JP3277352B2 - Seasoning sauce - Google Patents

Seasoning sauce

Info

Publication number
JP3277352B2
JP3277352B2 JP27241296A JP27241296A JP3277352B2 JP 3277352 B2 JP3277352 B2 JP 3277352B2 JP 27241296 A JP27241296 A JP 27241296A JP 27241296 A JP27241296 A JP 27241296A JP 3277352 B2 JP3277352 B2 JP 3277352B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
weight
parts
sauce
tomato
seasoning
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP27241296A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH10113153A (en
Inventor
美樹子 吉田
Original Assignee
美樹子 吉田
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 美樹子 吉田 filed Critical 美樹子 吉田
Priority to JP27241296A priority Critical patent/JP3277352B2/en
Publication of JPH10113153A publication Critical patent/JPH10113153A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3277352B2 publication Critical patent/JP3277352B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)
  • Seasonings (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、料理の調味用とし
て供するソースに関するものである。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a sauce provided for seasoning dishes.

【0002】[0002]

【従来の技術】料理の調味用として供するソースは、こ
れまで数多くのレシピが考案されている。中でも、トマ
トを主原料に含むソースとして、例えば、トマトソース
が良く知られてきた。特に、このトマトソースは、イタ
リア料理やフランス料理に伝統的に用いられており、例
えば、イタリア料理ではパスタであれ、肉料理であれ、
広くソースとして供されている。また、フランス料理で
は、例えば、トマト以外の野菜やベーコンなども入れて
ブイヨンなどで煮込んでつくるという方法もとられてい
る。このようなトマトソースは、素材と一緒に煮込むこ
とで、甘味やコクが生まれて、深みのある風味を生みだ
すことができる。また、トマトソースにハーブ、にんに
くなどを香りづけとして加えることは一般的に行われて
いる。
2. Description of the Related Art Numerous recipes have been devised for sauces used for cooking seasonings. Above all, as a source containing tomato as a main ingredient, for example, tomato sauce has been well known. In particular, this tomato sauce is traditionally used in Italian and French cuisine, such as pasta or meat dishes in Italian cuisine,
Widely used as a source. In addition, in French cuisine, for example, a method has been proposed in which vegetables other than tomatoes, bacon, and the like are added and cooked in bouillon or the like. By boiling such tomato sauce together with the ingredients, sweetness and richness are born, and a rich flavor can be produced. It is common practice to add herbs, garlic, etc. to tomato sauce as fragrance.

【0003】[0003]

【発明が解決しようとする課題】上記のようなソースは
特にイタリア料理やフランス料理はもとより、いわゆる
“洋食”といわれるような西洋風の料理にマッチする感
覚で用いられることが多く、また一般に廉価で広く消費
者に供されるものは、比較的味覚が画一的であった。
The above-mentioned sauces are often used in the sense of matching not only Italian and French dishes but also Western dishes such as so-called "Western dishes", and are generally inexpensive. And those widely offered to consumers had a relatively uniform taste.

【0004】本発明は上記のように実情に鑑みてなされ
たもので、従来のソースの風味とは明らかに異なり、個
性を強く主張していながら、深い味わいを持ち、食後の
余韻を生じさせ、消費者に広く受け入れられるソースで
あって、しかも、洋風的な感覚のみならず、和・洋・中
等のいかなる料理分野であっても、その適性を選ばず、
惣菜であっても高級観を求める料理であっても汎用性を
有する廉価な調味ソースを提供することをその解決すべ
き課題とする。
[0004] The present invention has been made in view of the actual situation as described above, and is clearly different from the flavor of conventional sauces, has a strong taste, has a deep taste, and produces a finish after eating, It is a source that is widely accepted by consumers, and not only in the Western style, but also in any cuisine field such as Japanese, Western, and Chinese,
An issue to be solved is to provide an inexpensive seasoning sauce having versatility, whether it is a side dish or a dish that requires a high-quality view.

【0005】[0005]

【課題を解決するための手段】請求項1の発明は、トマ
3400重量部,玉ねぎ560重量部,ピーマン12
5重量部,オリーブ油230重量部,レモン汁80重量
部,トマトペースト200重量部,塩45重量部,パセ
リ30重量部,アジル・クルムズ・トゥスル・ビベール
30重量部が加えられていることを特徴とする。
The invention according to claim 1 comprises 3400 parts by weight of tomato, 560 parts by weight of onion, and 12 peppers.
5 parts by weight , olive oil 230 parts by weight, lemon juice 80 parts by weight
Parts, tomato paste 200 parts by weight, salt 45 parts by weight, parsley
30 parts by weight, Agile Kulms Tusul Biber
It is characterized in that 30 parts by weight are added.

【0006】請求項2の発明は、請求項1記載の調味ソ
ースにおいて、更にスーマック25重量部を含むことを
特徴とする。
According to a second aspect of the present invention, there is provided the seasoning sauce according to the first aspect, further comprising 25 parts by weight of SUMAC .

【0007】[0007]

【発明の実施の形態】本発明のソースは、その原料の配
合比としてトマトを最も多く有しているために、従来か
らのトマトソースの構成材料と似たものを含むことにな
る。しかしながら、前述の課題を実現するために、発明
者の鋭意研究の結果、発明したソースは、まず数多くの
食材から配合材料を厳選し、ここに独自の個性的な味わ
いをもたらすアジル・クルムズ・トゥスル・ビベール
と、スーマックとをその配合材料として用いるようにし
たことと、上記の配合材料を用いて加熱工程を経ること
なくソースを調整できるようにしたことを大きな特徴と
するもので、従来のものとは異なる新鮮な味覚をもたら
すソースを開発したものである。
BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION The sauce of the present invention contains tomatoes in the largest mixing ratio of the raw materials, and therefore contains ingredients similar to those of the conventional tomato sauce. However, as a result of the inventor's diligent research to achieve the above-mentioned problems, the invented sauce first selected ingredients from a large number of ingredients carefully, and here, Azil Kulms Tusul, which brings a unique and unique taste -It is a major feature that Vivere and Sumaq are used as the compounding materials, and that the sauce can be adjusted without going through a heating step using the above compounding materials, which is a conventional one. It has developed a sauce that gives a different taste to the taste.

【0008】本発明の調味ソースのレシピの実施形態を
表1を参照して、以下に具体的に説明する。
An embodiment of the seasoning sauce recipe of the present invention will be specifically described below with reference to Table 1.

【0009】[0009]

【表1】 [Table 1]

【0010】(実施形態1)以下に、本発明による調味
ソースの一実施形態のレシピを表1に示すレシピAを参
照して説明する。まず、30人分の調味ソースを作るた
めに必要な食材として、次のものを用意する。すなわ
ち、トマト大玉10個、玉ねぎ大玉2個、ピーマン5
個、オリーブ油250ml、レモン汁をレモン4個分、
トマトペースト大さじ5杯、トウガラシ粉大さじ3杯、
パセリ5本(茎を除いてみじん切り)、及び塩大さじ3
杯の食材である。このときの各食材の重量の実測値を表
1の( )内に示している。ここに使用するトマトはイ
タリア産等の缶詰であっても、また日本で入手できる生
のトマトであってもよく、その種類を限定するものでは
ない。また、オリーブオイルはエキストラ・バージンオ
イルであれば、より風味を豊かにすることができる。
(Embodiment 1) A recipe of an embodiment of a seasoning sauce according to the present invention will be described below with reference to a recipe A shown in Table 1. First, the following ingredients are prepared as ingredients necessary for making a seasoning sauce for 30 people. That is, 10 large tomatoes, 2 large onions, 5 peppers
Pieces, 250 ml of olive oil, lemon juice for 4 lemons,
5 tablespoons of tomato paste, 3 tablespoons of pepper powder,
5 parsley (chopped except stem) and 3 tablespoons salt
Ingredients for a cup. The measured values of the weight of each food material at this time are shown in parentheses in Table 1. The tomato used here may be canned from Italy or the like, or may be raw tomato available in Japan, and the type is not limited. If olive oil is an extra virgin oil, the flavor can be further enriched.

【0011】上記のトマト、玉ねぎ、及びピーマンは、
ざく切りにしてフードプロセッサーに投入し、粉砕して
さらにペースト状にする。トマトは皮つきのまま投入し
てもよいが、皮を湯むきしておけばより好ましい。ま
た、ピーマンの種は取り除いておく。このペースト状の
材料を撹拌器へ移し、残りの食材をここへ投入して、充
分に撹拌する。これを調味ソースとして供するが、さら
に保存料を加えておけば、業務用としても好適なものと
なる。
The above tomatoes, onions and peppers are:
Shred and put into a food processor, pulverized to further paste. Although the tomato may be added with the skin, it is more preferable that the skin is heated. Also remove the pepper seeds. This paste-like material is transferred to a stirrer, and the remaining food ingredients are charged here and sufficiently stirred. This is served as a seasoning sauce, but if a preservative is further added, it will be suitable for business use.

【0012】本発明による調味ソース表1のレシピB
に示すように前記のレシピAに加えて、レシピAのトウ
ガラシのかわりとして、アジル・クルムズ・トゥスル・
ビベールを大さじ3杯加える。もちろん、このアジル・
クルムズ・トゥスル・ビベールの投入量は辛さの好みに
応じて変量することが可能である。このアジル・クルム
ズ・トゥスル・ビベールについては以下に記す。
[0012] The seasoning sauce according to the present invention is the recipe B in Table 1.
As shown in the above, in addition to the recipe A, the toe of recipe A
As an alternative of mustard, Agile Kurumuzu-Tusuru -
Add 3 tablespoons of Viber. Of course, this Agile
The amount of Kulms Tusul Viber can be varied depending on the preference for spiciness. The details of this Agile Kulms Tusul Viber are described below.

【0013】アジル・クルムズ・トゥスル・ビベール
は、トルコ語の食材名称で、トルコでは一般にアジル・
ビベールあるいはアジル・クルムズ・ビベールとも呼ば
れ、これを日本語訳すると、アジル(辛い)・クルムズ
(赤い)・トゥスル(塩)・ビベール(トウガラシ)の
意味となる。この訳語からもわかるように、これは、ト
ウガラシと塩を素材としたトルコで主として用いられる
調味料である。このアジル・クルムズ・トゥスル・ビベ
ールの製法は、トウガラシの実を塩づけにし、重しをし
て約2ヵ月間漬け込み、これを干して乾燥させたのちに
刻んだものである。すなわち、このアジル・クルムズ・
トゥスル・ビベールは、トウガラシの辛さをベースとし
て、塩漬発酵による独自の風味を有する食材である。
[0013] Azil Kulms Tusul Biber is the name of a food ingredient in Turkish.
It is also called Viber or Azil Kulms Vivere, which translates to Azil (spicy), Klums (red), Tusul (salt), and Viber (capsicum). As you can see from this translation, it is a seasoning mainly used in Turkey made from pepper and salt. The process of making this Azil Kulms Tusul Viber is salting pepper, weighing and pickling it for about two months, drying it, drying it and then chopping it. In other words, this Agile Kulms
Tusul Vivere is a food with a unique flavor based on salted fermentation, based on the hotness of pepper.

【0014】(実施形態) 本発明による調味ソースの更に他の実施形態のレシピを
表1のレシピCを参照して説明する。手順としては、実
施形態1に記載した手順と同様であるが、前記の撹拌器
に投入する食材として、前記のレシピBに加えて、スー
マックを大さじ3杯加えるものとする。もちろんスーマ
ックは好みに応じて投入量を変量することも可能であ
る。このスーマックについては以下に記す。
Embodiment 2 A recipe of still another embodiment of the seasoning sauce according to the present invention will be described with reference to recipe C in Table 1. The procedure is the same as that described in the first embodiment, except that, in addition to the recipe B, 3 tablespoons of Sumaq are added as the ingredients to be put into the stirrer. Of course, it is also possible for the Sumaq to vary the input amount as desired. This Sumaq is described below.

【0015】スーマックは、中近東一体に広く原生する
ウルシ科の灌木で、赤い実がなり、これを乾してホール
または粉末として料理に使用するものであり、心地よく
フルーティなすっぱさを有しているため、欧米ではレモ
ン汁や酢のように使われる。この発明に使用するスーマ
ックもホールもしくは粉末のどちらでもよく、その形状
を限定するものではない。
[0015] Sumaq is a shrub of the family Urushi, which is widely indigenous to the Middle East. It is dried and used for cooking as a hole or powder. It has a pleasant fruity sourness. In Europe and the United States, it is used like lemon juice or vinegar. The Sumaq used in the present invention may be either a hole or a powder, and the shape is not limited.

【0016】上述のレシピによって作られた各ソース
は、加熱工程を経ることなく簡単な調理工程で調整され
ることを特徴としている。このとき、加熱工程を経てい
なくても、油による保護膜とレモンの酸成分により保存
性を高めている。
Each sauce prepared by the above-mentioned recipe is characterized in that it is prepared in a simple cooking step without going through a heating step. At this time, even though the heating step has not been performed, the preservability is enhanced by the protective film made of oil and the acid component of lemon.

【0017】上記のソースは、特に、ホタテフライ、エ
ビフライ等のシーフードフライ、チキンカツ、コロッ
ケ、スパゲッティ等のパスタ類のいわゆる洋風料理はも
とより、ヤキトリなどのいわゆる和風料理や、さらに、
ごはんやパンなどの主食につけても良く、この他にも和
・洋・中等の料理種別に限定されることなく多くの料理
に対して好適に供することができる。また、上記の各実
施形態に示した各食材の配合要素とその配合比は、各レ
シピに示される配合要素と配合比に限定されるものでは
なく、請求項を逸脱しない範囲で任意の変更が可能であ
ることは言うまでもない。
The above-mentioned sauce includes so-called Western dishes such as seafood fries such as scallop fry and shrimp fries, pasta such as chicken cutlet, croquette and spaghetti, and so-called Japanese dishes such as yakitori.
It may be added to a staple food such as rice or bread, and besides this, it can be suitably served to many dishes without being limited to Japanese, Western, and Chinese dishes. Further, the components of the ingredients and the compounding ratios thereof shown in the above embodiments are not limited to the components and the compounding ratios shown in the respective recipes, and any changes may be made without departing from the scope of the claims. It goes without saying that it is possible.

【0018】[0018]

【発明の効果】洋風的な感覚のみならず、和・洋・中等
のいかなる料理分野であってもその適性を選ばない調味
ソースであって、ここには、アジル・クルムズ・トゥス
ル・ビベールが加えられていることにより、独特の辛さ
を持った個性的な味わいと新鮮な感覚をもたらし、ま
た、スーマックが加えられていることにより、心地よい
フルーティな酸味が付与されることによって、総合的に
個性的で奥ゆきの深い味わいををもつ調味ソースを得る
ことができる。また、本発明による調味ソースは、加熱
工程を経ることなく簡単な調理工程で調整されていなが
らも、油による保護膜とレモンの酸成分により保存性を
高めることができる。
[Effect of the Invention] A seasoning sauce that does not choose the suitability of any cuisine field such as Japanese, Western and Chinese as well as Western-style sensation, including Agile Kulms Tusul Viber That gives it a unique taste with a unique spiciness and a fresh sensation, and the addition of Sumaq gives a pleasant fruity sourness that gives it an overall personality It is possible to obtain a seasoning sauce with a strong and deep taste. In addition, the seasoning sauce according to the present invention can be improved in preservability by a protective film made of oil and an acid component of lemon while being adjusted in a simple cooking step without going through a heating step.

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (56)参考文献 「NHKきょうの料理大百科(第2 刷)」日本放送出版協会(1994)p. 525 「特選クッキングブックス9スパゲテ ィとめん」世界文化社(1980頃)p.24 −25 (58)調査した分野(Int.Cl.7,DB名) A23L 1/39 A23L 1/22 JICSTファイル(JOIS)────────────────────────────────────────────────── ─── Continuing on the front page (56) References “NHK Today's Culinary Encyclopedia (2nd print)” Japan Broadcasting Publishing Association (1994) p. 525 “Specialty Cooking Books 9 Spaghetti Tonmen” World Bunkasha (1980) Around) p. 24-25 (58) Fields surveyed (Int.Cl. 7 , DB name) A23L 1/39 A23L 1/22 JICST file (JOIS)

Claims (2)

(57)【特許請求の範囲】(57) [Claims] 【請求項1】 トマト3400重量部,玉ねぎ560重
量部,ピーマン125重量部,オリーブ油230重量
部,レモン汁80重量部,トマトペースト200重量
部,塩45重量部,パセリ30重量部,アジル・クルム
ズ・トゥスル・ビベール30重量部が加えられているこ
とを特徴とする調味ソース。
1. Tomato 3400 parts by weight , onion 560 weight
Quantity , 125 parts by weight of green pepper, 230 parts by weight of olive oil
Part, 80 parts by weight of lemon juice, 200 parts by weight of tomato paste
Parts, seasoning sources, characterized in that 45 parts by weight salt, 30 parts by weight parsley, the Agile Kurumuzu-Tusuru-Biberu 30 parts by weight are added.
【請求項2】 更にスーマック25重量部を含むことを
特徴とする請求項1記載の調味ソース。
2. The seasoning sauce according to claim 1, further comprising 25 parts by weight of Sumaq .
JP27241296A 1996-10-15 1996-10-15 Seasoning sauce Expired - Fee Related JP3277352B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP27241296A JP3277352B2 (en) 1996-10-15 1996-10-15 Seasoning sauce

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP27241296A JP3277352B2 (en) 1996-10-15 1996-10-15 Seasoning sauce

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH10113153A JPH10113153A (en) 1998-05-06
JP3277352B2 true JP3277352B2 (en) 2002-04-22

Family

ID=17513553

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP27241296A Expired - Fee Related JP3277352B2 (en) 1996-10-15 1996-10-15 Seasoning sauce

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3277352B2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2015019599A (en) * 2013-07-16 2015-02-02 キッコーマン株式会社 Vegetable beverage

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20010056999A (en) * 1999-12-17 2001-07-04 김성환 Piment Source and Method for manufacturing the same
KR100384524B1 (en) * 2000-11-23 2003-05-22 유석원 A method for preparing sauce for hamburger
KR100455515B1 (en) * 2002-08-01 2004-11-06 경상남도 Paprika sauce
JP5140642B2 (en) * 2009-06-30 2013-02-06 キユーピー株式会社 Manufacturing method of tomato base sauce and container-packed seasoning liquid for microwave oven
US20130045326A1 (en) * 2011-08-19 2013-02-21 Eyad Hajeer Jalapeno Flavored Food Enhancer
JP5901501B2 (en) * 2012-11-27 2016-04-13 キユーピー株式会社 Allium vegetable sauce
JP6890009B2 (en) * 2016-12-28 2021-06-18 ヱスビー食品株式会社 Chili sauce

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
「NHKきょうの料理大百科(第2刷)」日本放送出版協会(1994)p.525
「特選クッキングブックス9スパゲティとめん」世界文化社(1980頃)p.24−25

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2015019599A (en) * 2013-07-16 2015-02-02 キッコーマン株式会社 Vegetable beverage

Also Published As

Publication number Publication date
JPH10113153A (en) 1998-05-06

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Oktay et al. The gastronomic cultures' impact on the African cuisine
Mouritsen et al. Design and ‘umamification’of vegetable dishes for sustainable eating
KR101622838B1 (en) Barbecue sauce and manufacturing method for thereof
JP7156270B2 (en) Composition for imparting a burnt oil flavor
CA2366182C (en) Balsamic sauce for alimentary use, with a basis of balsamic vinegar of modena
JP3277352B2 (en) Seasoning sauce
KR101190171B1 (en) Seasoning composition containing hot pepper powder
JP2010136667A (en) Method for producing mixed seasoning paste
KR20050115051A (en) Method for processing chicken and chicken by same
Fernandez Chinese food in the Philippines: Indigenization and transformation
JPH0628552B2 (en) Seasoning sauce
KR20180027322A (en) Manufacturing Method of pot cover Chicken cuisine
JPS61268151A (en) Yeast seasoning
KR101728070B1 (en) Dipping sauce for a low-calorie and low-sodium diet
JP7293030B2 (en) lemon flavored sauce
JP3110658B2 (en) Packaging noodles with ingredients seasoning
JPH0556765A (en) Edible sauce
KR101613615B1 (en) A process for the preparation of hard-boiled soy sauce containing hawthorn
WO2022004588A1 (en) Flavor composition
JP2023109349A (en) Soy sauce-containing seasoning for daily dish for achieving preferable remaining taste
CN115812906A (en) Marinated noodles and making process thereof
JPH11308975A (en) Seasoning containing green tea and basil and its production
KR20210110760A (en) Whole squid ink risotto and its cooking method
CN113632943A (en) Boiling fish and preparation method thereof
CN114376204A (en) White beech mushroom chili sauce and preparation method thereof

Legal Events

Date Code Title Description
R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees