JP3349877B2 - Tibetan input device - Google Patents

Tibetan input device

Info

Publication number
JP3349877B2
JP3349877B2 JP29013095A JP29013095A JP3349877B2 JP 3349877 B2 JP3349877 B2 JP 3349877B2 JP 29013095 A JP29013095 A JP 29013095A JP 29013095 A JP29013095 A JP 29013095A JP 3349877 B2 JP3349877 B2 JP 3349877B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
code
tibetan
character
input
reading
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP29013095A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH09134245A (en
Inventor
▲じん▼ 菅野
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Fujitsu Ltd
Original Assignee
Fujitsu Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Fujitsu Ltd filed Critical Fujitsu Ltd
Priority to JP29013095A priority Critical patent/JP3349877B2/en
Priority to CN96112069A priority patent/CN1114852C/en
Publication of JPH09134245A publication Critical patent/JPH09134245A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3349877B2 publication Critical patent/JP3349877B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Description

【発明の詳細な説明】DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、複数のキーが配置
されたキーボード等の入力手段によりチベット語を入力
してチベット文字に変換するためのチベット語入力装置
に関する。さらに詳しくいえば、本発明は、チベット語
を表す音節を少ないキーの数と少ない打鍵回数でもって
効率良く入力するための一方策について言及するもので
ある。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a Tibetan input device for inputting a Tibetan word and converting it into Tibetan characters by input means such as a keyboard having a plurality of keys. More specifically, the present invention refers to a measure for efficiently inputting a syllable representing Tibetan with a small number of keys and a small number of keystrokes.

【0002】[0002]

【従来の技術】チベット語入力に関する従来技術を説明
する前に、まず、チベット語とチベット文字について説
明する。以下の説明においては、チベット語の各音節の
先頭に来る子音または子音群を声母とよび、声母の後に
続く母音や子音を韻母とよぶ。さらに、音節を発音する
際のトーン(高さ)を声調とよぶこととする。
2. Description of the Related Art Before describing the prior art relating to Tibetan input, first, Tibetan and Tibetan characters will be described. In the following description, a consonant or consonant group at the beginning of each syllable in Tibetan is called an initial, and a vowel or consonant following the initial is called a final. Further, a tone (pitch) when a syllable is pronounced is called a tone.

【0003】チベット文字は表音文字であるが、長い歴
史があり、古代語と現代語とを比較してみると、単語の
綴字法は、9世紀頃からほとんど変わっていないのに対
し、音韻的には大きな差異が生じていることがわかる。
換言すれば、古代語は文字の綴りどおりに発音すればよ
かったが、現代語では、文字の綴り方と実際の発音とは
かなり異なっている。さらに、現代語には数種類の方言
があり、同じ綴りの単語を各方言区で異なる読み方をし
ている。
[0003] Tibetan characters are phonograms, but have a long history, and when comparing ancient and modern languages, the spelling of words has not changed much since the 9th century, It can be seen that there is a large difference.
In other words, the ancient language should have been pronounced exactly as it was spelled, but in modern languages, the spelling of letters is quite different from the actual pronunciation. Furthermore, there are several dialects of modern languages, and words with the same spelling are read differently in each dialect.

【0004】以下に述べる現代のチベット語の音韻体系
は、ラサ音に基づく音韻体系の例である。現代のチベッ
ト語の一音節は、1種類の声母、1種類の韻母、およ
び、1種類の声調の組み合わせから構成される。なお、
ここでは、声母の1種類として、零声母があるものとす
る。
[0004] The modern Tibetan phonological system described below is an example of a phonological system based on Lhasa sounds. One syllable in modern Tibetan is composed of one kind of initial, one kind of final, and one kind of tone combination. In addition,
Here, it is assumed that there is a zero vowel as one type of vowel.

【0005】チベット文字には、下記の表1に示すよう
な30個の子音文字と、表2に示すような4個の母音記
号が存在するものとする。
It is assumed that 30 consonant characters as shown in Table 1 below and four vowel symbols as shown in Table 2 are present in Tibetan characters.

【0006】[0006]

【表1】 [Table 1]

【0007】[0007]

【表2】 [Table 2]

【0008】現代のチベット語の子音文字の各々が表す
情報の中に、声母以外に韻母aと声調が含まれている。
すなわち、表1に示した30個の子音文字は、それぞ
れ、一つの音節を表している。表1の子音文字の読みの
ローマ字転写においては、韻母aの後に声調を表す記号
を付加している。表1中には2種類の声調記号が記載さ
れている。これらの声調記号のうち、Hは、トーンが高
い高声調を表し、Lは、トーンが低い低声調を表してい
る。
The information represented by each of the modern Tibetan consonants includes a final a and a tone other than the initial.
That is, each of the 30 consonant characters shown in Table 1 represents one syllable. In the transcription of the consonant characters shown in Table 1 in Roman alphabet, a symbol representing the tone is added after the final a. Table 1 shows two kinds of tone symbols. Of these tones, H represents a high tone with a high tone, and L represents a low tone with a low tone.

【0009】ここで、チベット語の音節は、30個のみ
ではないことに注意すべきである。例えば、図26およ
び図27に示すチベット文字の第1の構成例および第2
の構成例においては、各子音文字のみで表される30個
以外の音節Syを表すようになっている。ここでは、最
多6個の子音文字、1個の母音記号、および1個の音節
終了記号を使用することにより、音節Syが表示され
る。図26および図27の各々において、母音記号はE
の位置に記され、その他の位置には子音文字が記され
る。また、図26および図27における2種のチベット
文字Chの最後の位置には、音節が終了したことを示す
音節終了記号「’」(本来ならば、図26および図27
の音節Syの最後の位置に表示されている逆三角の記号
を明細書中にも記載すべきであるが、現行の電子出願方
式では使用可能な記号が制限されているため、やむを得
ず ’により代用して音節終了記号を表すこととする)
が記されている。
It should be noted that the number of Tibetan syllables is not only 30. For example, the first configuration example of the Tibetan character shown in FIG. 26 and FIG.
In the configuration example, the syllables other than 30 syllables Sy represented only by each consonant character are represented. Here, the syllable Sy is displayed by using up to six consonant characters, one vowel symbol, and one syllable end symbol. In each of FIGS. 26 and 27, the vowel symbol is E
And consonant characters at other positions. The last position of the two types of Tibetan characters Ch in FIG. 26 and FIG. 27 is a syllable end symbol “′” indicating that the syllable has ended (originally, FIG. 26 and FIG. 27).
The inverted triangle symbol displayed at the last position of the syllable Sy should be described in the specification, but the current electronic filing system limits the symbols that can be used. To represent the syllable end symbol)
Is written.

【0010】図26および図27の各々に示すA〜Gの
文字・記号の中で、Cが中心であり、他の文字・記号は
Cを修飾するものであると考えてよい。音韻的には、C
の文字が基本子音(基本子音文字)を表し、AおよびB
の文字はCの文字の前に来る前置子音(前置子音文字)
を表し、Dの文字はCの文字の後に来る後置子音(後置
子音文字)を表し、Eの記号は主母音(主母音記号)を
表し、そして、FおよびGの文字は韻尾(韻尾文字)を
表している。さらに詳しくいえば、A、BおよびDの文
字は、声母の変化や声調の変化(トーン、すなわち、ア
クセントが低いか高いか)を表す役割を果たし、E、F
およびGの文字・記号は、韻母の変化や、声調の変化
(アクセントを下げるか下げないか)を表す役割を果た
している。
Of the letters and symbols A to G shown in FIGS. 26 and 27, C is the center, and the other letters and symbols may be considered to modify C. Phonologically, C
Represents a basic consonant (basic consonant letter), and A and B
Is a pre-consonant that comes before the letter C (pre-consonant letter)
, The letter D represents the post-consonant (post-consonant letter) following the letter C, the symbol E represents the main vowel (primary vowel symbol), and the letters F and G represent the ending (ending). Character). More specifically, the letters A, B, and D serve to represent changes in the initial and tonality (tone, ie, low or high accent), and E, F
The letters and symbols of G and G have a role to represent a change in the final and a change in tone (whether the accent is lowered or not).

【0011】従来のチベット語入力装置は、チベット語
にある30個の子音文字と、4個の母音記号と、他の記
号類とをキーボード上のキーにそれぞれ割り当て、これ
らの文字・記号を図26および図27の各々に示した
A、B、C、D、E、F、Gおよび ’の順に打鍵して
一音節を表すチベット文字列Chの入力を完成するもの
である。したがって、従来のチベット語入力装置では、
一音節を表すチベット文字列Chを入力するのに、最多
8打鍵をする必要がある。
The conventional Tibetan input device assigns 30 consonant characters, 4 vowel symbols, and other symbols in Tibetan language to keys on a keyboard, and maps these characters and symbols. 26, and keys A, B, C, D, E, F, G and 'shown in FIG. 27, respectively, to complete the input of the Tibetan character string Ch representing one syllable. Therefore, in the conventional Tibetan input device,
In order to input a Tibetan character string Ch representing one syllable, it is necessary to perform eight keystrokes at most.

【0012】[0012]

【発明が解決しようとする課題】上記のとおり、従来の
チベット語入力装置では、一音節を表すチベット文字列
を入力するのに、最少2打鍵(図26および図27の各
々に示すC+ ’)、最多8打鍵のキー操作が必要であ
る。このため、キーの打鍵回数の平均を考えてみても、
チベット語の各音節を入力するために必要なキーの打鍵
の回数が比較的多く、チベット語入力装置の使い勝手が
悪いという問題が生ずる。
As described above, in the conventional Tibetan input device, a minimum of two keystrokes (C + 'shown in FIGS. 26 and 27) are required to input a Tibetan character string representing one syllable. , A key operation of up to eight keystrokes is required. For this reason, considering the average number of keystrokes,
A relatively large number of keystrokes are required to input each syllable in Tibetan, causing a problem that the usability of the Tibetan input device is poor.

【0013】また一方で、現代のチベット語では、異な
るチベット文字列が同じ読みを持つケースがあり、特に
一音節語において、同音異字語が多く見られるという不
都合が生ずる。したがって、入力された読みに対応する
複数種の同音語の中から、より速く、より簡単に必要な
単語を表すチベット文字列を選択することが要求され
る。
On the other hand, in modern Tibetan, there are cases where different Tibetan character strings have the same reading, and in particular, in a syllable word, there is a disadvantage that homonyms are often seen. Therefore, it is required to select a Tibetan character string that represents a necessary word faster and more easily from a plurality of homophones corresponding to the input reading.

【0014】さらに、現代のチベット語では使われなく
なった古代のチベット語用の文字や文字列等について
も、入力したい場合があり、これらの古代のチベット語
用の文字や文字列等を簡単に入力できる手段が必要にな
ってくる。本発明は上記問題点に鑑みてなされたもので
あり、キーボード等の入力手段のキーの数を少なくする
と共にキーの打鍵回数をできる限り少なくしてチベット
語を効率良く入力し、使い勝手の良いチベット語入力装
置を提供することを第1の目的とするものである。
[0014] Furthermore, there may be a case where it is desired to input characters and character strings for ancient Tibetan which are no longer used in modern Tibetan, and these characters and character strings for ancient Tibetan can be easily input. You will need a means of input. SUMMARY OF THE INVENTION The present invention has been made in view of the above-described problems, and has a small number of keys of input means such as a keyboard and a key stroke number as small as possible to efficiently input a Tibetan word, thereby providing a user-friendly Tibet. It is a first object to provide a word input device.

【0015】さらに、本発明は、入力されたチベット語
の読みに対応する同音語の中から、より速く、より簡単
に必要な単語を表すチベット文字列を選択することが可
能なチベット語入力装置を提供することを第2の目的と
するものである。さらにまた、本発明は、現代のチベッ
ト語では使われなくなった古代のチベット語用の文字や
文字列等を入力する場合に、これらの古代のチベット語
用の文字や文字列等を簡単に入力することが可能なチベ
ット語入力装置を提供することを第3の目的とするもの
である。
Further, the present invention provides a Tibetan input device capable of selecting a Tibetan character string representing a required word faster and more easily from homophones corresponding to input Tibetan readings. The second object is to provide Furthermore, the present invention can easily input these ancient Tibetan characters and character strings when inputting ancient Tibetan characters and character strings that are no longer used in modern Tibetan. It is a third object of the present invention to provide a Tibetan input device that can perform the input.

【0016】[0016]

【課題を解決するための手段】図1は、本発明の第1の
原理構成を示すブロック図であり、図2は、本発明の第
2の原理構成を示すブロック図である。上記問題点を解
決するために、本発明は、図1の第1の原理構成図に示
すように、入力手段3を操作することにより、チベット
語の読みを入力してチベット語の各音節を表すチベット
文字に変換するためのチベット語入力装置1を提供す
る。このチベット語入力装置1においては、上記入力手
段3に、チベット語の読みを構成する第1読みコードお
よび第2読みコードにそれぞれ対応する第1読みコード
入力部3−1および第2読みコード入力部3−2を設け
ている。
FIG. 1 is a block diagram showing a first principle configuration of the present invention, and FIG. 2 is a block diagram showing a second principle configuration of the present invention. In order to solve the above-mentioned problems, the present invention operates the input means 3 to input a Tibetan reading as shown in the first principle configuration diagram of FIG. A Tibetan input device 1 for converting to a Tibetan character to be represented is provided. In the Tibetan input device 1, a first reading code input section 3-1 and a second reading code input corresponding to the first reading code and the second reading code constituting the Tibetan reading, respectively, are input to the input means 3. Section 3-2 is provided.

【0017】さらに、図1に示すように、本発明のチベ
ット語入力装置1は、上記のような第1読みコード入力
部3−1の操作により入力される第1読みコードを、対
応するチベット語の文字コードに変換する第1読みコー
ド/文字コード変換手段4と、第2読みコード入力部3
−2の操作により入力される第2読みコードを、対応す
るチベット語の文字コードに変換する第2読みコード/
文字コード変換手段5とを備えている。このような構成
では、チベット語のあらゆる音節が、上記の第1読みコ
ードと第2読みコードの単位でもって第1読みコード入
力部3−1と第2読みコード入力部3−2の独立した操
作によりそれぞれ入力され、上記の第1読みコード/文
字コード変換手段4および第2読みコード/文字コード
変換手段5により生成される文字コードに基づきチベッ
ト文字として文字表示手段9等に表示される。
Further, as shown in FIG. 1, the Tibetan input device 1 of the present invention converts the first reading code inputted by the operation of the first reading code input section 3-1 into a corresponding Tibetan code. First reading code / character code conversion means 4 for converting the character code into words, and second reading code input unit 3
-2 to convert the second reading code input by the operation of -2 into a corresponding Tibetan character code /
And character code conversion means 5. In such a configuration, every syllable in the Tibetan language is independent of the first reading code input unit 3-1 and the second reading code input unit 3-2 in the units of the first reading code and the second reading code. Based on the character codes generated by the first reading code / character code converting means 4 and the second reading code / character code converting means 5, the characters are displayed on the character display means 9 or the like as Tibetan characters.

【0018】好ましくは、本発明の第1の原理によるチ
ベット語入力装置においては、第1読みコード入力部3
−1および第2読みコード入力部3−2が、入力手段3
内の同じ場所に配置されている。さらに、本発明のチベ
ット語入力装置1は、入力手段3から第1読みコードが
入力される第1読みコード入力モードと、この入力手段
3から第2読みコードが入力される第2読みコード入力
モードとを自動的に切り替える入力モード切替手段2を
備えている。この場合、第1読みコード入力モードのと
きに、第1読みコードが第1読みコード/文字コード変
換手段4に入力され、また一方で、第2読みコード入力
モードのときに、第2読みコードが第2読みコード/文
字コード変換手段5に入力される。
Preferably, in the Tibetan input device according to the first principle of the present invention, the first reading code input section 3
-1 and the second reading code input unit 3-2 are input means 3
Are located in the same place. Further, the Tibetan input device 1 of the present invention includes a first reading code input mode in which the first reading code is input from the input means 3, and a second reading code input mode in which the second reading code is input from the input means 3. An input mode switching means 2 for automatically switching the mode is provided. In this case, the first reading code is input to the first reading code / character code conversion means 4 in the first reading code input mode, while the second reading code is input in the second reading code input mode. Is input to the second reading code / character code conversion means 5.

【0019】さらに、好ましくは、本発明の第1の原理
によるチベット語入力装置においては、チベット語の各
音節を表すチベット文字の間に、チベット語の各音節が
終了したことを示す音節終了記号が自動的に挿入され
る。さらに、好ましくは、本発明の第1の原理によるチ
ベット語入力装置においては、第1読みコード入力モー
ドまたは第2読みコード入力モードのときに、チベット
語の読みをチベット文字に変換して文字表示手段9等に
表示する際に、第1読みコードおよび第2読みコードが
互いに識別されるように、異なる色または輝度を使用し
て上記の変換されたチベット文字を表示するようになっ
ている。
Still preferably, in a Tibetan input device according to the first principle of the present invention, a syllable terminating symbol indicating the end of each Tibetan syllable is placed between Tibetan characters representing each syllable in Tibetan. Is automatically inserted. Further, preferably, in the Tibetan input device according to the first principle of the present invention, in the first reading code input mode or the second reading code input mode, the Tibetan reading is converted into Tibetan characters to display characters. When displayed on the means 9 or the like, the converted Tibetan characters are displayed using different colors or luminances so that the first reading code and the second reading code are distinguished from each other.

【0020】さらに、好ましくは、本発明の第1の原理
によるチベット語入力装置においては、第1読みコード
入力または第2読みコードを入力した直後に、入力手段
3に設けられた変換キー手段を操作することなく、各音
節を表すチベット文字の中で最もよく使用されるチベッ
ト文字が、第1読みコード/文字コード変換手段4また
は第2読みコード/文字コード変換手段5から得られる
ようになっている。
Further, preferably, in the Tibetan input device according to the first principle of the present invention, immediately after inputting the first reading code or the second reading code, the conversion key means provided on the input means 3 is provided. Without being operated, the most frequently used Tibetan character among Tibetan characters representing each syllable can be obtained from the first reading code / character code conversion means 4 or the second reading code / character code conversion means 5. ing.

【0021】さらに、好ましくは、本発明の第1の原理
によるチベット語入力装置においては、第1読みコード
入力第1読みコードまたは第2読みコードを入力した後
に表示されるチベット文字について、任意に定義するこ
とが可能である。さらに、好ましくは、本発明の第1の
原理によるチベット語入力装置においては、入力手段3
に対し、第1読みコードまたは第2読みコードを、チベ
ット語の一音節の単語を表すチベット文字に変換するた
めの一音節単語変換キー手段と、第1読みコードまたは
第2読みコードを、このチベット語の複数の音節の単語
を表すチベット文字に変換するための複音節単語変換キ
ー手段とを別々に設け、さらに、上記一音節の単語また
は上記複数の音節の単語が複数種の同音語を含む場合
に、この一音節の単語またはこの複数の音節の単語から
一つの単語を選択する単語選択キー手段を設けている。
このような構成では、上記の一音節単語変換キー手段ま
たは複音節単語変換キー手段を操作することにより、上
記の一音節の単語または複数の音節の単語の同音語一覧
が表示され、上記単語選択キー手段を操作することによ
り、この同音語一覧から必要な単語が選択される。
Further, preferably, in the Tibetan language input device according to the first principle of the present invention, the Tibetan character displayed after inputting the first reading code or the first reading code is arbitrarily set. It is possible to define. More preferably, in the Tibetan input device according to the first principle of the present invention, the input means 3
A first syllable word conversion key means for converting the first reading code or the second reading code into a Tibetan character representing a word of one syllable in Tibetan, and a first reading code or a second reading code, A separate multi-syllable word conversion key means for converting to a Tibetan character representing a plurality of syllable words in Tibetan is further provided, and further, the one syllable word or the plurality of syllable words converts a plurality of homonyms. If it does, word selection key means for selecting one word from the one syllable word or the plurality of syllable words is provided.
In such a configuration, by operating the single syllable word conversion key means or the double syllable word conversion key means, the same syllable word or a list of homonyms of a plurality of syllable words is displayed, and the word selection By operating the key means, a necessary word is selected from the homophone list.

【0022】さらに、好ましくは、本発明の第1の原理
によるチベット語入力装置においては、第1読みコード
がチベット語の声母であり、第2読みコードがチベット
語の韻母である。また一方で、本発明は、図2の第2の
原理構成図に示すように、チベット語の音節を3種以下
の文字部からなる文字列に分解し、入力手段3を操作す
ることにより、この文字列を入力するチベット語入力装
置1を提供する。このチベット語入力装置1において
は、入力手段3に、上記文字部の単位でチベット語を入
力するための文字列入力部3−3を設けている。
Further, preferably, in the Tibetan input device according to the first principle of the present invention, the first reading code is a Tibetan initial and the second reading code is a Tibetan final. On the other hand, the present invention breaks down Tibetan syllables into a character string consisting of three or less character parts and operates the input means 3 as shown in the second principle configuration diagram of FIG. A Tibetan input device 1 for inputting this character string is provided. In the Tibetan input device 1, the input means 3 is provided with a character string input section 3-3 for inputting Tibetan in units of the character part.

【0023】さらに、図2に示すように、本発明のチベ
ット語入力装置1は、この文字列入力部3−3の操作に
より入力される文字列を、対応するチベット語の文字コ
ードに変換する文字列/文字コード変換手段6を備え、
チベット語のあらゆる音節を表す文字列の各々が、上記
文字列入力部3−3の3回以内の操作により入力され、
上記文字列/文字コード変換手段6により生成される文
字コードに基づきチベット文字として表示される。
Further, as shown in FIG. 2, the Tibetan input device 1 of the present invention converts a character string input by operating the character string input section 3-3 into a corresponding Tibetan character code. A character string / character code conversion unit 6;
Each of the character strings representing all the syllables of the Tibetan language is input by operating the character string input unit 3-3 up to three times,
It is displayed as a Tibetan character based on the character code generated by the character string / character code conversion means 6.

【0024】好ましくは、本発明の第2の原理によるチ
ベット語入力装置1においては、入力手段3に対し、現
代のチベット語の綴りから古代のチベット語の綴りへの
変換を指示する綴り変換指示部3−4を設けている。さ
らに、本発明のチベット語入力装置1は、綴り変換指示
部3−4を操作したときに、現代のチベット語の綴りを
古代のチベット語の綴りに変換して表示するための綴り
変換手段7を備えている。
Preferably, in the Tibetan input device 1 according to the second principle of the present invention, a spelling conversion instruction for instructing the input means 3 to convert a modern Tibetan spelling to an ancient Tibetan spelling. Section 3-4 is provided. Furthermore, the Tibetan input device 1 of the present invention converts the modern Tibetan spelling to the ancient Tibetan spelling and displays the spelling conversion means 7 when operating the spelling conversion instruction unit 3-4. It has.

【0025】さらに、好ましくは、本発明の第2の原理
によるチベット語入力装置1においては、上記文字列を
構成する文字部が、チベット語の前置子音文字、基本子
音文字と後置子音文字、および、主母音記号と韻尾文字
の単位で入力される。
Preferably, in the Tibetan input device 1 according to the second principle of the present invention, the character part constituting the character string is a Tibetan pre-consonant character, a basic consonant character and a post-consonant character. , And are input in units of the main vowel symbol and the ending character.

【0026】[0026]

【発明の実施の形態】本発明の第1の原理に基づくチベ
ット語入力装置1では、第1番目に、チベット語の読み
を構成する第1読みコードおよび第2読みコードにそれ
ぞれ対応する第1読みコード入力部および第2読みコー
ド入力部からなるキーを、キーボード等の入力手段に配
置している。好ましくは、チベット語の読みを構成する
第1読みコードは、チベット語の声母であり、第2読み
コードは、チベット語の韻母である。
DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS In a Tibetan input device 1 based on the first principle of the present invention, first, a first reading code corresponding to a first reading code and a second reading code corresponding to a second reading code constituting a reading of Tibetan language, respectively. A key composed of a reading code input section and a second reading code input section is arranged on input means such as a keyboard. Preferably, the first reading code constituting the Tibetan reading is a Tibetan initial, and the second reading code is a Tibetan final.

【0027】さらに、チベット語のあらゆる音節が、上
記の第1読みコードと第2読みコードの単位でもって第
1読みコード入力部と第2読みコード入力部の独立した
操作によりそれぞれ入力される。したがって、上記のキ
ーを打鍵操作して現代のチベット語のあらゆる音節を入
力するときに、打鍵回数を2回に抑えることができるの
で、従来のチベット語入力の手法よりもはるかに効率良
くチベット語の各音節を入力することが可能になる。
Further, all the syllables of the Tibetan language are input by the independent operation of the first reading code input section and the second reading code input section in the units of the first reading code and the second reading code, respectively. Therefore, when inputting all the syllables of the modern Tibetan language by keying the above keys, the number of times of keying can be reduced to two times, so that the Tibetan language input method is much more efficient than the conventional Tibetan input method. Can be input.

【0028】ここで、注意すべきことは、一般的にいっ
て、打鍵回数が大幅に減少すれば、打鍵入力に使用する
キーの数が大幅に増加することになる。しかしながら、
本発明の第1の原理に基づくチベット語入力装置では、
第2番目に、第1読みコード入力部および第2読みコー
ド入力部からなるキーを、入力手段内の同じ場所に配置
し、第1読みコード入力モードと第2読みコード入力モ
ードとを自動的に切り替えるようにしている。このよう
な構成にすれば、上記の第1番目の構成で打鍵回数を減
らしたにもかかわらず、打鍵入力に使用するキーの数を
従来のチベット語入力の場合と同じ程度に(若干少なく
なっている)抑えることができる。
Here, it should be noted that, generally speaking, if the number of keystrokes is greatly reduced, the number of keys used for keystroke input will be greatly increased. However,
In the Tibetan input device based on the first principle of the present invention,
Second, a key consisting of a first reading code input section and a second reading code input section is arranged at the same place in the input means, and the first reading code input mode and the second reading code input mode are automatically switched. To switch to. With such a configuration, the number of keys used for keying input is reduced to the same degree (slightly reduced) as in the case of conventional Tibetan input, although the number of keystrokes is reduced in the first configuration. ) Can be suppressed.

【0029】さらに詳しく説明すると、本発明の第1の
原理に基づくチベット語入力装置では、現代のチベット
語のあらゆる音節を2回の打鍵で入力することができる
と共に、チベット語の音節の入力に使用するキーボード
上のキーの数を、3段の計30個以内(親指で操作する
キーを除く)に押さえることができる。それゆえに、少
ない打鍵回数と、少ないキーの数でチベット語を効率良
く入力し、使い勝手の良いチベット語入力装置を提供す
ることが可能になる。
More specifically, in the Tibetan input device based on the first principle of the present invention, all syllables of the modern Tibetan language can be input with two keystrokes, and the input of Tibetan syllables can be performed. The number of keys on the keyboard to be used can be reduced to a total of 30 or less in three steps (excluding keys operated by the thumb). Therefore, it is possible to efficiently input a Tibetan word with a small number of keystrokes and a small number of keys, and to provide a user-friendly Tibetan input device.

【0030】さらに、本発明の第1の原理に基づくチベ
ット語入力装置では、第3番目に、従来のチベット語入
力装置では各音節の終わりに必ず入力しなければならな
かった音節終了記号を、使用者が入力しなくても自動的
に追加する機能を実現しているので、チベット語の各音
節の入力効率をさらに高めることが可能になる。さら
に、本発明の第1の原理に基づくチベット語入力装置で
は、第4番目に、、チベット語の読みをチベット文字に
変換して文字表示手段等に表示する際に、第1読みコー
ドおよび第2読みコードが互いに識別されるように、異
なる色または輝度を使用しているので、混同したり誤解
されたりする可能性がある第1読みコード(例えば、声
母)や音節の表示を明確に区別することができる。
Further, in the Tibetan input device based on the first principle of the present invention, thirdly, the syllable terminating symbol which must be input at the end of each syllable in the conventional Tibetan input device, Since the function of automatically adding a syllable without user input is realized, the input efficiency of each syllable in Tibetan can be further improved. Fourth, in the Tibetan input device based on the first principle of the present invention, fourthly, when converting the Tibetan reading into Tibetan characters and displaying the Tibetan reading on character display means or the like, the first reading code and the first reading code are used. Uses different colors or luminances so that the two-reading codes are distinguished from each other, so that the first reading code (eg, the initial) and syllable indications that can be confused or misunderstood are clearly distinguished can do.

【0031】さらに、本発明の第1の原理に基づくチベ
ット語入力装置では、第5番目に、使用者がチベット語
の各音節の読みを構成する第1読みコード入力または第
2読みコードを入力した後に、キーボード上の読みコー
ド/文字コード変換用のキー(変換キー手段)を打鍵操
作しなくとも、当該音節を表すチベット文字の中で最も
よく使用されるチベット文字(すなわち、最常用語)に
自動的に変換できる機能を実現しているので、各音節の
最常用語がより速く、より確実に得られる。
Furthermore, in the Tibetan input device based on the first principle of the present invention, fifthly, the user inputs the first reading code or the second reading code constituting each syllable reading of Tibetan. After that, without having to press a key (conversion key means) for reading code / character code conversion on the keyboard, the most frequently used Tibetan character among Tibetan characters representing the syllable (ie, the most common term) Because the function that can be automatically converted to syllables is realized, the most common term of each syllable can be obtained faster and more reliably.

【0032】さらに、本発明の第1の原理に基づくチベ
ット語入力装置では、第6番目に、第1読みコード入力
部および第2読みコード入力部からなるキーを打鍵した
直後に自動変換される第1読みコード(例えば、声母)
や音節を表すチベット文字について、使用者が任意に指
定できる機能を実現しているので、個々の使用者が使用
したい最常用語がより速く、より確実に得られる。
Further, in the Tibetan input device based on the first principle of the present invention, sixthly, the key is automatically converted immediately after a key composed of the first reading code input section and the second reading code input section is pressed. First reading code (eg, voice)
Since a function that can be arbitrarily specified by the user with respect to Tibetan characters representing syllables and syllables is realized, the most common term that each user wants to use can be obtained faster and more reliably.

【0033】さらに、本発明の第1の原理に基づくチベ
ット語入力装置では、第7番目に、一音節の単語または
複数の音節の単語が複数種の同音語を含む場合に、一音
節の単語または複数の音節の単語から一つの単語を選択
するように一音節単語変換キー手段、複音節単語変換キ
ー手段および単語選択キー手段からなるキーを配置して
いるので、最常用語以外の一音節単語や複音節単語をよ
り速く得ることが可能になる。
Furthermore, in the Tibetan input device based on the first principle of the present invention, seventhly, when a word of one syllable or a word of a plurality of syllables includes plural kinds of homonyms, a word of one syllable is used. Alternatively, a key composed of a single syllable word conversion key means, a double syllable word conversion key means and a word selection key means is arranged so as to select one word from words of a plurality of syllables. Words and polysyllabic words can be obtained faster.

【0034】また一方で、本発明の第2の原理に基づく
チベット語入力装置では、第1番目に、チベット語の読
みを考慮して各音節を3種以下の文字部からなる文字列
に分解し、これらの文字部の単位でチベット語を入力す
るための文字列入力部からなるキーを、キーボード等の
入力手段に配置している。好ましくは、チベット語の文
字列を構成する文字部が、チベット語の前置子音文字、
基本子音文字と後置子音文字、および、主母音記号と韻
尾文字の3つの単位になっている。
On the other hand, in the Tibetan input device based on the second principle of the present invention, first, each syllable is decomposed into a character string composed of three or less character parts in consideration of the reading of Tibetan. Then, a key comprising a character string input unit for inputting Tibetan words in units of these character parts is arranged on input means such as a keyboard. Preferably, the character part constituting the Tibetan character string is a Tibetan prefix consonant character,
There are three units: basic consonant characters and post-consonant characters, and main vowel symbols and suffix characters.

【0035】さらに、この文字列入力部からなるキーを
打鍵することにより、3つの単位の文字部からなる文字
列が入力され、対応するチベット語の文字コードに変換
される。したがって、上記のキーを打鍵操作して現代の
チベット語のあらゆる音節を表すチベット文字列を入力
するときの打鍵回数を3回以内に抑えることができるの
で、従来のチベット語入力の手法よりもはるかに効率良
くチベット語の各音節を入力することが可能になる。
Further, by hitting a key composed of the character string input section, a character string composed of three unit character parts is input and converted into a corresponding Tibetan character code. Therefore, the number of keystrokes when inputting the Tibetan character string representing all the syllables of the modern Tibetan language by operating the above keys can be suppressed to within three times, which is far more than the conventional Tibetan input method. It is possible to input each syllable in Tibetan efficiently.

【0036】さらに、本発明の第2の原理に基づくチベ
ット語入力装置では、第2番目に、現代のチベット語の
綴りから古代のチベット語の綴りへの変換を指示する綴
り変換指示部からなるキーを、キーボード等の入力手段
に配置している。この場合、現代のチベット語では使用
しないチベット文字や文字列を異字体(すなわち、古代
のチベット語の綴り)とみなし、その正字(すなわち、
現代のチベット語の綴り)を入力した後に上記のキーを
操作すれば、これらの異字体も簡単に入力することが可
能になる。
Furthermore, the Tibetan input device based on the second principle of the present invention is secondly provided with a spelling conversion instructing unit for instructing conversion from modern Tibetan spelling to ancient Tibetan spelling. The keys are arranged on input means such as a keyboard. In this case, a Tibetan character or string that is not used in modern Tibetan is considered an allograph (ie, the ancient Tibetan spelling) and its orthography (ie,
By operating the above keys after inputting a modern Tibetan spelling), it is also possible to easily input these variants.

【0037】[0037]

【実施例】以下添付図面(図3〜図25)を用いて本発
明の好適な実施例を詳細に説明する。図3は、本発明の
第1の原理構成に基づく実施例の構成を示すブロック図
である。ここでは、前述の図1に示した第1の原理構成
を実現するためのチベット語入力装置1の構成を詳しく
説明する。なお、これ以降、前述した構成要素と同様の
ものについては、同一の参照番号を付して表すこととす
る。
DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS Preferred embodiments of the present invention will be described below in detail with reference to the accompanying drawings (FIGS. 3 to 25). FIG. 3 is a block diagram showing a configuration of an embodiment based on the first principle configuration of the present invention. Here, the configuration of the Tibetan input device 1 for realizing the first principle configuration shown in FIG. 1 will be described in detail. Hereinafter, the same components as those described above will be denoted by the same reference numerals.

【0038】本発明の第1の原理構成に基づく実施例
(以下、第1実施例と略記する)を説明するにあたり、
まず、チベット語の音韻について独自の形式で分類す
る。現代のチベット語の声母は、下記の表3、表4およ
び表5に示す61種類とする。
In describing an embodiment based on the first principle configuration of the present invention (hereinafter abbreviated as the first embodiment),
First, we classify Tibetan phonemes in a unique format. There are 61 types of modern Tibetan speakers, as shown in Tables 3, 4 and 5 below.

【0039】[0039]

【表3】 [Table 3]

【0040】[0040]

【表4】 [Table 4]

【0041】[0041]

【表5】 [Table 5]

【0042】一般に、ラサ音の声母は30個前後に分類
されるが、ここでは、チベット語の子音文字に声調の情
報が含まれていること、および、声母を発音するときに
高い声調と低い声調との区別があることを考慮し、一般
にいう声母に高または低の声調を付加して分類してい
る。さらに、計61種類の声母を整理し易くするため、
声母を高調(H)清音単子音、低調(L)清音単子音、
高調濁音単子音、低調濁音単子音、および低調複子音の
5つのグループに分けている。
In general, Lhasa vowels are classified into about thirty, but in this case, the tone information is included in the Tibetan consonants, and the high and low tones are generated when the vowel is pronounced. Taking into account that there is a distinction from a tone, a high or low tone is generally added to a vowel. Furthermore, in order to make it easier to organize a total of 61 types of vowels,
The vowel is a harmonic (H) monophonic consonant, a low tone (L) monophonic consonant,
It is divided into five groups: harmonic monophonic consonants, low harmonic monophonic consonants, and low harmonic double consonants.

【0043】また一方で、現代のチベット語の韻母は、
下記の表6および表7に示す57種類とする。
On the other hand, the modern Tibetan rhyme is
There are 57 types shown in Tables 6 and 7 below.

【0044】[0044]

【表6】 [Table 6]

【0045】[0045]

【表7】 [Table 7]

【0046】現代のチベット語を表す文字列中には、声
調を平らに伸ばすか下に下げていくかを示す情報が含ま
れているため、ここでは、一般にいう韻母に対し、平か
または降かの声調(平声調または降声調)を付加して韻
母を分類している。なお、表6および表7に示す韻母の
ローマ字転写においては、平声調の韻母には声調を表す
記号を付けず、降声調の韻母には声調を表す記号 (D)を
最後に付けている。
Since a character string representing a modern Tibetan word contains information indicating whether a tone is to be extended flat or lowered, a flat or descending phrase is generally referred to as a rhyme. The final tone is classified by adding the tone (plain tone or tone). In addition, in the Roman alphabet transcription of the final element shown in Tables 6 and 7, the symbol indicating the tone is not attached to the final element of the plain tone, and the symbol (D) indicating the tone is added to the final element of the down tone.

【0047】現代のチベット語の声調としては、下記の
表8に示す4種類(高平調、低平調、高降調、および低
降調)が存在する。
There are four types of modern Tibetan tones (high, low, high and low) shown in Table 8 below.

【0048】[0048]

【表8】 [Table 8]

【0049】古代のチベット語には元々声調はなかった
が、現代のチベット語では、主に古代のチベット語の声
母の同化によって高または低の声調が生じ、韻母(特
に、韻尾、すなわち、主母音a、i、u、eまたはoの
後に続く部分)の同化によって平または降の声調が生じ
た。上記の第1実施例における声調の入力は、高か低か
の声調の区別を声母入力時に指定し、平か降かの声調の
区別を韻母入力時に指定する。このようにチベット語の
声調を二分して指定する方法は、声調の由来から見て
も、チベット文字の構成から見ても、現実の発音から見
ても、適したものであるといえる。
Although ancient Tibetan originally did not have a tone, modern Tibetan mainly produces an assimilation of the ancient Tibetan vowel, producing a high or low tone, and the final (especially the final, ie, Assimilation of the vowel a, i, u, e or o) resulted in a flat or down tone. In the input of the tone in the first embodiment, the distinction of the tone of high or low is designated at the time of inputting the initial, and the distinction of the tone of flat or down is designated at the time of inputting the final. Thus, the method of specifying the tone of the Tibetan language in two parts is suitable from the viewpoint of the origin of the tone, the composition of the Tibetan characters, and the pronunciation of the real world.

【0050】ついで、上記のようなチベット語の声調の
指定方法を適用した場合の本発明の第1実施例の構成や
動作を詳しく説明する。図3の第1実施例におけるチベ
ット語入力装置1においては、前述の図1の入力手段3
として、複数のキー(キー手段)を配置したキーボード
10を設けている。このキーボード10は、使用者が所
定のキーを打鍵することにより、読みコード(第1読み
コードおよび第2読みコード、代表的に、声母および韻
母)やその他のキーコードが生成される。キーボード1
0のキー配列の一例は、後述の図4および図5に示され
ている。
Next, the configuration and operation of the first embodiment of the present invention in the case where the above-described method for specifying the tone of the Tibetan language is applied will be described in detail. In the Tibetan input device 1 in the first embodiment of FIG. 3, the input means 3 of FIG.
Is provided with a keyboard 10 on which a plurality of keys (key means) are arranged. The keyboard 10 generates a reading code (a first reading code and a second reading code, typically a voice and a final) and other key codes when a user taps a predetermined key. Keyboard 1
An example of the key arrangement of 0 is shown in FIGS. 4 and 5 described later.

【0051】さらに、図3においては、前述の図1の第
1読みコード/文字コード変換手段4、第2読みコード
/文字コード変換手段5および入力モード切替手段2
を、文字変換制御部20により構成している。この文字
変換制御部20は、キーボード10から送られてくる読
みコードを読みバッファ30等の記憶部に保持し、さら
に、この読みバッファ30に保持された読みコードに基
づき、文字テーブル40や一音節単語辞書50や複音節
単語辞書60等の各種の記憶部を検索するものである。
Further, in FIG. 3, the first reading code / character code converting means 4, the second reading code / character code converting means 5 and the input mode switching means 2 of FIG.
Is constituted by the character conversion control unit 20. The character conversion control unit 20 stores the read code sent from the keyboard 10 in a storage unit such as the read buffer 30, and further, based on the read code stored in the read buffer 30, the character table 40 and one syllable It searches various storage units such as the word dictionary 50 and the multi-syllable word dictionary 60.

【0052】さらに、上記の文字変換制御部20は、任
意の読みコードを文字コードに変換して同音語一覧バッ
ファ70や文字バッファ80等の記憶部に格納する機能
も有する。さらにまた、上記の文字変換制御部20は、
チベット語の各音節を表すチベット文字の間に、チベッ
ト語の各音節が終了したことを示す音節終了記号 ’を
自動的に挿入する機能も有する。上記の文字変換制御部
20は、CPU(Central Processing Unit )またはM
PU(Microprocessor Unit )等により提供される文字
変換処理プログラムのようなソフトウェアによっても実
現される。
Further, the character conversion control unit 20 has a function of converting an arbitrary reading code into a character code and storing it in a storage unit such as the homophone list buffer 70 or the character buffer 80. Furthermore, the character conversion control unit 20 described above
It also has a function of automatically inserting a syllable terminating symbol 'indicating that each syllable in Tibetan has ended between Tibetan characters representing each syllable in Tibetan. The character conversion control unit 20 includes a CPU (Central Processing Unit) or M
It is also realized by software such as a character conversion processing program provided by a PU (Microprocessor Unit) or the like.

【0053】さらに、図3において、21は入力モード
フラグであり、このフラグの値が“0”のときは声母入
力モード(第1読みコード入力モードに対応する)を表
し、上記フラグの値が“1”のときは韻母入力モード
(第2読みコード入力モードに対応する)を表してい
る。上記の声母入力モードと韻母入力モードは、キーボ
ード10の操作により所定の信号が送られてきたとき
に、文字変換制御部20によって自動的に切り替えられ
る。
Further, in FIG. 3, reference numeral 21 denotes an input mode flag. When the value of this flag is "0", it indicates a voice input mode (corresponding to the first reading code input mode). "1" indicates the final input mode (corresponding to the second reading code input mode). The voice input mode and the final input mode are automatically switched by the character conversion control unit 20 when a predetermined signal is transmitted by operating the keyboard 10.

【0054】さらに、図3において、22は変換モード
フラグであり、このフラグの値が“0”のときは、読み
コードから文字コードへの変換動作が済んでいないこと
を示す未変換モードを表し、上記フラグの値が“1”の
ときは、読みコードから文字コードへの変換動作が済ん
でいることを示す変換済モードを表している。この場
合、キーボード10から入力された読みコードは、文字
変換制御部20によって読みバッファ30内に一旦蓄え
られる。
In FIG. 3, reference numeral 22 denotes a conversion mode flag. When the value of this flag is "0", it indicates an unconverted mode indicating that the conversion operation from the read code to the character code has not been completed. When the value of the flag is "1", it indicates a converted mode indicating that the conversion operation from the reading code to the character code has been completed. In this case, the reading code input from the keyboard 10 is temporarily stored in the reading buffer 30 by the character conversion control unit 20.

【0055】さらに、図3において、文字テーブル40
は、文字変換制御部20に入力された読みコードをもと
に検索されるものである。図3のチベット語入力装置1
は、上記のような文字テーブル40の検索により、該当
する声母や音節を表す文字コードが検出できるような構
成になっている。さらに、図3において、一音節単語辞
書50や複音節単語辞書60もまた、文字変換制御部2
0に入力された読みコードをもとに検索されるものであ
る。図3のチベット語入力装置1は、上記のような一音
節単語辞書50または複音節単語辞書60の検索によ
り、該当する音節や音節群に属する同音単語を表す文字
コードが検出できるような構成になっている。
Further, in FIG.
Is searched based on the reading code input to the character conversion control unit 20. Tibetan input device 1 of FIG.
Is configured such that a character code representing a corresponding vowel or syllable can be detected by searching the character table 40 as described above. Further, in FIG. 3, the one-syllable word dictionary 50 and the double-syllable word dictionary 60 are also
The search is performed based on the reading code input to “0”. The Tibetan input device 1 of FIG. 3 has a configuration in which a character code representing a corresponding syllable or a homophone word belonging to a syllable group can be detected by searching the single syllable word dictionary 50 or the double syllable word dictionary 60 as described above. Has become.

【0056】さらに、図3において、同音語一覧バッフ
ァ70は、文字変換制御部20によって一音節単語辞書
50や複音節単語辞書60から検出された同音単語を表
す文字コードを格納する機能を有する。さらに、図3に
おいて、文字バッファ80は、文字変換制御部20によ
って文字テーブル40、一音節単語辞書50、複音節単
語辞書60、および同音語一覧バッファ70から検出さ
れる文字コードを格納する機能を有する。
Further, in FIG. 3, the homophone list buffer 70 has a function of storing a character code representing the homophone word detected by the character conversion control unit 20 from the monosyllabic word dictionary 50 or the polysyllabic word dictionary 60. 3, the character buffer 80 has a function of storing character codes detected by the character conversion control unit 20 from the character table 40, the one-syllable word dictionary 50, the multiple syllable word dictionary 60, and the homophone list buffer 70. Have.

【0057】さらに、図3においては、図1の文字表示
手段9として、CRT(Cathode Ray Tube :陰極線
管)やLCD(Liquid Crystal Display Device :液晶
表示装置)等のディスプレイからなる文字表示部90が
設けられている。この文字表示部90は、文字バッファ
80内に格納されている文字コードを表示し、かつ、同
音語一覧バッファ70内に格納されている文字コードを
表示するものである。
Further, in FIG. 3, a character display section 90 composed of a display such as a CRT (Cathode Ray Tube) or an LCD (Liquid Crystal Display Device) is provided as the character display means 9 in FIG. Is provided. The character display section 90 displays the character codes stored in the character buffer 80 and displays the character codes stored in the homophone list buffer 70.

【0058】なお、文字表示部90は、文字バッファ8
0内に格納されている文字コードを表示する際に、文字
変換制御部20内の入力モードフラグ21の値を参照
し、異なる色または輝度を使用して、声母入力モードの
ときに入力されたチベット文字と、韻母入力モードのと
きに入力されたチベット文字とを区別して表示する機能
を有する。
The character display section 90 is provided in the character buffer 8.
When displaying the character code stored in 0, the value of the input mode flag 21 in the character conversion control unit 20 is referred to, and a different color or luminance is used to input the character code in the voice input mode. It has a function of distinguishing and displaying Tibetan characters and Tibetan characters input in the final input mode.

【0059】さらに、図3の文字変換制御部20は、任
意の読みコードが入力された後に、使用者がキーボード
10上の特定の変換キーを操作しなくても、各音節を表
すチベット文字の中で最もよく使用される文字コード
(最常用語)を出力して文字バッファ80内に格納する
機能も有する。さらに、図3において、45は書き換え
可能な記憶装置等からなる表示文字定義手段であり、こ
の表示文字定義手段を使用することにより、使用者自身
が文字テーブル40内に格納されている声母や音節を表
すチベット文字を任意に定義することが可能になる。
Further, the character conversion control unit 20 shown in FIG. 3 can control the Tibetan character representing each syllable even if the user does not operate a specific conversion key on the keyboard 10 after an arbitrary reading code is input. It also has a function of outputting the most frequently used character code (ordinary term) and storing it in the character buffer 80. Further, in FIG. 3, reference numeral 45 denotes a display character defining means comprising a rewritable storage device or the like. By using this display character defining means, the user himself / herself can recognize the vowels and syllables stored in the character table 40. Can be arbitrarily defined.

【0060】さらに詳しく説明すると、図3のキーボー
ド10には、チベット語の読みを構成する第1読みコー
ドおよび第2読みコード(代表的に、声母および韻母)
をそれぞれ入力するための第1読みコード入力部3−1
および第2読みコード入力部3−2の機能を有する複数
のキー(図3には図示していない)が配置されている。
好ましくは、これらのキーの各々に対しては、後述の図
4および図5に示すように、第1読みコードおよび第2
読みコードの両方が、共用する形式で割り当てられる。
上記のようなキーボード10上のキー構成において、チ
ベット語のあらゆる音節が、第1読みコードと第2読み
コードの単位でもって互いに独立したキー打鍵操作によ
りそれぞれ入力される。
More specifically, the keyboard 10 shown in FIG. 3 has a first reading code and a second reading code (typically, an initial and a final) constituting Tibetan reading.
Reading code input unit 3-1 for inputting each of
Also, a plurality of keys (not shown in FIG. 3) having the function of the second reading code input unit 3-2 are arranged.
Preferably, for each of these keys, a first reading code and a second reading code, as shown in FIGS.
Both reading codes are assigned in a shared manner.
In the key configuration on the keyboard 10 as described above, all syllables in the Tibetan language are input by independent key tapping operations in units of the first reading code and the second reading code.

【0061】さらに、図3のキーボード10には、上記
の第1読みコードおよび第2読みコード入力用のキー以
外に、チベット語の読みを構成する任意の読みコード
を、チベット語の一音節の単語を表すチベット文字に変
換するための一音節単語変換キー10−1(前述の一音
節単語変換キー手段に対応する)と、任意の読みコード
を、チベット語の複数の音節の単語を表すチベット文字
に変換するための複音節単語変換キー10−2(前述の
複音節単語変換キー手段に対応する)とが別々に配置さ
れている。さらに、キーボード10には、一音節の単語
または複数の音節の単語が複数の同音語を含む場合に、
一音節の単語または複数の音節の単語から一つの単語を
選択する単語選択キー10−3(前述の単語選択キー手
段に対応する)も配置されている。上記のようなキーボ
ード10の構成では、一音節単語変換キー10−1また
は複音節単語変換キー10−2を操作することにより、
同音語一覧バッファ70内に格納されている同音単語の
一覧が表示される。さらに、単語選択キー10−3を何
回か操作することにより、この同音語一覧から必要な単
語が選択される。
Further, in addition to the keys for inputting the first reading code and the second reading code, an arbitrary reading code constituting the Tibetan reading is input to the keyboard 10 of FIG. A one-syllable word conversion key 10-1 (corresponding to the above-mentioned one-syllable word conversion key means) for converting to a Tibetan character representing a word, and an arbitrary reading code are converted to Tibetan words representing a plurality of Tibetan syllable words. A multiple syllable word conversion key 10-2 (corresponding to the above-described multiple syllable word conversion key means) for converting into a character is separately arranged. Further, when one syllable word or a plurality of syllable words includes a plurality of homophones, the keyboard 10
A word selection key 10-3 (corresponding to the above-described word selection key means) for selecting one word from one syllable word or a plurality of syllable words is also arranged. In the configuration of the keyboard 10 as described above, by operating the single syllable word conversion key 10-1 or the double syllable word conversion key 10-2,
A list of homophone words stored in the homophone list buffer 70 is displayed. Further, by operating the word selection key 10-3 several times, a necessary word is selected from the homophone list.

【0062】図4は、図3の実施例におけるキーボード
のキー配列例の左手部分を示す図であり、図5は、図3
の実施例におけるキーボードのキー配列例の右手部分を
示す図である。ここでは、チベット語の入力に使用する
キーボード10上の複数のキーを、大まかにいって、左
手部入力キー11、右手部入力キー12、左シフトキー
13、および右シフトキー14の4つの部分に分けてい
る。なお、左手部入力キー11および右手部入力キー1
2の所定の位置に示す11A、11B、12Cおよび1
1Dは、後述の図12および図13に例示される「高
貴」の意味を表すチベット語の読みを入力するためのキ
ー(通常、読みキーとよばれる)を示すものである。
FIG. 4 is a diagram showing the left-hand part of the key arrangement example of the keyboard in the embodiment of FIG. 3, and FIG.
FIG. 11 is a diagram showing a right-hand part of a key arrangement example of a keyboard in the embodiment of FIG. Here, a plurality of keys on the keyboard 10 used for inputting the Tibetan language are roughly divided into four parts: a left hand input key 11, a right hand input key 12, a left shift key 13, and a right shift key 14. ing. Note that the left hand input key 11 and the right hand input key 1
11A, 11B, 12C and 1 shown at 2 predetermined positions
1D shows a key (usually referred to as a reading key) for inputting a Tibetan reading that indicates the meaning of “noble” illustrated in FIGS. 12 and 13 described later.

【0063】以下、上記のようなキーの配置を採用した
理由を説明する。説明をわかりやすくするために、図4
および図5の後に示す図6〜図9(後ほど詳しく説明す
る)の読みキーのキートップ部は、チベット語の声母や
韻母を転写したローマ字を用いて記述している。チベッ
ト文字とローマ字との対応関係は、前記の表3〜表7に
示したとおりである。
Hereinafter, the reason why the above-described key arrangement is adopted will be described. Fig. 4
The key top portion of the reading key in FIGS. 6 to 9 (to be described in detail later) shown after FIG. 5 is described using a Roman character in which a Tibetan initial or final is transcribed. The correspondence between Tibetan characters and Roman characters is as shown in Tables 3 to 7 above.

【0064】図6および図7は、それぞれ、図3の実施
例におけるキーボードの声母入力キーの割り当て例の左
手部分および右手部分を示す図である。さらに、図8お
よび図9は、それぞれ、図3の実施例におけるキーボー
ドの韻母入力キーの割り当て例の左手部分および右手部
分を示す図である。なお、上記の図4〜図9は、キー配
列の原理を説明するための図であり、実際に、個々の声
母および韻母の配列を上記のような位置に定めたことを
示したものではない。
FIGS. 6 and 7 are diagrams showing the left hand portion and the right hand portion, respectively, of the example of the assignment of the input keys of the keyboard in the embodiment of FIG. FIGS. 8 and 9 are diagrams respectively showing the left-hand part and the right-hand part of the example of the assignment of the keyboard input keys of the keyboard in the embodiment of FIG. FIGS. 4 to 9 are diagrams for explaining the principle of the key arrangement, and do not show that the arrangement of the individual initials and finals is actually set at the above positions. .

【0065】まず、図6および図7を参照しながら、声
母を入力する声母入力キーの割り当ての例を説明する。
前述の表3および表4で分類した高調清音単子音と低調
濁音単子音は、声母が割り当てられている読みキーを単
独打鍵して入力する。また一方で、前述の表3および表
4で分類した低調清音単子音と高調濁音単子音は、声母
が割り当てられている読みキーが左手部分にあれば、左
手部入力キー11と左シフトキー13に対し同時打鍵を
行うことによって入力し、上記読みキーが右手部分にあ
れば、右手部入力キー12と右シフトキー14に対し同
時打鍵を行うことによって入力する。
First, an example of the assignment of an initial input key for inputting an initial will be described with reference to FIGS.
The harmonic clear consonants and low tone consonants classified in Tables 3 and 4 described above are input by pressing the reading key to which the voice is assigned alone. On the other hand, if the reading key to which the vowel is assigned is in the left hand part, the low tone clear consonant and the harmonic consonant mono consonant categorized in Tables 3 and 4 described above are input to the left hand input key 11 and the left shift key 13. On the other hand, if the reading key is in the right hand portion, the input is performed by simultaneously pressing the right hand input key 12 and the right shift key 14.

【0066】さらに、前述の表5で分類した低調複子音
は、声母が割り当てられている読みキーが左手部分にあ
れば、左手部入力キー11と右シフトキー14に対し同
時打鍵を行うことによって入力し、上記読みキーが右手
部分にあれば、右手部入力キー12と左シフトキー13
に対し同時打鍵を行うことによって入力する。ついで、
図8および図9を参照しながら、韻母を入力する韻母入
力キーの割り当ての例を説明する。
Further, if the reading key to which the vowel is assigned is in the left hand portion, the low-tone double consonants categorized in Table 5 above are input by simultaneously pressing the left hand input key 11 and the right shift key 14. If the reading key is in the right hand part, the right hand input key 12 and the left shift key 13
Is input by performing simultaneous keying. Then
With reference to FIGS. 8 and 9, an example of assignment of a final input key for inputting a final will be described.

【0067】図8および図9の各々において、各キート
ップ部の下側の位置に記している韻母は、当該読みキー
に対し単独打鍵を行うことによって入力し、各キートッ
プ部の上側かつ左側の位置に記している韻母は、当該読
みキーと左シフトキー13に対し同時打鍵を行うことに
よって入力し、各キートップ部の上側かつ右側の位置に
記している韻母は、当該読みキーと右シフトキー14に
対し同時打鍵を行うことによって入力する。
In each of FIGS. 8 and 9, the final part written at the lower position of each key top part is input by performing a single key press on the reading key, and the upper part and the left side of each key top part are input. Are input by simultaneously keying the reading key and the left shift key 13, and the final note written above and to the right of each key top portion are the reading key and the right shift key. 14 by inputting the same key at the same time.

【0068】図6および図7は声母入力キーの割り当て
の例を説明した図であり、図8および図9は韻母入力キ
ーの割り当ての例を説明した図であるが、図4および図
5のキーは、図6および図7のキーと図8および図9の
キーとを、左手部分および右手部分の単位で重ね合わせ
て図示したものである。ただし、図4および図5のキー
トップ部では、使用者が容易に連想できる範囲で刻字の
簡略化を試みている。
FIGS. 6 and 7 are diagrams for explaining examples of the assignment of initial input keys, and FIGS. 8 and 9 are diagrams for explaining examples of the assignment of final input keys. The keys are shown by superimposing the keys of FIGS. 6 and 7 and the keys of FIGS. 8 and 9 in units of a left hand part and a right hand part. However, in the key top portions of FIGS. 4 and 5, attempts have been made to simplify the engraving within a range that can be easily associated by the user.

【0069】例えば、声母に関していえば、単独打鍵で
入力する場合の文字しか記していないが、シフトキー
(左シフトキーまたは右シフトキー)と同時打鍵して入
力する声母については、主に、各々の読みキーに記され
ている声母の声調が高から低に、または、低から高に変
わるだけである。したがって、記されている声母から容
易に連想することができるので、同時打鍵して入力する
声母を表す文字の刻字を省略することが可能になる。ま
た、韻母の主母音a、i、u、eおよびoの区別を表す
記号は、中段の読みキーのみに刻字し、韻尾(主母音の
後に続くもの)を表す文字は、格段の左右に1箇所しか
設けていない。
For example, with regard to the initial, only the characters for the case of inputting with a single key are described. However, for the initials which are input simultaneously with the shift key (left shift key or right shift key), mainly the respective reading keys are used. Only changes from high to low or from low to high. Therefore, since it can be easily associated with the written voice, it is possible to omit the engraving of the character representing the voice to be input by simultaneous keying. Further, the symbols indicating the distinction between the main vowels a, i, u, e, and o of the final vowel are engraved only on the middle reading key, and the characters indicating the final ending (the one following the main vowel) are 1 Only places are provided.

【0070】なお、図4および図5では、チベット語の
読みを入力する読みキーの配列例しか挙げていないが、
その他に必要な変換キーや単語選択キー等の各種の入力
キーは、図4および図5上に示してあるキーまたは示し
ていないキーに割り当てる。一例として、右シフトキー
14の単独打鍵を、一音節単語変換キー手段の機能を有
する一音節変換キーとして定義すると共に、左シフトキ
ー13の単独打鍵を、複音節単語変換キー手段の機能を
有する複音節変換キーとして定義することができる。さ
らに、キーボード10上の読みキーおよびシフトキー以
外の任意のファンクションキーを、単語選択キー手段の
機能を有する単語選択キーとして定義することができ
る。
Although FIGS. 4 and 5 show only arrangement examples of reading keys for inputting Tibetan readings,
Other various input keys such as a conversion key and a word selection key are assigned to keys shown in FIGS. 4 and 5 or keys not shown. As an example, the single tap of the right shift key 14 is defined as a single syllable conversion key having the function of a one-syllable word conversion key unit, and the single tap of the left shift key 13 is defined as a double syllable having the function of a double syllable word conversion key unit. It can be defined as a conversion key. Further, any function key other than the reading key and the shift key on the keyboard 10 can be defined as a word selection key having a function of word selection key means.

【0071】上記の第1実施例においては、同じ読みキ
ーに対し声母と韻母の両方が割り当てられている。図3
の文字変換制御部20を構成する文字変換処理プログラ
ムが、チベット語の読みコードを文字コードに変換する
ときに、いま打鍵されたものが、声母なのか韻母なのか
を認識する必要がある。そこで、文字変換処理プログラ
ムに入力モードフラグ21を設けることにより、現在の
読みキーの打鍵操作により入力される読みコードを識別
できるようにしている。
In the first embodiment, both the initial and final are assigned to the same reading key. FIG.
When the character conversion processing program constituting the character conversion control unit 20 converts the Tibetan reading code into the character code, it is necessary to recognize whether the key that has been hit is the initial or final. Therefore, by providing the input mode flag 21 in the character conversion processing program, it is possible to identify the reading code input by the current key operation of the reading key.

【0072】ここで、入力モードフラグ21の値が
“0”(声母入力モード)であれば、文字変換処理プロ
グラムは、打鍵された読みキー中の声母を表す文字コー
ドを文字バッファ80内に格納する。また一方で、入力
モードフラグ21の値が“1”(韻母入力モード)であ
れば、文字変換処理プログラムは、打鍵された読みキー
中の韻母に、その直前に入力された声母を加えた音節を
表す文字コードを文字バッファ80内に格納する。
Here, if the value of the input mode flag 21 is "0" (voice input mode), the character conversion processing program stores the character code representing the voice in the read key that has been hit in the character buffer 80. I do. On the other hand, if the value of the input mode flag 21 is "1" (final input mode), the character conversion processing program adds a vowel input immediately before the final input to the final in the read-in key. Is stored in the character buffer 80.

【0073】なお、文字変換処理プログラムが読みコー
ドを文字コードに変換する際に、各音節の後に音節終了
記号 ’を付加するようにしている。従来のチベット語
入力の手法では、音節終了記号を入力するための打鍵回
数が最も多かったが、上記の第1実施例では、文字変換
処理プログラムを利用して音節終了記号を自動的に付加
しているので、音節終了記号入力のための打鍵回数を零
(0回)にすることができる。
When the character conversion processing program converts a reading code into a character code, a syllable terminating symbol 'is added after each syllable. In the conventional Tibetan input method, the number of times of keying for inputting a syllable end symbol is the largest. However, in the first embodiment, the syllable end symbol is automatically added using a character conversion processing program. Therefore, the number of keystrokes for inputting the syllable end symbol can be set to zero (0).

【0074】図10および図11は、図3の実施例にお
ける文字変換制御部の動作を説明するためのフローチャ
ート(その1およびその2)である。これらの図10お
よび図11に基づき、図3の実施例(第1実施例)の文
字変換制御部20を構成する文字変換処理プログラムの
処理手順(以下の〜)を説明することとする。 第1実施例(図3)のチベット語入力装置を用いて
チベット語の読みを文字コードに変換する場合、まず、
図10のステップS101において、入力モードフラグ
21の値を“0”に設定して声母入力モードにする。
FIGS. 10 and 11 are flow charts (Nos. 1 and 2) for explaining the operation of the character conversion control unit in the embodiment of FIG. Based on FIGS. 10 and 11, a description will be given of a processing procedure (hereinafter, 〜) of a character conversion processing program constituting the character conversion control unit 20 of the embodiment (first embodiment) of FIG. When converting the Tibetan reading into a character code using the Tibetan input device of the first embodiment (FIG. 3), first,
In step S101 in FIG. 10, the value of the input mode flag 21 is set to "0" to set the initial input mode.

【0075】 次に、文字変換処理プログラムは、キ
ーボード10からのキー入力を待ち(ステップS10
2)、キーボード10からキーコードが送られてきた場
合に、そのキーコードの種類を判別する。もし、送られ
たキーコードが読みキーであることが確認されたならば
(ステップS103)、後述のの処理が実行される。
もし、送られたキーコードが、読みキー以外のキーであ
って変換キー(一音節変換キーまたは複音節変換キー)
や単語選択キーであることが確認されたならば(図11
のステップS104、S105およびS106)、後述
のの処理と上記のの処理が実行される。もし、送ら
れたキーコードが、読みコードから文字コードへの変換
動作が済んでいることを示す確定キーであることが確認
されたならば(図11のステップS107)、後述の
の確定処理と上記のの処理が実行される。もし、送ら
れたキーコードが、上記のキー以外のキーであることが
確認されたならば(ステップS107)、そのキーに基
づく処理(図11のステップS108)と上記のの処
理が実行される。
Next, the character conversion processing program waits for a key input from the keyboard 10 (step S 10
2) When a key code is sent from the keyboard 10, the type of the key code is determined. If it is confirmed that the sent key code is a reading key (step S103), the processing described later is executed.
If the sent key code is a key other than the reading key and is a conversion key (single syllable conversion key or double syllable conversion key)
And if it is confirmed that the key is a word selection key (FIG. 11
Steps S104, S105 and S106), the processing described later and the above-described processing are executed. If it is confirmed that the transmitted key code is a confirmation key indicating that the conversion operation from the reading code to the character code has been completed (step S107 in FIG. 11), the confirmation processing described later is performed. The above processing is executed. If the transmitted key code is confirmed to be a key other than the above keys (step S107), processing based on the key (step S108 in FIG. 11) and the above processing are executed. .

【0076】文字変換処理プログラムは、キーボード1
0からキーコードが送られてくる度に、上記のの処理
を繰り返す。 さらに、送られたキーコードが読みキーであること
が確認された場合(ステップS103)、ステップS1
09において、文字変換処理プログラムは、変換モード
フラグ22をチェックする。もし、変換モードフラグ2
2の値が“1”で変換済モードになっていることが確認
されたならば、まず、後述のの確定処理を行い(ステ
ップS110)、次に、入力モードフラグ21をチェッ
クする(ステップS111)。
The character conversion processing program is executed by the keyboard 1
Each time a key code is sent from 0, the above processing is repeated. Further, when it is confirmed that the sent key code is a reading key (step S103), step S1 is performed.
At 09, the character conversion processing program checks the conversion mode flag 22. If conversion mode flag 2
If the value of 2 is "1" and it is confirmed that the mode is the converted mode, first, a confirmation process described later is performed (step S110), and then the input mode flag 21 is checked (step S111). ).

【0077】もし、入力モードフラグ21の値が“0”
(声母入力モード)になっていることが確認されたなら
ば、送られてきた読みコードを読みバッファ30内に格
納し(ステップS112)、当該読みコードをもとに文
字テーブル40を検索する(ステップS113)。さら
に、文字テーブル40を検索した結果として検出された
声母を表す文字コードを文字バッファ80内に格納し
(ステップS114)、その後、入力モードフラグ21
の値を“1”(韻母入力モード)に変える(ステップS
115)。
If the value of the input mode flag 21 is "0"
If it is confirmed that the input mode is the (vowel input mode), the transmitted reading code is stored in the reading buffer 30 (step S112), and the character table 40 is searched based on the reading code (step S112). Step S113). Further, a character code representing a voice detected as a result of searching character table 40 is stored in character buffer 80 (step S114).
Is changed to "1" (final input mode) (step S
115).

【0078】もし、入力モードフラグ21の値が“1”
(韻母入力モード)になっていることが確認されたなら
ば、送られてきた読みコードを読みバッファ30内に格
納し(ステップS116)、当該読みコードに対し直前
に入力された声母の読みコードを加えて文字テーブル4
0を検索する(ステップS117)。さらに、文字テー
ブル40を検索した結果として検出された音節を表す文
字コードを文字バッファ80内に格納し(ステップS1
18)、その後、入力モードフラグ21の値を“0”
(声母入力モード)に変える(ステップS119)。
If the value of the input mode flag 21 is "1"
If it is confirmed that the input mode is the (final input mode), the transmitted reading code is stored in the reading buffer 30 (step S116), and the reading code of the voice input immediately before the reading code is stored. Plus character table 4
0 is searched (step S117). Further, a character code representing a syllable detected as a result of searching the character table 40 is stored in the character buffer 80 (step S1).
18) Then, the value of the input mode flag 21 is set to “0”
(Voice input mode) (step S119).

【0079】 さらに、文字変換処理プログラムは、
送られたキーコードが一音節変換キーであるか否かをチ
ェックする(図11のステップS104)。もし、送ら
れたキーコードが一音節変換キーであることが確認され
たならば、読みバッファ30内にある読みコードの最後
の部分から一音節分の読みコードを取り出し、この一音
節分の読みコードをもとに一音節単語辞書50を検索す
る(ステップS120)。もし、一音節単語辞書50内
に当該読みコードに対応する同音語があれば、この同音
語を構成する文字コードを一覧表にして同音語一覧バッ
ファ70内に格納し(ステップS121)、さらに、同
音語の先頭に位置する単語の文字コードを文字バッファ
80内に格納する(ステップS122)。
Further, the character conversion processing program
It is checked whether the transmitted key code is a one-syllable conversion key (step S104 in FIG. 11). If it is confirmed that the sent key code is a one-syllable conversion key, a one-syllable read code is extracted from the last part of the read code in the read buffer 30, and the one-syllable read is read. The one-syllable word dictionary 50 is searched based on the code (step S120). If there is a homonym corresponding to the reading code in the one-syllable word dictionary 50, a list of character codes constituting the homonym is stored in the homonym list buffer 70 (step S121). The character code of the word located at the head of the homophone is stored in the character buffer 80 (step S122).

【0080】さらに、文字変換処理プログラムは、送ら
れたキーコードが複音節変換キーであるか否かをチェッ
クする(ステップS105)。もし、送られたキーコー
ドが複音節変換キーであることが確認されたならば、読
みバッファ30内にある読みコードの最後の部分から2
音節分の読みコードを取り出し、この2音節分の読みコ
ードをもとに複音節単語辞書60を検索する(ステップ
S124)。もし、複音節単語辞書60内に当該読みコ
ードに対応する同音語があれば、この同音語を構成する
文字コードを一覧表にして同音語一覧バッファ70内に
格納し(ステップS121)、さらに、同音語の先頭に
位置する単語の文字コードを文字バッファ80内に格納
する(ステップS122)。
Further, the character conversion processing program checks whether or not the sent key code is a double syllable conversion key (step S105). If the sent key code is confirmed to be a double syllable conversion key, the last part of the read code in the read buffer
The syllable reading code is extracted, and the double syllable word dictionary 60 is searched based on the reading code of two syllables (step S124). If there is a homonym corresponding to the reading code in the double syllable word dictionary 60, a list of character codes constituting the homonym is stored in the homonym list buffer 70 (step S121). The character code of the word located at the head of the homophone is stored in the character buffer 80 (step S122).

【0081】なお、複音節単語辞書60内に当該読みコ
ードに対応する同音語がなければ、読みバッファ30内
にある読みコードの最後の部分から一音節分追加した読
みコードを取り出し、これをもとに複音節単語辞書60
を再度検索する。さらに、文字変換処理プログラムは、
送られたキーコードが単語選択キーであるか否かをチェ
ックする(ステップS106)。もし、送られたキーコ
ードが単語選択キーであることが確認されたならば、送
られたキーコードから番号を算出して同音語一覧バッフ
ァ70を検索し(ステップS125)、当該番号に対応
する単語の文字コードを取り出して文字バッファ80内
に格納する。
If there is no homophone corresponding to the reading code in the double-syllabic word dictionary 60, a reading code added by one syllable is taken out from the last part of the reading code in the reading buffer 30, and this is also read. And double syllable word dictionary 60
Search again. Furthermore, the character conversion processing program
It is checked whether or not the sent key code is a word selection key (step S106). If it is confirmed that the sent key code is the word selection key, a number is calculated from the sent key code and the same word list buffer 70 is searched (step S125), and the number corresponding to the number is calculated. The character code of the word is extracted and stored in the character buffer 80.

【0082】以上の処理が終了した場合、変換モードフ
ラグ22の値を“1”(変換済モード)に変える(ステ
ップS123)。 さらに、文字変換処理プログラムは、送られたキー
コードが確定キーであることを確認した時点で、文字バ
ッファ80内に格納されている文字コードを出力し(ス
テップS126)、文字バッファ80および読みバッフ
ァ30をクリアし(ステップS127およびS12
8)、変換モードフラグ22の値を“0”(未変換モー
ド)にする(ステップS129)。すなわち、確定処理
が実行される。
When the above processing is completed, the value of the conversion mode flag 22 is changed to "1" (converted mode) (step S123). Further, the character conversion processing program outputs the character code stored in the character buffer 80 when confirming that the sent key code is the determined key (step S126), and outputs the character buffer 80 and the reading buffer. 30 (Steps S127 and S12)
8) The value of the conversion mode flag 22 is set to "0" (unconverted mode) (step S129). That is, a confirmation process is executed.

【0083】上記のようなチベット語入力装置の第1実
施例の構成において、使用者がチベット語の読みを声
母、韻母の順に打鍵入力すれば、文字変換処理プログラ
ムによって読みコードがチベット文字に変換され、この
変換された結果が文字表示部90のディスプレイ等に表
示される。ここで、使用者が、上記の変換結果を他の単
語に変えたい場合は、一音節変換キーや複音節変換キー
等を押圧操作することによって目的を達成することがで
きる。
In the configuration of the first embodiment of the Tibetan input device as described above, if the user inputs a Tibetan reading in the order of the initial and the final, the reading code is converted into Tibetan characters by the character conversion processing program. The result of the conversion is displayed on a display or the like of the character display unit 90. Here, when the user wants to change the above conversion result to another word, the user can achieve the purpose by pressing a single syllable conversion key, a double syllable conversion key, or the like.

【0084】図12および図13は、図3の実施例にお
いてチベット文字が入力されたときの各部の具体的な動
作を説明するためのフローチャート(その1およびその
2)である。ここでは、図12および図13を参照しな
がら、「高貴」(読みはbaelHndaenL)の意
味を表すチベット語が具体的に入力されたときの各部の
動作を説明する〔以下のイ)〜ホ)〕。図12および図
13において、左側の列のブロックは、打鍵されたキー
を示し、中側の列のブロックは、左側の列のブロックで
の打鍵に基づく文字変換処理プログラムによる処理を示
すものである。また、右側の列のブロックは、文字表示
部90により表示される文字バッファ80の内容を示す
ものである。なお、説明の便宜上、図12および図13
内の各ブロックは、ステップS201〜S243の番号
を付加することとする。
FIGS. 12 and 13 are flowcharts (parts 1 and 2) for explaining the specific operation of each part when a Tibetan character is input in the embodiment of FIG. Here, with reference to FIG. 12 and FIG. 13, the operation of each unit when the Tibetan word representing the meaning of “noble” (pronounced “baelHndaenL”) is specifically input will be described ([a] to [e] below). ]. In FIGS. 12 and 13, the blocks in the left column indicate the keys that have been hit, and the blocks in the middle column indicate the processing by the character conversion processing program based on the keys in the blocks in the left column. . The blocks in the right column indicate the contents of the character buffer 80 displayed by the character display unit 90. 12 and 13 for convenience of explanation.
The numbers of steps S201 to S243 are added to the respective blocks in.

【0085】イ)まず、図12のステップS201にお
いて、読みキー11A(図4参照)が打鍵されると、初
期状態では入力モードフラグ21が“0”(声母入力モ
ード)になっているので、文字変換処理プログラムは、
当該読みコードをもとに文字テーブル40内の声母bH
を表すチベット文字を検索し、文字バッファ80に書き
込む。その後、入力モードフラグ21を“1”(韻母入
力モード)にする(ステップS202)。文字表示部9
0は、文字変換処理プログラムによって文字バッファ8
0に書き込みが行われた際の入力モードフラグ21をチ
ェックし、その値が“0”(声母入力モード)になって
いることを確認した上で、文字バッファ80に新たに書
き込まれた文字コードを声母表示色(例えば、青色)で
表示する(ステップS203)。
First, in step S201 of FIG. 12, when the reading key 11A (see FIG. 4) is depressed, the input mode flag 21 is "0" (initial input mode) in the initial state. The character conversion processing program
Based on the reading code, the initial bH in the character table 40
Is searched for and written in the character buffer 80. Thereafter, the input mode flag 21 is set to "1" (final input mode) (step S202). Character display section 9
0 is the character buffer 8 by the character conversion processing program.
After checking the input mode flag 21 at the time of writing to 0 and confirming that the value is "0" (voice input mode), the character code newly written to the character buffer 80 Is displayed in the initial display color (for example, blue) (step S203).

【0086】ロ)次に、ステップS211において、読
みキー11Bと左シフトキー13が同時打鍵されると、
入力モードフラグ21の値が“1”(韻母入力モード)
になっているので、文字変換処理プログラムは、当該読
みコード(韻母ael)に対し直前に入力された声母b
Hの読みコードを加え、文字テーブル40中から音節b
aelHを表すチベット文字を検索して文字バッファ8
0に書き込む。その後、入力モードフラグ21の値を
“0”(声母入力モード)にする(ステップS21
2)。
B) Next, in step S211, when the reading key 11B and the left shift key 13 are simultaneously pressed,
The value of the input mode flag 21 is "1" (final input mode)
Therefore, the character conversion processing program calculates the input b immediately before the reading code (final ael)
H reading code is added, and syllable b
Search for the Tibetan character representing aelH and save the character buffer 8
Write to 0. Thereafter, the value of the input mode flag 21 is set to "0" (voice input mode) (step S21).
2).

【0087】文字表示部90は、文字変換処理プログラ
ムによって文字バッファ80に書き込みが行われた際の
入力モードフラグ21をチェックし、その値が“1”
(韻母入力モード)になっていることを確認した上で、
文字バッファ80に新たに書き込まれた文字コードを音
節表示色(例えば、黄色)で表示する(ステップS21
3)。
The character display unit 90 checks the input mode flag 21 when the writing into the character buffer 80 is performed by the character conversion processing program, and the value is “1”.
(Final input mode),
The character code newly written in the character buffer 80 is displayed in a syllable display color (for example, yellow) (step S21).
3).

【0088】ハ)さらに、図13のステップS221に
おいて、読みキー12Cと左シフトキー13が同時打鍵
されると、入力モードフラグ21の値が“0”(声母入
力モード)になっているので、文字変換処理プログラム
は、当該読みコードをもとに文字テーブル40内の声母
ndLを表すチベット文字を検索して文字バッファ80
に書き込む。その後、入力モードフラグ21の値を
“1”(韻母入力モード)にする(ステップS22
2)。文字表示部90は、文字変換処理プログラムによ
って文字バッファ80に書き込みが行われた際の入力モ
ードフラグ21をチェックし、その値が“0”(声母入
力モード)になっていることを確認した上で、文字バッ
ファ80に新たに書き込まれた文字コードを声母表示色
で表示する(ステップS223)。
(C) Further, in step S221 in FIG. 13, when the reading key 12C and the left shift key 13 are simultaneously pressed, the value of the input mode flag 21 is set to "0" (voice input mode). The conversion processing program searches the character table 40 for a Tibetan character representing the initial ndL in the character table 40 based on the reading code and retrieves the character buffer 80.
Write to. Thereafter, the value of the input mode flag 21 is set to "1" (final input mode) (step S22).
2). The character display unit 90 checks the input mode flag 21 when writing to the character buffer 80 by the character conversion processing program, and confirms that the value is "0" (vowel input mode). Then, the character code newly written in the character buffer 80 is displayed in the initial display color (step S223).

【0089】ニ)さらに、ステップS231において、
読みキー11Dが打鍵されると、入力モードフラグ21
の値が“1”(韻母入力モード)になっているので、文
字変換処理プログラムは、当該読みコード(韻母ae
n)に対し直前に入力された声母ndLの読みコードを
加え、文字テーブル40中から音節ndaenLを表す
チベット文字を検索して文字バッファ80に書き込む。
その後、入力モードフラグ21の値を“0”(声母入力
モード)にする(ステップS232)。
D) Further, in step S231,
When the reading key 11D is pressed, the input mode flag 21
Is “1” (final input mode), the character conversion processing program executes the reading code (final ae)
The reading code of the vowel ndL input immediately before is added to n), and a Tibetan character representing the syllable ndaenL is retrieved from the character table 40 and written into the character buffer 80.
Thereafter, the value of the input mode flag 21 is set to "0" (voice input mode) (step S232).

【0090】文字表示部90は、文字変換処理プログラ
ムによって文字バッファ80に書き込みが行われた際の
入力モードフラグ21をチェックし、その値が“1”
(韻母入力モード)になっていることを確認した上で、
文字バッファ80に新たに書き込まれた文字コードを音
節表示色で表示する(ステップS233)。 ホ)さらに、ステップS241において、左シフトキー
13が単独打鍵されると、文字変換処理プログラムは、
複音節変換キーが押圧操作されたとみなし、読みバッフ
ァ30内にある読みbaelHndaenLをもとに複
音節単語辞書60をを検索し、該当する単語を表すチベ
ット文字を文字バッファ80に書き込む。さらに、変換
モードフラグ22の値を“1”(変換済モード)にする
と共に、入力モードフラグ21の値を“0”(声母入力
モード)にする(ステップS242)。最終的に、文字
表示部90は、文字バッファ80中の文字コードを表示
する(ステップS243)。
The character display unit 90 checks the input mode flag 21 when writing to the character buffer 80 is performed by the character conversion processing program, and the value is “1”.
(Final input mode),
The character code newly written in the character buffer 80 is displayed in the syllable display color (step S233). E) Further, in step S241, when the left shift key 13 is pressed alone, the character conversion processing program
Assuming that the multi-syllabic conversion key has been pressed, the multi-syllable word dictionary 60 is searched based on the reading baelHndaenL in the reading buffer 30, and the Tibetan character representing the corresponding word is written in the character buffer 80. Further, the value of the conversion mode flag 22 is set to "1" (converted mode), and the value of the input mode flag 21 is set to "0" (voice input mode) (step S242). Finally, the character display unit 90 displays the character code in the character buffer 80 (Step S243).

【0091】本発明の第1実施例では、上記のイ)〜
ホ)の処理手順により、従来よりもはるかに少ないキー
打鍵回数でもって、任意のチベット語(例えば、「高
貴」)の読みを入力して対応するチベット文字へ迅速に
変換し、ディスプレイ等に明確に表示することが可能に
なる。図14は、本発明の第2の原理構成に基づく実施
例の構成を示すブロック図である。ここでは、前述の図
2に示した第2の原理構成を実現するためのチベット語
入力装置1の構成を詳しく説明することとする。
In the first embodiment of the present invention, the above-mentioned a) to
According to the processing procedure of (e), the reading of an arbitrary Tibetan word (for example, “noble”) can be input and converted into the corresponding Tibetan character quickly with a much smaller number of key strokes than before, and clearly displayed on a display or the like. Can be displayed. FIG. 14 is a block diagram showing a configuration of an embodiment based on the second principle configuration of the present invention. Here, the configuration of the Tibetan input device 1 for realizing the second principle configuration shown in FIG. 2 will be described in detail.

【0092】本発明の第2の原理構成に基づく実施例
(以下、第2実施例と略記する)を説明するにあたり、
まず、チベット語の音韻を表すチベット文字列を独自の
形式で分類する。前述の図26および図27の各々に示
したように、チベット文字は、A、B、CおよびDの文
字からなる子音部を表す文字列と、E、FおよびGの文
字・記号からなる母音部を表す文字列から構成される。
In describing an embodiment (hereinafter abbreviated as a second embodiment) based on the second principle configuration of the present invention,
First, a Tibetan character string representing a Tibetan phoneme is classified in a unique format. As shown in each of FIGS. 26 and 27 described above, the Tibetan character is a character string representing a consonant part composed of letters A, B, C and D, and a vowel composed of letters / symbols E, F and G. It is composed of a character string representing a part.

【0093】子音部のうち、AおよびBは前置子音を表
す文字(すなわち、文字列)、Cは基本子音、そして、
Dは後置子音を表す文字である。なお、この場合、Aと
Bとを区別するために、Aを前字とよび、Bを上字とよ
ぶ。また一方で、母音部のうち、Eは主母音を表す記号
であり、FおよびGは、韻尾を表す文字(すなわち、文
字列)である。
In the consonant parts, A and B are characters (ie, character strings) representing a pre-consonant, C is a basic consonant, and
D is a letter representing a post-consonant. In this case, in order to distinguish between A and B, A is called a front character and B is called a superscript. On the other hand, in the vowel part, E is a symbol representing a main vowel, and F and G are characters (that is, character strings) representing a ending.

【0094】チベット語の文字列を構成する文字部は、
大きく分けて、AおよびBのように前置子音を表す文字
(前置子音文字)と、CおよびDのように基本子音や後
置子音を表す文字(基本子音文字や後置子音文字)と、
E、FおよびGのように主母音を表す記号(主母音記
号)や韻尾を表す文字(韻尾文字)との3つの単位にな
っている。
The character part constituting the Tibetan character string is
It can be roughly divided into characters that represent a pre-consonant such as A and B (pre-consonant characters), characters that represent basic consonants and post-consonants such as C and D (basic consonant characters and post-consonant characters), ,
There are three units: a symbol representing a main vowel (primary vowel symbol) such as E, F, and G and a character representing a ending (final ending character).

【0095】前置子音を表す文字として、下記の表9に
示すものが挙げられる。
As the characters representing the pre-consonants, those shown in Table 9 below are given.

【0096】[0096]

【表9】 [Table 9]

【0097】さらに、基本子音や後置子音を表す文字と
して、下記の表10および表11に示すものが挙げられ
る。
Further, as the characters representing the basic consonant and the post-consonant, those shown in Tables 10 and 11 below are given.

【0098】[0098]

【表10】 [Table 10]

【0099】[0099]

【表11】 [Table 11]

【0100】さらに、主母音や韻尾を表す文字・記号と
して、下記の表12および表13に示すものが挙げられ
る。
Further, the characters and symbols representing the main vowels and endings include those shown in Tables 12 and 13 below.

【0101】[0101]

【表12】 [Table 12]

【0102】[0102]

【表13】 [Table 13]

【0103】ここでは、チベット語の読みを考慮して各
音節を例えば上記の3種の文字部からなる文字列に分解
し、これらの文字部の単位でチベット語を入力するよう
にしている。このような文字部の単位による指定方法を
適用した場合の本発明の第2実施例の構成や動作を詳し
く説明する。図14の第2実施例におけるチベット語入
力装置1においては、前述の図3の第1実施例の場合と
同じように、入力手段3として、複数のキー(キー手
段)を配置したキーボード10を設けている。このキー
ボード10は、使用者が所定のキーを打鍵することによ
り、前置子音文字、基本子音文字と後置子音文字、およ
び、主母音記号と韻尾文字を示すキーコードや、その他
のキーコードが生成される。キーボード10のキー配列
の一例は、後述の図15および図16に示されている。
Here, in consideration of the reading of the Tibetan language, each syllable is decomposed into, for example, a character string composed of the above three types of character parts, and a Tibetan word is input in units of these character parts. The configuration and operation of the second embodiment of the present invention in the case where such a designation method based on the character unit is applied will be described in detail. In the Tibetan input device 1 according to the second embodiment shown in FIG. 14, a keyboard 10 having a plurality of keys (key means) is provided as the input means 3 as in the first embodiment shown in FIG. Provided. When the user taps a predetermined key, the keyboard 10 changes a key code indicating a pre-consonant character, a basic consonant character and a post-consonant character, a main vowel symbol and a suffix character, and other key codes. Generated. An example of the key arrangement of the keyboard 10 is shown in FIGS. 15 and 16 described later.

【0104】さらに、図14においては、文字列/文字
コード変換手段6および綴り変換手段7を、文字変換制
御部20により構成している。この文字変換制御部20
は、キーボード10から送られてくるキーコードに基づ
き、文字テーブル40や綴り変換辞書(異字体変換辞書
ともよばれる)55を検索し、キーコードを文字コード
に変換して文字バッファ80内に格納するものである。
Further, in FIG. 14, the character string / character code conversion means 6 and the spelling conversion means 7 are constituted by a character conversion control unit 20. This character conversion control unit 20
Searches the character table 40 and the spelling conversion dictionary (also referred to as an allomorph conversion dictionary) 55 based on the key code sent from the keyboard 10, converts the key code into a character code, and stores it in the character buffer 80. Things.

【0105】上記の文字変換制御部20は、前述の図3
の第1実施例の場合と同じように、CPUまたはMPU
等により提供される文字変換処理プログラムのようなソ
フトウェアによっても実現される。さらに、図14にお
いて、21′は入力モードフラグであり、このフラグの
値が“0”のときは子音部入力モード(前置子音、基本
子音および後置子音を入力するモード)を表し、上記フ
ラグの値が“1”のときは母音部入力モード(主母音お
よび韻尾を入力するモード)を表している。
The character conversion control unit 20 described above uses FIG.
CPU or MPU as in the first embodiment of
It is also realized by software such as a character conversion processing program provided by the above. In FIG. 14, reference numeral 21 'denotes an input mode flag. When the value of this flag is "0", it indicates a consonant part input mode (a mode for inputting a pre-consonant, a basic consonant, and a post-consonant). When the value of the flag is “1”, it indicates a vowel part input mode (a mode in which a main vowel and a vowel are input).

【0106】さらに、図14において、23は前置子音
チェックフラグであり、このフラグの値が“0”のとき
は、前置子音を表す文字が未入力であることを表し、上
記フラグの値が“1”のときは、前置子音を表す文字が
入力済であることを表している。さらに、図14におい
て、文字テーブル40は、前述の図3の第1実施例の場
合と同じように、文字変換制御部20に入力されたキー
コードをもとに検索されるものである。図14のチベッ
ト語入力装置1は、上記のような文字テーブル40の検
索により、該当するチベット文字の文字コードが検出で
きるような構成になっている。
In FIG. 14, reference numeral 23 denotes a pre-consonant check flag. When the value of this flag is "0", it indicates that a character representing the pre-consonant has not been input. Is "1", indicating that the character representing the pre-consonant has been input. Further, in FIG. 14, the character table 40 is searched based on the key code input to the character conversion control unit 20, as in the case of the first embodiment of FIG. The Tibetan input device 1 of FIG. 14 is configured so that the character code of the corresponding Tibetan character can be detected by searching the character table 40 as described above.

【0107】さらに、図14において、綴り変換辞書5
5は、綴り変換指示部3−4(図2)の機能を有する変
換キーが押圧操作されたときに、文字変換制御部20に
入力されたキーコードをもとに検索されるものである。
図14のチベット語入力装置1は、上記のような綴り変
換辞書55の検索により、現代のチベット語の正字に対
応する異字体が検出できるような構成になっている。
Further, in FIG. 14, the spelling conversion dictionary 5
Reference numeral 5 denotes a search performed based on the key code input to the character conversion control unit 20 when a conversion key having the function of the spelling conversion instruction unit 3-4 (FIG. 2) is pressed.
The Tibetan input device 1 of FIG. 14 is configured to be able to detect an allomorph corresponding to a regular Tibetan word by searching the spelling conversion dictionary 55 as described above.

【0108】さらに、図14において、文字バッファ8
0は、前述の図3の第1実施例の場合と同じように、文
字変換制御部20によって文字テーブル40および綴り
変換辞書55から検出される文字コードを格納する機能
を有する。さらに、図3においては、図2の文字表示手
段9として、前述の図3の第1実施例の場合と同じよう
に、CRTやLCD等からなる文字表示部90が設けら
れている。この文字表示部90は、文字バッファ80内
に格納されている文字コードを表示するものである。
Further, in FIG. 14, the character buffer 8
0 has a function of storing a character code detected from the character table 40 and the spelling conversion dictionary 55 by the character conversion control unit 20, as in the case of the first embodiment of FIG. Further, in FIG. 3, a character display section 90 composed of a CRT, an LCD, or the like is provided as the character display means 9 of FIG. 2, as in the case of the first embodiment of FIG. The character display section 90 displays a character code stored in the character buffer 80.

【0109】さらに詳しく説明すると、図3のキーボー
ド10には、チベット語の各音節を表す文字列(代表的
に、前置子音文字、基本子音文字と後置子音文字、およ
び、主母音記号と韻尾文字からなる文字列)を入力する
ための文字列入力部3−3の機能を有する複数のキーが
配置されている。さらに、図3のキーボード10には、
上記の文字列入力用のキー以外に、綴り変換指示部3−
4の機能を有する変換キーが配置されている。
More specifically, the keyboard 10 shown in FIG. 3 includes a character string representing each syllable in Tibetan (typically, a pre-consonant character, a basic consonant character and a post-consonant character, and a main vowel symbol and A plurality of keys having a function of a character string input unit 3-3 for inputting a character string composed of ending characters) are arranged. Furthermore, the keyboard 10 of FIG.
In addition to the above-described character string input keys, a spelling conversion instructing unit 3-
A conversion key having four functions is arranged.

【0110】図15は、図14の実施例におけるキーボ
ードのキー配列例の左手部分を示す図であり、図16
は、図14の実施例におけるキーボードのキー配列例の
右手部分を示す図である。ここでは、チベット語の入力
に使用するキーボード10上の複数のキーを、大まかに
いって、左手部入力キー11、右手部入力キー12、左
シフトキー13、および右シフトキー14の4つの部分
に分けている。なお、左手部入力キー11および右手部
入力キー12の所定の位置に示す11E、12F、12
Gおよび12Hは、後述の図23および図24に例示さ
れる「紛失」の意味を表すチベット語の文字列を入力す
るためのキー(通常、文字キーとよばれる)を示すもの
である。
FIG. 15 is a diagram showing the left-hand portion of the key arrangement example of the keyboard in the embodiment of FIG.
FIG. 15 is a diagram showing a right-hand part of an example of a key arrangement of a keyboard in the embodiment of FIG. 14; Here, a plurality of keys on the keyboard 10 used for inputting the Tibetan language are roughly divided into four parts: a left hand input key 11, a right hand input key 12, a left shift key 13, and a right shift key 14. ing. Note that 11E, 12F, 12 shown at predetermined positions of the left hand input key 11 and the right hand input key 12 are shown.
G and 12H indicate keys (usually called character keys) for inputting a Tibetan character string representing the meaning of “lost” exemplified in FIGS. 23 and 24 described later.

【0111】以下、上記のようなキーの配置を採用した
理由を説明する。説明をわかりやすくするために、図1
5および図16の後に示す図17〜図20(後ほど詳し
く説明する)の文字キーのキートップ部は、チベット語
の前置子音文字、基本子音文字と後置子音文字、およ
び、主母音記号と韻尾文字を転写したローマ字を用いて
記述している。チベット文字とローマ字との対応関係
は、前記の表9〜表13に示したとおりである。
The reason why the above-described key arrangement is adopted will be described below. For simplicity, Figure 1
5 and 16 (shown in detail later), the key tops of the letter keys are the pre-consonant characters, the basic consonant characters and the post-consonant characters, and the main vowel symbols in Tibetan. It is described using Roman characters that transcribe the ending characters. The correspondence between Tibetan characters and Roman characters is as shown in Tables 9 to 13 above.

【0112】図17および図18は、それぞれ、図14
の実施例におけるキーボードの子音部文字(前置子音文
字、基本子音文字および後置子音文字)入力キーの割り
当て例の左手部分および右手部分を示す図である。さら
に、図19および図20は、それぞれ、図3の実施例に
おけるキーボードの母音部文字(主母音記号および韻尾
文字)入力キーの割り当て例の左手部分および右手部分
を示す図である。
FIGS. 17 and 18 correspond to FIG.
FIG. 21 is a diagram showing a left-hand part and a right-hand part of an example of assignment of consonant character (prefixed consonant character, basic consonant character, and postfixed consonant character) input keys of the keyboard in the embodiment of FIG. FIGS. 19 and 20 are diagrams showing the left-hand portion and the right-hand portion, respectively, of the example of assigning the vowel character (main vowel symbol and ending character) input keys of the keyboard in the embodiment of FIG.

【0113】なお、上記の図15〜図20は、キー配列
の原理を説明するための図であり、実際に、個々の文字
配列を上記のような位置に定めたことを示したものでは
ない。ついで、図17〜図20を参照しながら、前置子
音文字、基本子音文字と後置子音文字、および、主母音
記号と韻尾文字声母を入力するキーの割り当ての例を説
明する。
FIGS. 15 to 20 are diagrams for explaining the principle of the key arrangement, and do not show that the individual character arrangements are actually set at the positions as described above. . Next, examples of key assignment for inputting a pre-consonant character, a basic consonant character and a post-consonant character, and a main vowel symbol and a final vowel will be described with reference to FIGS.

【0114】図17および図18において、ハッチング
を付加して表示したキーは、前置子音文字を入力するキ
ーであり、ハッチングをしていないキーは、基本子音文
字と後置子音文字を入力するキーである。図17〜図2
0において、各キートップ部の下側の位置に記している
文字は、当該文字キーを単独打鍵して入力する。
In FIGS. 17 and 18, the keys with hatching added are keys for inputting pre-consonant characters, and the keys without hatching are input for basic consonant characters and post-consonant characters. Is the key. 17 to 2
In the case of 0, the character written at the lower position of each key top portion is input by tapping the character key alone.

【0115】また一方で、各キートップ部の上側かつ左
側の位置に記している文字は、当該文字キーと左シフト
キー13に対し同時打鍵を行うことによって入力し、各
キートップ部の上側かつ右側の位置に記している文字
は、当該文字キーと右シフトキー14に対し同時打鍵を
行うことによって入力する。図14および図15に示し
た文字列入力用のキーは、図17および図18のキーボ
ードの子音部文字入力キーと、図19および図20の母
音部文字入力キーとを重ね合わせたものである。ただ
し、図14および図15のキートップ部では、使用者が
容易に連想できる範囲で刻字の簡略化を試みている。
On the other hand, the characters written above and to the left of each key-top portion are input by simultaneously pressing the character key and the left shift key 13 to enter the characters above and to the right of each key-top portion. Is entered by simultaneously keying the character key and the right shift key 14. The keys for character string input shown in FIGS. 14 and 15 are obtained by superimposing the consonant character input keys of the keyboard of FIGS. 17 and 18 and the vowel character input keys of FIGS. 19 and 20. . However, in the key top portion of FIGS. 14 and 15, an attempt is made to simplify the engraving within a range that can be easily associated by the user.

【0116】例えば、母音部の文字・記号については、
単独打鍵で入力する場合の文字しか記していない。しか
しながら、シフトキー(左シフトキーまたは右シフトキ
ー)と同時打鍵して入力する母音部の文字・記号は、主
に、各々の文字キーに記されている母音部から容易に連
想することができるので、前者の同時打鍵して入力する
母音部を表す文字・記号の刻字を省略することが可能に
なる。
For example, for the characters and symbols of the vowel part,
Only characters for single-key input are shown. However, the characters / symbols of the vowel parts which are input by simultaneously tapping with the shift key (left shift key or right shift key) can be easily associated mainly with the vowel parts written on the respective character keys. It is possible to omit the engraving of characters / symbols representing vowel parts to be input by simultaneous keystroke.

【0117】なお、図15および図16では、チベット
語の文字を入力するための文字キーの配列例しか挙げて
いないが、その他に必要な綴り変換用の変換キー等の各
種の入力キーは、図15および図16上に示してあるキ
ーまたは示していないキーに割り当てる。一例として、
右シフトキー14の単独打鍵を、綴り変換用の変換キー
として定義することができる。
Although FIGS. 15 and 16 show only an example of arrangement of character keys for inputting Tibetan characters, other various input keys such as a conversion key for spelling conversion are required. 15 and 16 are assigned to the keys shown or not shown. As an example,
A single keystroke of the right shift key 14 can be defined as a conversion key for spelling conversion.

【0118】上記の第2実施例においては、同じ文字キ
ーに対し子音部と母音部の両方が割り当てられている。
図14の文字変換制御部20を構成する文字変換処理プ
ログラムが、チベット語の文字列を表すキーコードを文
字コードに変換するときに、いま打鍵されたものが、子
音部を表す文字なのか母音部を表す文字なのかを認識す
る必要がある。そこで、文字変換処理プログラムに入力
モードフラグ21′および前置子音チェックフラグ23
を設けることにより、現在の文字キーの打鍵により入力
されるキーコードを識別できるようにしている。
In the second embodiment, both a consonant part and a vowel part are assigned to the same character key.
When the character conversion processing program constituting the character conversion control unit 20 shown in FIG. 14 converts a key code representing a Tibetan character string into a character code, whether the keystroke is a character representing a consonant part or a vowel It is necessary to recognize whether the character is a part. Therefore, the input mode flag 21 'and the pre-consonant check flag 23 are added to the character conversion processing program.
Is provided so that the key code input by the current character key input can be identified.

【0119】ここで、入力モードフラグ21′の値が
“0”(子音部入力モード)であれば、文字変換処理プ
ログラムは、打鍵された文字キー中の子音部を表す文字
コードを文字バッファ80内に格納する。また一方で、
入力モードフラグ21′の値が“1”(母音部入力モー
ド)であれば、文字変換処理プログラムは、打鍵された
文字キー中の母音部を表す文字コードに対し音節終了記
号 ’を付加して文字バッファ80内に格納する。
Here, if the value of the input mode flag 21 'is "0" (consonant part input mode), the character conversion processing program stores the character code representing the consonant part in the keyed character key in the character buffer 80. Store in. Meanwhile,
If the value of the input mode flag 21 'is "1" (vowel part input mode), the character conversion processing program adds the syllable terminating symbol' to the character code representing the vowel part in the keyed character key. It is stored in the character buffer 80.

【0120】なお、文字変換処理プログラムは、前置子
音チェックフラグ23の値が“0”(未入力)のときに
前置子音文字入力キーの打鍵を有効にし、前置子音チェ
ックフラグ23の値が“1”(入力済)のときに前置子
音文字入力キーの打鍵を無効にしている。図21および
図22は、図14の実施例における文字変換制御部の動
作を説明するためのフローチャート(その1およびその
2)である。これらの図21および図22に基づき、図
14の実施例(第2実施例)の文字変換制御部20を構
成する文字変換処理プログラムの処理手順(以下の(1)
〜(5) )を説明することとする。
When the value of the pre-consonant check flag 23 is "0" (not input), the character conversion processing program validates the key input of the pre-consonant character input key. Is "1" (input completed), the key input of the pre-consonant character input key is invalidated. FIGS. 21 and 22 are flowcharts (Nos. 1 and 2) for explaining the operation of the character conversion control unit in the embodiment of FIG. Based on these FIG. 21 and FIG. 22, the processing procedure of the character conversion processing program constituting the character conversion control unit 20 of the embodiment (second embodiment) of FIG.
To (5)).

【0121】(1) 第2実施例(図14)のチベット語入
力装置を用いてチベット語の文字列を文字コードに変換
する場合、まず、図21のステップS301において、
入力モードフラグ21′の値を“0”に設定して子音部
入力モードにする。この場合、前置子音を表す文字は、
当然のことながら、未入力になっている(ステップS3
02)。
(1) When converting a Tibetan character string into a character code using the Tibetan input device of the second embodiment (FIG. 14), first, in step S301 of FIG.
The value of the input mode flag 21 'is set to "0" to set the consonant part input mode. In this case, the character representing the pre-consonant is
Naturally, no input has been made (step S3).
02).

【0122】(2) 次に、文字変換処理プログラムは、キ
ーボード10からのキー入力を待ち(ステップS30
3)、キーボード10からキーコードが送られてきた場
合に、そのキーコードの種類を判別する。送られたキー
コードが文字キーであることが確認された場合(ステッ
プS304)、入力モードフラグ21′をチェックし
(ステップS305)、この入力モードフラグ21′の
値が“0”(子音部入力モード)であれば、後述の(3)
の処理が実行される。もし、上記入力モードフラグ2
1′の値が“1”(母音部入力モード)であれば、後述
の(4) の処理が実行される。また一方で、送られたキー
コードが、文字キーではなく変換キーであることが確認
された場合(図22のステップS322)、後述の(5)
の処理と上記(1)の処理が実行される。もし、送られた
キーコードが、上記のキー以外のキーであることが確認
されたならば、そのキーに基づく処理(図22のステッ
プS325)と上記(1) の処理が実行される。
(2) Next, the character conversion processing program waits for a key input from the keyboard 10 (step S30).
3) When a key code is sent from the keyboard 10, the type of the key code is determined. If the sent key code is confirmed to be a character key (step S304), the input mode flag 21 'is checked (step S305), and the value of the input mode flag 21' is set to "0" (consonant part input). Mode), (3) described later
Is performed. If the input mode flag 2
If the value of 1 'is "1" (vowel part input mode), the processing of (4) described later is executed. On the other hand, when it is confirmed that the transmitted key code is not a character key but a conversion key (step S322 in FIG. 22), the following (5) will be described.
And the above (1) are executed. If the transmitted key code is confirmed to be a key other than the above keys, the processing based on the key (step S325 in FIG. 22) and the processing of (1) are executed.

【0123】文字変換処理プログラムは、キーボード1
0からキーコードが送られてくる度に、上記の(2) の処
理を繰り返す。 (3) さらに、入力モードフラグ21′の値が“0”で子
音部入力モードになっていることが確認された場合(ス
テップS305)、文字変換処理プログラムは、前置子
音文字キー(図15および図16のハッチングにより表
示されたキー)が打鍵されて対応するキーコードが入力
されたか否かをチェックし(ステップS306)、か
つ、前置子音チェックフラグ23をチェックする(ステ
ップS307、および、図22のステップS313)。
The character conversion processing program is executed on the keyboard 1
Each time a key code is sent from 0, the above process (2) is repeated. (3) Further, when it is confirmed that the value of the input mode flag 21 'is "0" and the consonant part input mode is set (step S305), the character conversion processing program executes the pre-consonant character key (FIG. 15). And whether the corresponding key code has been input by tapping the key (key indicated by hatching in FIG. 16) (step S306), and checking the pre-consonant check flag 23 (step S307 and Step S313 in FIG. 22).

【0124】もし、前置子音文字キーの入力であって、
かつ、前置子音チェックフラグ23の値が“0”(未入
力)であることが確認されたならば、まず、文字バッフ
ァ80をクリアし(ステップS308)、次に送られて
きたキーコードをもとに文字テーブル40を検索する
(ステップS309)。さらに、文字テーブル40を検
索した結果として検出された文字コードを文字バッファ
80内に格納し(ステップS310)、その後、前置子
音チェックフラグ23の値を“1”(入力済)にする
(ステップS311)。
If the input is a pre-consonant character key,
If it is confirmed that the value of the pre-consonant check flag 23 is "0" (not input), first, the character buffer 80 is cleared (step S308), and the next transmitted key code is entered. The character table 40 is searched based on the search (step S309). Further, the character code detected as a result of searching the character table 40 is stored in the character buffer 80 (step S310), and then the value of the pre-consonant check flag 23 is set to "1" (input completed) (step S310). S311).

【0125】もし、前置子音文字キーの入力であって、
かつ、前置子音チェックフラグ23の値が“1”(入力
済)であることが確認されたならば、前置子音文字入力
キーが2回打鍵されているとみなし、この前置子音文字
入力キーから送られるキーコードの入力を無効にする
(ステップS312)。もし、前置子音文字キーの入力
ではなく、かつ、前置子音チェックフラグ23の値が
“0”(未入力)であることが確認されたならば、文字
バッファ80をクリア(図22のステップS314)し
た後、送られたキーコードをもとに文字テーブル40を
検索する(図22のステップS315)。さらに、文字
テーブル40を検索した結果として検出された文字コー
ドを文字バッファ80内に格納し(図22のステップS
316)、その後、入力モードフラグ21′の値を
“1”(母音部入力モード)にする(図22のステップ
S317)。なお、前置子音チェックフラグ23の値が
“0”(未入力)でなければ、文字バッファ80をクリ
アせずに文字テーブル40の検索を行う。
If the input is a pre-consonant character key,
If it is confirmed that the value of the pre-consonant check flag 23 is "1" (input completed), it is considered that the pre-consonant character input key has been hit twice, and the pre-consonant character input is performed. The input of the key code sent from the key is invalidated (step S312). If the input is not a pre-consonant character key input and it is confirmed that the value of the pre-consonant check flag 23 is "0" (not input), the character buffer 80 is cleared (step in FIG. 22). After S314), the character table 40 is searched based on the sent key code (step S315 in FIG. 22). Further, a character code detected as a result of searching the character table 40 is stored in the character buffer 80 (step S in FIG. 22).
316) Then, the value of the input mode flag 21 'is set to "1" (vowel input mode) (step S317 in FIG. 22). If the value of the pre-consonant check flag 23 is not "0" (uninput), the character table 40 is searched without clearing the character buffer 80.

【0126】(4) また一方で、入力モードフラグ21′
の値が“1”で母音部入力モードになっていることが確
認された場合(ステップS305)、文字変換処理プロ
グラムは、文字変換処理プログラムは、送られたキーコ
ードをもとに文字テーブル40を検索する(図22のス
テップS318)。さらに、文字テーブル40を検索し
た結果として検出された文字コードを文字バッファ80
内に格納し(ステップS319)、その後、入力モード
フラグ21′の値を“0”(子音部入力モード)にする
(ステップS320)と共に、前置子音チェックフラグ
23の値を“0”(未入力)にする(ステップS32
1)。
(4) On the other hand, the input mode flag 21 '
Is "1" and the vowel part input mode is confirmed (step S305), the character conversion processing program executes the character conversion processing program based on the sent key code. (Step S318 in FIG. 22). Further, a character code detected as a result of searching the character table 40 is stored in the character buffer 80.
(Step S319), then set the value of the input mode flag 21 'to "0" (consonant part input mode) (step S320), and set the value of the pre-consonant check flag 23 to "0" (not yet (Input) (step S32)
1).

【0127】(5) さらに、文字変換処理プログラムは、
送られたキーコードが変換キーであることを確認した時
点で、直前に入力された文字コードをもとに綴り変換辞
書55を検索する(ステップS323)。さらに、綴り
変換辞書55を検索した結果として検出された文字コー
ドを文字バッファ80内に格納する(ステップS32
4)。
(5) Further, the character conversion processing program
Upon confirming that the sent key code is a conversion key, the spelling conversion dictionary 55 is searched based on the character code input immediately before (step S323). Further, the character code detected as a result of searching the spelling conversion dictionary 55 is stored in the character buffer 80 (step S32).
4).

【0128】上記のようなチベット語入力装置の第2実
施例の構成において、使用者が、前述の3つの文字部の
単位でチベット語の子音部文字および母音部文字を順次
打鍵入力すれば、文字変換処理プログラムによって、対
応する文字コードが文字部の単位で容易に検出され、こ
の文字コードに基づいたチベット文字が文字表示部90
のディスプレイ等に表示される。この場合、現代のチベ
ット語のあらゆる音節を表すチベット文字列を入力する
ときの打鍵回数を3回以内に抑えることができるので、
従来のチベット語入力の手法よりもはるかに効率良くチ
ベット語の各音節を入力することが可能になる。
In the configuration of the second embodiment of the Tibetan input device as described above, if the user inputs the consonant character and the vowel character of Tibetan one by one in the unit of the three character parts described above, The corresponding character code is easily detected in units of character parts by the character conversion processing program, and the Tibetan character based on this character code is displayed in the character display unit 90.
Is displayed on a display or the like. In this case, the number of keystrokes required to input a Tibetan character string representing all syllables in modern Tibetan can be suppressed to three or less,
It becomes possible to input each syllable of Tibetan much more efficiently than the conventional Tibetan input method.

【0129】さらに、現代のチベット語の綴りを古代の
チベット語の綴りに変換したい場合、変換キーを押圧操
作することにより、直前に入力された現代のチベット語
の正字に対応する異字体が迅速に検出されて表示され
る。図23および図24は、図14の実施例においてチ
ベット文字が入力されたときの各部の具体的な動作を説
明するためのフローチャート(その1およびその2)で
ある。
Further, when it is desired to convert the spelling of the modern Tibetan to the spelling of the ancient Tibetan, by pressing the conversion key, the allomorph corresponding to the ortholog of the modern Tibetan input immediately before can be quickly changed. Is detected and displayed. FIGS. 23 and 24 are flowcharts (parts 1 and 2) for explaining the specific operation of each unit when a Tibetan character is input in the embodiment of FIG.

【0130】ここでは、図23および図24を参照しな
がら、「紛失」(ローマ字転写はPrlKs、基本子音
はr)の意味を表すチベット文字が具体的に入力された
ときの各部の動作、そして、現代のチベット文字の正字
(ローマ字転写がnの例)を異字体に変換する場合の各
部の動作を説明する(以下の(a) 〜(e) )。図23およ
び図24において、左側の列のブロックは、打鍵された
キーを示し、中側の列のブロックは、左側の列のブロッ
クでの打鍵に基づく文字変換処理プログラムによる処理
を示すものである。また、右側の列のブロックは、文字
表示部90により表示される文字バッファ80の内容を
示すものである。なお、説明の便宜上、図23および図
24内の各ブロックは、ステップS401〜S443の
番号を付加することとする。
Here, with reference to FIG. 23 and FIG. 24, the operation of each part when a Tibetan character representing the meaning of “lost” (PrK for Roman transcription, r for basic consonant) is specifically input, and Next, the operation of each unit when a regular Tibetan character (an example in which the Roman character transcription is n) is converted to an allograph will be described ((a) to (e) below). In FIGS. 23 and 24, the blocks in the left column show the keys that have been hit, and the blocks in the middle column show the processing by the character conversion processing program based on the keys in the blocks in the left column. . The blocks in the right column indicate the contents of the character buffer 80 displayed by the character display unit 90. Note that, for convenience of explanation, the blocks in FIGS. 23 and 24 are given the numbers of steps S401 to S443.

【0131】(a) まず、図23のステップS401にお
いて、前置子音を表す文字キー(前置子音文字キー)1
1E(図15参照)が打鍵されると、初期状態では入力
モードフラグ21′の値が“0”(子音部入力モード)
になっており、かつ、前置子音チェックフラグ23の値
も“0”(未入力)になっているので、文字変換処理プ
ログラムは、文字バッファ80をクリアし、当該前置子
音文字キーをもとに文字テーブル40中の前置子音Pを
表すチベット文字を検索して文字バッファ80に書き込
む。その後、前置子音チェックフラグ23の値を“1”
(入力済)にする(ステップS402)。文字表示部9
0は、文字バッファ80に書き込まれたチベット文字を
表示する(ステップS403)。
(A) First, in step S401 in FIG. 23, a character key (pre-consonant character key) 1 representing a pre-consonant
When 1E (see FIG. 15) is pressed, the value of the input mode flag 21 'is "0" (consonant part input mode) in the initial state.
And the value of the pre-consonant check flag 23 is also “0” (not input), so the character conversion processing program clears the character buffer 80 and deletes the pre-consonant character key. At this time, a Tibetan character representing the pre-consonant P in the character table 40 is searched and written in the character buffer 80. Thereafter, the value of the pre-consonant check flag 23 is set to “1”.
(Input completed) (step S402). Character display section 9
0 indicates the Tibetan character written in the character buffer 80 (step S403).

【0132】(b) 次に、ステップS411において、文
字キー12Fと右シフトキー14が同時打鍵されると、
入力モードフラグ21′の値が“0”(子音部入力モー
ド)になっているので、文字変換処理プログラムは、当
該文字キーをもとに基本子音rと後置子音lを表すチベ
ット文字を検索して文字バッファ80に書き込む。その
後、入力モードフラグ21′の値を“1”(母音部入力
モード)にする(ステップS412)。文字表示部90
は、文字バッファ80に書き込まれたチベット文字を表
示する(ステップS413)。
(B) Next, in step S411, when the character key 12F and the right shift key 14 are simultaneously pressed,
Since the value of the input mode flag 21 'is "0" (consonant part input mode), the character conversion processing program searches for a Tibetan character representing the basic consonant r and the rear consonant l based on the character key. And writes it in the character buffer 80. Thereafter, the value of the input mode flag 21 'is set to "1" (vowel input mode) (step S412). Character display section 90
Displays the Tibetan character written in the character buffer 80 (step S413).

【0133】(c) さらに、図24のステップS421に
おいて、文字キー12Gが打鍵されると、入力モードフ
ラグ21′の値が“1”(母音部入力モード)になって
いるので、文字変換処理プログラムは、当該文字コード
をもとに文字テーブル40内の韻尾文字Ks(主母音記
号なし)を表すチベット文字を検索して文字バッファ8
0に書き込む。その後、入力モードフラグ21′の値を
“0”(子音部入力モード)にすると共に、前置子音チ
ェックフラグ23の値を“0”(未入力)にする(ステ
ップS422)。文字表示部90は、文字バッファ80
に書き込まれたチベット文字を表示する(ステップS4
23)。
(C) Further, in step S421 in FIG. 24, when the character key 12G is depressed, the value of the input mode flag 21 'is "1" (vowel input mode). The program searches the character table 40 for a Tibetan character representing the ending character Ks (without a main vowel symbol) in the character table 40 based on the character code, and searches the character buffer 8.
Write to 0. Then, the value of the input mode flag 21 'is set to "0" (consonant part input mode), and the value of the pre-consonant check flag 23 is set to "0" (not input) (step S422). The character display section 90 includes a character buffer 80.
Is displayed (step S4).
23).

【0134】(d) さらに、ステップS431において、
文字キー12Hが打鍵されると、入力モードフラグ2
1′の値が“0”(子音部入力モード)になっており、
かつ、前置子音チェックフラグ23の値も“0”(未入
力)になっているので、文字変換処理プログラムは、文
字バッファ80をクリアし、当該文字キーをもとに文字
テーブル40中の基本子音nを表すチベット文字を検索
して文字バッファ80に書き込む。その後、入力モード
フラグ21′の値を“1”(母音部入力モード)にする
(ステップS432)。文字表示部90は、文字バッフ
ァ80に書き込まれたチベット文字を表示する(ステッ
プS433)。
(D) Further, in step S431,
When the character key 12H is pressed, the input mode flag 2
The value of 1 'is "0" (consonant part input mode),
In addition, since the value of the pre-consonant check flag 23 is also "0" (not input), the character conversion processing program clears the character buffer 80 and stores the basic character in the character table 40 in the character table 40 based on the character key. The Tibetan character representing the consonant n is searched and written in the character buffer 80. Thereafter, the value of the input mode flag 21 'is set to "1" (vowel input mode) (step S432). The character display unit 90 displays the Tibetan characters written in the character buffer 80 (Step S433).

【0135】(e) さらに、ステップS441において、
右シフトキー14が単独打鍵されると、文字変換処理プ
ログラムは、変換キーが押圧操作されたとみなし、基本
子音nを表す現代のチベット文字の正字に対応する異字
体を綴り変換辞書55から検索する。さらに、綴り変換
辞書55を検索した結果として検出された異字体を文字
バッファ80に書き込む。文字表示部90は、文字バッ
ファ80に書き込まれたチベット文字を表示する(ステ
ップS443)。
(E) Further, in step S441,
When the right shift key 14 is pressed alone, the character conversion processing program considers that the conversion key has been pressed, and searches the spelling conversion dictionary 55 for an allomorph corresponding to a regular Tibetan character of the present day representing the basic consonant n. Further, an allomorph detected as a result of searching the spelling conversion dictionary 55 is written in the character buffer 80. The character display unit 90 displays the Tibetan character written in the character buffer 80 (Step S443).

【0136】本発明の第2実施例では、上記の(a) 〜
(e) の処理手順により、従来よりもはるかに少ないキー
打鍵回数でもって、任意のチベット語(例えば、「紛
失」)の文字列を入力して対応するチベット文字を迅速
に表示すると共に、現代のチベット文字の正字に対応す
る異字体を迅速に検出して表示することが可能になる。
図25は、英字キーボードを使用して本発明によるチベ
ット語入力を実行する場合のキーボードの仕様を説明す
るための図である。図3〜図24においては、左右2つ
のシフトキーがある親指シフトキーボード上でチベット
語の読みまたは文字の入力を実行する場合に限定して本
発明の実施例の構成および動作を説明した。しかしなが
ら、図25に示すように、英字キーボードを使用して本
発明によるチベット語の読みまたは文字の入力を実行す
ることも可能である。
In the second embodiment of the present invention, the above (a) to
According to the processing procedure of (e), a character string of an arbitrary Tibetan language (for example, “lost”) can be input and the corresponding Tibetan character can be quickly displayed with a much smaller number of key strokes than in the past. Can be quickly detected and displayed.
FIG. 25 is a diagram for explaining the specifications of a keyboard when performing an input of Tibetan language according to the present invention using an alphabetic keyboard. 3 to 24, the configuration and operation of the embodiment of the present invention have been described only for the case where reading or inputting of Tibetan is executed on a thumb shift keyboard having two left and right shift keys. However, as shown in FIG. 25, it is also possible to use the English keyboard to read Tibetan or input characters according to the present invention.

【0137】例えば、前述の図4と図5、または図15
と図16のキーボード上にチベット語の読みまたは文字
を配列する際、これらのチベット語の読みまたは文字の
使用頻度を大きく3つのランクに分け、各ランクでの入
力方法を次のように定めている。 Aランク:使用頻度が高いもの ・読みキーまたは文字キーを単独打鍵して入力する Bランク:使用頻度が中程度のもの ・左手部の読みキーまたは文字キーを左シフトキーと同
時打鍵して入力する ・右手部の読みキーまたは文字キーを右シフトキーと同
時打鍵して入力する Cランク:使用頻度が低いもの ・左手部の読みキーまたは文字キーを右シフトキーと同
時打鍵して入力する ・右手部の読みキーまたは文字キーを左シフトキーと同
時打鍵して入力する 上記のような仕様に従ってチベット語の読みまたは文字
の使用頻度のランク毎にキー配列を定めるのは、中央部
に左右2つのシフトキーがある親指シフトキーボード上
での入力を実行する場合であるが、図25に示すよう
に、世間一般に広く普及している英字キーボード10′
を使用してチベット語の読みまたは文字を入力する場
合、次の仕様を採用することが望ましい。
For example, FIG. 4 and FIG.
When the Tibetan readings or characters are arranged on the keyboard of FIG. 16, the frequency of use of these Tibetan readings or characters is roughly divided into three ranks, and the input method at each rank is determined as follows. I have. Rank A: Frequently used ・ Enter the reading key or character key by tapping it alone B Rank: Moderately used ・ Enter the reading key or character key of the left hand by pressing the left shift key at the same time・ Enter the right hand reading key or character key simultaneously with the right shift key and enter it. C rank: Infrequently used ・ Left hand reading key or character key simultaneously input with the right shift key and enter ・ Right hand part Input the reading key or character key by typing it at the same time as the left shift key. The key layout is determined for each rank of the reading frequency of the Tibetan language or the use frequency of the character according to the above specifications. In the case of performing input on the thumb shift keyboard, as shown in FIG. 25, an English-language keyboard 10 'widely used in the general public.
When inputting Tibetan readings or characters using, it is desirable to adopt the following specifications.

【0138】Aランク:使用頻度が高いもの ・読みキーまたは文字キー(図25では、読み/文字キ
ーと略記する)に対応する英字キー11′を単独を単独
打鍵して入力する Bランク:使用頻度が中程度のもの ・読みキーまたは文字キーに対応する英字キー11′を
空白キー14′と同時打鍵して入力する Cランク:使用頻度が低いもの ・読みキーまたは文字キーに対応する英字キー11′を
シフトキー(左シフトキー12′または右シフトキー1
3′)と同時打鍵、または、シフトキーを押圧操作しな
がら読みキーまたは文字キーに対応する英字キー11′
を打鍵して入力する ・この場合、左手部の読みキーまたは文字キーに対応す
る英字キー11′を入力する際に右シフトキー13′を
使用し、右手部の読みキーまたは文字キーに対応する英
字キー11′を入力する際に左シフトキー12′を使用
すると便利である 上記のように、本発明によるチベット語の読みまたは文
字を入力する際に、親指シフトキーボードまたは英字キ
ーボードのいずれを使用することも可能である。
Rank A: frequently used. Alphabet key 11 'corresponding to a reading key or a character key (abbreviated as a reading / character key in FIG. 25) is input by inputting a single key alone. B rank: used Medium frequency ・ Enter the alphabet key 11 ′ corresponding to the reading key or character key simultaneously with the blank key 14 ′ and input. C rank: Infrequently used ・ English key corresponding to the reading key or character key. 11 'is the shift key (left shift key 12' or right shift key 1
3 ') and the alphabet key 11' corresponding to the reading key or character key while pressing the shift key.
In this case, use the right shift key 13 'when inputting the alphabet key 11' corresponding to the reading key or character key of the left hand, and the alphabet corresponding to the reading key or character key of the right hand. It is convenient to use the left shift key 12 'when inputting the key 11' As described above, when using the thumb shift keyboard or the alphabet keyboard to input Tibetan readings or characters according to the present invention. Is also possible.

【0139】[0139]

【発明の効果】以上説明したように本発明のチベット語
入力装置によれば、第1に、チベット語の読みを構成す
る第1読みコードおよび第2読みコードにそれぞれ対応
すキーを、キーボード等の入力手段に配置しているの
で、チベット語のあらゆる音節が、上記の第1読みコー
ドと第2読みコードの単位でもって互いに独立したキー
操作によりそれぞれ入力される。したがって、上記のキ
ーを打鍵してチベット語の各音節を入力するときに、打
鍵回数を2回に抑えることができるので、従来のチベッ
ト語入力の手法よりもはるかに効率良くチベット語の各
音節を入力することが可能になる。
As described above, according to the Tibetan input device of the present invention, first, the keys corresponding to the first reading code and the second reading code constituting the reading of Tibetan, respectively, are assigned to a keyboard or the like. , All syllables of the Tibetan language are input by independent key operations in units of the first reading code and the second reading code. Therefore, when inputting each syllable of the Tibetan language by tapping the above key, the number of times of keying can be suppressed to two times, so that each syllable of the Tibetan language is much more efficiently than the conventional Tibetan input method. Can be entered.

【0140】さらに、本発明のチベット語入力装置によ
れば、第2に、第1読みコードおよび第2読みコードに
それぞれ対応するキーをキーボード上で共用し、第1読
みコード入力モードと第2読みコード入力モードとを自
動的に切り替えるようにしている。したがって、キーの
打鍵回数を減らしたにもかかわらず、打鍵入力に使用す
るキーの数を従来のチベット語入力の場合と同じ程度に
抑えることが可能になる。
Further, according to the Tibetan input device of the present invention, second, the keys corresponding to the first reading code and the second reading code are shared on the keyboard, and the first reading code input mode and the second reading code input mode are used. The reading code input mode is automatically switched. Therefore, the number of keys used for key input can be suppressed to about the same level as in the case of conventional Tibetan input even though the number of key inputs is reduced.

【0141】さらに、本発明のチベット語入力装置によ
れば、第3に、従来のチベット語入力装置では各音節の
終わりに必ず入力しなければならなかった音節終了記号
を、使用者が入力しなくても自動的に追加する機能を実
現しているので、チベット語の各音節の入力効率をより
高めることが可能になる。さらに、本発明のチベット語
入力装置によれば、第4に、チベット語の読みをチベッ
ト文字に変換して文字表示手段等に表示する際に、第1
読みコードおよび第2読みコードに対して異なる色また
は輝度を使用しているので、第1読みコードや各音節の
表示を明確に識別することが可能になる。
Thirdly, according to the Tibetan input device of the present invention, the user inputs a syllable end symbol which must be input at the end of each syllable in the conventional Tibetan input device. Since the function of automatically adding the syllables is realized even if the syllables are not included, the input efficiency of each syllable in Tibetan can be further improved. Furthermore, according to the Tibetan input device of the present invention, fourthly, when converting the Tibetan reading into Tibetan characters and displaying the Tibetan characters on the character display means or the like,
Since different colors or luminances are used for the reading code and the second reading code, it is possible to clearly identify the display of the first reading code and each syllable.

【0142】さらに、本発明のチベット語入力装置によ
れば、第5に、使用者が第1読みコードまたは第2読み
コードを入力した直後に、キーボード上の変換キー等を
打鍵しなくとも、当該音節を表すチベット文字の中で最
もよく使用されるチベット文字に自動的に変換されるの
で、各音節の最常用語がより速く、より確実に得られ
る。
Fifth, according to the Tibetan input device of the present invention, immediately after the user inputs the first reading code or the second reading code, the user does not need to press a conversion key or the like on the keyboard. Since the most frequently used Tibetan character among the Tibetan characters representing the syllable is automatically converted, the most common term of each syllable is obtained faster and more reliably.

【0143】さらに、本発明のチベット語入力装置によ
れば、第6に、第1読みコードおよび第2読みコードを
入力した直後に自動変換される第1読みコードや音節を
表すチベット文字について、使用者が任意に指定できる
ようにしているので、個々の使用者が使用したい最常用
語がより速く、より確実に得られる。さらに、本発明の
チベット語入力装置によれば、第7に、一音節の単語ま
たは複数の音節の単語が複数の同音語を含む場合に、一
音節の単語または複数の音節の単語から一つの単語を選
択するようにキーを配置しているので、最常用語以外の
一音節単語や複音節単語をより速く得ることが可能にな
る。
Furthermore, according to the Tibetan input device of the present invention, sixthly, the first reading code and the Tibetan character representing a syllable that are automatically converted immediately after the first reading code and the second reading code are input are described below. Since the user can arbitrarily specify, the most common term that each user wants to use can be obtained faster and more reliably. Furthermore, according to the Tibetan input device of the present invention, seventhly, when one syllable word or a plurality of syllable words includes a plurality of homonyms, one syllable word or one of a plurality of syllable words is used. Since the keys are arranged so as to select a word, it is possible to obtain a single syllable word or a multiple syllable word other than the most common term faster.

【0144】さらに、本発明のチベット語入力装置によ
れば、第8に、比較的分類することが簡単な声母および
声母を、チベット語の読みを構成する第1読みコードお
よび第2読みコードにそれぞれ対応させているので、チ
ベット語のあらゆる音節に対応する読みを容易に入力す
ることが可能になる。さらに、本発明のチベット語入力
装置によれば、第9に、チベット語の各音節を3種以下
の文字部からなる文字列に分解し、これらの文字部の単
位でチベット語を入力するキーを、キーボード等の入力
手段に配置しているので、これらのキーを打鍵すること
により、3つの単位でチベット文字列を入力することが
できる。したがって、上記のキーを打鍵して現代のチベ
ット語のあらゆる音節を表すチベット文字列を入力する
ときの打鍵回数が3回以内に抑えられ、従来のチベット
語入力の手法よりもはるかに効率良くチベット語の各音
節を入力することが可能になる。
Eighth, according to the Tibetan input device of the present invention, eighthly, the initials and the initials which are relatively easy to classify are converted into the first reading code and the second reading code constituting the reading of Tibetan. Since they correspond to each other, it is possible to easily input a reading corresponding to every syllable in Tibetan. Further, according to the Tibetan input device of the present invention, ninthly, each syllable of the Tibetan language is decomposed into a character string composed of three or less character parts, and a key for inputting the Tibetan word in units of these character parts Is arranged on an input means such as a keyboard. By tapping these keys, a Tibetan character string can be input in three units. Therefore, the number of times of tapping the above key to input a Tibetan character string representing all syllables of the modern Tibetan language can be suppressed to three or less, which is much more efficient than the conventional Tibetan input method. It becomes possible to input each syllable of the word.

【0145】さらに、本発明のチベット語入力装置によ
れば、第10に、現代のチベット語の綴りから古代のチ
ベット語の綴りへの変換を行うための変換キーを配置
し、現代のチベット語の正字を入力したときに変換キー
を操作することにより、チベット語の異字体を簡単に入
力することが可能になる。さらに、本発明のチベット語
入力装置によれば、第11に、比較的分類することが簡
単な前置子音文字、基本子音と後置子音文字、および、
主母音記号と韻尾文字を、チベット語の文字列を構成す
る文字部の単位にしているので、チベット語のあらゆる
音節に対応する文字列を容易に入力することが可能にな
る。
Further, according to the Tibetan input device of the present invention, tenthly, a conversion key for performing conversion from the modern Tibetan spelling to the ancient Tibetan spelling is arranged, and the present Tibetan language is input. By operating the conversion key when an orthographic character is input, it is possible to easily input a Tibetan variant. Further, according to the Tibetan input device of the present invention, eleventh, a pre-consonant character, a basic consonant and a post-consonant character, which are relatively easy to classify, and
Since the main vowel symbol and the ending character are used as a unit of the character part constituting the Tibetan character string, it is possible to easily input a character string corresponding to every syllable in Tibetan.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】本発明の第1の原理構成を示すブロック図であ
る。
FIG. 1 is a block diagram showing a first principle configuration of the present invention.

【図2】本発明の第2の原理構成を示すブロック図であ
る。
FIG. 2 is a block diagram showing a second principle configuration of the present invention.

【図3】本発明の第1の原理構成に基づく実施例の構成
を示すブロック図である。
FIG. 3 is a block diagram showing a configuration of an embodiment based on the first principle configuration of the present invention.

【図4】図3の実施例におけるキーボードのキー配列例
の左手部分を示す図である。
FIG. 4 is a diagram showing a left-hand portion of a key arrangement example of the keyboard in the embodiment of FIG. 3;

【図5】図3の実施例におけるキーボードのキー配列例
の右手部分を示す図である。
FIG. 5 is a diagram showing a right hand portion of a key arrangement example of the keyboard in the embodiment of FIG. 3;

【図6】図3の実施例におけるキーボードの声母入力キ
ーの割り当て例の左手部分を示す図である。
FIG. 6 is a diagram showing a left hand portion of an example of assigning a voice input key of the keyboard in the embodiment of FIG. 3;

【図7】図3の実施例におけるキーボードの声母入力キ
ーの割り当て例の右手部分を示す図である。
FIG. 7 is a diagram showing a right hand portion of an example of assigning a voice input key of the keyboard in the embodiment of FIG. 3;

【図8】図3の実施例におけるキーボードの韻母入力キ
ーの割り当て例の左手部分を示す図である。
8 is a diagram showing a left-hand part of an example of assigning a final input key of the keyboard in the embodiment of FIG. 3;

【図9】図3の実施例におけるキーボードの韻母入力キ
ーの割り当て例の右手部分を示す図である。
FIG. 9 is a diagram showing a right-hand part of an example of assignment of a keyboard input key of the keyboard in the embodiment of FIG. 3;

【図10】図3の実施例における文字変換制御部の動作
を説明するためのフローチャート(その1)である。
FIG. 10 is a flowchart (part 1) for explaining the operation of the character conversion control unit in the embodiment of FIG. 3;

【図11】図3の実施例における文字変換制御部の動作
を説明するためのフローチャート(その2)である。
11 is a flowchart (part 2) for explaining the operation of the character conversion control unit in the embodiment of FIG. 3;

【図12】図3の実施例においてチベット文字が入力さ
れたときの各部の具体的な動作を説明するためのフロー
チャート(その1)である。
FIG. 12 is a flowchart (part 1) for explaining a specific operation of each unit when a Tibetan character is input in the embodiment of FIG. 3;

【図13】図3の実施例においてチベット文字が入力さ
れたときの各部の具体的な動作を説明するためのフロー
チャート(その2)である。
FIG. 13 is a flowchart (part 2) for explaining a specific operation of each unit when a Tibetan character is input in the embodiment of FIG. 3;

【図14】本発明の第2の原理構成に基づく実施例の構
成を示すブロック図である。
FIG. 14 is a block diagram showing a configuration of an embodiment based on the second principle configuration of the present invention.

【図15】図14の実施例におけるキーボードのキー配
列例の左手部分を示す図である。
FIG. 15 is a diagram showing a left-hand portion of a key arrangement example of the keyboard in the embodiment of FIG. 14;

【図16】図14の実施例におけるキーボードのキー配
列例の右手部分を示す図である。
FIG. 16 is a diagram showing a right-hand part of a key arrangement example of the keyboard in the embodiment of FIG. 14;

【図17】図14の実施例におけるキーボードの子音部
入力キーの割り当て例の左手部分を示す図である。
FIG. 17 is a diagram showing a left hand portion of an example of assigning consonant part input keys of the keyboard in the embodiment of FIG. 14;

【図18】図14の実施例におけるキーボードの子音部
入力キーの割り当て例の右手部分を示す図である。
18 is a diagram showing a right hand portion of an example of assigning consonant part input keys of the keyboard in the embodiment of FIG.

【図19】図14の実施例におけるキーボードの母音部
入力キーの割り当て例の左手部分を示す図である。
FIG. 19 is a diagram showing a left-hand portion of an example of assignment of vowel input keys of the keyboard in the embodiment of FIG. 14;

【図20】図14の実施例におけるキーボードの母音部
入力キーの割り当て例の右手部分を示す図である。
20 is a diagram showing a right hand part of an example of assignment of vowel part input keys of the keyboard in the embodiment of FIG. 14;

【図21】図14の実施例における文字変換制御部の動
作を説明するためのフローチャート(その1)である。
FIG. 21 is a flowchart (part 1) for describing the operation of the character conversion control unit in the embodiment of FIG. 14;

【図22】図14の実施例における文字変換制御部の動
作を説明するためのフローチャート(その2)である。
FIG. 22 is a flowchart (part 2) for explaining the operation of the character conversion control unit in the embodiment of FIG. 14;

【図23】図14の実施例においてチベット文字が入力
されたときの各部の具体的な動作を説明するためのフロ
ーチャート(その1)である。
FIG. 23 is a flowchart (part 1) for explaining a specific operation of each unit when a Tibetan character is input in the embodiment of FIG. 14;

【図24】図14の実施例においてチベット文字が入力
されたときの各部の具体的な動作を説明するためのフロ
ーチャート(その2)である。
FIG. 24 is a flowchart (part 2) for explaining a specific operation of each unit when a Tibetan character is input in the embodiment of FIG. 14;

【図25】英字キーボードを使用して本発明によるチベ
ット文字入力を実行する場合のキーボードの仕様を説明
するための図である。
FIG. 25 is a diagram for explaining the specifications of a keyboard when performing Tibetan character input according to the present invention using an English keyboard.

【図26】チベット文字の第1の構成例を示す図であ
る。
FIG. 26 is a diagram illustrating a first configuration example of Tibetan characters.

【図27】チベット文字の第2の構成例を示す図であ
る。
FIG. 27 is a diagram illustrating a second configuration example of Tibetan characters.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1…チベット語入力装置 2…入力モード切替手段 3…入力手段 3−1…第1読みコード入力部 3−2…第2読みコード入力部 3−3…文字列入力部 3−4…綴り変換指示部 4…第1読みコード/文字コード変換手段 5…第2読みコード/文字コード変換手段 6…文字列/文字コード変換手段 7…綴り変換手段 9…文字表示手段 10…キーボード 10−1…一音節単語変換キー 10−2…複音節単語変換キー 10−3…単語選択キー 20…文字変換制御部 21、21′…入力モードフラグ 22…変換モードフラグ 23…前置子音チェックフラグ 30…読みバッファ 40…文字テーブル 45…表示文字定義手段 50…一音節単語辞書 55…綴り変換辞書 60…複音節単語辞書 70…同音語一覧バッファ 80…文字バッファ 90…文字表示部 DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 ... Tibetan input device 2 ... Input mode switching means 3 ... Input means 3-1 ... First reading code input part 3-2 ... Second reading code input part 3-3 ... Character string input part 3-4 ... Spelling conversion Instructing section 4: First reading code / character code conversion means 5 ... Second reading code / character code conversion means 6 ... Character string / character code conversion means 7 ... Spelling conversion means 9 ... Character display means 10 ... Keyboard 10-1 ... One syllable word conversion key 10-2 ... double syllable word conversion key 10-3 ... word selection key 20 ... character conversion control unit 21, 21 '... input mode flag 22 ... conversion mode flag 23 ... prefix consonant check flag 30 ... reading Buffer 40: character table 45: display character definition means 50: one syllable word dictionary 55: spelling conversion dictionary 60: double syllable word dictionary 70: homophone list buffer 80: character buffer 90 … Character display

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (56)参考文献 特開 昭59−95639(JP,A) 特開 平4−286067(JP,A) 特開 平5−81280(JP,A) 特開 平4−295914(JP,A) 特開 平5−81281(JP,A) 特開 昭62−78672(JP,A) (58)調査した分野(Int.Cl.7,DB名) G06F 3/023 G06F 17/21 592 ──────────────────────────────────────────────────続 き Continuation of the front page (56) References JP-A-59-95639 (JP, A) JP-A-4-286067 (JP, A) JP-A-5-81280 (JP, A) JP-A-4-8 295914 (JP, A) JP-A-5-81281 (JP, A) JP-A-62-78672 (JP, A) (58) Fields investigated (Int. Cl. 7 , DB name) G06F 3/023 G06F 17 / 21 592

Claims (11)

(57)【特許請求の範囲】(57) [Claims] 【請求項1】 チベット語の読みを構成する第1読みコ
ードおよび第2読みコードにそれぞれ対応する第1読み
コード入力部および第2読みコード入力部と入力された前記 第1読みコードを、対応するチベット語
の文字コードに変換する第1読みコード/文字コード変
換手段と入力された前記 第2読みコードを、対応するチベット語
の文字コードに変換する第2読みコード/文字コード変
換手段とを備え、前記第1読みコード/文字コード変換手段および前記第
2読みコード/文字コード変換手段に より生成される文
字コードに基づチベット文字を、各音節が終了したこ
とを示す音節終了記号を自動的に挿入して表示ること
を特徴とするチベット語入力装置。
1. A first read corresponding to the first read code and the second read codes constituting the Tibetan readings
A first reading code / character code conversion unit for converting the input first reading code into a corresponding Tibetan character code;
Conversion means, and a second reading code / character code conversion for converting the input second reading code to a corresponding Tibetan character code.
Conversion means , wherein the first reading code / character code conversion means and the second
Based rather Tibet character to the character codes more generated 2 read code / character code converting means, this for each syllable is complete
DOO Tibetan input device according to claim you to view and automatically insert syllables terminator showing a.
【請求項2】 チベット語の読みを構成する第1読みコ
ードおよび第2読みコードにそれぞれ対応する第1読み
コード入力部および第2読みコード入力部と、 入力された前記第1読みコードを、対応するチベット語
の文字コードに変換する第1読みコード/文字コード変
換手段と、 入力された前記第2読みコードを、対応するチベット語
の文字コードに変換する第2読みコード/文字コード変
換手段とを備え、 前記第1読みコード/文字コード変換手段および前記第
2読みコード/文字コード変換手段により生成される文
字コードに基づくチベット文字を、 前記第1読みコード
入力部から前記第1読みコード入力る第1読みコー
ド入力モードで入力されたチベット語の読みを変換した
チベット文字と、前記第2読みコード入力部から前記第
2読みコード入力る第2読みコード入力モードで入
力されたチベット語の読みを変換したチベット文字とで
異なる色または輝度を使用して表示することを特徴とす
チベット語入力装置。
2. A first reading code which constitutes a Tibetan reading.
First reading corresponding to the first and second reading codes, respectively.
A code input unit and a second reading code input unit, and inputting the first reading code to a corresponding Tibetan language
First reading code / character code conversion to convert to character code
Converting the input second reading code into a corresponding Tibetan language
Second reading code / character code conversion to convert to character code
Conversion means, wherein the first reading code / character code conversion means and the second
Sentence generated by two-reading code / character code conversion means
The Tibetan based on character codes, the first reading code
Was converted to the Tibetan read input at the first reading code input from the input unit to enter the first reading code
And Tibetan, entering in the second reading code input mode to enter the second reading code from the second read code input unit
Displaying the input Tibetan reading in a different color or brightness with the converted Tibetan character .
That Tibetan input device.
【請求項3】 チベット語の読みを構成する第1読みコ
ードおよび第2読みコードにそれぞれ対応する第1読み
コード入力部および第2読みコード入力部と、 入力された前記第1読みコードを、対応するチベット語
の文字コードに変換する第1読みコード/文字コード変
換手段と、 入力された前記第2読みコードを、対応するチベット語
の文字コードに変換する第2読みコード/文字コード変
換手段とを備え、 前記第1読みコード/文字コード変換手段および前記第
2読みコード/文字コード変換手段により生成される文
字コードに基づくチベット文字を表示するチベット語入
力装置であって、 前記第1読みコードまたは前記第2読みコードを入力し
た直後に、特定の変換のキーコードが送られなくとも
各音節を表すチベット文字の中で最もよく使用されるチ
ベット文字、前記第1読みコード/文字コード変換手
段または前記第2読みコード/文字コード変換手段によ
り変換されることを特徴とするチベット語入力装置。
3. A first reading component constituting a Tibetan reading.
First reading corresponding to the first and second reading codes, respectively.
A code input unit and a second reading code input unit, and inputting the first reading code to a corresponding Tibetan language
First reading code / character code conversion to convert to character code
Converting the input second reading code into a corresponding Tibetan language
Second reading code / character code conversion to convert to character code
Conversion means, wherein the first reading code / character code conversion means and the second
Sentence generated by two-reading code / character code conversion means
Enter Tibetan to display Tibetan characters based on the character code
A power device, immediately after inputting the first reading code or the second reading code, even if a key code of a specific conversion is not sent ,
The most commonly used Tibetan in Tibetan representing each syllable, the first read code / character code conversion hand
Column or the second reading code / character code converting means.
A Tibetan input device characterized by being converted .
【請求項4】 チベット語の読みを構成する第1読みコ
ードおよび第2読みコードにそれぞれ対応する第1読み
コード入力部および第2読みコード入力部と、 入力された前記第1読みコードを、対応するチベット語
の文字コードに変換する第1読みコード/文字コード変
換手段と、 入力された前記第2読みコードを、対応するチベット語
の文字コードに変換する第2読みコード/文字コード変
換手段とを備え、 前記第1読みコード/文字コード変換手段および前記第
2読みコード/文字コード変換手段により生成される文
字コードに基づくチベット文字を表示するチベット語入
力装置であって、 前記第1読みコードまたは前記第2読みコードを入力し
た後に、前記第1読みコード/文字コード変換手段およ
び前記第2読みコード/文字コード変換手段により変換
されるチベット文字について、任意に定義することが可
であることを特徴とするチベット語入力装置。
4. A first reading component constituting a Tibetan reading.
First reading corresponding to the first and second reading codes, respectively.
A code input unit and a second reading code input unit, and inputting the first reading code to a corresponding Tibetan language
First reading code / character code conversion to convert to character code
Converting the input second reading code into a corresponding Tibetan language
Second reading code / character code conversion to convert to character code
Conversion means, wherein the first reading code / character code conversion means and the second
Sentence generated by two-reading code / character code conversion means
Enter Tibetan to display Tibetan characters based on the character code
A first reading code / character code converting means , after inputting the first reading code or the second reading code.
And converted by the second reading code / character code conversion means.
A Tibetan input device characterized in that it is possible to arbitrarily define a Tibetan character to be used.
【請求項5】 チベット語の読みを構成する第1読みコ
ードおよび第2読みコードにそれぞれ対応する第1読み
コード入力部および第2読みコード入力部と、 前記第1読みコード または前記第2読みコードを、チベ
ット語の一音節の単語を表すチベット文字に変換するた
めの一音節単語変換キー手段と、 前記第1読みコード または前記第2読みコードを、前記
チベット語の複数の音節の単語を表すチベット文字に変
換するための複音節単語変換キー手段と、 前記一音節 の単語または前記複数の音節の単語が複数種
の同音語を含む場合に、該一音節の単語または該複数の
音節の単語から一つの単語を選択する単語選択キー手段
とを備え、 前記一音節単語変換キー手段 または前記複音節単語変換
キー手段を操作することにより、前記一音節の単語また
は前記複数の音節の単語の同音語一覧表示し、 前記単語選択キー手段 を操作することにより、前記同音
語一覧から必要な単語が選択され、 前記選択された単語を表示することを特徴とする チベッ
ト語入力装置。
5. The first reading code constituting a Tibetan reading
First reading corresponding to the first and second reading codes, respectively.
A code input unit and a second reading code input unit, the first read code or the second reading code, and syllable word conversion key means for converting Tibetan characters representing the word syllable Tibetan, the the first reading code or the second reading code, a polyphonic clause word conversion key means for converting Tibetan characters representing a word of a plurality of syllables of the <br/> Tibetan, word or the plurality of the one syllable Word selection key means for selecting one word from the one syllable word or the plurality of syllable words when the word of the syllable includes a plurality of homonyms
With the door, by operating the one syllable word conversion key means or the polyphonic clause word conversion key means, to display the homophones list of words in the word or the plurality of syllables of the syllable, the word selection key means by manipulating the required word from the homophone word list is selected, Tibetan input device and displaying the words said selected.
【請求項6】 前記第1読みコード入力部および前記第
2読みコード入力部が、前記チベット語入力装置内の同
じ場所に配置され、 前記チベット語入力装置が、さらに、前記第1読みコー
ド入力部から前記第1読みコードが入力される第1読み
コード入力モードと、前記第2読みコード入力部入力手
から前記第2読みコードが入力される第2読みコード
入力モードとを自動的に切り替える入力モード切替手段
備え、 前記第1読みコード入力モードのときに、前記第1読み
コードが前記第1読みコード/文字コード変換手段に
力され、また一方で、前記第2読みコード入力モードの
ときに、前記第2読みコードが前記第2読みコード/文
字コード変換手段に入力されることを特徴とする請求項
から5のいずれか一項に記載のチベット語入力装置。
Wherein said first read code input unit and the second
2 read code input unit, the co-located in Tibetan input apparatus, the Tibetan input device, further wherein the first read code
A first reading code input mode in which the first reading code is input from a second input code input section;
Input mode switching means for automatically switching between a second reading code input mode in which the second reading code is input from a stage
Wherein the at first reading code input mode, the first reading code is input <br/> force to the first read code / character code converting means, the other hand, the second reading code input mode , The second reading code is the second reading code / sentence
Tibetan input device according to claim 1 to an item or 5, characterized in that to be inputted to the character code conversion means.
【請求項7】 前記第1読みコードが、チベット語の声
母であり、前記第2読みコードが、該チベット語の韻母
であることを特徴とする請求項1からのいずれか
に記載のチベット語入力装置。
7. The first reading code is a Tibetan voice.
The second reading code is the Tibetan rhyme mother
Tibetan input device according to any one of claims 1 to 6 shall be the characterized in that.
【請求項8】 前記第1読みコードが、チベット語の声
と声母の声調を表す情報であり、前記第2読みコード
が、該チベット語の韻母と韻母の声調を表す 情報である
ことを特徴とする請求項1からのいずれか項に記載
のチベット語入力装置。
Wherein said first read code is information indicating the Tibetan initials and initials of tone, the second read code is the information indicating the tone of the finals and finals of the Tibetan
Tibetan input device according to any one of claims 1 to 7, characterized in that.
【請求項9】 チベット語の音節を3種以下の文字部か
らなる文字列に分解し、入力手段を操作することによ
り、該文字列を入力するチベット語入力装置であって、 前記入力手段に、前記文字部の単位でチベット語を入力
するための文字列入力部を設け、 前記チベット語入力装置は、該文字列入力部の操作によ
り入力される文字列を、対応するチベット語の文字コー
ドに変換する文字列/文字コード変換手段を備え、 チベット語のあらゆる音節を表す文字列の各々が、前記
文字列入力部の3回以内の操作により入力され、前記
字列/文字コード変換手段により生成される文字コード
に基づきチベット文字として表示されることを特徴とす
るチベット語入力装置。
9. decompose string of three or less characters portions Tibetan syllable, by operating the input means, a Tibetan input device for inputting the character string, the input means A character string input unit for inputting a Tibetan word in a unit of the character part, wherein the Tibetan input device converts a character string input by operating the character string input unit into a corresponding Tibetan character code; A character string / character code conversion means for converting each of the syllables in Tibetan into
The sentence is input by the operation within three times of the character string input section.
Tibetan input device characterized in that it is displayed as a Tibetan based on the character codes are more generated string / character code converting means.
【請求項10】 前記入力手段に、現代のチベット語の
綴りから古代のチベット語の綴りへの変換を指示する
り変換指示部を設け、 前記チベット語入力装置が、さらに、該綴り変換指示部
操作したときに、現代のチベット語の綴りを古代のチ
ベット語の綴りに変換して表示するための綴り変換手段
備える請求項9記載のチベット語入力装置。
10. A spelling for instructing the input means to convert a modern Tibetan spelling to an ancient Tibetan spelling.
Ri provided conversion specification unit, the Tibetan input device, further the spelling conversion specification unit
The when you operate, modern Tibetan spelling conversion means for spelling and is converted into spelling of ancient Tibetan display of
The Tibetan input device according to claim 9, comprising:
【請求項11】 前記文字列を構成する文字部が、チベ
ット語の前置子音文字、基本子音文字と後置子音文字、
および、主母音記号と韻尾文字の単位で入力される請求
項9または10記載のチベット語入力装置。
11. A character part constituting the character string is a Tibetan pre-consonant character, a basic consonant character and a post-consonant character,
11. The Tibetan input device according to claim 9, wherein the input is performed in units of a main vowel symbol and a ending character.
JP29013095A 1995-11-08 1995-11-08 Tibetan input device Expired - Fee Related JP3349877B2 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP29013095A JP3349877B2 (en) 1995-11-08 1995-11-08 Tibetan input device
CN96112069A CN1114852C (en) 1995-11-08 1996-11-08 Zang (Tibetan) language imput device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP29013095A JP3349877B2 (en) 1995-11-08 1995-11-08 Tibetan input device

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH09134245A JPH09134245A (en) 1997-05-20
JP3349877B2 true JP3349877B2 (en) 2002-11-25

Family

ID=17752194

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP29013095A Expired - Fee Related JP3349877B2 (en) 1995-11-08 1995-11-08 Tibetan input device

Country Status (2)

Country Link
JP (1) JP3349877B2 (en)
CN (1) CN1114852C (en)

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1018096B (en) * 1989-03-03 1992-09-02 航天工业部第七一○研究所 Coding method for input os tibetan language and its keyboard

Also Published As

Publication number Publication date
CN1114852C (en) 2003-07-16
JPH09134245A (en) 1997-05-20
CN1155113A (en) 1997-07-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7636083B2 (en) Method and apparatus for text input in various languages
JP4118817B2 (en) Method and apparatus for character input in a wireless communication device
JP3579351B2 (en) System and method for realizing a user interface for Japanese characters
US8862988B2 (en) Pictorial keyboard with polysemous keys for Chinese character output
CN102934417B (en) Multilingual key input apparatus and method thereof
JPS5952470B2 (en) portable translation device
JPH1139078A (en) Computer input system
US20100125449A1 (en) Integratd phonetic Chinese system and inputting method thereof
KR101060928B1 (en) A system capable of displaying Chinese pronunciation as a Hangul phonetic symbol including a predetermined sign indicating a tonal tone, and a method for displaying a Hangul phonetic symbol including a predetermined sign indicating a tone as a Chinese pronunciation using the system, and a phonetic pronunciation of Chinese pronunciation and Chinese tones System of Korean and how to write Chinese pronunciation and Chinese tones with Korean phonetic symbols
JP2004523034A (en) Character generation system
KR100599873B1 (en) device for input various characters of countrys using hangul letters and method thereof
JP3349877B2 (en) Tibetan input device
KR20090087402A (en) A system designed exclusively for learning pronunciation of chinese characters and method thereof using korean hangeul alphabet
JPH06195326A (en) Method and device for inputting document
JP2002207728A (en) Phonogram generator, and recording medium recorded with program for realizing the same
KR101243754B1 (en) Chinese Characters Pronunciation Displaying System using Hangul Phonetic Symbols
CN117608415B (en) Simple spelling input method based on 10-key keyboard and applied to small-screen electronic equipment
WO2018133852A1 (en) Syllable string set-based input method using initial, medial, tone, and rhyme, and employing main keyboard and numeric keypad
JP2666590B2 (en) A character input device
JP4195134B2 (en) Japanese input system
KR200212381Y1 (en) Ortho phonic hangul inputting apparatus
JPH0560139B2 (en)
KR20130016147A (en) Terminal using the dotted hangeul system for extension of korean alphabet and character input control method thereof
JP3183686B2 (en) Language input device
CN1100214A (en) Two-key, phonetic and four-tone Chinese character typing method using computer keyboard

Legal Events

Date Code Title Description
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20020806

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20080913

Year of fee payment: 6

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20080913

Year of fee payment: 6

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090913

Year of fee payment: 7

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090913

Year of fee payment: 7

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100913

Year of fee payment: 8

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100913

Year of fee payment: 8

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110913

Year of fee payment: 9

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120913

Year of fee payment: 10

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees