JP3063393U - Ventilation intake / exhaust path structure in cold district housing - Google Patents

Ventilation intake / exhaust path structure in cold district housing

Info

Publication number
JP3063393U
JP3063393U JP1999002841U JP284199U JP3063393U JP 3063393 U JP3063393 U JP 3063393U JP 1999002841 U JP1999002841 U JP 1999002841U JP 284199 U JP284199 U JP 284199U JP 3063393 U JP3063393 U JP 3063393U
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
air
exhaust
ventilation
house
intake
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP1999002841U
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
政義 福井
Original Assignee
フクイ産業株式会社
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by フクイ産業株式会社 filed Critical フクイ産業株式会社
Priority to JP1999002841U priority Critical patent/JP3063393U/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3063393U publication Critical patent/JP3063393U/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Building Environments (AREA)

Abstract

(57)【要約】 【課題】 暖房装置によって暖められた室内空気を屋外
に排出する際に、排気熱の熱損失を最小限に抑えつつ玄
関ドアまわりの融雪を行う。 【解決手段】 床下空間に外気を導入し、床下空間の空
気を家屋内に循環させる一方、排気経路は、各室内の空
気を床下空間において集約し、集約した排気を玄関ドア
の外側近傍箇所において排出する。また排気経路の端末
吹出口は、玄関ドアの直下に、地面と略平行に空気を吹
き出すよう配する場合がある。
(57) [Summary] [PROBLEMS] To discharge indoor air heated by a heating device to the outside while melting snow around an entrance door while minimizing heat loss of exhaust heat. SOLUTION: While introducing outside air into a underfloor space and circulating the air in the underfloor space into the house, the exhaust path collects the air in each room in the underfloor space and collects the exhaust air at a location near the outside of the entrance door. Discharge. In some cases, the terminal outlet of the exhaust path is arranged directly below the entrance door so as to blow air substantially parallel to the ground.

Description

【考案の詳細な説明】[Detailed description of the invention]

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】[Industrial applications]

本考案は高気密住宅における換気構造に係り、特に寒冷地住宅における排気に よる融雪を図る技術に関する。 The present invention relates to a ventilation structure in a highly airtight house, and more particularly to a technique for melting snow by exhaust air in a house in a cold region.

【0002】[0002]

【従来の技術】[Prior art]

高気密住宅における換気構造は各種のシステムが提案されているが、寒冷地の 住宅換気は一般に外気導入のためのファンモータを、吸排気の開口部装置とは別 に設けることが多い。吸排気の開口部分にファンモータを設けると、マイナス温 度の外気温とプラス温度の室内空気とが衝突して結露を生じ、ファンモータを凍 結ロックさせる等の問題が生じるからである。 Various systems have been proposed for the ventilation structure of a high airtight house. However, house ventilation in cold regions is generally provided with a fan motor for introducing outside air separately from the intake and exhaust opening device. This is because if a fan motor is provided in the intake / exhaust opening, the outside temperature of minus temperature and the room temperature of plus temperature collide with each other to cause dew condensation, which causes problems such as freezing and locking of the fan motor.

【0003】 このため一般に寒冷地の住宅換気システムは、室内の適当箇所に、自然換気に 近いゆるやかな換気を実現するための小型のファンモータを配し、そこにおいて 単位時間少量の強制排気を行い、一方の吸気は、室内負圧を利用して自然換気に 近い状態で外気を導入するという方式をとる。For this reason, in general, a house ventilation system in a cold region is provided with a small fan motor for realizing gentle ventilation close to natural ventilation at an appropriate place in a room, and forcibly exhausting a small amount of air per unit time there. On the other hand, for the intake air, a method is adopted in which outside air is introduced in a state close to natural ventilation using indoor negative pressure.

【0004】 ここで問題となるのは、吸入外気の温度をより高める手段である。従来の技術 では、吸入外気の温度を高めることによって、室内暖房との間での熱交換の効率 を高める必要から、図3に示すように、床下空間1に外気導入用のパイプ2を配 し、このパイプ2を室内3に引き回して換気を行った。4は外気導入パイプの開 口部。尚、外気導入用パイプ2は壁5の内側を通す等、目立たないように配設す ることは当然である。これは本考案においても同じである。一方、排気は適宜箇 所に設けたファンモータによる室内負圧を利用し、メインルームから又は各室独 立に行う。符号7はファンモータを内蔵するベンチレータである。排気ポイント が多いほど換気効率は高まるが、逆に熱効率が悪くなる。これらのバランスを図 って換気構造を決定するのが寒冷地における住宅設計の基本となる。What is problematic here is how to further increase the temperature of the intake outside air. In the prior art, since it is necessary to increase the efficiency of heat exchange with indoor heating by increasing the temperature of the intake outside air, a pipe 2 for introducing outside air is arranged in the underfloor space 1 as shown in FIG. The pipe 2 was led into the room 3 for ventilation. 4 is the opening of the outside air introduction pipe. It is natural that the outside air introduction pipe 2 is disposed so as to be inconspicuous, for example, through the inside of the wall 5. This is the same in the present invention. On the other hand, air is exhausted from the main room or in each room independently using the negative pressure in the room by a fan motor provided at appropriate places. Reference numeral 7 denotes a ventilator having a built-in fan motor. The more exhaust points, the higher the ventilation efficiency, but the worse the heat efficiency. Determining a ventilation structure that balances these is the basis of housing design in cold regions.

【0005】[0005]

【考案が解決しようとする課題】[Problems to be solved by the invention]

ところで、従来の換気構造は、汚れた室内空気を単に屋外に排出すること、特 に、その際の室内空気の熱損失を最大限に防止する点に重点をおいて設計される ことが多い。 By the way, the conventional ventilation structure is often designed with an emphasis on simply discharging dirty indoor air to the outside, in particular, on maximizing prevention of heat loss of the indoor air at that time.

【0006】 このため従来の換気構造は、吸気温度と室内暖房の効率、排気と室内空気の熱 損失などの計算が重視され、排気熱は、外気に自動的に一定量が捨てられる因数 として扱われる。つまり換気が潜在的に備え持つ熱量は、換気設計の温度計算に は重要な要素としてカウントされないのが常である。For this reason, in the conventional ventilation structure, the calculation of the intake air temperature and the efficiency of the indoor heating, the heat loss between the exhaust air and the indoor air, and the like are emphasized, and the exhaust heat is treated as a factor that a certain amount is automatically discarded by the outside air. Will be In other words, the amount of heat that ventilation has potentially does not always count as an important factor in the temperature calculation of ventilation design.

【0007】 もちろん、排気がもつ熱量を有効利用する試みは少なくない。例えば、排気熱 を天井に回して、天井および屋根の温度を高めることにより、室内温度の維持を 図る工夫はなされている。Of course, there are many attempts to effectively use the amount of heat of the exhaust gas. For example, some measures have been taken to maintain the indoor temperature by increasing the temperature of the ceiling and the roof by transferring the exhaust heat to the ceiling.

【0008】 しかしながら、近時の高気密住宅やマンション構造を考えれば、天井に換気空 気を引き回すシステムは汎用性に欠けるという問題がある。寒冷地では落雪事故 を防止するため近時特に切妻屋根や寄棟屋根といった伝統的な傾斜屋根構造が減 少し、天井面がフラットな無落雪住宅が増えている。しかも気密性が格段に増し ているため、排気熱を利用した傾斜屋根の融雪や家屋暖房の保持といった要素は 、その需要が漸減しているのが実状である。However, considering a recent highly airtight house or condominium structure, there is a problem that a system for drawing ventilation air to the ceiling lacks versatility. In cold regions, traditional sloped roof structures such as gabled roofs and ridged roofs have recently been reduced to prevent snowfall accidents, and non-snowfall houses with flat ceilings are increasing. In addition, the demand for elements such as snow melting of sloping roofs and the maintenance of house heating using exhaust heat is gradually decreasing due to the remarkable increase in airtightness.

【0009】 そこで本考案の目的は、暖房装置によって暖められた室内空気を屋外に排出す る際に、排気熱をさらに有効利用する手段を提供する点にある。Therefore, an object of the present invention is to provide a means for more effectively utilizing exhaust heat when exhausting indoor air heated by a heating device to the outside.

【0010】[0010]

【課題を解決するための手段】[Means for Solving the Problems]

前記目的を達成するため、本考案の吸気経路は、床下空間に外気を導入し、床 下空間の空気を家屋内に循環させる一方、排気経路は、各室内の空気を床下空間 において集約し、集約した排気を玄関ドアの外側近傍箇所において排出する。ま た排気経路の端末吹出口は、玄関ドアの直下に、地面と略平行に空気を吹き出す よう配する場合がある。 To achieve the above object, the intake path of the present invention introduces outside air into the underfloor space and circulates the air in the underfloor space into the house, while the exhaust path consolidates the air in each room in the underfloor space, The combined exhaust is exhausted near the outside of the entrance door. In some cases, the terminal outlet of the exhaust path is located just below the entrance door so that air can be blown substantially parallel to the ground.

【0011】[0011]

【作用】[Action]

本考案に係る換気構造は、導入外気を温める手段として第一に家屋の床下空間 に導入する。第二に、床下空間それ自体の雰囲気温度を上昇させるため、室内排 気もまた床下空間を通過させる。排気の熱量により、床下空間は厳冬期(外気温 マイナス10〜20℃)においても摂氏プラス温度(2〜5℃)を維持すること が可能となる。従って、床下空間の空気は、新鮮な外気を蓄えつつ、常に雰囲気 温度を摂氏プラス温度に保つ。 The ventilation structure according to the present invention is first introduced into the underfloor space of the house as a means of warming the outside air. Second, indoor exhaust also passes through the underfloor space to raise the ambient temperature of the underfloor space itself. Due to the calorific value of the exhaust air, the underfloor space can maintain a temperature of plus Celsius (2 to 5 ° C) even in a severe winter season (outside temperature minus 10 to 20 ° C). Therefore, the air in the underfloor space always keeps the ambient temperature at plus Celsius while storing fresh outside air.

【0012】 床下空間の空気は、適宜箇所、例えば一階の床面に設けた小さな開口から室内 に供給する。排気用の小型ファンが作動している限り、室内負圧によって床下空 気は自然に室内に導入される。このときの導入空気の温度は摂氏プラス温度とな っている。好ましくは、この床下空気の供給開口はセントラルヒータ等、暖房装 置の空気吸入口の近傍に配し、出来るだけ居室内の人間に冷気を感じさせないよ うに配慮する。The air in the underfloor space is supplied into the room from an appropriate place, for example, a small opening provided on the floor of the first floor. As long as the small exhaust fan is operating, the under-floor air is naturally introduced into the room by the negative pressure in the room. The temperature of the introduced air at this time is plus Celsius. Preferably, the underfloor air supply opening is disposed near an air inlet of a heating device such as a central heater so that a person in a living room does not feel cold air as much as possible.

【0013】 一方、本考案に係る換気構造は、排気の熱量を有効利用するため、第一に排気 を床下に集め、吸入外気を温める作用を営ませる。これはすでに述べた。On the other hand, the ventilating structure according to the present invention firstly collects the exhaust gas under the floor and warms the intake air in order to effectively use the heat of the exhaust gas. This has already been mentioned.

【0014】 第二に、床下空間で集約した各室の排気を、玄関ドアの外側に吹き出し、玄関 ドア近くに降り積もった雪を融かす作用を営ませる。[0014] Secondly, the exhaust of each room gathered in the underfloor space is blown out to the outside of the entrance door, and the action of melting snow falling near the entrance door is performed.

【0015】 北海道および東北地方の降雪地では、一晩に15cmを越える降雪日が何日も あり、そこに屋根雪の落下が加わるなど、雪によって玄関ドアが開かない日があ る。軽い新雪の場合はドアを何度も開け閉めして少しづつドアを開けるが、湿っ た雪や屋根雪の落下による重い雪が溜まっていると、ドアを開けるのも一苦労す ることが少なくない。そこで本考案は、玄関ドアの外側の雪を、排気熱によって 継続的に融雪し、出入りの際の煩雑を解消する。寒冷地住宅内の室内温度は一般 に高く、摂氏プラス25〜30℃程度であり、従って排気の温度はプラス15〜 20℃を保ち、この程度の温度空気が継続的に吹き出されれば、降雪は短時間で 消滅するし、落下した屋根雪も10分程度で玄関ドアが開く程度に減少する。[0015] In snowfall areas in Hokkaido and the Tohoku region, there are many snowfall days exceeding 15 cm per night, and there are days when the entrance door is not opened due to snow, such as the fall of roof snow. In the case of light fresh snow, the door is opened and closed many times, and the door is opened little by little. However, when heavy snow is accumulated due to damp snow or falling snow on the roof, it is often difficult to open the door. Therefore, the present invention continuously melts the snow outside the entrance door by the heat of the exhaust gas, eliminating complications when entering and exiting. The indoor temperature in a house in a cold region is generally high, about 25 to 30 degrees Celsius, and the temperature of the exhaust is kept at 15 to 20 degrees Celsius. Will disappear in a short time, and the snow falling on the roof will decrease to the extent that the entrance door opens in about 10 minutes.

【0016】[0016]

【実施例】【Example】

図1は、本考案に係る換気構造の一例を示すものである。 まず全体の構造を説明する。 10は家屋、11は一階のメインルーム、12は一階の床面、14は一階の床 面12に配した外気供給開口、15はメインルーム11に配したセントラルヒー タ、16は一般居室、17は排気用開口(ベンチレータ)である。この排気用開 口17は、従来の換気システムと異なりファンモータを必要としない。18はメ インルーム11の空気を二階の各居室に導入するための開口である。 FIG. 1 shows an example of a ventilation structure according to the present invention. First, the overall structure will be described. 10 is a house, 11 is a main room on the first floor, 12 is a floor on the first floor, 14 is an outside air supply opening arranged on the floor 12 on the first floor, 15 is a central heater arranged in the main room 11, and 16 is a general heater. The living room 17 is an exhaust opening (ventilator). This exhaust opening 17 does not require a fan motor unlike a conventional ventilation system. Reference numeral 18 denotes an opening for introducing the air in the main room 11 into each room on the second floor.

【0017】 また、20は床下空間、21は外気導入用の吸気パイプ、22,23は吸気用 パイプの端部開口、25は各居室の排気用開口17に接続させた複数の排気用パ イプ、26は排気用パイプ25を一箇所において集める集約器、27は当該集約 器26で集めた居室排気を屋外に排出するための一本以上の排気管である。尚、 排気用パイプ25は出来るだけ目立たない箇所を通して配するが、図1では原理 を簡単に説明するため太い実線をもって表現した。Further, reference numeral 20 denotes an underfloor space, 21 denotes an intake pipe for introducing outside air, 22 and 23 denote end openings of the intake pipe, and 25 denotes a plurality of exhaust pipes connected to the exhaust openings 17 of each living room. , 26 is an aggregator for collecting the exhaust pipe 25 at one location, and 27 is one or more exhaust pipes for discharging the room exhaust collected by the aggregator 26 to the outside. Although the exhaust pipe 25 is arranged through a place as inconspicuous as possible, in FIG. 1, it is represented by a bold solid line for simple explanation of the principle.

【0018】 また符号30は、排気管27の経路途上に配した小型のファンモータ、31は 玄関ドア、32は玄関ドア31の直下に配した吹出開口である。吹出開口32に はゴミ避けのグリル等を配する。Reference numeral 30 denotes a small fan motor disposed on the way of the exhaust pipe 27, 31 denotes an entrance door, and 32 denotes a blowout opening disposed immediately below the entrance door 31. A grill or the like for avoiding dust is arranged in the blowout opening 32.

【0019】 次に主要な各部の構成を説明する。 一階の床面開口12に設ける外気供給開口14は、小さくて構わない。常時、 自然換気に近い換気状態を実現できれば良いからである。形状も自由である。例 えば直径5〜10cmの円形、一辺5〜10cm程度の方形とする等である。こ の寸形は家屋の建坪、全体の居室空間量に応じて設計する。Next, the configuration of the main components will be described. The outside air supply opening 14 provided in the floor opening 12 on the first floor may be small. This is because it is only necessary to be able to always achieve a ventilation state close to natural ventilation. The shape is also free. For example, it is a circle having a diameter of 5 to 10 cm, a square having a side of about 5 to 10 cm, or the like. This dimension will be designed according to the floor area of the house and the total amount of room space.

【0020】 また外気供給開口14は、セントラルヒータ15(暖房装置)の近傍に設け、 直接暖房吸気に供することが望ましい。電気熱や蒸気熱を利用するパネルヒータ を使用する場合も、その背後に配する等、居住者が直接冷気を感じなくて済むよ う配慮する。Further, it is desirable that the outside air supply opening 14 is provided near a central heater 15 (heating device) to directly supply air for heating. If a panel heater that uses electric or steam heat is used, it should be placed behind it so that residents do not feel cold directly.

【0021】 外気導入用の吸気パイプ21は、短寸で良い。従来この吸気パイプは、その距 離長を大きくすることによって導入外気温を高めることが好ましいとの提案があ ったが、現実には、床下温度が低い限り導入外気温も所期の上昇効果を得ない。 本考案では排気熱による床下空間の温度上昇を図るので、導入外気を無理に加温 する必要はないことがわかっている。勿論、本考案においても従来通り導入長を 長くしても構わないことは当然である。但し実験によれば、せいぜい10〜20 cm程度の長さがあれば外気導入という目的は達成でき、爾後の換気効率に著し い影響を与えないことの所見を得た。The intake pipe 21 for introducing outside air may be short. Conventionally, it has been suggested that it is preferable to increase the outside air temperature by increasing the distance of this intake pipe, but in reality, the outside air temperature is expected to increase as long as the underfloor temperature is low. Not get. In the present invention, since the temperature of the underfloor space is raised by the exhaust heat, it is known that it is not necessary to forcibly heat the introduced outside air. Of course, in the present invention, it is natural that the introduction length can be increased as before. However, according to experiments, it was found that the purpose of introducing outside air could be achieved if the length was at most about 10 to 20 cm, and that the ventilation efficiency was not significantly affected thereafter.

【0022】 床下に設けた小型のファンモータ30は、最終の排気管27の経路上に設けて あり、これが家屋全体の換気用モータとなる。従って、居室の排気用ベンチレー タ(17)には吸引用のファンモータを設ける必要はない。The small fan motor 30 provided under the floor is provided on the path of the final exhaust pipe 27 and serves as a ventilation motor for the entire house. Therefore, it is not necessary to provide a suction fan motor in the exhaust ventilator (17) in the living room.

【0023】 玄関ドア31の近傍に設ける吹出開口32は、玄関ドア31の直下部分に、地 面に略水平方向に空気を吹き出すよう設けることが望ましい。施工が容易であり 、近傍周囲の雪を融かすという点での効率が最も高まるからである。但し、図2 に示すように、玄関ドア31の外側に凹部41を形成し、凹部上面にメッシュ又 はスリットを備える剛性のある金属板45を配し、雪を凹部41内に落とし込み つつ、当該凹部内の雪を排気によって融かしてもよい。凹部41を設ける場合は 、玄関ドア31まわりの雪の問題はきわめて簡単に解消できるが、凹部底面に融 雪水を排除するための排水管を設ける等、施工面での煩雑とコストの難が残る。 ユーザの希望に応じて適宜設計選択することが望ましい。尚、ファンモータ30 の下流において排気管27を分岐し、吹出開口32を二つ設けても良い。It is desirable that the blow-out opening 32 provided near the entrance door 31 be provided directly below the entrance door 31 so as to blow air substantially horizontally to the ground. This is because the construction is easy and the efficiency in melting the snow around the vicinity is the highest. However, as shown in FIG. 2, a concave portion 41 is formed outside the entrance door 31, a rigid metal plate 45 having a mesh or a slit is arranged on the upper surface of the concave portion, and the snow is dropped into the concave portion 41 while falling. The snow in the recess may be melted by the exhaust. In the case where the recess 41 is provided, the problem of snow around the entrance door 31 can be solved very easily. However, the construction is complicated and cost is difficult, for example, a drain pipe is provided at the bottom of the recess to remove snow-melting water. Remains. It is desirable to appropriately select and design according to the user's request. Note that the exhaust pipe 27 may be branched downstream of the fan motor 30 and two outlet openings 32 may be provided.

【0024】 従って、かかる構成によれば、ファンモータ30が作動している限り、排気用 パイプ25を介して各居室の空気が単位時間当たり少量ではあるが徐々に吸引さ れ、床下空間を通って集約器26および排気管27を通り、玄関ドア31の直下 に配した吹出開口32から外気に排出される。本考案においては、室内に負圧を 与える小型のファンモータ30を、この床下の集約器26の下流に設けた点に特 徴があり、これによって排気の流れのスムースなコントロールが可能となった。 構造全体も単純化できる。ファンモータ30は、玄関ドア近傍の吹出開口32よ りも奥まった位置に配し、しかも排気専用であって外気吸引を行わないから結露 やモータの凍結ロックといった障害も発生させない。この排気熱により、玄関ド ア31まわりの雪は、常に玄関ドア31の開閉を妨げない程度に融け、寒冷地家 屋の品質を格段に向上させることが出来る。Therefore, according to this configuration, as long as the fan motor 30 is operating, a small amount of air in each living room is gradually sucked through the exhaust pipe 25 per unit time, but passes through the underfloor space. Then, the air passes through an aggregator 26 and an exhaust pipe 27 and is discharged to the outside air from a blow-out opening 32 disposed immediately below an entrance door 31. The present invention is characterized in that a small fan motor 30 for applying a negative pressure to the room is provided downstream of the aggregator 26 under the floor, thereby enabling smooth control of the exhaust flow. . The whole structure can also be simplified. The fan motor 30 is arranged at a position deeper than the blow-out opening 32 near the entrance door, and is exclusively used for exhaust and does not perform suction of outside air, so that troubles such as dew condensation and freezing lock of the motor do not occur. Due to this exhaust heat, the snow around the entrance door 31 is always melted to such an extent that the opening and closing of the entrance door 31 is not hindered, and the quality of the house in a cold region can be remarkably improved.

【0025】 一方、ファンモータ30の作動による排気に伴い、家屋内空間は外気との間で 圧力差が生まれる。この室内負圧により、床下空間20の空気が一階の床面12 に配した外気供給開口14を通してメインルーム11に流入すると同時に、吸気 パイプ21を介して屋外外気が床下空間20に導入される。On the other hand, a pressure difference is generated between the indoor space and the outside air due to the exhaust by the operation of the fan motor 30. Due to the negative pressure in the room, the air in the underfloor space 20 flows into the main room 11 through the outside air supply opening 14 arranged on the floor 12 on the first floor, and at the same time, the outside air outside is introduced into the underfloor space 20 through the intake pipe 21. .

【0026】 本考案では、排気経路を床下に通すことによって床下温度を高めてある。従っ て、一階床部分の外気供給開口14を通して一階のメインルーム11に流入する 空気温度は摂氏プラス温度を保ち、外気導入による換気時の熱損失を最小限に抑 えることが出来る。これは単に暖房装置の燃費の節減に止まらない。床下温度を 高めることによって排気熱量の損失を最小限に防ぎ、玄関ドアまわりの融雪効率 を最大限に高めることが可能となるからである。また各ベンチレータ(17)が ファンモータを必要とせず、一個の吸引ファン(30)によって自然に近い換気 が可能となるので、各居室のベンチレータ部分の設備コストは確実に低減する。 尚、吸引ファン(30)は集約器26の下流に配することが望ましい。上流に配 した場合は、吸引力が低下しがちとなり、装置が大型化する難があるからである 。In the present invention, the underfloor temperature is raised by passing the exhaust path under the floor. Therefore, the temperature of the air flowing into the main room 11 on the first floor through the outside air supply opening 14 on the floor on the first floor is maintained at a plus temperature in degrees Celsius, and the heat loss during ventilation due to the introduction of outside air can be minimized. This goes beyond simply saving fuel on the heating system. By increasing the underfloor temperature, it is possible to minimize the loss of exhaust heat and maximize the snowmelt efficiency around the entrance door. In addition, since each ventilator (17) does not require a fan motor and one ventilation fan (30) can provide near-natural ventilation, the equipment cost of the ventilator portion in each living room is surely reduced. It is desirable that the suction fan (30) is disposed downstream of the aggregator 26. If arranged upstream, the suction force tends to decrease, and it is difficult to increase the size of the device.

【0027】[0027]

【考案の効果】[Effect of the invention]

以上説明したように本考案に係る換気の吸排気構造によれば、暖房装置によっ て暖められた室内空気を屋外に排出する際に、排気熱の熱損失を最小限に抑えつ つ玄関ドアまわりの融雪を行うことが可能となり、寒冷地住宅の降雪日の悩みを 格段に低減することが出来る。 As described above, according to the ventilation intake / exhaust structure of the present invention, when the indoor air heated by the heating device is exhausted to the outside, the entrance door is designed to minimize the heat loss of exhaust heat. It is possible to melt the surrounding snow, which can significantly reduce the trouble of snowfall days in houses in cold regions.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】本考案に係る家屋の換気構造を例示する原理図
である。
FIG. 1 is a principle view illustrating a ventilation structure of a house according to the present invention.

【図2】本考案に係る玄関ドア回りの吹出開口の他の実
施例を示す図である。
FIG. 2 is a view showing another embodiment of the outlet opening around the entrance door according to the present invention.

【図3】従来の家屋の換気構造を例示する原理図であ
る。
FIG. 3 is a principle diagram illustrating a conventional house ventilation structure.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

10 家屋 11 メインルーム 12 一階の床面 14 外気供給開口 15 セントラルヒータ 16 一般居室 17 排気用開口 20 床下空間 21 吸気パイプ 22,23 端部開口 25 排気用パイプ 26 集約器 27 排気管 30 ファンモータ 31 玄関ドア 32 吹出開口 41 凹部 45 金属板 DESCRIPTION OF SYMBOLS 10 House 11 Main room 12 Floor of the first floor 14 Outside air supply opening 15 Central heater 16 General living room 17 Exhaust opening 20 Underfloor space 21 Intake pipe 22, 23 End opening 25 Exhaust pipe 26 Aggregator 27 Exhaust pipe 30 Fan motor 31 entrance door 32 outlet 41 recess 45 metal plate

Claims (2)

【実用新案登録請求の範囲】[Utility model registration claims] 【請求項1】家屋内に外気を導入する吸気開口および該
吸気開口に接続させた吸気経路と、家屋内の空気を室外
へ排出する排気開口および該排気開口に接続させた排気
経路とを備える住宅用の換気経路であって、 前記吸気経路は、床下空間に外気を導入し、床下空間の
空気を家屋内に循環させる一方、 前記排気経路は、各室内の空気を床下空間において集約
し、集約した排気を玄関ドアの外側近傍箇所において排
出することを特徴とする寒冷地住宅における換気の吸排
気経路構造。
An intake opening for introducing outside air into a house and an intake path connected to the intake opening, an exhaust opening for discharging indoor air outside the room, and an exhaust path connected to the exhaust opening are provided. A ventilation path for a house, wherein the intake path introduces outside air into the underfloor space and circulates the air in the underfloor space into the house, while the exhaust path aggregates the air in each room in the underfloor space, A ventilation intake / exhaust path structure for ventilation in a house in a cold region, wherein the integrated exhaust is discharged at a location near the outside of the entrance door.
【請求項2】排気経路の端末吹出口は、玄関ドアの直下
に、地面と略平行に空気を吹き出すよう配することを特
徴とする請求項1記載の寒冷地住宅における換気の吸排
気経路構造。
2. The air intake / exhaust path structure for ventilation in a house in a cold region according to claim 1, wherein the terminal outlet of the exhaust path is disposed immediately below the entrance door so as to blow air substantially parallel to the ground. .
JP1999002841U 1999-04-27 1999-04-27 Ventilation intake / exhaust path structure in cold district housing Expired - Lifetime JP3063393U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1999002841U JP3063393U (en) 1999-04-27 1999-04-27 Ventilation intake / exhaust path structure in cold district housing

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1999002841U JP3063393U (en) 1999-04-27 1999-04-27 Ventilation intake / exhaust path structure in cold district housing

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP3063393U true JP3063393U (en) 1999-10-29

Family

ID=43197102

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP1999002841U Expired - Lifetime JP3063393U (en) 1999-04-27 1999-04-27 Ventilation intake / exhaust path structure in cold district housing

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3063393U (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2009092364A (en) * 2007-10-09 2009-04-30 Locus:Kk Energy saving ventilation system and energy saving building provided therewith

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2009092364A (en) * 2007-10-09 2009-04-30 Locus:Kk Energy saving ventilation system and energy saving building provided therewith

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2597243B2 (en) How to melt snow in a solar system house
GB2374661A (en) Ventilation system for a building
DK202270229A1 (en) Heat recovery ventilation unit
JPH0670528B2 (en) Solar system house
JP3063393U (en) Ventilation intake / exhaust path structure in cold district housing
JP2000304328A (en) Structure of intake and exhaust routes for ventilation in house in cold district
JP4295541B2 (en) Ventilation system
CN216592168U (en) Energy-saving air supply pipe for central air conditioner
SU1733871A1 (en) Heating-and-cooling solar systems
JPS6337621Y2 (en)
JP2002013219A (en) Ventilating system for house
JPS642113Y2 (en)
CN218722136U (en) Hot air curtain machine of low-temperature air source heat pump
CN2161857Y (en) Air conditioner
CN219531071U (en) Indoor ventilation mechanism
JP7370661B1 (en) Attic heating management system
JPH0213753A (en) Common ventilation system for high building and common ventilation duct structure
JP2711978B2 (en) Solar system house
CN208190604U (en) building roof photovoltaic system
JP4302429B2 (en) Building ventilation structure
JP2577778Y2 (en) Solar-powered building
JPH08233375A (en) Solar system house
JPH0429000Y2 (en)
JP2006183948A (en) Air-conditioning method and equipment
JPH05126412A (en) Exhaust apparatus for solar system house and method

Legal Events

Date Code Title Description
EXPY Cancellation because of completion of term