複合体となっているものを1回の指の腹による触りでわかるようなサイコロの6の目の大きさである)のが従来品に固有の特徴である。
使用者には条件反射的に触った瞬間、上4つと下2つの間に想像上の仕切り線を設けて把握する習慣が体にしみついている。
また、前記サイコロの6の目の絶対的な大きさは定まっている(指の腹よりはみ出てはいけないから、きっと一意である)と思える。
In the case of the applicant of the present application, it is distracted to just read the documents in the column 0003 of this specification from the beginning to the end. I get the impression that the limit of patience has been exceeded. Anyone can easily obtain the literature.
The explanation is based on the assumption that you are looking at Figure 7.
There are two types of projections on each of the 6th (3 rows and 2 columns) of the dice. Divide it into the top 4 and the bottom 2 (a dice that can be understood by touching with one finger's belly as a whole, one meaning with the top 4 and one meaning with the bottom 2) This is a characteristic unique to conventional products.
The user has a habit of grasping the body by providing an imaginary dividing line between the upper four and the lower two at the moment of touching conditionally.
Also, it seems that the absolute size of the sixth eye of the dice is fixed (it must be unique because it must not protrude beyond the belly of the finger).

1小節の横幅(音符が次々配置されていく方向への幅)の長さ(例えば91mm)を全部一律にしたい場合(91mmの例だと全部の1小節の長さが91mmということ)がある(前記1小節の横幅が全部一律でないよりは全部一律である方が好ましい場合は必ずあるし、特定の複数個の小節だけについて一律であってほしいという場合も必ずある。)。
点字楽譜だと、インク印刷楽譜に記載される音符でないものも同じ点字の単位(1回の触りで把握するサイコロの6の目のようなものを今、仮に点字楽譜の単位と呼んだ。本願出願人だけによる本明細書内だけでの本願発明と従来品との対比説明のための便宜的な呼び方である。)として、音符だけの並びに着目したときに、音符と音符の間に割り込むかっこうで配置されてしまう。つまり、点字楽譜では前記1小節の横幅を全部一律には原理的にはできない(実際の製造現場においては市販の楽譜を点字に移植している作業を経ているだけだから、legato1つあるだけで、もう全部一律とはなりえない。legatoがある小節のところだけlegatoが占める個数分の点字が割り込むことになるので、横幅がlegatoがない小節よりも必ず長くなる(legatoの他は同じだとして
)。)。
よって、点字楽譜は楽譜使用に際して重大な関心事の件(今、問題にしていること)で満足できるものではないので、皮膚触覚だけで楽譜情報を把握しようとする人々に求められているものの中で最良のものではない。
また、点字楽譜においては、小節線は空白(点字の不在)で表されることもまことに下手くそな、全くよく考えられていない体系である。つまり、ふつう楽譜と言われて人が理解する5線と音符からなる楽譜においてはうまいぐあいに音符と音符の開き具合(音符を音価に従うような配置のさせ方)を1小節の横幅に合わせて最適に配置させることができるが(記譜ソフトウエアーですらできる)、点字楽譜の場合、隣り合う点字単位どうしの間に空白(点字の不在)をもうけることは大変まずい(確実に小節線だと把握されてしまう)。
点字楽譜は実際に皮膚触覚で把握されることが可能であるにせよ、求められているものの中では理想的なものからほど遠いところに位置するものと思われる。
点字楽譜は素晴らしくて素晴らしくてしょうがない、改良の余地など考えられないほどだ、と言う人はいないのではないか?
There is a case where the length (for example, 91 mm) of the width of one measure (width in the direction in which the notes are arranged one after another) is desired to be uniform (for example, the length of all one measure is 91 mm in the example of 91 mm). (There is always a case where it is preferable that the horizontal width of the one bar is not uniform, but there is always a case where it is desired that only a specific plurality of bars be uniform.)
In the case of Braille scores, non-notes printed on ink-printed scores are also in the same Braille unit (the one like the 6th of a dice grasped by a single touch is now called the Braille score unit. This is a convenient way of explaining the comparison between the present invention and the conventional product only in the present specification by the applicant only.) When focusing on only the notes, interrupting between the notes It will be placed in parentheses. In other words, in Braille scores, the width of one measure cannot be made uniformly in principle (in the actual manufacturing site, only commercial legacies have been transplanted into Braille, so there is only one legato, It can't be all the same, because the number of brailles that the legato occupies will be interrupted only at the bar where the legato is, so the width will always be longer than the bar where there is no legato (assuming the rest of the legato is the same) .)
Therefore, braille scores are not satisfactory for the matter of serious concern (currently a problem) when using the scores, and are among those required by people who want to grasp the score information only by skin tactile sense. Not the best.
Also, in Braille scores, bar lines are represented by blank spaces (absence of Braille), which is a very unthinkable system. In other words, in a musical score consisting of five lines and notes that people usually understand, which is called a musical score, the notes and the opening of the notes (how to arrange the notes according to the note value) are adjusted to the width of one measure. It can be arranged optimally (even with music notation software), but in the case of Braille score, it is very bad to create a space (absence of Braille) between adjacent braille units (it is definitely a bar line) Will be grasped).
Although Braille scores can actually be grasped by skin tactile sensation, it is likely to be located far from the ideal of what is required.
Isn't there anybody who says that braille music is great and great, and there is no room for improvement?

点字楽譜だと音符だけを音符と違うものから明確に区別しながら次々と読み取っていくことができない(本明細書において、音符と言うときは既に5線紙上に配置された音符のつもりで言っているので(第二の比較対照の対象(本明細書0042欄参照)であるインク印刷楽譜に見い出される音符は確かに5線紙上に配置されている。人はふつう音符と聞くと最初にインク印刷楽譜の局所的な個所を思い浮かべる。)、音高記号と音価記号との抱き合わせのことである。ただし、8分音符とか複付点4分音符とか個別の音符の名称で言う場合は本図面の図6を見ればわかるが無模様の背景に描いているから音高情報はありえないので、音価記号だけのことを言っている。)。
forteとかlegatoとかの音符でないものが1小節(両端が点字の不在という空白の間の領域)内に入ってきてしまう。隣り合う音符の間にforteを意味する点字が割り込んでいると、音符、そして該音符の直後の音符という具合に音符だけを選択的に触っていくことができない。この例で言うと必ず直後の音符を触る前にforteの点字を触ることになる。触る対象はサイコロの6の目みたいに思っていなければならないものばかりで、サイコロの6の目みたいに思っていなければならないものばかりという観点からは単一種しかないみたいに思えるということも間違いな感じ・印象ではない(もちろん個々に着目すれば可能な組合せ内のどれか1つである)。
楽譜において、音符だけに着目するということはとても大事なことである。ふつう楽譜と言われて思い浮かぶもの(市販のインク印刷楽譜)だと、音符だけに着目して読める。
楽譜において音符だけに着目することができない触ってわかる楽譜(本願発明の名称は楽譜情報発信具であるが、ありていに言えば、触ってわかる楽譜のことである)での話だとすると、できないものは欠陥品であって、触って把握できる楽譜を追及することにおいて、点字楽譜は最良のものとは決して言えない。
たとえ演奏家として楽譜に接するだけだとしても、legatoが近代・現代の校訂者によって付けられた場合、楽譜を皮膚触覚で把握する演奏家にとっては邪魔なものにすぎない。演奏家なら、自身でlegato、forte他を付けれるからである。だから、他の楽譜情報(crescendo他)も把握できるけれども、音符だけを選択的に触っていきたい場合に音符だけを触っていける楽譜でもあるべきである。
ハーモニーと対位法の観点から楽譜を把握したい場合、staccatoとかpianoとかdecrescendo他は楽譜を把握する際に全く不必要なものである。
点字楽譜はサイコロの6の目のときの各々の目の位置がどうなっているか(凸か否か)ということに尽きるので、言わばみんなおんなじような感じである。つまり、ハートとスペードとダイヤとクローバーといった場合で各々が違うと感じるようには感じられず、店頭の商品に付されてあるバーコード的な印象である(個々は違うにせよ皆おんなじ感じがすることは否めない)。
楽譜ならば当然、バスだけを触っていけなければならないし、バスで保続音が続く場合なら該保続音のすぐ上の音も触ることができなければならない。従来品ではできないので、できるものが所望される。
In the case of Braille score, it is impossible to read one after another while clearly distinguishing only the notes from the ones that are different from the notes (in this specification, when you say a note, it is said to be a note already placed on a five-line paper. (Note that the notes found in the ink-printed score, which is the subject of the second comparison (see column 0042 of this specification), are certainly placed on the five-line paper. I think of the local part of the score.) This is a combination of a pitch symbol and a note value symbol, but it is a book when referring to an eighth note, double-dot quarter note, or the name of an individual note. As you can see from Fig. 6 of the drawing, it is drawn on a plain background, so there is no pitch information, so it's just a note symbol.)
A note that is not a note such as forte or legato enters one bar (an area between blanks where both ends are not braille). If Braille meaning “forte” is inserted between adjacent notes, it is not possible to selectively touch only a note, such as a note and a note immediately after the note. In this example, the forte braille is always touched before the immediately following note is touched. The object to touch is only something that must be thought like the dice's 6 eyes, and it is also a mistake that it seems that there is only a single species in terms of what must be thought like the dice's 6 eyes・ It is not an impression (of course, it is one of the possible combinations if attention is paid to each individual).
It is very important to focus only on the notes in the score. If it is something that comes to mind when it is usually said to be a score (commercially available ink-printed score), it can be read by focusing only on the notes.
If you are talking about a musical score that you can't focus on only the notes in a musical score (the name of the present invention is a musical score information transmission tool, but in a nutshell, it is a musical score that you can understand by touching it) Is a defective product, and in pursuit of a score that can be grasped by touching, the Braille score is never the best.
Even if he only touches the score as a performer, when legato is given by modern and contemporary reviewers, it is only a hindrance to the performer who grasps the score by skin tactile sense. This is because a musician can attach legato, forte, etc. by himself. Therefore, although other musical score information (crescendo etc.) can also be grasped, it should be a musical score that can be touched only by notes when it is desired to touch only notes.
When it is desired to grasp the score from the viewpoint of harmony and counterpoint method, staccato, piano, decrescendo, etc. are completely unnecessary when grasping the score.
The braille score is all about the position of each eye when it is the 6th of the dice (whether it is convex or not), so everyone feels the same. In other words, it doesn't feel like they are different in the case of hearts, spades, diamonds, and clovers, but it is a barcode-like impression attached to the products in the store (every individual feels the same, even though they are different) I can't deny it).
Naturally, in the case of a musical score, only the bass must be touched, and if the sustain sound continues on the bus, the sound immediately above the sustain sound must also be touchable. What can be done is desired because conventional products cannot.

第一の発明は、音高を表わす記号と音価を表わす記号を組み合わせた符号を横並び又は縦並びにした楽譜であって、前記符号が基板上に設けられた凸状物であることを特徴とする楽譜情報発信具である。
1小節内の全部の音価を足していった音価の総和が、楽譜を読み取る者の了解のもとでの一定値が楽曲の終わりまで繰り返される(原則として)。第一の発明は、今述べた理由により、小節線がない版として可能なものである。1小節の終わりと、該1小節の直後の1小節の頭の間には空白領域が設けられるべきである。つまり、第二の発明(本明細書0008欄)の場合から波々形状の小節線を取り除いただけの状態のことを言っている(まともな製品にしようとすれば、誰から指摘されなくても自然と前記音価の総和の集まり(1小節分の一塊)の系列と見て、該音価の総和の最後の音符(休符)と引き続く直後の前記音価の総和の頭の音符(休符)を、楽曲のすべてにわたってくっつけようとは思わない。
A first invention is a musical score in which a code combining a symbol representing a pitch and a symbol representing a note value is arranged side by side or vertically, wherein the code is a convex object provided on a substrate. It is a musical score information transmitter.
The sum of all note values in one measure is repeated until the end of the song (in principle) with the consent of the person reading the score. The first invention is possible as a plate having no bar line for the reason described above. A blank area should be provided between the end of a bar and the head of the bar immediately following the bar. In other words, in the case of the second invention (column 0008 of the present specification), it means a state in which wave-shaped bar lines have only been removed (if no attempt is made by anyone to make a decent product) Is also considered as a series of a collection of sums of note values (a lump of one bar), and a note at the beginning of the sum of note values immediately after the last note (rest) of the sum of note values (rest) I don't want to put a rest) across all of the music.

第二の発明は、前記符号間に小節線を表わす凸状物を設けたことを特徴とする請求項1に記載の楽譜情報発信具である。
第二の発明は、前記小節線がない版(本明細書0007欄)に波々形状の小節線を付加したものである。
第二の発明のいい点は、ヘミオラのとき、拍子のとおりに小節線を置けることである。もとのインクの手稿譜なり印刷楽譜がヘミオラを反映した小節線の置き方をしていなくても、拍子の反映を優先に小節線を置くことができる。
視力ゼロの人が触って直截的にヘミオラが感じられることはいいことであって、決してよくないことではない。
ヘミオラに気づかないことが一番よくないことである。
According to a second aspect of the present invention, there is provided a musical score information transmitting tool according to claim 1, wherein a convex object representing a bar line is provided between the codes.
In a second aspect of the invention, wave-like bar lines are added to a plate without the bar lines (in the present specification, column 0007).
The good point of the second invention is that the bar line can be placed according to the time signature in the case of Hemiora. Even if the original ink manuscript score or printed score does not have bar lines that reflect hemiora, bar lines can be placed with priority given to the reflection of time signatures.
It is good that a person with zero vision can touch and feel hemiora directly, and it is not bad.
It is best not to notice Hemiora.

1小節の、単位mmで測ったときの時間軸に沿った方向の物理的な長さを全部一律にできる触ってわかる楽譜を提供することができた。
種類の個数が単数または複数のテーマが様々な音域に出現する楽曲において、少なくとも前記テーマを含む小節だけは必ず一律の横幅の小節とできるものを提供することができた(縮小関係とか明瞭に手の感触でわかる。小節線の横幅がテーマが鳴っているところで全部まちまちだと、音価の縮小具合他手での物理距離と一致しないものとなるので好ましくない。)。従来品では不可能であった。
楽譜を修得しようとするときの本当の第一回目のときは、誰しも全部同じ横幅の小節で教わるべきである。一旦理解したら、それ以降はすべての小節の横幅が違っていてもかまわないし、TELEMANNが販売用にすべてを自分でつくった印刷楽譜みたいに、狭い小節に音符をぎゅうぎゅう詰めにしたものでもかまわない。
It was possible to provide a tactile musical score that can be found in a single measure of the physical length in the direction along the time axis when measured in mm.
In music with one or more types of themes appearing in various sound ranges, we were able to provide a measure that could be a bar with a uniform horizontal width, at least for the bars that included the theme. If the width of the bar line is mixed in the place where the theme is sounding, it is not preferable because it does not match the physical distance of the other hand. It was not possible with conventional products.
The first time you are going to learn a score, everyone should be taught in the same horizontal bar. Once you understand it, all bars may have different widths, or you can crawl them into narrow bars, like a printed music sheet made entirely by TELEANN for sale.

楽譜が含む様々な情報のうち、音符だけを選択的に選んで把握できる(読み取ることができる)触ってわかる楽譜を提供することができた。
ハーモニーと対位法を見るときに例外なく音符だけを選択的に触っていくことができるので、楽譜ならば当然できなければならないバスだけを触っていくことができるし、バスで保続音が続く場合は該保続音のすぐ上の音も触っていくことができるので、所望されていた通りのものを提供することができた。従来品では不可能であった。楽譜であって、音符だけに限定して着目していけないということは不可思議なことであるので、真っ先に解消されたものが欲せられることになるはずの事柄であった。
It was possible to provide a musical score that can be easily understood by reading (selecting) only notes from various information contained in the musical score.
When you look at harmony and counterpoints, you can selectively touch only the notes without exception, so if you have a score, you can touch only the bus that you must be able to do, and if the sustain sound continues on the bus Can touch the sound immediately above the sustaining sound, so that the desired one can be provided. It was not possible with conventional products. Since it is mysterious that it is not possible to focus only on musical notes in a musical score, it was something that would have been desired to be solved first.

従来品とは異なり、触らずに、見るだけでも楽譜が含む全部の情報を把握できる触ってわかる楽譜を提供することができた。従来品では不可能であったし、たとえ可能であったとしても、そのことにかける労力ははなはだ疑問ではないかと思える性質のものであるし(機械語を0と1のままで読み取ろうとするよりもっと時間と労力が要ることが予想される)、できたとしても、机の反対側から逆さ状態の従来品を見る場合、上4つと下2つということで意味をなしているわけであるから、逆さから見たら、いつもの習慣(上4つと下2つに分離して理解すること)が身に付いているがため、前記上4つを分断して、かつ残りの2つと融合して理解してしまうはめに陥ってしまう(意に反して習慣から自動的に正しい楽譜情報のはずがないものを読み取ろうとすることになる)。
5線紙にインクで書きつける楽譜は訓練なしでも逆さにしても読み間違えは起きないのがふつうであるから、触ってわかる楽譜においても同様に正しく把握できなければならない。教師なら絶対身に付いていなければならない能力である。ヨーロッパでは真向いにいるのに机の上にある1個の生徒と教師とで共用する楽譜を読むためにわざわざ生徒の隣に来たり、楽譜を教師自身がふつうに見れる向きに回転させることはせず、そのまま、教師にとっては逆さまの状態のまま見ながら教える。
目で見ても把握できることは点字楽譜にはない著しい効果を、点字楽譜の構成からは予測不可能な効果を有している。該事実は本明細書0044欄に記載の事柄(弱視の人に関わる第四の課題・課題の解決手段・本願発明の効果)についても言える。
Unlike conventional products, it was possible to provide a tactile score that can be grasped by touching and viewing all the information contained in the score. Even if it was possible with conventional products, even if it was possible, the effort to do so was of a nature that seems to be a question (rather than trying to read machine language as 0 and 1) (It is expected that more time and effort will be required), but even if it can be done, when viewing the conventional product upside down from the opposite side of the desk, it makes sense by the top 4 and the bottom 2 From the upside down, the usual habits (understanding the upper 4 and lower 2) are acquired, so the upper 4 are divided and merged with the remaining 2 (Unexpectedly, it automatically tries to read the correct musical score information that is not supposed to be correct).
Since the score written with ink on the five-line paper usually does not cause a mistake in reading even if it is upside down without being trained, it must be able to be grasped correctly even in a score that can be touched. This is an ability that teachers must have. In Europe, do not bother to come next to a student to read the music shared by one student and a teacher on the desk, or rotate the music so that the teacher can see it normally. Instead, for teachers, teach while looking upside down.
What can be grasped visually can have a remarkable effect which is not found in the Braille score, and an effect which cannot be predicted from the composition of the Braille score. Can be said also該事fact matter described herein 0044 column (Effect of solutions, the invention of the fourth problem and problems related to human amblyopia).

最上段の図は楽譜情報発信具、中段の図も楽譜情報発信具、最上段の図も中段の図も基板と凸状物からなることを示す本願発明の代表図(基板上に描かれているものすべてが凸状物の頂面である)。The top diagram is a musical score information transmitter, the middle diagram is a musical score information transmitter, the top diagram and the middle diagram are representative diagrams of the present invention (drawn on the substrate), showing that it consists of a substrate and a convex object. All that is is the top of the convex). ありうる音価を行にとり、ありうる音高を列にとって図2(本図)のようにます目をつくると、可能な請求項の用語「符号」は任意行目の任意列目のます目であるという図。Taking the possible note values in a row and making the possible pitches in columns as shown in Fig. 2 (this figure), the possible claim term "symbol" is the first row in any row The figure that it is. 基板上では位置によって意味が決まっているので触ったり見たりするにあたって事前に知っておいてくださいという図。Because the meaning is determined by the position on the board, please know in advance before touching or watching. 同時に複数の音が鳴るときはどういったあんばいになるか、図1(同時に2つ以上鳴らない)からの自然な拡張を示し、かつ、図4(本図)の場合よりももっと多い場合でも自然な拡張の仕方がどうなるかわからしてくれる図(以下同様ということは書いてなくてもわかる。ここで以下同様と書いたが。)。What happens when multiple sounds are played at the same time, showing a natural extension from Fig. 1 (no more than two at the same time) and even more than in Fig . 4 ( this figure) A figure that shows how natural expansion will happen (the same is true even if you don't write it here. 人々には周知の図柄とは異なる形状にもかかわらず、製品に凸状物としてあるのを見れば(触れば)説明なしでも意味がわかってしまう本願用の休符のデザインがいくつか描かれた図(最後の点点点は、これで全部ではないということ)。There are several rest designs for this application that people understand if they see the product as a convex object, even though it has a shape that is different from a well-known design. Figure (The last dot is not all). 図1と図2と複数個所の文章による説明から本願の最良の実施例の音価記号の流儀はわかるので図6(本図)は余分なのだが、本願で用いられる32分音符、16分音符、8分音符、付点4分音符、複付点4分音符をダメ押しで見せている図。Since FIG. 1 and FIG. 2 and the explanation in plural places indicate the manner of the tone value symbol of the best embodiment of the present application, FIG. 6 (this figure) is superfluous, but 32nd note and 16th note used in the present application. The figure which shows the 8th note, the dotted quarter note, and the double dotted quarter note by useless press. 引用文献に固有の特徴を説明している図。The figure explaining the characteristic peculiar to cited literature.

図1の最上段の図が実際の楽譜情報発信具である(図1内では本0013欄で後述されるe1、e2のみの説明しかない。今初めて本0013欄で後述されるIを説明した)。
通常、産業上の利用可能性の欄に引き続いてある符号の説明の欄は、図面(図1)に直接、説明書きをした(その方が圧倒的にわかりいいと判断した)ので、なしにしました。
物品の構成は平板、及び該平板の片面に形成された凸状物だけであるから、符号をつけるにしても平板と、該平板の片面に形成された凸状物(図1において基板上に描かれているもの全部、と説明されている)の2つと全体で1つ(例えば符号e1で基板、符号e2で基板上に設けられた凸状物、そして、符号Iで楽譜情報発信具)にしか付かない。
凸状物は基板の表面に接合状態であればよいので、基板と同一材質でなくてもよいし、基
板と分離させたいときには分離できるようになっていてもよい。
凸状物は画用紙の上に何かの材質で接合されていてもよい。つまり、基板は厚みのあるものでなければならないわけではない。
要するに、触って読み取れればいいわけであるので基板は剛体でなくてもよい。凸状物も剛体でなくてもよい。ただし、変形したとしても直ちに元の形状に戻るものでなければならない。
鏡のような滑らかな肌触りの上に凸状物があらねばならないわけではない。
凸状物を明瞭に読み取れればよいだけの話であるので、鏡のようではない摩擦の大きい平らな面でもよい。
凸状物はC.N.C.で成形できる。
The uppermost figure in FIG. 1 is an actual musical score information transmitter (in FIG. 1, there is only explanation of e1 and e2 described later in this 0013 column. For the first time, I described later in this 0013 column has been described. ).
Normally, the explanation field of the sign following the industrial availability field has been written directly on the drawing (Fig. 1) (it was judged to be overwhelmingly understandable), so none Did.
Since the structure of the article is only a flat plate and a convex object formed on one side of the flat plate, even if a reference numeral is given, the flat plate and the convex object formed on one side of the flat plate (on the substrate in FIG. 1) 2 and 1 in total (explained as “all drawn”) (for example, a substrate with symbol e1, a convex object provided on the substrate with symbol e2, and a musical score information transmitter with symbol I) Only stick to.
Since the convex object only needs to be bonded to the surface of the substrate, it may not be the same material as the substrate, and may be separable when it is desired to separate it from the substrate.
The convex object may be bonded to the drawing paper with some material. That is, the substrate does not have to be thick.
In short, since the substrate can be read by touch, the substrate does not have to be rigid. The convex object may not be a rigid body. However, even if it is deformed, it must immediately return to its original shape.
It does not have to be convex on a smooth touch like a mirror.
Since it is only necessary to read the convex object clearly, it may be a flat surface with high friction that is not like a mirror.
The convex object is C.I. N. C. Can be molded.

図1の最上段の図において、×印が4つ並んでいる左隣に黒い丸玉から細棒が真上に生えているものが4つ並んでいる(図3における領域2、領域1の話をしている)が、該細棒は前記黒い丸玉から真下の向きに生えていても、まったく同じことである。たまたま、図1では真上に向いて生えているように描いたにすぎない。
前記細棒を延長すると黒い丸玉(真円である)の中心を通らなくてはならない。
要するに、黒い丸玉の接線となるように描いてはならない、ということである。
ふつうの感覚からしたら妙な図柄にしてあるが、よく考えた上での発明であるので本願が選択した形状が一番いいということは誰よりも本願のありとあらゆる可能性を深く考え尽くした本願出願人が一番よくわかっている。また、図1と図2と本0014欄と0020欄、0027欄の説明から、本願で初めて見る形状であってもわからないということは起きない(不足なら図6もある)。
図2の一番上の行は左から8分音符、四分音符、付点二分音符、複付点二分音符である。ほんの一部しか描かれていないが、これだけ説明されれば、図2で描かれていないもの(点点点の中にあるもの)を見てもすぐわかる。楽曲として与えられるわけであるから、脈絡からわかるし、1小節の音価の総和からもわかる。
なお、一番左の列にはシャープとかフラットとか付いたものも当然、点点点の中に含まれてある。上限と下限は人間の耳に聞こえる範囲内ということで限界づけられている(存在する実際の楽器の音域ということで限界づけていない)。
MIDI鍵盤楽器においてリアルタイム演奏と呼ばれるモードで弾いたとおりに表示される音符(市販のインク印刷楽譜等ではまずお目にかかることはない)を本願はすべて表せる。
図2の一ます一ますが請求項で言われている符号(2カ所、破線で四角く囲ったものが「符号」であると説明されているが、全部のます目の1つ1つが符号である)である。
In the uppermost drawing of FIG. 1, four black circles with thin bars growing right above are arranged on the left side where four x marks are arranged (regions 2 and 1 in FIG. 3). The same thing is true even if the thin bar grows directly downward from the black ball. It just happens to be drawn as if it is growing straight up in FIG.
When the thin bar is extended, it must pass through the center of a black round ball (which is a perfect circle).
In short, it must not be drawn so that it is tangent to a black ball.
Although it is a strange design from a normal sensation, it is an invention after careful consideration, so that the shape selected by this application is the best, and this application that thought deeply about all the possibilities of this application than anyone else People know best. Moreover, it does not happen that the shape seen for the first time in the present application is not understood from the description in FIGS.
The top row of Figure 2 is left to eighth note, a quarter note, dotted half note, half note point with double. Although only a part is drawn, if only this is explained, it can be easily understood by looking at what is not drawn in FIG. Since it is given as a song, it can be understood from the context and also from the sum of the sound values of one measure.
Of course, the leftmost column with a sharp or flat line is included in the dots. The upper and lower limits are limited by being within the range that can be heard by the human ear (but not by the actual instrumental range that exists).
This application can express all the notes (as you would not see first with a commercially available ink-printed musical score) displayed as played in a mode called real-time performance on a MIDI keyboard instrument.
In FIG. 2, it is explained that the reference signs in the claims (two places enclosed by broken lines in squares are “reference signs”, but each of the squares is a reference sign. Yes).

請求項で言われている凸状物が基板からどれだけ浮彫状態になっているかという高さ(例えば図1の最上段の図の基板上に描かれているものの紙面の読み手側へ突出した厚みのこと)は、触ってすぐ把握できる厚みということで、実際に物品をつくると決定できる事項である(決定できないことはありえない)。
カミソリの厚みでは厚みが足りなさすぎるし、30mmでは高さが不必要に高いし、と最適な高さはある範囲内で決定できる。ある範囲内で、とは、一意ということにはならないから範囲と言っている。ここでは具体的な数値を与える代わりにこういう言い方をする。カミソリの厚みから徐々に厚み(凸状部の高さ)を増していったとしたとき、容易に楽譜情報を把握できるという高さがまず得られる。そしてさらに厚みを増していくことを続けると、これでは高さが極端にありすぎると感じる高さになる。そして、3cmでは高すぎだとわかっている(2cmでも必要以上に高いが)。よって、必ず、ある範囲内に収まる適度な厚みは容易に特定できる。これで、具体的な数値の上限と下限を与えたのと実質同じことである。凹みの場合は孔(基板を貫通している状態)となってもよい。しかし、カミソリの厚みだけ基板の表面から沈んだというふうでは、凹み方が足りない。これもまた、深さを増していくことで、適度な凹みの厚みは容易に決定できる。
凸状物の厚みが決定されたとき、その分の厚みを溝の深さとすれば、良い製品とできる。しかし、公共物の壁等、垂直面に大きいもの(1個の音高記号だけで煉瓦大あるとか)の場合、凸状物の厚み(高さ)は10cmとかあってもかまわない。
指先の腹というよりは手全体で把握させることも可能である。従来品は同様のことができかねるのではないかと思われる(思い浮かべるだけでも、前記触る点字楽譜の1単位が煉瓦大の大きさだと案外、難儀と映る)。
The height of how much the convex object said in the claim is in an embossed state (for example, the thickness that is drawn on the substrate of the uppermost figure of FIG. 1 and protrudes toward the reader side of the paper surface) Is a thickness that can be grasped immediately by touching, and is an item that can be determined when an article is actually made (it cannot be determined).
The thickness of the razor is not enough, and the height is unnecessarily high at 30 mm, and the optimum height can be determined within a certain range. Within a certain range is called a range because it is not unique. Here, instead of giving specific numerical values, we say this. When the thickness (height of the convex portion) is gradually increased from the thickness of the razor, a height that allows the score information to be easily grasped is first obtained. And if you continue to increase the thickness, this will make you feel that the height is too high. And it is known that 3cm is too expensive (2cm is more than necessary). Therefore, an appropriate thickness that always falls within a certain range can be easily specified. This is substantially the same as giving specific upper and lower limits. In the case of a dent, it may be a hole (a state penetrating the substrate). However, if it sinks from the surface of the substrate by the thickness of the razor, there is not enough indentation. Again, by increasing the depth, an appropriate dent thickness can be easily determined.
When the thickness of the convex object is determined, if the thickness is the depth of the groove, a good product can be obtained. However, in the case of a large thing on a vertical surface such as a public object wall (such as a single brick symbol having a large brick), the thickness (height) of the convex object may be 10 cm.
It is also possible to grasp with the whole hand rather than the belly of the fingertip. It seems that the conventional product may not be able to do the same thing (even if you just think of it, it appears that it is unexpectedly difficult if one unit of the Braille score to touch is the size of a brick).

切り傷をしないような措置(角部に丸みをつける)は、日本の製造業においては当たり前のことなので、これ以上詳しく言及しない(黙っていても当然なされる自明のこととしてよい)。 Measures that do not cut (round the corners) are natural in the Japanese manufacturing industry, so they will not be discussed in any more detail.

図1の中段の図も実際の楽譜情報発信具を示している。ふつうの人にはというか、本願出願人以外には発想されない場合を製品にしてあるが、図1最上段の図と全く等価である。図1の中段の図ではできないという人はその根拠を述べる必要がある。抵抗する人は、人数を実際の人物を見て数えることならできるが、影だけを見て人数の総数は数えられないと言うのと同じくらい妙な態度である。
本願出願人は使用者に需要のある楽曲を常に本願製品にできるのであるから、何ら問題などない。
The middle diagram of FIG. 1 also shows an actual musical score information transmitter. Although it is a product that is not conceived by anyone other than the applicant of the present application, it is completely equivalent to the diagram at the top of FIG. The person who cannot do it in the middle figure of FIG. 1 needs to state the grounds. Those who resist can count the number of people by looking at the actual person, but it is as strange as saying that the total number of people cannot be counted only by looking at the shadow.
Since the applicant of the present application can always make music in demand for the user into the product of the present application, there is no problem.

派生物は容易に導き出せる。つまり、平板の表面が鏡のように滑らかということは本質的なことではない。
凸状物となっている箇所だけが触ることによって容易に誤りなく何であるかを困難なしに識別できるかということがすべてである。平板だと一番簡単に製品にできるというだけのことである。
よって、表面に無数の小さい孔があいているものでもよい(大根おろしの孔を小さくしたもので孔がたくさんあるものみたいな感じのもの。当然軸(2つ後の文で説明されている)はぶれないように刺されるようになっている。)。使用者は、該無数の小さい孔を触っても楽譜とは関係ないものと了解しているから何ら問題にはならない。
長い剛体の細棒の軸(長さは一般に物品の楽譜がある面と物品の底との距離となっている。製品をひっくり返しても抜けてこないようなつくりにしてある。)で、該細棒の差し込まれる側の対極側のへりに、組となって符号になるところの音価記号や音高記号の形状となっているようなものだと、移植元(変換元)の楽譜(例えば市販のインク印刷楽譜)に誤植があってそのまま本願に変換してしまった場合、訂正が容易にできる。間違っている箇所を抜いて、正しいものを刺して、とやればすぐ正せる(当然、細棒の軸が該軸の中心まわりに回転しない措置がとられている。該措置は容易である。)。
Derivatives can be easily derived. That is, it is not essential that the surface of the flat plate is smooth like a mirror.
It is all to be able to easily identify without error what is convex by touching only the convex part. A flat plate is the simplest way to make a product.
Therefore, the surface may have innumerable small holes (those that have a lot of holes with a small radish hole. Of course, the axis (explained in the second sentence) is It is designed to be stung so as not to shake.) The user understands that touching the infinite number of small holes has nothing to do with the score, so there is no problem.
A long rigid rod axis (the length is generally the distance between the surface of the article and the bottom of the article. It is designed not to come out even if the product is turned over). If the edge on the opposite side of the thin bar is in the form of a note symbol or pitch symbol that forms a pair, the transplant source (conversion source) score ( For example, when there is a typographical error in a commercially available ink-printed musical score) and it is converted into this application as it is, correction can be made easily. Remove the wrong part, stab the right thing, and correct it as soon as possible (of course, a measure is taken so that the shaft of the rod does not rotate around the center of the shaft. The measure is easy. ).

必ずしもインク印刷楽譜の音符・休符と同じ形状とはしない。
というか、本願で使われる形状が理想であって、ふつうの人が理解している形状は目で見ないで指の皮膚触覚だけで把握しようとする場合には良好とは言えない。
It does not necessarily have the same shape as the notes / rests in ink-printed music.
In other words, the shape used in the present application is ideal, and the shape understood by the ordinary person is not good when trying to grasp the shape only by touching the skin of the finger without looking with the eyes.

ほとんどすべて一つながりの形状。閉じた図形であろうが、閉じていない図形であろうが、一つながりの形状と意図的にしている。閉じた図形であろうが、閉じていない図形であろうが、一つながりの形状にするのが最良の実施例である。
付点、複付点も孤島・離島としない。付点なら音符の丸玉に相当するものにつながっている。複付点でも同様であって、複付点のうちの1つだけが音符の丸玉に相当するものにつながっていて、残りの付点は残りの付点とつながっているふうにする。
まだ続きがあるということを知らしめることは大事である。例えば付点音符で説明すると、ふつうの人の認識(義務教育で音符は教えられることになっているから周知事項である)では、付点は丸玉や休符から離れているわけであるから、目で見ないのであるから、付点がない音符(付点がない休符)というふうに把握してしまうことは極自然に起こってし
まったりする。だからこのような把握し損ない事態を避けるため、一つながりにしてある。
一つながりにするかしないかは任意であるというよりは、今述べた目的を思えば必須事項である。
本願の発明の名称も楽譜情報という言葉が含まれているように、楽譜が含んでいる情報を欠落なく把握することが目標とされており、実際、可能である(解決手段として本願が提供されている)。
Almost all connected shapes. Whether it is a closed figure or a non-closed figure, it is intentionally a connected shape. Whether it is a closed graphic or a non-closed graphic, it is best to have a continuous shape.
Neither dotted nor double-pointed islands are isolated or remote islands. If it is a dot, it is connected to the equivalent of a round ball of notes. The same applies to double-dots, where only one of the double-dots is connected to the equivalent of a note ball, and the remaining dots are connected to the remaining dots.
It is important to let people know that there is still a continuation. For example, in the case of a dotted note, a normal person's recognition (notes are known because compulsory education teaches notes), the dotted points are far from round balls and rests. Because it is not seen with the eyes, it is very natural to grasp it as a note without a score (rest without a score). Therefore, in order to avoid such a situation that cannot be grasped, it is connected.
Rather than being arbitrary as to whether or not to make a connection, it is an essential matter given the purpose just described.
As the name of the invention of the present application also includes the word “score information”, the goal is to grasp the information included in the score without omission, and it is actually possible (this application is provided as a solution). ing).

一つながりが故、付点音符のときも、複付点音符のときも明瞭に把握できる。
複付点なのに付点と把握してしまうことは起きない。
Because of the connection, it is possible to clearly grasp both the dotted notes and the double-dot notes.
Even though it is a double-dotted point, it does not happen that it is recognized as a dotted point.

forte、legato、crescendo他、音符とは違うものは、音符に相当するものが横一列に並ぶとき(時間軸は横方向)、該横方向に列をなしている列内には割り込まないところに配置する。
sforzandoとかrallentando他、音符でないものは前述した一つながりということには該当しない。従来通りの表記(インク印刷楽譜での表記)で浮彫状となる。
Forte, legato, crescendo, etc. are different from the notes, when the equivalents of the notes are arranged in a horizontal row (the time axis is in the horizontal direction) Deploy.
Other than sforzando, ra lle nando, etc., those that are not musical notes do not correspond to the above-described connection. It will be embossed with the traditional notation (notation in ink-printed music score).

また、本願のとおりにやれば、基底と操作という概念を明瞭に意識できるので、とても好ましいことである。
要するに、調号にシャープがないときのDoシャープを一つながりの図形で表す必要がないことは至極当然だとか、完全8度上や完全8度にさらに完全8度を加算した上のも一つながりの図形で表す必要もなければ、完全8度と、完全8度に完全8度を加算したものとで完全8度加算記号を見てとれなくする別の幾何図形にする必要などないとかいうこと、これらはもっともなことだということが至極当然に納得されてとても好ましいことである。
要するに、本願のやり方より、より良いやり方は考えられないということである。
Also, if done as described in the present application, the concept of base and operation can be clearly recognized, which is very preferable.
In short, it is natural that it is not necessary to represent Do Sharp when there is no sharpness in the key signature with a continuous graphic, or a complete 8 degree plus a complete 8 degree plus a perfect 8 degree. If there is no need to represent with the figure, there is no need to make another geometric figure that makes it impossible to see the complete 8 degree addition symbol by adding the complete 8 degree to the complete 8 degree, It is quite desirable that these are justified, and that is very desirable.
In short, there is no better way than the method of the present application.

もし、時間軸を横方向へとるという前提ならば、今触った浮彫箇所と同時に鳴っている音は上下方向(縦方向、時間軸の方向である横方向と直交する方向)に配置する。縦方向へ触っていけば、いくつ同時に鳴るか明瞭にわかる。 If, if premise that take time axis laterally, note played that touched relief portion at the same time as now arranged in the vertical direction (longitudinal direction, the direction you perpendicular to the lateral direction is the direction of the time axis). If you touch vertically, you can clearly see how many sounds at the same time.

もし、時間軸を縦方向へとる(下向きに)という前提ならば、今触った浮彫箇所と同時に鳴っている音は左右方向(横方向、時間軸の方向である縦方向と直交する方向)に配置する。横方向へ触っていけば、いくつ同時に鳴るか明瞭にわかる。 If, taking the time axis in the longitudinal direction, if the assumption that (downwards), note played that touched relief portion at the same time now the left-right direction (horizontal direction, direction you perpendicular to the longitudinal direction is the direction of the time axis) To place. If you touch it sideways, you can clearly see how many sounds at the same time.

本願では一番好ましい音価記号形状、音高記号形状、小節線形状他の形状でやっている。
指の腹の皮膚触覚で正しく楽譜情報を把握できればよいので、インク印刷の楽譜に見い出される音符の形状に忠実にやる必要など毛頭ない。触ったときに最短時間で正しく把握できること、正しく把握したという自信が使用者自身に感じられることが最重要である。
ところで、本願発明はかなり自由度が高い強固な体系である。
アルファベットを自分から見て正しい姿で、つまりUなら真上があいているように書くということとかにがんじがらめにこだわらないならば、U、M、F(直線3つからなり、活字の飾りの肉付けはないものとする。UもMもLもSも同様。)、ひしゃげたR、Solの図形、L、S、これらは皆、任意の角度回転させた像であっても別段、最良の実施例ではなくなるだけであって、良い実施例のままとどまる。
仮にUのあいているところ(外接四角形について辺がないところ)が真左であったとしても、Utであって、Utの他には把握されえない。Lのはずもなく、Sのはずもなく、・・・。
ひしゃげたRについても、図2のものに外接四角形を想定して、対角線に沿って走る長いものがあるときがReである。任意の角度回転させた像であっても別段、最良の実施例ではなくなるだけであって、これもまた良い実施例のままとどまる。
Mについても然り。
Fについても然り。Fはどんなけ回転されてもLaと混同が起きることはありえない。これもまた良い実施例のままとどまる。
Lについても然り。Lはどんなけ回転されてもFaと混同が起きることはありえない。これもまた良い実施例のままとどまる。
Sについても然り。
Solについては言うに及ばず。
結局、UからSまでの7つとも、どれもお互いに固有の特徴が似ていないものが選択されているから言えることである。
何ゆえ、回転されたところで良い実施例のままとどまるかというのは、個々の形状について関係を見るからである。
Uなら前述のとおり、外接四角形の1辺があいているということであって、真上があいているということはさほど外接四角形の1辺があいているということに比べたら重要ではない。
Reについても前述のとおり。前記外接四角形の対角線に沿ったものだけで決まりである。tanπ/4に沿うということはさほど前記外接四角形の対角線に沿ったものということに比べれば重要ではない。
Mも仮想上の左右対称の中心線が想定されてどういう回転像であれ、前記左右対称の中心線は意識されるということ(Mについては本明細書0037欄参照)が重要である。
Fも今一番左にある縦棒が底にきても誰でもFとわかる。Lも然り。
Sは紐とか蛇みたい、閉じていない線状形状だと思っているだけで十分である。ひしゃげたRの前記対角線の走る方向とはたすきがけになる関係の方向へ、つまりひしゃげたRの前記対角線でない方の対角線にSの中央部は沿う。今言った関係として事前に把握できることがSとひしゃげたRだけに限らず7つすべての間どうして重要である。
Solはチクチクする感じだけで決まりである。時計の12の位置が常に尖っているとかは全く重要ではない。
本願発明のUt、Re、Mi、Fa、Sol、La、Siを表す凸状物の形状は各々固有の、関係についての特徴があるので、任意の回転操作をした像であっても、そのままいける。全部お互いに違うという感覚を使用者がもてるということはかなり重要な要素である。全部なんか似たり寄ったりだなあというものは本分野ではうまく機能しないであろう。
実際、一言で言えば、全部結局はサイコロの6の目でしょ、という点字楽譜の点字では今話題にしたことは全く該当しない。
In the present application, the most preferable note symbol shape, pitch symbol shape, bar line shape, and other shapes are used.
Since it is sufficient that the score information can be correctly grasped by the skin tactile sense of the finger belly, there is no need to be faithful to the shape of the note found in the score of ink printing. The most important thing is to be able to grasp correctly in the shortest time when touched and to feel the confidence that the user has grasped correctly.
By the way, the present invention is a robust system with a considerably high degree of freedom.
If you don't care about the alphabet in the correct form when you see the alphabet, that is, if it's U, it's a good idea to write it up. also L also S also similarly M .U-which shall not.), squashed and R, Sol shapes, L, S, these are all otherwise even image obtained by an arbitrary angle, the best This is not a good example, and it remains a good example.
Even if U is open (where there is no side with respect to the circumscribed rectangle), it is Ut and cannot be grasped other than Ut. There should be no L, no S, ...
As for ladle R, Re is when there is a long one that runs along a diagonal line, assuming a circumscribed rectangle in FIG. An image rotated by an arbitrary angle is no longer the best embodiment, and this also remains a good embodiment.
The same goes for M.
The same goes for F. F cannot be confused with La no matter how much it is rotated. This also remains a good example.
The same goes for L. L cannot be confused with Fa no matter how much it is rotated. This also remains a good example.
The same goes for S.
Needless to say about Sol.
In the end, it can be said that all the seven items from U to S are selected because their unique features are not similar to each other.
The reason why it remains a good embodiment when rotated is because it looks at the relationship for each individual shape.
If it is U, as described above, it means that one side of the circumscribed square is open, and the fact that the top is open is not so important as compared to the fact that one side of the circumscribed square is open.
As for Re, as described above. It is determined only along the diagonal of the circumscribed rectangle. Along tan π / 4 is not so important as compared to the circumscribed quadrilateral diagonal.
M also it is what rotational image center line of symmetry on the virtual is assumed that the center line of the symmetrical are aware (see herein 0037 column For a M) is important.
Even if F is the leftmost vertical bar at the bottom, anyone can see F. The same goes for L.
It is sufficient to think that S is a linear shape that is not closed, like a string or snake. The central part of S follows the diagonal direction of the slack R, that is, the diagonal direction of the slant R that is not the diagonal line. What can be grasped in advance as the relationship just described is not only between S and R, but why is it important between all seven?
Sol is just a tingling feeling. It is not at all important that the 12 position of the watch is always sharp.
The shapes of the convex objects representing Ut, Re, Mi, Fa, Sol, La, and Si of the present invention have their own unique relational characteristics, so even an image that has been arbitrarily rotated can be used as it is. . It is a very important factor that users can feel that they are all different from each other. Anything that looks alike or something will not work well in this area.
In fact, in a nutshell, the Braille score in Braille score that says that everything is the result of the 6th dice is not at all relevant.

義務教育で教えられたのとは全然違うとは言え、目で見て、類推能力から、音符の付点だろうとか、音符の複付点だろうとか、四分音符だろうとか、二分音符だろうとか、8分音符だろうとか他、わかる。
音符と聞くと、大抵、丸玉と丸玉から時間軸と垂直方向に細棒が生えているものでできているというだいたいの感じをもっているから、前述した類推はわかるものである(細棒に相当する凸部から何か2本長くない細棒が横切っておれば、それは旗であろうとか、丸玉に相当するものの脇に一つながりで丸玉に比べて相対的に小さいものがあればそれは付点であろうとかはわかるものである)。
Although it is completely different from what was taught in compulsory education, visually, from the analogy ability, whether it is a dotted note, a double dotted note, a quarter note, or a half note I know whether it's an eighth note or not.
When you hear a note, it usually has a feeling that a round ball and a round ball are made of a thin rod extending in the direction perpendicular to the time axis. If a thin rod that is not two long crosses from the corresponding convex part, it may be a flag, or if there is something that is relatively small compared to the round ball, connected to the side of the round ball. I know that it is a scoring system).

以上のことから、指で触ることなく目で見るだけでもわかる。従来品は目で見てわからない。 From the above, you can understand just by looking without touching it with your finger. I do not know the conventional product with my eyes.

従来品、つまり、点字楽譜は、1単位と呼べるサイコロの6の目みたいなものが収まる領域は、指の腹を1回押し当てるだけで読み取る前提であるので、自ずから、前記1単位の大きさは決まってくる。
それに対して、本願は、特に音符1個に相当するものの大きさは決まっておらず、点字楽譜の前記1単位の絶対的な大きさに比べて著しく大きくしたとしても何ら問題は起こらない。
氷の祭典のとき氷で音価記号が煉瓦大(符号が煉瓦2個分の大きさ)のものをつくれる。
In the conventional product, that is, in the Braille score, the area that fits like the dice 6 eye, which can be called 1 unit, is supposed to be read by simply pressing the belly of the finger once. Will be decided.
On the other hand, in the present application, the size corresponding to one note is not particularly determined, and even if it is significantly larger than the absolute size of the one unit of the Braille score, no problem occurs.
At ice festivals, you can make ice with a note value symbol that is brick-sized (sign is the size of two bricks).

それゆえ、皮膚触覚での読み取りは、指の腹だけに限定されない。手の任意の箇所で読み取ろうが、両手を駆使して楽譜情報を把握しようとかは、個人の好きなようにすればよい。使用者の一番いいやり方でやればよい。左手でバス、右手でソプラノを同時に触るとか、本当に、個人が一番その人にあったやり方を見つけてやればよい。最悪でも片手だけでできるから。 Therefore, skin tactile reading is not limited to finger pads. Whether it is to be read at any part of the hand or to grasp the musical score information by using both hands, it is only necessary for the individual to like it. Do it in the best way of the user. You can touch the bus with your left hand and the soprano with your right hand at the same time. At worst, you can do it with just one hand.

小節線は小刻みな波々形状、fusilli bucati lunghi(乾燥パスタ)の形状が好ましい。直線状(インク印刷楽譜の小節線に数ミリの幅を与え、紙面に垂直に厚みを与えただけのもの)は最良のものではない。
小刻みな波々形状を目で見ても、小節線だとは把握できる(一定間隔で配置されているから小節線以外は思えない)。
The nodule line is preferably in the shape of undulations and fusilli bucati longhi (dry pasta). A straight line (with a width of a few millimeters on the bar line of an ink-printed score and a thickness perpendicular to the paper) is not the best.
Even if you check the shape of the waves every minute, you can see that they are bar lines (because they are arranged at regular intervals, you can't think of anything other than bar lines).

可能性の話においては、本願は指の腹の皮膚触覚での読み取りに限定されるものではない。
舌でも読み取り可能である。
足の指の腹の皮膚触覚でも読み取り可能である。
ある村にゆかりの楽曲があったとして、人々になじみの歌のパートが、公共の場所の壁面にかなり大きく(1個の音高記号が煉瓦以上の大きさ)つくられて設置されていたとして、手の平全体でなぶるようにして把握することもできる。
In terms of possibilities, this application is not limited to skin tactile readings of the finger belly.
The tongue can also be read.
It can also be read by skin tactile sense of the toe belly.
Suppose that there was a song related to a certain village, and that the part of a song familiar to people was set up on the wall of a public place, which was made quite large (one pitch symbol is larger than a brick) You can also grasp it by stroking the entire palm.

積み木にした場合、つまり、かまぼこの板(正方形だったとして)に浮彫が形成されていたものをつくる場合、上下とか関係ない。
小さい子がなぶりまわして個々の要素(Fとか、シャープ等)になじみとなることができる。
(最良の実施例でやらせようということを念頭においているならば、最終的にはLaのLなら短い棒が底にくるべきとか、UtのUなら上が開いている他は教えなければならない。任意の角度回転された像のどれでも識別できるならば、その中の特別の1個だけを教えれば何の障害もなくやっていける。)
もし、従来品である点字楽譜のサイコロの6の目みたいな単位を前記かまぼこの板の片側に、ある種のつっかけの足裏面と接触する突起群みたいな凸部を設けた場合、上下方向を絶対間違えないように保ったまま幼児に遊ばせないと、正しく修得できない。小さい子供に上下方向を間違えないように言い聞かせても、実際問題、無理であろう。上下ひっくりかえして覚えてしまったら、おしまい(訂正記憶をさせるにはまた大変な労力がいる)である。本願発明の場合、表側(図1最上段の図での凸状物の頂面のこと)は常に使用者側に向いていることは保証されている前提で、向きを間違えて覚えても(Lで言えば、想像上の外接四角形において左と上に棒がない形状、π/2回転像で覚えてしまったということ)、何ら致命的とはならないところが引用発明とは著しく異なる。
Mがかたいでいても、誰でもMと思うのが根拠である(Mだけに限らず残りのすべてについても同様)。かたいでいたらもはやMとは認めることができないという人はいないと思われる。
まっすぐなら読めるが、台風が去った後のかたいだ看板に書いてあることとなると書いてあることが何が何だかさっぱり認識できないということにはならない。
また、点字の場合、どれもこれも同じようなものであるので、遊んでいてもおもしろく思わないであろう。本願は、形状の種類に富んでいるので積み木遊びに類することをしていても楽しい。
If you building blocks, in other words, if you make those floating Carved in a semi-cylindrical plate (as was the square) has been formed, the upper and lower Toka does not matter.
Small children can play around and become familiar with individual elements (F, sharp, etc.).
(If you are trying to get it done in the best embodiment, you should eventually tell us that La's L should have a short bar at the bottom, or Ut's U will have the top open. (If you can identify any of the images rotated at any angle, you can do it without any obstacles by teaching only one of them.)
If a convex unit such as a projection group in contact with the sole of a certain kind of hook is provided on one side of the kamaboko board, the unit like the 6th of the dice of the Braille score which is a conventional product, the vertical direction If you are not allowed to play with your child while keeping the correct mistake, you will not be able to learn correctly. Even if you tell a small child not to make a mistake in the vertical direction, it will be impossible in practice. If you turn it upside down and remember it, you're done (it takes a lot of effort to make corrections). In the case of the present invention, it is guaranteed that the front side (the top surface of the convex object in the uppermost figure in FIG. 1) is always facing the user side, and even if you remember the wrong direction ( Speaking of L, the shape of the imaginary circumscribed quadrangle with no bars on the left and top, that is, it was remembered by a π / 2 rotation image), which is not fatal at all, is significantly different from the cited invention.
Even if M is hard, the reason is that everyone thinks that it is M (the same is true not only for M but all the rest). There seems to be no one who can no longer be recognized as M if hard.
If it's straight, you can read it, but it doesn't mean you can't recognize what is written on the signboard after the typhoon leaves.
Also, in the case of Braille, this is similar, so you will not find it interesting to play. The present application has a variety of shapes, so it is fun even if it is similar to playing with building blocks.

本願は拍子を音符でなくても休符でもやれる。
四分音符の場合、休符の方が形状がより単純なので、休符でやれることはいいことである(図1参照)。
In this application, the time signature can be a rest, not a note.
In the case of quarter notes, because the people of the rest is is more simple shape, Ru der that it is good that can do this on rest (see Figure 1).

点字楽譜では、楽譜に誤りがあったとき、満足できるかたちで訂正できない。
つまり、訂正後うまい具合におさまったふうになっているように訂正できない。
皮膚触覚だけで把握していく最小単位(サイコロの6の目)が訂正後に余ったり、足らなかったりすることの方が一般的だと思わなければならない。
訂正箇所が2単位であって、該2単位が訂正後5単位で取って替わらなければならない場合、3単位はどこへ挿入するのですか?という問題が生じ、該3単位分、挿入箇所なぞ無い。よって、うまい具合に訂正はできない。
訂正箇所が4単位あって、訂正後は前記4単位が1単位だけに置き換わらなければならない場合、1単位が連続してなる3単位が手つかずで余ってしまう。
該3単位は変な情報(正しい情報ではない何か)である。
仮に、該3単位とも平坦にしてしまった場合、否応なく小節線を意味することになってしまって、1小節の内部にあらたな小節線、何の根拠もない小節線が引かれてしまうことが起こる(空白、つまり、サイコロの6の目のすべてが凸とはならない場合は点字楽譜においては小節線を意味する)。
Braille scores cannot be corrected satisfactorily when there is an error in the score.
In other words, it can't be corrected as if it was in good condition after correction.
It must be considered that it is more common that the smallest unit (the 6th dice) that can be grasped only by skin tactile is left after correction.
If the correction location is 2 units and the 2 units have to be replaced with 5 units after correction, where are the 3 units inserted? The problem arises, and there is no insertion place for the three units. Therefore, it cannot be corrected properly.
If there are 4 correction points and the 4 units have to be replaced with only 1 unit after correction, 3 units consisting of 1 unit are left untouched.
The three units are strange information (something that is not correct information).
If all three units are flattened, it will mean a bar line, and a new bar line or a bar line without any ground will be drawn inside one bar. Occurs (meaning a bar line in the braille score if all six of the dice are not convex).

図7の凸状または平らのどちらか一方の状態を個々のものがとる6個の集団のうち、上4つが何かということは点字楽譜の使用者(当業者)がよく知っているので、本明細書では解説を省略する(図7の上4つを指している矢印の根本は空欄のままにしておくということ)。
上4つと下2つに分かれていることだけから、点字楽譜の致命的な欠陥を説明できるから。1単位が上4つと下2つに分かれていることに類した構成で触ってわかる楽譜を構成する方面とは別の方面にしか課題の解決手段はないことが示されるから。
点字楽譜の路線(技術思想)にとどまったままいくら改良発明したところで五十歩百歩の域を出ないことは目に見えている。
Since the user (the person skilled in the art) of Braille scores well knows that the top four of the six groups in which one of the convex or flat states in FIG. In the present specification, explanation is omitted (the root of the arrow pointing to the upper four in FIG. 7 is left blank).
Only because it is divided into the top four and the bottom two can explain the fatal flaws in Braille scores. This is because it is shown that there is only a means for solving the problem in a direction different from the direction of the musical score that can be understood by touching with a configuration similar to that the unit is divided into the upper 4 and the lower 2.
It is obvious that the improvement of the invention while staying on the Braille score line (technological idea) will not leave the 50-step range.

UtのUは、底の左右の2箇所は丸みを帯びていても、直角でもよい。
MiのMは、真ん中の尖ったところは底まで達していても文字の高さの適当な中ほどで終わっていて前記底まで達していなくてもどちらでもよい。同じ大きさで小文字のmのようにMにおいて上部の左右2カ所が尖っているところを丸みを帯びさせてもよい。
Solの図柄は、弧の数は特に決まっていない。円と間違わなければいくつでもよい(弧が多すぎると円に似てくるのでよくない。いくつでもよいと言っても7つ以上ではないといけないであろう。)。とんがったところを触ったときのチクチクする感じが大事であり、このチクチクする感じだけでSolだと決まりであって考える余地もない。
ReのRは、今、一番左の縦線は上下に走っているが、必ずほぼtanπ/4に沿わせる。かたいでいる前記上下に走っている一番左の縦線を触った瞬間、Reで決まりである。考える余地もない。
すっぽり英字が入る仮想的な四角形を思うと、Uは1辺を欠いている。
Mは前記四角形の真ん中あたりが特徴的である。上部2カ所も特徴的である。
FはLと容易に区別がつき、Lとの混同はありえない。Solは他とは違いすぎるので、即座にわかる。
SiのSも他とは著しく形状の特徴が異なり、かなり固有である。Reを決定づける対角線が走る向きと直交する対角線がSiのSでは固有となる。
SとひしゃげたRとで混同が起きることはありえない。
要するに、触ってすぐわかるものばかりである。
完全8度加算と完全8度減算は曲がり具合から間違いは起こりえない。
音名の上に完全8度減算があっても間違わないし、音名の下に完全8度加算があっても間違わない。
時間軸が右方向のとき、臨時的につくシャープ・フラットは直後の音高記号の左でないところならどこでもよい。
時間軸が下方向のとき、臨時的につくシャープ・フラットは直後の音高記号の上でないところならばどこでもよい。
シャープに井桁形状は使わない。
付点に相当するものと音価記号の丸玉部をつなぐ直線状のものは、前記音価記号の丸玉部から生えている細棒の延長上になければならないわけではない(しかし、延長したら丸玉の中心を通らなければならない。)。
細棒と前記丸玉部をつなぐ直線状のもの全体で時計の5時とか20時のときのような開き具合でもよい。開き具合は触ったときに把握し難くならない限り任意である(1時とかの開き具合にするのは止めましょうということ)。





The U of Ut may be rounded or right-angled at two places on the left and right of the bottom.
The M of Mi may be either the middle sharp point reaching the bottom or the middle of the character height and not reaching the bottom. It may be rounded where the left and right upper two points are sharp in M, like the small letter m.
The number of arcs in the Sol pattern is not particularly determined. Any number is acceptable as long as it is not mistaken for a circle (if there are too many arcs, it is not good because it resembles a circle. Even if you say any number, it must be more than 7). It is important to feel a tingling sensation when touching a point, and there is no room to think about it as it is a sol with a tingling sensation.
The R of Re now runs up and down on the leftmost vertical line, but it must be almost along tanπ / 4. The moment of touching the leftmost vertical line running up and down is determined by Re. There is no room for thinking.
If you think of a virtual rectangle that is completely filled with English letters, U lacks one side.
M is characteristic around the center of the square. The top two locations are also characteristic.
F can be easily distinguished from L and cannot be confused with L. Sol is so different from others that you can see it immediately.
The S of Si is also quite unique and has a very different shape feature. Diagonal orthogonal to the diagonal runs direction that determines the Re is unique in S of Si.
There can be no confusion between S and lazy R.
In short, it's just something you can tell by touch.
The complete 8 degree addition and the complete 8 degree subtraction cannot be wrong because of the bending.
There is no mistake even if there is a complete 8 degree subtraction on the pitch name, and there is no mistake if there is a complete 8 degree addition below the pitch name.
When the time axis is the right direction, sharp flat stick to temporarily may be a rad this a place not to be left of the pitch symbol immediately after.
When the time axis is in the downward direction, sharp flat to get a temporary good anywhere mule a place not on the pitch symbol immediately after.
Sharply do not use the cross-beam shape.
The rectilinear connecting the round ball portion and what the note value Symbol corresponding to dotted, but does not have to be on the extension of thin rods that are grown from the round ball portion of the note value Symbol (but If you extend, you have to go through the center of the ball.)
The whole linear shape connecting the thin rod and the round ball portion may be open like at 5 o'clock or 20 o'clock. The degree of opening is arbitrary as long as it is difficult to grasp when touched (do not make it open at 1 o'clock).





改訂が続いていること自体、点字楽譜は未完成な発明ということが言える。As revisions continue, it can be said that Braille score is an incomplete invention.
あの時点では完成していたと言える、ということはできない。それならば、一切、本質的な個所(まさに全部が本質的だが)を改変してはいけない(点字楽譜においては6点におけるありうる組み合わせに優劣はなく対等であるので、すべてが本質的である。It cannot be said that it was completed at that time. If that is the case, don't change the essential part (although everything is essential) (all are essential because in Braille scores there is no dominance in the possible combinations of 6 points).
図7において、サイコロの6の目の絵が想像線で描かれているところで組み合わせが生じるので、これらのみが本質的で、あの組み合わせの6点やその組み合わせの6点は本質的でないということには決してならない。未完成だからそういう改訂行為をする必要が生じるのである。In FIG. 7, a combination occurs where the picture of the sixth eye of the dice is drawn with an imaginary line, so only these are essential, and that 6 points of that combination and 6 points of that combination are not essential. Will never be. Because it is incomplete, it is necessary to do such a revision act.
で、今度はまた別の個所を改変して、という具合にところどころ依然、未完成のまま残っているということに他ならない。This time, it is nothing but that it is still unfinished.
懸命に約束事を記憶した使用者にはたまったものではない。It is not something that accumulates for users who remember their promises.
せっかくかなりの労力・かなりの時間をかけて習得したことが改訂の度にパーとなってしまわない既に完成完了状態の発明品が所望される。It is desirable to have an already completed invention that does not become a par at every revision because it has been learned with considerable labor and considerable time.
今回の改訂を直ちに反映している点字楽譜と今回の改訂の1個前の改訂に従った点字楽譜で、複数の楽器演奏者が各々、まちまちの改訂版を所有していたら、合奏のとき、問題となる。If multiple musical instrument players each own a revised version of the braille score that immediately reflects this revision and the Braille score according to the revision one previous to this revision, It becomes a problem.
最新の改訂を理解している者とまだ知らない者の間で差異が出る。There is a difference between those who understand the latest revision and those who do not yet know.
最新の改訂をまだ知らない者が最新の改訂を直ちに反映している点字楽譜を触ったら?という場面のことはすぐ思い浮かぶ。What if someone who doesn't know the latest revision touches a braille score that immediately reflects the latest revision? The scene of that immediately comes to mind.
とんでもないど田舎に住んでいる者は、明らかに都会に住んでいる者より不利である。こういうのはよくない。Surprisingly, those who live in the country are clearly more disadvantaged than those who live in the city. This is not good.
不定期間毎に混乱を生む場面が必ず生じることになる物品はよくない。Goods that will surely cause confusion every indefinite period are not good.
従来品は未完成なので(現時点では完成しているのかもしれないが、もし、次回改訂したら現時点でも未完成だったということになる)、本技術分野において完成品を提示している本願は、この理由だけからでも従来品に勝っている。使用者にとっても嬉しい発明品である。Since the conventional product is incomplete (it may have been completed at the present time, but if it was revised the next time it was still incomplete), the present application presenting the finished product in this technical field is For this reason alone, it is superior to conventional products. It is also a nice invention for the user.
本願発明は、この使用者が困るという問題を解決していることもそうであるけれども、完成品がないところへ完成品を投入した事実だけでも本分野において大きな意味がある。Although the present invention solves the problem that this user is troubled, the fact that the finished product is introduced where there is no finished product is significant in this field.

実際の楽曲の本願版において、これ(図5の休符群の中の任意のもの)がどうしても何かわからないということは起こらない。 In the present version of the actual musical composition, it does not happen that this (anything in the rest group in FIG. 5) is absolutely unknown.

下から見ていくとき、領域3、領域4とあって、次に該領域4の上にさらに領域3が積まれる時、下から2段目の前記領域4にくっつけなくて、すこし間をあけて前記2個目として出現することになっている領域3を積んでもよい。
請求項が言う符号を形成する場面を想えば、1組になるべき領域3と領域4の間に空白をあけることはまったくよろしくないということがわかる。
When viewed from the bottom, there are region 3 and region 4, and when the region 3 is stacked on the region 4 next time, it does not stick to the region 4 in the second step from the bottom, and a gap is provided. The region 3 that is supposed to appear as the second piece may be stacked.
Considering the scene of forming the reference sign in the claims, it can be seen that it is not at all desirable to leave a blank between the region 3 and the region 4 to be paired.

実際に製造してもわかるし、思い浮かべてみるだけでもわかるが、請求項の凸状物の代わりに、基板から前記凸状物の高さ分だけ沈んだふうにしても全く同じ効果がある。
要するに、触って楽譜が把握できればよいのであるし、実際、触って楽譜情報を欠落なく把握できるので、図1における最上段の図の基板の下のところに書いてある解説、「基板に描かれているすべてが凸状物である」というところを、「基板に描かれているすべてが基板表面から沈んだ凹みである」という説明に変えても、本願発明は成り立つので、凹みだけからなる場合もやはり本願技術思想に変わりはない。
さらに言えば、統一性は別として、あるところは凸状物、また別のあるところは凹み(凸状物が基板の内部方向へ凹んでできた窪み)となっていても、やはり発明の効果は奏する(趣味の良し悪しは別として。今の例をよりまともにするならば、小節線を除く音符でないものはすべて凹みにするというもの。)。
Although it can be understood even if it is actually manufactured or just imagined, the same effect can be obtained even if it sinks by the height of the convex object from the substrate instead of the convex object in the claims.
In short, it is only necessary to grasp the score by touching it, and in fact, the score information can be grasped without omission, so the explanation written under the board in the uppermost diagram in FIG. Even if it is changed to the explanation that “all that is drawn on the substrate is a dent that sinks from the surface of the substrate”, the present invention is valid, so that the case where it consists of only the dent. However, there is no change in the technical idea of the present application.
Furthermore, apart from unity, even if there is a convex part in one place and a dent in another part (a concave part formed by the convex part being recessed toward the inside of the substrate), the effect of the invention is still present. (Apart from good or bad taste. If you want to make the current example more decent, all non-note notes except bar lines will be recessed.)

従来の、人が楽譜と聞いてすぐ思い浮かぶ5線紙に音符等を配置してなる楽譜はそもそも、請求項1、請求項2のいずれにも該当していないことは請求項の文言から疑問の余地なく決定的である。
本願は目で見てわかる楽譜でもあるので、インク印刷楽譜も目で見てわかる楽譜であるから比較対照した。そして本願との見た目は全く似ていないと言ってよい。時間軸に沿って存在する平行な5本の視野の左右にわたって走る長い平行線群がないから。
インク印刷楽譜からも本願発明は導き出されない。
本分野の従来品に加えてインク印刷楽譜をひっくるめて考えたとしても、本分野において本明細書で記載されている諸課題に対して、本願の他の手段の可能性はもはやない、今回の本願の提示の後に本願より、よりよいものを提示することは無理と思える。本願発明は本分野における完全解と思える。
It is doubtful from the wording of the claim that a conventional musical score in which a musical note or the like is placed on a five-line paper that comes to mind as soon as a person hears it is not applicable to either claim 1 or claim 2 Is decisive without any room.
Since this application is also a score that can be seen with the eyes, the ink-printed score is also a score that can be seen with the eyes. And it may be said that the appearance of the present application is not similar at all. There is no group of long parallel lines that run across the left and right sides of five parallel fields of view that exist along the time axis.
The present invention is not derived from ink-printed musical scores.
Even if we consider ink-printed musical scores in addition to conventional products in this field, there is no possibility of other means of this application for the problems described in this specification in this field. It seems impossible to present something better than the present application after presenting the present application. The present invention seems to be a complete solution in this field.

手からアイロンがけのアイロンみたいに蒸気(汗)が継続的に噴き出す人だと、紙製品として製造される点字楽譜は1回使用すると、2度目使えないほど台無しになってしまう。実際問題、人が購入できる点字楽譜は紙製品のものしかない。
紙上の凸部となっているところは指先の腹、および、紙の上に置いている子指の付け根から手首にわたる肉厚部周辺によってアイロンがけされて読み取ったところとしばらく後に読み取ることになる箇所一帯が全部平らになってしまう。汗というより噴き出してくる蒸気だから。実際ハンカチを間にかませて手の平でアイロンがけできてしまう。紙のしわも電気製品なしで消えてなくすことができる。
そもそも、指の腹から継続的に強く吹き出し続ける人は、指先が敏感ではない。つまり、読み取るどころではなく、手の汗をなんとかしなければという思いだけで頭がいっぱいになってしまうので読み取る集中力はかなり低下する。
マークシートなら紙がべたべたに濡れてしまって、紙の平らさを失って、波々状になって機械で読み取りは不可能になってしまう。
図書券を財布から店員へ渡す極短い間指でつまんだだけで図書券が変質してしまって、店員がずうっと偽造品だと首をかしげて図書券を触っていたこともあった。
手の平にまんべんなく毒素を少量ずつ注射する治療法が夕方のニュースの合間の特集で紹介されていたことがあるので、こういう症状の人は少なからずいるので、こういう人は従来品を使えないという問題がある。本願出願人はふつうに目が見えるので今はいいが、失明した場合、大変困ったことになる。
金属製のものを特別注文だと、特別注文という時点で高くつくし、それ以前に、ロットで注文しない場合、個人など相手にしない製造事業者がふつうであるので、実際問題、困ることになることは決定的である。相手にしてくれても、後回し後回しでいつになったらつくってくれるやらということになることは想像するまでもない。
If you are a person who shoots steam (sweat) continuously like an ironing iron from your hand, the Braille score produced as a paper product will be messed up so that it cannot be used a second time. In fact, the only Braille scores that people can purchase are paper products.
The convex part on the paper is the place where it is read after being ironed by the belly of the fingertip and the thick part around the wrist from the base of the child's finger to the wrist, and where it will be read after a while. The whole area becomes flat. Because it is a vapor that erupts rather than sweat. In fact, you can iron with a palm with a handkerchief in between. Paper wrinkles can disappear without electrical appliances.
In the first place, the person who keeps blowing strongly from the belly of the finger is not sensitive to the fingertips. In other words, the concentration of reading is considerably reduced because the head is filled not only with reading but also with the thought of having to sweat the hands.
With a mark sheet, the paper gets wet and loses its flatness, making it undulating and impossible to read by the machine.
The book voucher was altered by just pinching the book voucher from the wallet to the store clerk with a finger for a very short time.
Since a treatment that injects a small amount of toxin evenly in the palm of your hand has been introduced in the special feature in the evening news, there are not a few people with such symptoms, so there is a problem that such people can not use conventional products is there. The applicant of the present application is normal because it is normally visible, but if you lose your sight, you will be in trouble.
If a metal order is a special order, it will be expensive at the time of the special order, and if it is not ordered in a lot before that, there are usually manufacturers who do not deal with individuals etc. Is definitive. It goes without saying that even if you make it to the other party, you will make it later.

弱視の人は度の強い眼鏡をはめれば日常生活は白い杖なしで送れる。
ふつうにひらがな、漢字等文字は読めるわけであるから、従来の5線紙にインクで書きつけた楽譜も顔を譜面に近づければ読める。しかし、本願のように手からの触覚感覚もあると万全である(己の視力に自信があるとは到底思っていないから、皮膚触覚による把握すべき情報を確かに正しく把握したという別方面からの自信・確信はちゃんと正しく読み取ったということの補強となってありがたいものである)。
弱視の人が点字楽譜を修得するのは大変であるのは我々目の見える人が今から点字楽譜を修得しようという場面になった場合と同じである。
悲劇的な進行性の目の病気、つまり、あらかじめ弱視で始まり最後は失明となることがわかっている人は、目の見えるうちに本願を修得するのがよい。
以上の2つの場合において、目でも読めるということは触ってわかる楽譜の修得における大変な強みである。
点字楽譜には贔屓目に見てもそれほどの利点はないという結論になってしまうから(点字楽譜は少なくとも視力ゼロの人にインク印刷楽譜に印刷されていることを全部そのまま忠実に伝達はできます(ただ一通りのやり方で、なので杓子定規の全く融通性ゼロ)というだけであって、考えられうる可能な手段の中において、とても最良のものとは呼べない。)、視覚を利用して修得できるものであって、最終的には、目で読むことなしに手の皮膚触覚だけを頼りに確実に読み取れるものがよい。それが本願発明である。
弱視の人は失明状態ではないので点字楽譜の読み取りの修得は本当に必要なのか?という問題がある。普段、点字なしで生活しているのであるから。点字楽譜は普段、点字を読み取ることをしている人々が自然な成り行きで修得するものである。弱視の人は度の強い眼鏡をかけて標識、新聞等、顔を読み取る対象物に接近させれば読めるのである。以上のことから、発明が解決しようとする課題で挙げた課題の他にもこういう課題がある。それは、弱視の人に一番いいのは、手の触覚でも点字ではないもので、視覚により楽譜情報の正しい正確な把握の補強をしてくれるもの、つまり、視覚と皮膚触覚の同時読み取りで情報を正確に把握することができたと自身で確信できるものがよい、従来品の点字楽譜では不
適であるので、何か従来にないいいものが所望される、というものである。そして該課題を解決するための手段は請求項1および請求項2である。本願発明の効果はこうなる。目だけでもわかる。触るだけでもわかる。見て触ることは何ら禁じられていないので見て触れば、弱視の人は従来品では感じられなかった著しい桁違いのありがたみを感じることになる。
People with low vision can wear daily glasses without a white cane if they wear strong glasses.
Usually, you can read hiragana, kanji, and other characters, so you can read a score written with ink on a traditional 5-line paper by bringing your face closer to the score. However, it is perfect if there is also a tactile sensation from the hand as in this application. (Because I do not think that I have confidence in my eyesight, I am sure that I correctly grasped the information to be grasped by skin tactile sense. Is confident that the confidence and conviction of the company has been read correctly.
It is hard for people with low vision to learn Braille scores, just like when we see those who want to learn Braille scores from now on.
Tragic progressive eye illnesses, that is, people who have been previously known to begin with amblyopia and end up with blindness should learn this application while they are visible.
In the above two cases, being able to read with the eyes is a great strength in the acquisition of musical scores that can be touched.
The conclusion is that Braille scores do not have much advantage when viewed at a glance (the Braille scores can be communicated at all to those who have at least zero sight as they are printed on ink-printed scores) It's just one way, so there's just zero flexibility of the lion ruler, and it's not the very best possible means possible.) Can be learned using vision In the end, it is preferable that the reading can be made reliably without relying on the skin feel of the hand without reading with the eyes. That is the present invention.
Is it really necessary to learn to read Braille scores because people with low vision are not blind? There is a problem. I usually live without Braille. Braille scores are usually learned by people who read Braille in a natural way. People with low vision can read by putting on strong glasses and getting close to objects such as signs, newspapers, etc. whose faces are to be read. From the above, there is such a problem in addition to the problems listed as problems to be solved by the invention. It is best for people with low vision who are not braille even with the tactile sensation of the hand, and which reinforces the correct and accurate grasp of the score information visually, that is, information by simultaneous reading of sight and skin tactile information It is preferable that the user can be sure that the user can accurately grasp the above, and that the conventional Braille score is not suitable, so that something unprecedented is desired. The means for solving the problem is the first and second aspects. The effect of the present invention is as follows. You can see it only with your eyes. Just touch it. There is no prohibition on seeing and touching, so if you see and touch, people with low vision will feel a tremendous difference in value that was not possible with conventional products.

以上に記載された事柄すべてを鑑みると、3行2列のサイコロの目を基調とする上4つと下2つという内部構造をもつ点字楽譜の構成からは、本願が掲げるどの課題に対する解決手段についても(本明細書0005欄、0006欄、0043欄、0044欄等)本願発明の構成は導かれないということが言える。
また、本分野とは異なる本願発明が活用されることができる分野においてすら、点字楽譜がものすごく適しているとは全く言い難い。
In view of all the matters described above, from the composition of the braille score having the internal structure of the top 4 and the bottom 2 based on the 3 × 2 dice, the solution to which of the problems listed in this application (This specification 0005 column, 0006 column, 0043 column, 0044 column etc.), it can be said that the configuration of the present invention is not derived.
Even in a field where the present invention different from this field can be utilized, it is quite difficult to say that the Braille score is extremely suitable.

個人用のインク楽譜の代替品ではなく、目で見てもたいていわかるし(スペイン語を知らない人でもイタリア語を知っている人ならスペイン語で何を言っているかわかるように初めて本願を見てもわかる)、触ってもわかるので、公共の場所の壁面にメロディーが読み取れるものを設置することができる。目が見える人にも視力ゼロの人にも対等にわかる、一人の世界で完結したものではない(ふつう、点字楽譜は視力ゼロの人、一人のためのものである)公共物をつくるのに利用できる。
公共の場所に点字楽譜があるだけだと、目が見える人にはふつう点字楽譜は無縁であるので、まったく理解できないものがあるだけになってしまう。
公共物は全員に理解されるものであるべきである。
山田耕筰ゆかりの地の公共の場所に赤とんぼのメロディーとかの触っても見てもわかる楽譜を設けるのに本願が活用できる。
本願出願人が20代のとき、なんとアムステルダムで赤とんぼの一節が鐘の音で街中に鳴り響いていました!山田耕筰ゆかりの地に限らず各地の公共物の壁に銘板より市民になじみとなるもの(本願の大きい版)があると子供も故郷に愛着をもつようになるのでいいですね。
It's not a personal ink score substitute, but you can usually see it visually (even if you don't know Spanish and know Italian) You can also install anything that can read melodies on the walls of public places. To make public objects that are equally understood by both the sighted and the one with zero sight, which is not complete in one person's world (usually Braille scores are for one person with zero sight, one person) Available.
If you only have a braille score in a public place, the braille score is usually irrelevant for those who see it, so there is nothing that can be understood at all.
Public goods should be understood by everyone.
This application can be used to provide a musical score that can be seen even if you touch a red dragonfly melody in a public place related to Koda Yamada.
When the applicant was in his twenties, a red dragonfly passage was ringing around the city with the sound of a bell in Amsterdam! It's good that children will become more attached to their homes if there are things that are more familiar to citizens than the nameplates on the walls of public works in various places, not just those related to Koda Yamada.

学校内(教育業界)にて、ハンディーがある人の身になってみる実習用途として本願は活用されることができる。点字楽譜では所定の時間内で修得すらままならないであろう(目の見えるあなたは点字を何時間で修得できますか?私なら途方に暮れてしまいます。)。よって、従来品を使う実習なら、名目だけの真似事だけで終わるであろうと予想できてしまう。
本願なら実際に実習時間内に有効に活用されることができる。
The present application can be used as a practical use in a school (education industry) for a handicapped person. You won't be able to master Braille scores in a given amount of time (how many hours can you learn Braille?) I'm at a loss.) Therefore, it can be expected that a practice using a conventional product will end with a nominal imitation.
If it is this application, it can actually be utilized effectively within practical training time.

ゲーム業界にて、目の見える人と視覚ゼロの人がハンディーなしで一緒に楽しく遊べる極めて稀なゲームとして本願は活用されることができる。
容易に思いつくのは面テープが凸状物(分離式)の裏面に、片や基板の表面にも面テープ、というものである。
一人または複数で楽曲をつくれる。一人が楽曲をつくって、残りの人が歌うというものでもよい。楽曲の作り直しも超簡単である。正したい箇所はひっぱがすだけである。
また、容易に思いつく別の版は、前記面テープの代わりに磁石とするものである。
面テープの場合でも磁石の場合でも、音価記号だけに限っては上下ひっくり返ってもよいことを思えば、上下方向・どっちが上かが触ってすぐわかるようなしくみ、かつ、音価記号だということが触ってすぐわかるしくみにしておかないといけない(しくみは容易にできる)。
小節線が波打ったものであるので、直線状のものよりは遊んでいて楽しい。
触ってすぐわかるためには小刻みに波打ったものを小節線にした方がよい。
In the game industry, the present application can be utilized as a very rare game where a sighted person and a person with zero vision can enjoy playing together without a handicap.
One can easily come up with a surface tape on the back of a convex object (separable) and a surface tape on the surface of a piece or substrate.
You can make music with one or more people. One person can make music and the rest can sing. Remaking music is super easy. The only thing you want to correct is to pull.
Another version that can be easily conceived is a magnet instead of the face tape.
In the case of face tape or magnet, if you think that it may be turned upside down as far as the note value symbol alone, it works so that you can see which direction is up or down and which one is up, and the sound value You have to make it easy to understand that it is a symbol by touching it (it can be done easily).
Because the bar lines are wavy, playing is more fun than straight ones.
In order to understand immediately by touching it, it is better to use a bar line instead of undulating waves.

本発明を奇跡の声の持ち主であるCAMACIのNOLICOさんの再来、18歳時のNOLICOさんに唯一匹敵する声帯の持ち主であるACHIさんに捧げます。ACHIさんの宝石の如き声の余韻に浸りながら至福の心的状態で出願書類一式を作成することになるなんて発明が完成した時点では想像だにしませんでした。
本願はもともと、使用者が街中を散歩しているときの刻々と変わる外界を音だけで、耳に心地よい音だけで、離散的な音だけで(視覚なしの聴覚だけで)実況中継的に(LIVEで)把握できるようにさせてくれる手段を考えている過程で、派生的に着想が生じたので完成形にまでもっていって長いことそのままにしてあったものです。
経緯が今述べたとおりですので、分野は、目が見える人か視力ゼロの人か、視力ゼロの人なら、ということからは出発していません。
数年以内に失明となる運命の進行性の弱視の子と一緒に通学していましたので、弱視の人についてはふつうよりは詳しいです。
目が見える人であっても、目を閉じて(外界が見えないように覆いで目を覆って)、聴覚だけでとか、皮膚触覚だけで、普段、視覚だけで把握していることを視覚なしで把握しようという手段の追求がなされている分野が本願発明が活用される分野です。
よって、視力ゼロの人だけが対象ということを第一義には考えていないので、本明細書0048欄のようなことも本願が活用できる分野として視力ゼロの人限定ということに劣らず重要です。
The present invention is dedicated to the return of CAMICI's NOLICO, the owner of the miraculous voice, and to ACHI, the owner of a vocal cord that is only comparable to NOLICO at the age of 18. At the time when the invention was completed, I couldn't have imagined that I would be able to create a complete set of application documents in a blissful state of mind while immersing in the finish of ACHI's jewel-like voice.
Originally, this application is a live broadcast of only the sound that is comfortable to the ear, only the sound that is comfortable to the ear, and only the discrete sound (only hearing without vision) when the user walks around the city. In the process of thinking about the means to make it possible to grasp (by LIVE), the idea was derived in a derivative way, so it was brought to the finished form and left for a long time.
As the background has just been described, the field does not start from being a person who can see or who has zero vision, or who has zero vision.
I usually go to school with a child with progressive amblyopia who is destined to become blind within a few years.
Even if you can see the eyes, close your eyes (cover your eyes so that you can't see the outside world), and you can see that you are usually only grasping your eyes by hearing or just touching the skin. Fields where the pursuit of means to grasp without is the field where the present invention is utilized.
Therefore, since we do not primarily consider that only people with zero vision are the target, things like the 0048 column in this specification are as important as the limited use of people with zero vision as fields where this application can be used .

Claims (2)

音高を表わす記号と音価を表わす記号を組み合わせた符号を横並び又は縦並びにした楽譜であって、前記符号が基板上に設けられた凸状物であることを特徴とする楽譜情報発信具。 A musical score information transmitting tool comprising a musical score in which a code combining a symbol representing a pitch and a symbol representing a note value is arranged side by side or vertically, and the code is a convex object provided on a substrate. 前記符号間に小節線を表わす凸状物を設けたことを特徴とする請求項1に記載の楽譜情報発信具。 2. The musical score information transmitting tool according to claim 1, wherein a convex object representing a bar line is provided between the codes.
JP2017095063A 2017-02-20 2017-02-20 Music score information transmitter Active JP6187843B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2017095063A JP6187843B1 (en) 2017-02-20 2017-02-20 Music score information transmitter

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2017095063A JP6187843B1 (en) 2017-02-20 2017-02-20 Music score information transmitter

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP6187843B1 true JP6187843B1 (en) 2017-08-30
JP2018136519A JP2018136519A (en) 2018-08-30

Family

ID=59720488

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2017095063A Active JP6187843B1 (en) 2017-02-20 2017-02-20 Music score information transmitter

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP6187843B1 (en)

Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS50123462U (en) * 1974-03-22 1975-10-08
JPH0659867U (en) * 1993-01-18 1994-08-19 猛 大角 For visually impaired people, letter design, finger recognition, reading instruction sheet.
JPH09101740A (en) * 1995-10-05 1997-04-15 Nakanuma Art Screen Kk Printed matter for visually handicapped person
JP3038825U (en) * 1996-08-30 1997-06-30 日昭クインズ株式会社 Braille display
JPH1083182A (en) * 1996-09-05 1998-03-31 Mariko Onishi Method for setting songs to music without using staff
JP2000263908A (en) * 1999-03-19 2000-09-26 Tadahiko Jinno Score recording implement and score ornament
JP2001154664A (en) * 1999-11-24 2001-06-08 Sharp Corp Music display device and music display method
JP2006141946A (en) * 2004-11-19 2006-06-08 Hiromi Yokoo Musical note card game with braille

Patent Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS50123462U (en) * 1974-03-22 1975-10-08
JPH0659867U (en) * 1993-01-18 1994-08-19 猛 大角 For visually impaired people, letter design, finger recognition, reading instruction sheet.
JPH09101740A (en) * 1995-10-05 1997-04-15 Nakanuma Art Screen Kk Printed matter for visually handicapped person
JP3038825U (en) * 1996-08-30 1997-06-30 日昭クインズ株式会社 Braille display
JPH1083182A (en) * 1996-09-05 1998-03-31 Mariko Onishi Method for setting songs to music without using staff
JP2000263908A (en) * 1999-03-19 2000-09-26 Tadahiko Jinno Score recording implement and score ornament
JP2001154664A (en) * 1999-11-24 2001-06-08 Sharp Corp Music display device and music display method
JP2006141946A (en) * 2004-11-19 2006-06-08 Hiromi Yokoo Musical note card game with braille

Also Published As

Publication number Publication date
JP2018136519A (en) 2018-08-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Becker Traditional music in modern Java: Gamelan in a changing society
Gjerdingen Music in the galant style
Nichols Ravel
Porter Why are there nine Muses?
Pasler The utility of musical instruments in the racial and colonial agendas of late nineteenth-century France
Warne “So that the sense of touch may supply the want of sight”: Blind Reading and Nineteenth-Century British Print Culture 1
Caroso et al. Courtly dance of the Renaissance: a new translation and edition of the Nobiltà di dame (1600)
JP6187843B1 (en) Music score information transmitter
Gutzwiller Posidippus and ancient epigram books
Sautter The Miriam Tradition: Teaching Embodied Torah
Gordon The Renaissance Footprint: The Material Trace in Print Culture from Dürer to Spenser
Martínez-Echazábal The politics of Afro-Cuban religion in contemporary Cuban cinema
KR20160104644A (en) System and Method for Learning, Composing, and Playing Music with Physical Objects
JP3244919U (en) Kalimba performance aids
RU2623915C2 (en) Logopedic game "letters and sounds"
Larrissy Spectral Imposition and Visionary Imposition: Printing and Repetition in Blake
Shih EARLY CHINESE PICTORIAL STYLE: FROM THE LATER HAN TO THE SIX DYNASTIES.
Cottet Playing finger cymbals in the Roman Empire: an iconographic study
JP2024011539A (en) card set
McDermott The" Canzoni D'intavolatura" of Claudio Merulo: A Guide to the Art of Improvised Ornamentation
KR200274516Y1 (en) playing card
Perrot WHAT MAKES AN IMAGE SOUND? THE ANCIENT GREEK POINT OF VIEW.
Risum The Crystal of Acting
JP3179557U (en) Note playing cards
Olumati et al. Basic Dynamics of Art in Intercultural Communication Process

Legal Events

Date Code Title Description
A871 Explanation of circumstances concerning accelerated examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A871

Effective date: 20170220

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20170310

A975 Report on accelerated examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971005

Effective date: 20170605

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20170718

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20170719

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6187843

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150