JP3131976U - Easy to wear, gentle to the wearer's body, and can be restored to its original band, allowing the decorative knot to change its shape - Google Patents
Easy to wear, gentle to the wearer's body, and can be restored to its original band, allowing the decorative knot to change its shape Download PDFInfo
- Publication number
- JP3131976U JP3131976U JP2007001780U JP2007001780U JP3131976U JP 3131976 U JP3131976 U JP 3131976U JP 2007001780 U JP2007001780 U JP 2007001780U JP 2007001780 U JP2007001780 U JP 2007001780U JP 3131976 U JP3131976 U JP 3131976U
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- belt
- knot
- band
- wearer
- shape
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
Images
Landscapes
- Outerwear In General, And Traditional Japanese Garments (AREA)
Abstract
【課題】元の帯の切断や穿孔、切込みなどの破壊をせずに、つくり帯を作る。
【解決手段】帯をつくり帯にする際に、帯の一端を胴回りに必要かつ充分な長さだけ折り返して二重巻きの構造を作ることによって、帯を破壊せずに、しかも複数通りの結び目を実現する。
【選択図】図3An object of the present invention is to create a manufactured band without destroying the original band by cutting, drilling or cutting.
When a belt is made and formed into a belt, one end of the belt is folded back to a necessary and sufficient length to create a double-winding structure, so that the belt is not broken and multiple knots are formed. Is realized.
[Selection] Figure 3
Description
本考案は、元の帯に復元することができ、複数の装飾的な結び目を選べる女性用の和服のつくり帯に関するものである。 The present invention relates to a garment for a Japanese kimono for women that can be restored to the original obi and select a plurality of decorative knots.
女性用の和服帯は、帯揚げや帯締めを含めた締め方にしても結び目の作り方にしても、着付教室などにおいて習熟のための稽古が必要で、扱いにくく難解なものであると見られてきた。また、数多くの補助紐とともに身体をきつく締め上げることで形の美しさを実現し保とうとするものでもあり、着方が難しいだけでなく、着ているときも苦痛を伴う側面がある。このため、和服の着用が敬遠されることに繋がる一因ともなってきた。 Japanese women's kimono belts have been viewed as difficult and difficult to handle, whether they need to be tightened, including obi-lifting or banding, or how to make knots. . In addition, it is intended to realize and maintain the beauty of the shape by tightening the body together with a number of auxiliary strings, which is not only difficult to wear, but also has painful aspects when wearing. For this reason, it has also contributed to the fact that wearing Japanese clothes is avoided.
こうした趨勢を打開し、より簡単に和服を着用出来るようにすべく、つくり帯を開発する試みも多々生まれてきたが、その手法に共通していたのは、胴回りを締める部分とお太鼓結びやリボン結びなどの結び目の部分とに分けて、補助金具などによるアタッチメントを使う方法や、二つの部分を縫い付ける方法によって後から結び目を装着するものであった。
また、一本の帯で制作できるつくり帯の結び目の形は一種類に限られてきたため、この意味からも、用途は限定され、着用機会が増えない結果にもつながってきた。
本考案で解決しようとする問題点は、つくり帯の制作に当たって、元の帯を切断などによって破壊してしまって元の帯に復元できないことと、その結び目の形状が変更できなかったことである。 The problem to be solved by the present invention is that the original band cannot be restored to the original band because it was destroyed by cutting etc., and the shape of the knot could not be changed. .
本考案は、帯をつくり帯にする際に、帯の一端を胴回りに必要かつ充分な長さだけ折り返して二重巻きの構造を作ることによって、その他の部分の切断や穿孔、切り込みなどの破壊をせずに装飾的な複数通りの結び目を実現できていることに特徴がある。 When creating a belt, the present invention folds one end of the belt around the waist for the necessary and sufficient length to create a double-winding structure, thereby breaking other parts such as cutting, drilling, and cutting. It is characterized by the fact that multiple decorative knots can be realized without damaging.
本考案のつくり帯は、より多様な和服帯をつくり帯にすることが出来るとともに、同じ一本の帯でも多様な形状の結び目のつくり帯を実現できるため、つくり帯の着用者と着用機会を格段に増やせる効果を生み出している。 The design band of the present invention can be used to create a wider variety of kimono bands, and the same single band can also be used to create knots of various shapes. It produces an effect that can be dramatically increased.
本考案は、帯の二重に重ねた部分の両端に一対の配置になるように面ファスナーを縫い付けることで胴回りの機能の安定性を確保し、その後に帯の残余の部分を様々な装飾的形状の結び目にすることで、機能性と装飾性の高さを実現するものである。 The present invention secures the stability of the function of the waist by sewing a hook-and-loop fastener so that it becomes a pair of arrangements at both ends of the double overlapped part of the band, and then the rest of the band is decorated in various ways By making the knot of a specific shape into a knot, it achieves high functionality and decorativeness.
普段着の着物姿で多用される半幅帯の貝ノ口結びの例である。〔図1〕の(A)において、最初に帯の一端を着用者のウエスト寸法に合わせて必要かつ十分な長さだけ折り返し、二重になった部分の端から数センチの位置にハードタイプの面ファスナー(a)を縫い付け、また、反対側の端の裏側にソフトタイプの面ファスナー(b)を比較的長めに縫い付けておく。〔図1〕の(B)において、帯の残った部分をおおよそ2対3の比率になる部分で折り返し、端から適度な位置に帯締めを通すためのテープ(c)を縫い付けておく。この後に、〔図1〕の(C)において、折り返して二重になった部分とテープ(c)を縫い付けた端の部分を補助紐(d)および(e)で絞り、〔図1〕の(D)において、二重になった部分を筒状に巻き込んで補助紐(e)で絞った部分を脇に出し、この頭を出した口の側から筒状に巻き込んだ中をテープを縫い付けてある先端部分をくぐらせ、〔図1〕の(E)において、補助紐(d)(e)で絞った部分が筒の左右から頭を出す形にして帯の結び目を適度に引き締める。この後に、〔図1〕の(F)において、絞り上げた補助紐を解いて、結び目の両端の形を整える。最後に、貝ノ口結びと胴回りの部分とを密着させるために必要に応じて結び目の一部分を胴回り部分に縫い付ける。以上によって、〔図1〕の(G)が完成図である。また、帯締め通しのテープによって、〔図1〕の(H)の(イ)(ロ)のごとく帯締めの位置を安定させることが出来る。なお、〔図1〕の(I)の(ハ)(ニ)(ホ)に示すように、貝ノ口結びの両端からの帯の頭の出し方によって、いくつかのデザインをアレンジすることが出来る。 This is an example of a half-width tie shell knot, often used in everyday kimonos. In (A) of [FIG. 1], one end of the belt is first folded back by a necessary and sufficient length according to the wearer's waist dimension, and the hard type is placed at a position of several centimeters from the end of the double part. A hook-and-loop fastener (a) is sewn, and a soft-type hook-and-loop fastener (b) is sewn relatively long on the back side of the opposite end. In FIG. 1 (B), the remaining part of the band is folded back at a part having a ratio of about 2 to 3, and a tape (c) for passing the band fastening from the end to an appropriate position is sewn. Thereafter, in (C) of [FIG. 1], the folded back portion and the end portion where the tape (c) is sewn are squeezed with auxiliary strings (d) and (e), [FIG. 1]. In (D), wrap the doubled part into a cylindrical shape, put out the part squeezed with the auxiliary string (e) to the side, and put the tape inside the tubular part from the side of the mouth that protrudes the head. Pass through the stitched tip, and in (E) of [Fig. 1], tighten the knot of the band appropriately so that the part squeezed with the auxiliary string (d) and (e) protrudes from the left and right sides of the cylinder . Thereafter, in (F) of [FIG. 1], the squeezed auxiliary string is unwound and the shapes of both ends of the knot are adjusted. Finally, if necessary, a part of the knot is sewn to the waistline portion so that the shell knot and the waistline portion are in close contact with each other. Thus, (G) in FIG. 1 is a completed drawing. Further, the banding position can be stabilized by the banding tape as shown in (H) (A) (B) of [FIG. 1]. In addition, as shown in (I) (c) (d) (e) in [Fig. 1], it is possible to arrange several designs depending on how to put out the heads of the bands from both ends of the shell knot. I can do it.
また、夏のゆかた姿などで多く見られるリボン結びのつくり帯も、〔図1〕の(A)の状態から作ることが出来、その制作過程を示したのが〔図2〕の(A)から(H)までの行程である。〔図2〕の(A)において、着用者の胴回りのために確保した折り返し部分以外の部分を直角に折り曲げ、〔図2〕の(B)におけるように、直角に折り曲げた部分を胴回り部分に畳み込む方向に裏返し、さらに、〔図2〕の(C)に示すように、この部分を内側に半分に折りたたんだ後に、〔図2〕の(D)のように、半分に折りたたんだ部分のおよそ3分の2の長さの部分を広げる。このとき、帯の上辺に当たる部分が〔図2〕の中の(ア)辺であり、下辺に当たる部分が(イ)辺となる。この後に〔図2〕の(E)に示すように、広げた部分を互い違いに折り重ね、〔図2〕の(F)のように、補助紐(d)によって、中心部を絞り、つくり帯のリボン結びの形状を作り出し、〔図2〕の(G)の形状となるように、リボン結びの部分を半分に折り重ねた部分で巻き込み、最後に、リボン結びと胴回りとの固定のための縫い付けを必要な範囲で行う。〔図2〕の(H)がリボン結びのつくり帯の完成図である。 Ribbon knotting belts, which are often seen in summer yukata, can also be made from the state of (A) in [Fig. 1], and the production process is shown in (A) of [Fig. 2]. It is the process from to (H). In (A) of [FIG. 2], a portion other than the folded-back portion secured for the wearer's waist is bent at a right angle, and as shown in (B) of [FIG. Turn it over in the direction of folding, and then fold this part inward as shown in (C) of [Fig. 2], then fold it in half as shown in (D) of [Fig. 2]. Spread the 2/3 length part. At this time, the portion corresponding to the upper side of the band is the side (A) in [FIG. 2], and the portion corresponding to the lower side is the side (A). After that, as shown in (E) of [FIG. 2], the widened portions are alternately folded, and as shown in (F) of [FIG. The ribbon knot shape is created, and the ribbon knot portion is folded in half so that it becomes the shape of (G) in [Fig. 2], and finally, for fixing the ribbon knot and the waistline Perform sewing within the required range. (H) in FIG. 2 is a completed drawing of the ribbon knotting band.
さらに、正装用などに着られるお太鼓結びの実施例が〔図3〕である。帯の表側の端から帯枕を当てる適度な位置に、あらかじめ帯山通しゴム〔図3〕の(A)の(a)を縫い付けておき、その後に、〔図3〕の(A)と(D)の(イ)に示す「垂れ」の長さを残して、お太鼓の形になるように帯を折りたたむ。この際、名古屋帯であれば一重にたたみ、袋帯の場合は二重にたたむ。次にこれを裏返して、〔図3〕の(B)の(b)のように、背中の三角をつくり背部分にクッションになる綿を入れ、残余の部分を右方向に直角に折り曲げ、ここから先の部分を谷折で二つ折りにする。さらに、〔図3〕の(C)のように、その先端をお太鼓の中を右辺から左辺へ通し、先端を、〔図3〕の(D)の(ア)に示すように、左側の「手」としてお太鼓の外に3センチほど出す。また、右辺も左辺と同じだけ「手」を残して折り返し、二つ折りになった部分を一枚の布のように揃えて重ねる。この部分が帯の胴回りを構成する。背中の三角に重なる部分を中心にして、〔図3〕の(D)と(E)の(c)のように、面ファスナーのソフトタイプの部分を広めの幅をとって縫い付け、また、〔図3〕の(D)と(E)の(d)のように、胴回りの先端近くの裏側に面ファスナーのハードタイプを縫い付け、ソフトタイプとともに一対のものとして機能させる。さらに、〔図3〕の(D)と(E)の(e)のように帯の形状を安定させるために必要な部分を縫い付けたり、着用者によっては〔図3〕の(F)の(カ)のように帯締め通しの補助テープを縫い付けて、完成させる。着用時には、〔図3〕の(F)の(ウ)のような帯枕をくるんだ帯揚げや〔図3〕の(F)の(エ)のような帯締めを、お太鼓の中に通して帯と一体の付属品として取り扱うことが出来る。 Furthermore, an example of a taiko knot worn for formal wear is [FIG. 3]. (A) of (A) of the band threading rubber [Fig. 3] is sewn in advance to an appropriate position where the band pillow is applied from the front side end of the band, and then (A) and ( Fold the band so that it is in the shape of a taiko drum, leaving the length of the “sag” shown in (a) of D). At this time, if it is the Nagoya belt, it folds in a single layer. Next, turn it over, and as shown in (B) and (b) of [Fig. 3], insert a back triangle and put cushioning cotton on the back, and fold the remaining part to the right at a right angle. Fold the second part in the valley. Further, as shown in (C) of [FIG. 3], the tip is passed through the drum from the right side to the left side, and the tip is placed on the left side as shown in (A) of (D) of [FIG. As a "hand", put out about 3 cm outside the drum. Also, the right side is folded back, leaving the same “hand” as the left side, and the folded part is aligned and overlapped as a piece of cloth. This part constitutes the waist of the belt. Centering on the part that overlaps the triangle on the back, as shown in (D) of [Fig. 3] and (c) of (E), the soft type part of the hook-and-loop fastener is sewn with a wider width, As shown in (D) of FIG. 3 and (d) of (E), a hard type of a hook-and-loop fastener is sewn on the back side near the front end of the waistline and functions as a pair with the soft type. Further, as shown in (D) of [FIG. 3] and (e) of (E), a portion necessary for stabilizing the shape of the band is sewn, or depending on the wearer, the part of (F) of [FIG. Sew the band-tight auxiliary tape as shown in (f) to complete. When wearing, bandage such as (F) (c) in Fig. 3 (F) (c) and banding (Fig. 3) (F) (d) is passed through the drum. Can be handled as an integral accessory.
本考案によるつくり帯は、面ファスナーで胴回りのサイズや締め具合を調節するものであるため着用感も快適であることが実証されている。すなわち、和服の着付を習得していない人、身体の自由が思い通りにならない人など、新規の和服愛好者の獲得に繋がる商品力を発揮している。また、一旦つくり帯にしたものを元の帯に復元できることから、高級素材の帯で仕立てることにも抵抗感がなく、形見の帯、記念の帯などをつくり帯にする事例も生まれており、既存の箪笥在庫の掘り起しも期待できる。これらの事情により、和服の製造・加工の事業者の事業機会の拡大を見込むことが出来る。 The garment according to the present invention has been proved to be comfortable to wear because it is a hook-and-loop fastener that adjusts the size and tightness of the waistline. In other words, it demonstrates the product power that leads to the acquisition of new Japanese clothing enthusiasts, such as those who have not mastered wearing kimono and those whose physical freedom is not as intended. In addition, since what was once made can be restored to the original belt, there is no resistance to tailoring it with high-quality material belts, and there are examples of making a keepsake band, a memorial band, etc. You can also expect to dig up existing stock of firewood. Under these circumstances, business opportunities for Japanese clothing manufacturing and processing companies can be expected to expand.
〔図1〕
(A)(B)(C)(D)(E)(F)(G)一本の半幅帯を貝ノ口のつくり帯にする行程
(a)面ファスナー・ハードタイプ
(b)面ファスナー・ソフトタイプ
(c)帯締め通し用テープ
(d)(e)結び目用の補助紐
(H)(I)貝ノ口結びの着用イメージ
(イ)(ハ)(ニ)(ホ)背面から見た図
(ロ)前面から見た図
〔図2〕
(A)(B)(C)(D)(E)(F)(G)(H)一本の半幅帯をリボン結びのつくり帯にする行程
(a)面ファスナー・ハードタイプ
(c)帯締め通し用テープ
(d)結び目用の補助紐
(ア)辺 上辺
(イ)辺 下辺
〔図3〕
(A)(B)(C)(D)(E)(F)一本の袋帯または名古屋帯をお太鼓結びのつくり帯にする行程
(a)帯山通しゴム
(b)「背中の三角」空間
(c)面ファスナー・ソフトタイプ
(d)面ファスナー・ハードタイプ
(e)お太鼓の形状安定のための縫製
(ア)お太鼓の「手」
(イ)お太鼓の「垂れ」
(ウ)帯揚げ
(エ)帯締め
(オ)帯枕
(カ)帯締め通し用テープ[Figure 1]
(A) (B) (C) (D) (E) (F) (G) Process of making one half-width belt as a scalloped belt (a) Hook fastener, hard type (b) Hook fastener Soft type (c) Band-tightening tape (d) (e) Auxiliary string for knot (H) (I) Wearing image of shell knot (I) (C) (D) (E) Viewed from the back (B) Viewed from the front [Figure 2]
(A), (B), (C), (D), (E), (F), (G), and (H) The process of making one half-width belt into a ribbon-knotted belt (a) Hook and loop fastener type (c) Fastening Thread for threading (d) Auxiliary string for knot (A) Side upper side (I) Side lower side [Fig. 3]
(A), (B), (C), (D), (E), and (F) the process of making a single sash or Nagoya belt with a drum-knot making zone (a) Obiyama thong rubber (b) "Back triangle" space ( c) Hook fastener, soft type (d) Hook fastener, hard type (e) Sewing to stabilize the shape of the drum (A) "Hand" of the drum
(I) "Drip" of drum
(C) Band lifting (d) Band tightening (e) Band pillow (f) Band fastening tape
Claims (3)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2007001780U JP3131976U (en) | 2007-02-19 | 2007-02-19 | Easy to wear, gentle to the wearer's body, and can be restored to its original band, allowing the decorative knot to change its shape |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2007001780U JP3131976U (en) | 2007-02-19 | 2007-02-19 | Easy to wear, gentle to the wearer's body, and can be restored to its original band, allowing the decorative knot to change its shape |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP3131976U true JP3131976U (en) | 2007-05-31 |
Family
ID=43282728
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2007001780U Expired - Fee Related JP3131976U (en) | 2007-02-19 | 2007-02-19 | Easy to wear, gentle to the wearer's body, and can be restored to its original band, allowing the decorative knot to change its shape |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP3131976U (en) |
-
2007
- 2007-02-19 JP JP2007001780U patent/JP3131976U/en not_active Expired - Fee Related
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US7891032B1 (en) | Pillow top transformable into garment | |
US20140230128A1 (en) | Multi-function scarf | |
JP4147332B1 (en) | New light bandage | |
JP3131976U (en) | Easy to wear, gentle to the wearer's body, and can be restored to its original band, allowing the decorative knot to change its shape | |
JP5207566B1 (en) | Nagoya belt | |
JP6485784B2 (en) | Obi fried | |
JP3239351U (en) | Obi | |
JP4077502B1 (en) | kimono | |
JP3143201U (en) | Kimono obi | |
JP3234792U (en) | Band | |
JP7457976B1 (en) | Separate kimono | |
JP3201416U (en) | Obi fried | |
KR20230145704A (en) | scarf with loops | |
JP3135004U (en) | Half-width belt | |
JP2006249592A (en) | Kimono and method for remodeling the same | |
JP3194143U (en) | band | |
JP3196698U (en) | Inner set for kimono | |
JP3113081U (en) | Two-part kimono | |
JP5190151B1 (en) | band | |
JP3658576B2 (en) | Simple belt | |
JP3016001U (en) | Kimono obi consisting of separated parts | |
JP3085267U (en) | Half width band | |
JP3142138U (en) | Simple assembly | |
JP3118328U (en) | Bib with elastic chest strap | |
JP5031456B2 (en) | Simple dressing band |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |
|
LAPS | Cancellation because of no payment of annual fees |