JP3046799B2 - Baked confectionery, bread, and method for producing baked confectionery, and composition for dough - Google Patents

Baked confectionery, bread, and method for producing baked confectionery, and composition for dough

Info

Publication number
JP3046799B2
JP3046799B2 JP10178603A JP17860398A JP3046799B2 JP 3046799 B2 JP3046799 B2 JP 3046799B2 JP 10178603 A JP10178603 A JP 10178603A JP 17860398 A JP17860398 A JP 17860398A JP 3046799 B2 JP3046799 B2 JP 3046799B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
sesame
dough
baked
bread
baked confectionery
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP10178603A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2000004769A (en
Inventor
久美 佐藤
Original Assignee
久美 佐藤
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 久美 佐藤 filed Critical 久美 佐藤
Priority to JP10178603A priority Critical patent/JP3046799B2/en
Publication of JP2000004769A publication Critical patent/JP2000004769A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3046799B2 publication Critical patent/JP3046799B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Bakery Products And Manufacturing Methods Therefor (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、オーブンなどの焼
成手段で焼き上げられる新規な焼菓子およびパン、並び
にその製造技術などに関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a novel baked confectionery and bread which are baked by a baking means such as an oven, a technique for producing the same, and the like.

【0002】[0002]

【従来の技術】従来、オーブンなどの焼成手段で焼き上
げられるものとして、ビスケットやクッキーなどの焼菓
子や、パンがよく知られている。
2. Description of the Related Art Conventionally, baked confectionery such as biscuits and cookies and bread are well known as those that can be baked by a baking means such as an oven.

【0003】ビスケットは、小麦粉に砂糖、バター、牛
乳などを混ぜて焼いたイギリス風の焼菓子である。クッ
キーは、粉、牛乳、卵、砂糖、香料などを混ぜ合わせ
て、鉄板上で適当な形に焼き上げられた焼菓子である。
[0003] Biscuits are English-style baked confections made by mixing sugar, butter, milk and the like with flour. A cookie is a baked confectionery made by mixing powder, milk, eggs, sugar, spices, and the like, and baking them in an appropriate shape on an iron plate.

【0004】また、パンは上記クッキーなどとは異なり
主に主食として摂取され、食パン、クロワッサン、バタ
ーロールなど種々のものが知られている。かかるパン
は、基本的には小麦粉を主原料として水で捏ね、イース
トで発酵させて焼き上げたものである。
[0004] Also, unlike the above-mentioned cookies, bread is mainly taken as a staple food, and various kinds of bread, croissants, butter rolls and the like are known. Such bread is basically made by kneading flour as a main raw material with water, fermenting it with yeast, and baking it.

【0005】[0005]

【発明が解決しようとする課題】従来より、薬効のある
茸が漢方の分野などでは生薬として使用されているが、
かかる茸は煎じて飲用するか、あるいは粉末にして飲用
するかの方法で用いられている。
Conventionally, medicinal mushrooms have been used as crude drugs in the field of Chinese medicine and the like.
Such mushrooms are used in a method of decoction and drinking, or powder and drinking.

【0006】しかし、茸には特有の臭いがあり、その臭
いが嗜好に合わない者もある。かかる場合には、その臭
いが気にかかり長期間の連用が困難となる場合も少なく
ない。茸臭を気にかけずに、長期連用が可能な方法が求
められている。
[0006] However, mushrooms have a peculiar smell, and some smells do not suit the taste. In such a case, the odor is noticeable, and it is often difficult to use it for a long time. There is a demand for a method that can be used for a long time without worrying about mushroom odor.

【0007】また、嚥下困難な者では、溶液状、粉状、
カプセルなどでは飲み込むことができず、飲み込みやす
い形態にする工夫も必要である。
[0007] For those who have difficulty swallowing, solutions, powders,
Capsules cannot be swallowed, and it is necessary to devise ways to make them easy to swallow.

【0008】さらに、高齢者の場合には、歯が弱りとか
く軟らかいものを食べるようになりがちだが、近年しっ
かり噛むことの重要性が見直され、かかる高齢者に合わ
せた適度な噛み応えのある形態にできれば好ましい。
[0008] In addition, in the case of the elderly, it is apt to eat soft and weak teeth, but in recent years the importance of chewing firmly has been reconsidered, and a mode in which the elderly respond appropriately to such elderly people. It is preferable if it is possible.

【0009】併せて、持ち運びが簡便に行えるなどの携
帯性、腐り難いなどの保存性を兼ね備えることができれ
ばより好ましい。
[0009] In addition, it is more preferable to have both portability, such as easy carrying, and storage stability, such as being hardly rotten.

【0010】本発明者は、上記種々の要請に十分応える
ことができる食品の開発が必要と考えた。
The present inventor has considered that it is necessary to develop a food which can sufficiently satisfy the above various requirements.

【0011】また、胡麻については、近年活性酸素につ
いての研究から食品のなかでも特に活性酸素の抑制効果
が大きいことが知られるようになってきた。そこで、か
かる胡麻を使用して、上記種々の要請を満足し得るよう
な食品の開発も必要と本発明者は考えた。
In addition, sesame has recently become known from researches on active oxygen to be particularly effective in suppressing active oxygen among foods. Therefore, the present inventor considered that it is necessary to develop a food that can satisfy the above various requirements by using such sesame.

【0012】さらに、本発明者は、かかる食品の形態と
して、さり気なく何時でも手にとって簡単に食べられる
ような形態として、クッキーなどのような焼菓子の形態
が好ましいと考えた。
Further, the present inventor has considered that a preferred form of such a food is a form of baked confectionery such as a cookie as a form that can be casually and easily eaten by hand at any time.

【0013】一方、上記焼菓子という食品形態は、手軽
に食べられるなどの利点があるものの間食などとしてわ
ざわざ摂らなくてはならない煩わしさがある。そのた
め、朝食、昼食、夕食などの日常の決まった食事のなか
で主食として食べらる食品形態をも別に用意する必要が
あると本発明者は考えた。
On the other hand, the above-mentioned baked confectionery has a merit that it must be taken as a snack or the like while having the advantage of being easily eaten. Therefore, the present inventor has considered that it is necessary to separately prepare a food form that can be eaten as a staple food in a regular meal such as breakfast, lunch, and dinner.

【0014】特に、主食として食べられるように構成す
ることにより、間食として摂取される場合に比べて、あ
る程度の摂取量も確保され、さらに主食であるため日常
的に摂取されることとなるので、良質で高タンパクな食
品形態に構成できれば、有効な栄養補給食品として利用
することができる。
[0014] In particular, by constituting the staple food, it is possible to secure a certain amount of intake as compared with the case of eating as a snack, and since it is a staple food, it is consumed daily. If it can be made into a high-quality, high-protein food form, it can be used as an effective nutritional supplement.

【0015】本発明者は、かかる食品形態として、茸な
どの種々のものを混入させることができ、上述の保存
性、携帯性などの点でも優れ、且つ日常的に親しまれて
いるなどの点でパンが好ましいと考えた。
The present inventor can mix various foods such as mushrooms, and is excellent in terms of the above-mentioned preservability and portability, and is well-known on a daily basis. Thought bread was preferred.

【0016】本発明の目的は、茸を使用した焼菓子で、
茸臭を気にかけずに、嚥下困難な者でも容易に飲み込
め、ある程度の噛み応えがあり、携帯性、保存性に優
れ、長期連用ができるようにすることにある。
An object of the present invention is a baked confection using mushrooms,
The object is to make it easy to swallow even those who have difficulty swallowing without worrying about the mushroom odor, have a certain degree of chewing response, have excellent portability and preservability, and allow long-term continuous use.

【0017】他の本発明の目的は、茸を使用したパン
で、茸臭を気にかけずに、携帯性、保存性に優れ、栄養
補給食品としても日常的に長期連用ができるようにする
ことにある。
Another object of the present invention is to make bread using mushrooms excellent in portability and preservability without concern for mushroom odor and can be used for a long term as a nutritional supplement on a daily basis. It is in.

【0018】[0018]

【課題を解決するための手段】本発明は、オーブンなど
の焼成手段で焼き上げた焼菓子であって、全粒の炒った
胡麻と茸と、小麦粉と、卵と、バターと、甘味料とを有
する生地を前記焼成手段で焼き上げてなることを特徴と
する。
SUMMARY OF THE INVENTION The present invention relates to a baked confectionery baked in a baking means such as an oven, comprising a whole roasted sesame, mushroom, flour, egg, butter and a sweetener. The dough is baked by the baking means.

【0019】上記構成の焼菓子において、全粒の炒った
胡麻と茸と、小麦粉と、卵と、バターと、甘味料とを混
ぜて生地を作るに際して、卵には卵白を使用すればよ
い。
In the baked confectionery having the above-described structure, egg white may be used as an egg when making dough by mixing whole roasted sesame, mushroom, flour, egg, butter, and sweetener.

【0020】前記胡麻は、焼き上げられてなる焼菓子の
表面側に配在させられていることを特徴とする。
[0020] The sesame is arranged on the surface side of the baked confectionery.

【0021】前記茸には、薬効を有するアガリクス茸を
使用すればよい。
Agaricus mushrooms having a medicinal effect may be used as the mushrooms.

【0022】また、本発明の焼菓子の製法は、全粒の炒
った胡麻と、アガリクス茸と、小麦粉と、卵と、バター
と、甘味料とのうち、前記胡麻以外のものを全て混ぜ、
その後前記胡麻を混ぜ、できた生地をオーブンなどの焼
成手段で一定時間焼成し、その後焼き上げを中断して前
記生地から発生した水分を逃がし、さらにその後焼き上
げることを特徴とする。
Further, the method for producing a baked confectionery of the present invention comprises mixing all the roasted sesame seeds, agaricus mushrooms, flour, eggs, butter, and a sweetener except for the sesame seeds,
Thereafter, the sesame is mixed, and the resulting dough is baked for a certain period of time by a baking means such as an oven. Thereafter, baking is interrupted to release moisture generated from the dough, and then baking is performed.

【0023】上記焼菓子の製法では、焼き上げに際して
は、165〜175℃の範囲で所定時間焼き上げるのが
好ましい。
In the above-mentioned method for producing baked confectionery, it is preferable to bake at a temperature in the range of 165 to 175 ° C. for a predetermined time.

【0024】本発明は、オーブンなどの焼成手段で焼き
上げたパンであって、全粒の炒った胡麻と、シルクパウ
ダーと、アガリクス茸と、小麦粉と、イーストと、塩
と、水とを少なくとも有し、前記胡麻以外のものを全て
混ぜた後に前記胡麻を混ぜてなる生地を焼成手段で焼き
上げてなることを特徴とする。
The present invention relates to a bread baked by a baking means such as an oven, which comprises at least roasted sesame seeds, silk powder, agaricus mushrooms, flour, yeast, salt and water. Then, after mixing all the ingredients other than the sesame, the dough obtained by mixing the sesame is baked by a baking means.

【0025】本発明は、上記構成のパンに使用するパン
材料を当初より混ぜ合わせてなるパン生地用組成物であ
って、全粒の炒った胡麻と、シルクパウダーと、アガリ
クス茸と、小麦粉と、塩とが、予め所定量混ぜ合わされ
ていることを特徴とする。
[0025] The present invention is a dough composition obtained by mixing the bread ingredients used for the bread having the above constitution from the beginning, comprising whole roasted sesame, silk powder, agaricus mushroom, flour, It is characterized in that a predetermined amount of the salt is previously mixed with the salt.

【0026】本発明の焼菓子には、茸とともに胡麻が入
っているので、茸臭が嗜好に合わない者でも、胡麻の香
りにより茸臭を気にかけずに食べることができる。
Since the baked confectionery of the present invention contains sesame as well as mushrooms, even those who do not agree with the taste of mushrooms can eat them without worrying about the mushroom odor due to the scent of sesame.

【0027】種々の原料の混合に際して、卵をメレンゲ
に近い状態で使用することにより、オーブンなどの焼成
手段で焼き上げてなる本発明の焼菓子は、従来にはない
適度のサクサクとした噛み応えのある食感を有し、噛む
ことにより適度な大きさに砕かれ、嚥下困難な者でもむ
せることなく食べることができる。卵をメレンゲ状態に
して使用するには、例えば卵白を泡立器で攪拌して行え
ばよい。
When mixing various raw materials, the baked confectionery of the present invention, which is baked by a baking means such as an oven, by using eggs in a state close to meringue, has an unusually moderately crisp texture. It has a certain texture, is crushed to an appropriate size by chewing, and can be eaten even by those who have difficulty swallowing. In order to use the egg in a meringue state, for example, the egg white may be stirred with a whisk.

【0028】上記食感は、従来のビスケットとも異な
り、従来のクッキーとも異なるもので、敢えて喩えるな
らビスケットと、クッキーとの間の食感に似ている。
The above-mentioned texture is different from conventional biscuits and also different from conventional cookies, and resembles the texture between biscuits and cookies if it is dared to be compared.

【0029】卵白は、あくまでメレンゲに近い状態、す
なわちメレンゲ状の状態で使用することが必要で、卵白
をメレンゲにして使用したのでは、上記特徴的食感を有
する本発明の焼菓子とはならない。
It is necessary to use egg white only in a state close to meringue, that is, in a meringue-like state. If egg white is used as meringue, it does not become the baked confectionery of the present invention having the characteristic texture described above. .

【0030】また、本発明の焼菓子では、胡麻が焼菓子
表面側に配在させられている菓子構造を有している。胡
麻をこのように焼菓子の表面近くに配在させる菓子構造
に敢えてすることにより、この焼菓子を口にするとき
は、胡麻が先に歯で噛まれ、それにより胡麻の香りが先
に広がり、噛み進むうちに生ずる茸臭を気にかけずに食
べることができるようになっている。
Further, the baked confectionery of the present invention has a confectionery structure in which sesame is arranged on the surface side of the baked confectionery. By daring to the confectionery structure in which sesame is disposed near the surface of the baked confectionery, when eating the baked confectionery, the sesame is bitten with teeth first, thereby spreading the scent of sesame first. In addition, it can be eaten without worrying about the mushroom odor generated while chewing.

【0031】従って、胡麻を生地内に、深く練り込んで
しまっては、かかる効果が十分に得られない。内部に深
く練り込まれる胡麻があっても構わないが、焼菓子表面
近くに茸臭を気にかけずに食べられる程の胡麻がなけれ
ばならない。
Therefore, if sesame is deeply kneaded into the dough, such an effect cannot be sufficiently obtained. There may be sesame deeply kneaded inside, but there must be enough sesame near the surface of the baked confectionery to eat without worrying about the smell of mushrooms.

【0032】また、胡麻が表面近くに配在させる菓子構
造については、従来のように表面に例えば密などを薄く
塗って、その上に胡麻を散らして作られた菓子などの食
品とは異なり、菓子生地としての生地に混ぜられて、且
つ焼菓子表面側に胡麻が配在させられている菓子構造で
ある。
The confectionery structure in which sesame is disposed near the surface is different from foods such as confectionery and the like, which are made by applying a thin layer on the surface, for example, and scattering sesame on the surface. This is a confectionery structure in which sesame is mixed with dough as a confectionery dough and arranged on the surface side of the baked confectionery.

【0033】かかる胡麻の混ぜ合わせに際しては、胡麻
以外の原料を予め混合しておき、最後に胡麻を軽く混ぜ
ることで、本発明者は上記特徴的構成を可能とした。
At the time of mixing such sesame, the present inventor has made the above-mentioned characteristic configuration possible by mixing raw materials other than sesame in advance and finally mixing sesame lightly.

【0034】また、本発明では、焼き上げる前に上記要
領で胡麻が予め混合されているので、表面に胡麻を散ら
すなどの上記従来製法に比べて、焼き上げ後の別手間を
かける必要がなく、例えば量産するに際しては生産効率
が良い。
Further, in the present invention, sesame is premixed in the above manner before baking, so that it is not necessary to take extra time after baking as compared with the above-mentioned conventional method such as sprinkling sesame on the surface. For mass production, production efficiency is good.

【0035】さらに、胡麻を生地の表面側に配在される
ように混合してあるので、生地の焼き上げに際して胡麻
が焙煎される結果となり、胡麻特有の香ばしい香りが得
られる。
Further, since sesame is mixed so as to be disposed on the surface side of the dough, the sesame is roasted when the dough is baked, and a fragrant aroma peculiar to sesame is obtained.

【0036】使用する茸としては、食用に供される茸で
あればどのような茸でも基本的に使用することができる
が、特に健康に配慮するという観点からは、サルノコシ
カケ茸、マイ茸、アガリクス茸、ヒメマツ茸、カワリハ
ラ茸、椎茸、マッシュルームなど薬効のある茸を使用す
るのが好ましい。
As the mushrooms to be used, basically any mushrooms can be used as long as they are edible mushrooms, but from the viewpoint of consideration of health, in particular, from the viewpoint of consideration for health, Sarnoshikokake mushroom, My mushroom, Agaricus It is preferable to use medicinal mushrooms such as mushrooms, Japanese pine mushrooms, Kawarihara mushrooms, shiitake mushrooms, and mushrooms.

【0037】特に、アガリクス茸に関しては、その特異
な臭いのために煎じたりなどして飲用するにはかなりの
抵抗があるが、上記構成の本願発明の焼菓子では、胡麻
の香りにより抵抗なく食べることができる。
In particular, agaricus mushrooms have considerable resistance to drinking due to their peculiar smell, such as decoction, but the baked confectionery of the present invention having the above-mentioned structure eats without resistance due to the scent of sesame. be able to.

【0038】上記本発明の焼菓子は、原料を混合した生
地をオーブンなどの焼成手段で焼き上げることにより作
ることができるが、混合に際しては、卵白と砂糖などの
甘味料を軽く混ぜてメレンゲ状になるまで攪拌する。本
明細書では、メレンゲ状とは、メレンゲに近い状態を指
すのであって、あくまでメレンゲとは異なる状態であ
る。
The baked confectionery of the present invention can be prepared by baking the dough in which the raw materials are mixed by a baking means such as an oven, and upon mixing, lightly mix a sweetener such as egg white and sugar to form a meringue. Stir until completely. In this specification, a meringue shape refers to a state close to a meringue, and is a state different from a meringue to the last.

【0039】このメレンゲ状の卵白に茸、小麦粉を入れ
てよくかき混ぜ、さらに溶かしバターを入れて混ぜ合わ
せ、その後焼き上げ前に、胡麻を軽く混ぜて胡麻が深く
練り込まれない生地を作り、これを焼き上げればよい。
Pour mushrooms and flour into this meringue-shaped egg white, stir well, add melted butter and mix. Just bake.

【0040】また、胡麻の生地内への沈潜を防止すると
いう観点からは、胡麻を混ぜて生地を作った後、焼き上
げ開始まで時間を不必要にあけない方が好ましい。
Further, from the viewpoint of preventing sesame from sinking into the dough, it is preferable that after mixing the sesame to make the dough, the time until the start of baking is not unnecessarily increased.

【0041】例えば、卵白1.6重量部と、グラニュー糖
3.3重量部とを混ぜメレンゲ状になるまで攪拌し、茸1
重量部、小麦粉0.2重量部を入れて攪拌し、さらに溶か
しバター0.8重量部を入れて混ぜ合わせ、その後胡麻3
重量部を軽く混ぜて生地を作る。なお、上記原料を混ぜ
るに際しては、水は一切使用しない。
For example, 1.6 parts by weight of egg white and granulated sugar
3. Mix with 3 parts by weight and stir until it becomes a meringue.
Add 0.2 parts by weight of flour and 0.2 parts by weight of flour, stir, add 0.8 parts by weight of butter and mix.
Mix dough by weight to make dough. When mixing the above raw materials, no water is used.

【0042】焼き上げに際しては、複数回に分けて焼き
上げるようにするとよい。所定温度で一定時間焼成した
後、例えばオーブンの扉を開けるなどして一度焼き上げ
を中断し、その後再度所定温度で焼き上げるようにする
とよい。
When baking, it is preferable to bake a plurality of times. After baking at a predetermined temperature for a certain period of time, baking may be interrupted once, for example, by opening an oven door, and then baking may be performed again at a predetermined temperature.

【0043】一気に所定時間を焼き上げても本発明の焼
菓子とはならず、焼菓子の水分量が異なり、サクサクと
した食感の点で本発明の焼菓子とは異なる焼菓子とな
る。
The baked confectionery of the present invention does not become the baked confectionery of the present invention even if it is baked for a predetermined time at a stretch, and the baked confectionery differs from the baked confectionery of the present invention in the point of the crispy texture.

【0044】焼き上げ温度は、165〜175℃の範囲
が好ましい。165℃未満では焼き上げ不十分となり、
175℃を越えては焼き過ぎとなり、165〜175℃
の範囲て焼き上げた焼菓子とは異なる焼き上げ状態にな
る。
The baking temperature is preferably in the range of 165 to 175 ° C. If the temperature is lower than 165 ° C, the baking will be insufficient.
If it exceeds 175 ° C, it will be overcooked, and 165 to 175 ° C
The baked confectionery is baked in a different state.

【0045】例えば、卵白1.6重量部と、グラニュー糖
3.3重量部とを混ぜメレンゲ状になるまで攪拌し、茸1
重量部、小麦粉0.2重量部を入れて攪拌し、さらに溶か
しバター0.8重量部を入れて混ぜ合わせ、胡麻3重量部
を入れて軽くかき混ぜ生地を作った場合には、170℃
で11分加熱し、一旦焼き上げを中断して、さらに3分
程焼き上げるとよいことが分かった。
For example, 1.6 parts by weight of egg white, granulated sugar
3. Mix with 3 parts by weight and stir until it becomes a meringue.
Add 0.2 parts by weight of flour and 0.2 parts by weight of flour, stir, add 0.8 parts by weight of butter and mix. Add 3 parts by weight of sesame and mix lightly to make a dough of 170 ° C.
It was found that it was better to heat the mixture for 11 minutes, temporarily suspend the baking, and further bake for about 3 minutes.

【0046】焼成手段としては、従来よりのオーブン、
すなわち家庭用のオーブンでも業務用のオーブンでもよ
く、またオーブン機能のついた電子レンジなどを使用し
ても構わない。
As a firing means, a conventional oven,
That is, a home oven or a commercial oven may be used, or a microwave oven having an oven function may be used.

【0047】さらには、炭や薪などを用いるかまどを焼
成手段として使用しても一向に構わない。要は、本発明
の焼菓子が焼き上げられる手段であれば、どのようなも
のでも焼成手段として採用することができる。
Further, a furnace using charcoal or firewood may be used as the firing means. In short, as long as the baked confectionery of the present invention can be baked, any means can be adopted as the baking means.

【0048】一方、本発明のパンでも、使用する胡麻、
茸については、上記焼菓子で使用したと同様のものを使
用すればよい。特に、胡麻に関しては、パン表面側に配
在させるようにして、上記焼菓子と同様にパンに混ぜた
茸の茸臭を気にかけずに食べることができるようにして
おくのが好ましい。
On the other hand, in the bread of the present invention,
As for the mushrooms, the same mushrooms as used in the above baked confectionery may be used. In particular, sesame is preferably arranged on the surface of the bread so that it can be eaten without concern for the mushroom smell of mushrooms mixed with bread as in the case of the baked confectionery.

【0049】特に、シルクパウダーを混入すれば、良質
な高タンパクの栄養補給食品として構成することができ
る。
In particular, if silk powder is mixed, it can be constituted as a high-quality, high-protein nutritional supplement.

【0050】小麦粉は、例えば強力粉などを使用すれば
よい。強力粉以外でも、例えば、薄力粉を適当な割合で
混ぜたものを使用しても構わない。
As the flour, for example, strong flour may be used. In addition to the strong flour, for example, a mixture of soft flour at an appropriate ratio may be used.

【0051】イーストには、例えばドライイーストを使
用すればよい。扱いは面倒だが、生イーストを使用して
も構わない。
As the yeast, for example, dry yeast may be used. The handling is troublesome, but you can use raw yeast.

【0052】塩には、市販のNaClを主成分とする塩
を使用すればよい。その他ミネラルの多く含まれた天然
塩を用いても構わない。
As the salt, a commercially available salt mainly containing NaCl may be used. Other natural salts containing a lot of minerals may be used.

【0053】また、卵は任意成分で、例えば食パンやフ
ランスパンなどでは加えないが、バターロールなどの種
類では加える。バターも任意成分で、例えばフランスパ
ンではバターを加えないが、食パンでは加える。
The egg is an optional ingredient, for example, it is not added to bread or French bread, but it is added to a kind such as butter roll. Butter is also an optional ingredient, for example French bread does not add butter, but bread does.

【0054】その他甘味料や乳分も任意成分で、これら
を一切加えなくても一向に構わないが、加える場合に
は、例えば砂糖など上記焼菓子で使用する甘味料を使用
すればよい。また、乳分としては、脱脂粉乳や牛乳など
を使用すればよい。
Other sweeteners and milk components are also optional components, and it does not matter even if they are not added at all. When they are added, for example, a sweetener such as sugar used in the above baked confectionery may be used. In addition, skim milk powder or milk may be used as the milk component.

【0055】また、予め胡麻、シルクパウダー、茸、小
麦粉、塩などを所定量混ぜ合わせたパン生地用組成物を
作っておけば、その都度必要材料を揃えて秤量する必要
がなく手間をかけずに手軽にパン作りが行える。
Further, if a composition for bread dough is prepared in which sesame, silk powder, mushrooms, flour, salt and the like are mixed in advance in a predetermined amount, it is not necessary to arrange and weigh the necessary materials each time, and it is possible to save time and effort. You can easily make bread.

【0056】[0056]

【発明の実施の形態】(実施の形態1)本実施の形態の
焼菓子は、原料として、胡麻および茸の少なくともいず
れかと、小麦粉、卵白、バター、砂糖などの甘味料が使
用されている。
(Embodiment 1) The baked confectionery of the present embodiment uses at least one of sesame and mushrooms and sweeteners such as flour, egg white, butter, and sugar as raw materials.

【0057】胡麻としては、黒胡麻、白胡麻のいずれを
使用してもよいが、いずれの場合でも炒り胡麻が使用さ
れている。また、胡麻は、すり胡麻状で使用すると、製
造段階で香りが逃げやすくなり、また、焼き上げ後の焼
菓子表面側に胡麻を適当に配在させることが難しくなる
ので全粒で使用する。
As sesame, either black sesame or white sesame may be used, but roasted sesame is used in any case. When sesame is used in the form of ground sesame, the fragrance is easily escaped in the production stage, and it becomes difficult to appropriately distribute sesame on the surface side of the baked confectionery after baking.

【0058】胡麻を炒る温度は、例えば、遠赤外線焙煎
などにより約60℃で行えばよい。かかる温度を選択す
れば、胡麻の活性酸素抑制効果を高めるのに役立つこと
が知られている。
The temperature for roasting sesame may be, for example, about 60 ° C. by roasting with far infrared rays. It is known that selecting such a temperature helps to increase the active oxygen suppression effect of sesame.

【0059】茸としては、サルノコシカケ茸、マイ茸、
アガリクス茸、ヒメマツ茸、カワリハラ茸、椎茸、マッ
シュルームなどの薬効のある茸を使用すればよい。従来
より茸臭が強くて漢方薬としての服用ができないような
患者に対しても、茸臭を気にかけず長期にわたって食べ
させることができる。
As the mushrooms, Sarnoshikokatake mushrooms, my mushrooms,
Medicinal mushrooms such as Agaricus mushrooms, Himematsu mushrooms, Kawarihara mushrooms, Shiitake mushrooms, and mushrooms may be used. Even patients who have a strong mushroom odor and cannot take it as a traditional Chinese medicine can be fed for a long time without worrying about the mushroom odor.

【0060】小麦粉に関しては、従来より菓子に使用さ
れている薄力粉を使用すればよい。
[0060] As for flour, soft flour conventionally used for confectionery may be used.

【0061】卵白については、鶏卵の卵白を使用すれば
よい。しかし、使用する卵白に関しては、何ら鶏卵に限
定する必要はなく、従来より食用に供される家禽の卵で
あれば、その卵白を使用しても構わない。
As for the albumen, egg white of a chicken egg may be used. However, the egg white to be used does not need to be limited to chicken eggs at all, and any egg white of poultry conventionally used for food may be used.

【0062】バターに関しては、従来より菓子に使用さ
れている天然バター、特に無塩バターを使用するのが健
康などへの配慮の点で好ましい。しかし、食塩を加えた
加塩バター、さらには人工バター(マーガリン)でも、
本発明の焼菓子の特徴的構成が得られる範囲内で使用す
ることは構わない。
With respect to butter, it is preferable to use natural butter which has been conventionally used for confectionery, particularly, salt-free butter in consideration of health and the like. However, salted butter to which salt was added, and even artificial butter (margarine),
The baked confectionery of the present invention may be used within a range in which the characteristic configuration can be obtained.

【0063】甘味料としては、砂糖を使用することがで
きる。砂糖には、サトウキビから作られるカンショ糖で
も、サトウダイコンから作られるテンサイ糖のいずれで
も構わない。味覚などの点では、グラニュー糖を使用す
るのがより好ましい。また、近年盛んに使用されている
アミノ酸由来のカロリーの少ない人工的な甘味料を使用
しても構わない。食用に際して無害であれば、合成甘味
料を使用することもできる。
As the sweetener, sugar can be used. The sugar can be either cane sugar made from sugar cane or sugar beet made from sugar beet. In terms of taste and the like, it is more preferable to use granulated sugar. In addition, artificial sweeteners with a small amount of calories derived from amino acids that have been widely used in recent years may be used. Synthetic sweeteners can also be used if they are harmless when consumed.

【0064】なお、上記説明では、胡麻および茸の少な
くともいずれかと、小麦粉、卵白、バター、砂糖などの
甘味料とを原料として説明したが、嗜好などの必要に応
じて、カルシウム補強用の原料、鉄分補強用の原料、ミ
ネラル補強用の原料、天然塩などの塩分などを、本発明
の焼菓子としての実質的な同一性が失われない範囲内で
混ぜても構わない。しかし、原料を混ぜて生地を作るに
際しては、水は一切使用しない。
In the above description, at least one of sesame and mushroom and a sweetener such as flour, egg white, butter, and sugar have been described as raw materials. However, if necessary for taste or the like, raw materials for reinforcing calcium, Raw materials for reinforcing iron, raw materials for reinforcing minerals, and salts such as natural salts may be mixed as long as the substantial identity of the baked confectionery of the present invention is not lost. However, when mixing the ingredients to make the dough, no water is used.

【0065】次に、前記各種の原料を使用した本発明の
焼菓子の製法について説明する。
Next, a method for producing the baked confectionery of the present invention using the above various raw materials will be described.

【0066】先ず、上記構成の卵白の1.6重量部に、砂
糖などの甘味料を3.3重量部加えて混ぜる。卵白がメレ
ンゲ状になるまで攪拌する。攪拌に際しては、あくまで
卵白がメレンゲに近い状態になるまで攪拌するのであっ
て、メレンゲになるまで攪拌してはいけない。
First, 3.3 parts by weight of a sweetener such as sugar is added to 1.6 parts by weight of the above-structured egg white and mixed. Stir until the egg white becomes meringue-like. When stirring, the egg white is only stirred until it is close to a meringue, and must not be stirred until it becomes a meringue.

【0067】なお、上記甘味料については、使用する甘
味料の糖度との関係で上記3.3重量部では甘すぎる場合
には、適宜その使用量を減らしてもよく、また、甘味が
少ない場合には使用量を増やしても構わない。
When the above-mentioned 3.3 parts by weight is too sweet in relation to the sugar content of the sweetener to be used, the amount of the sweetener may be appropriately reduced, and when the sweetness is low. May be used more.

【0068】攪拌については、泡立て器を使用して手で
攪拌しても構わないし、ハンドミキサーを使用して攪拌
しても構わない。特段攪拌手段は問わないが、攪拌し過
ぎてメレンゲにならないように攪拌調節ができるような
攪拌手段を使用すればよい。
The stirring may be carried out by hand using a whisk or by using a hand mixer. There is no particular limitation on the stirring means, but a stirring means capable of adjusting the stirring so as not to cause meringue due to excessive stirring may be used.

【0069】その後、予め用意した茸1重量部および小
麦粉0.2重量部を秤取し、メレンゲ状の卵白に加えてよ
く混ぜ、バターを0.8重量部入れて混ぜ合わせる。バタ
ーは、溶かしバターにして使用することか好ましい。使
用するバターは、基本的にはそのまま混入するようにし
ても構わないが、より好ましくは湯煎などにより溶かし
バターとするとよい。
Thereafter, 1 part by weight of the mushroom prepared in advance and 0.2 part by weight of flour are weighed, added to meringue-shaped egg white, mixed well, and 0.8 part by weight of butter is added and mixed. The butter is preferably used as melted butter. The butter to be used may be basically mixed as it is, but it is more preferable to dissolve the butter in hot water or the like.

【0070】溶かしバターとすることにより、バターの
混合を均一にし易い。均一に混合し易い分、例えばバタ
ーを固形状態のまま混入する場合に比べて、捏ねすぎを
防止することができる。
The use of melted butter facilitates uniform mixing of butter. Excessive kneading can be prevented as compared with a case where butter is mixed in a solid state, for example, because it is easily mixed uniformly.

【0071】その後、所定量の胡麻を軽く混ぜて生地を
作り、この生地を所定形状の大きさと薄さに形成する。
例えば、焼き上がり後の形がある程度揃い、重量も焼き
上がり後にはほぼ均一になるように、適量を料理秤など
で秤取、小分けし、型に入れて軽く押して所望の厚さに
して、所定温度165〜175℃の範囲で焼き上げる。
より好ましい焼き上げ温度は、170℃である。
Thereafter, a predetermined amount of sesame is lightly mixed to prepare a dough, and the dough is formed into a predetermined shape in size and thickness.
For example, an appropriate amount is weighed with a cooking scale or the like, divided into small pieces, placed in a mold, lightly pressed to a desired thickness, so that the shape after baking is somewhat uniform and the weight is substantially uniform after baking. Bake at a temperature in the range of 165-175 ° C.
A more preferred baking temperature is 170 ° C.

【0072】なお、上記要領で個々に成形することによ
り、伸ばし棒などで伸ばしてカットする場合に比べて、
焼き上げ後の重量をそれぞれ略一定にすることができ
る。併せて、必要以上に生地を圧縮させないで済み、生
地内に適度な空隙を残して本発明の特徴的なサクサク感
を得ることができる。
The individual molding in the above-described manner makes it possible to reduce the number of moldings in comparison with the case of using a stretching rod or the like for cutting.
The weight after baking can be made substantially constant. At the same time, it is not necessary to compress the dough more than necessary, and it is possible to obtain a characteristic crispness of the present invention while leaving an appropriate gap in the dough.

【0073】オーブンに上記要領で生地を所定形状に形
成したものを入れ、11分加熱する。その後、オーブン
の扉を開けて一旦加熱処理を中断し、その後さらに17
0℃で3分ほど加熱して焼き上げを完了させる。
The dough formed into a predetermined shape in the above-described manner is placed in an oven and heated for 11 minutes. After that, the heat treatment was temporarily interrupted by opening the oven door, and then another 17 hours.
Heat at 0 ° C. for about 3 minutes to complete baking.

【0074】このようにして焼き上げられた本発明の焼
菓子では、その表面側に胡麻が配在させられており、口
に入れて噛むと表面側に配在させられている胡麻が、内
部に混入されている茸より比較的先に噛み砕かれ易く、
その分胡麻の香ばしい香りが茸臭より口内に先に広が
り、焼菓子内部に混入させられている茸の臭いを気にか
けずに食べることができる。
In the baked confectionery of the present invention thus baked, sesame is arranged on the surface side, and when put into the mouth and chewed, the sesame arranged on the surface side becomes inside. It is easy to chew relatively before the mushrooms mixed in,
The fragrant aroma of sesame spreads ahead of the mushroom smell in the mouth, so that you can eat it without worrying about the smell of mushrooms mixed inside the baked confectionery.

【0075】以下、上記実施の形態で述べた焼菓子、お
よびその製法に関してその実施例を示す。
Hereinafter, examples of the baked confectionery described in the above embodiment and the method for producing the baked confectionery will be described.

【0076】(実施例1)卵白1.6重量部と、甘味料と
してグラニュー糖3.3重量部とを混ぜ、上記要領で説明
したようにメレンゲ状になるまで攪拌する。
(Example 1) 1.6 parts by weight of egg white and 3.3 parts by weight of granulated sugar as a sweetener are mixed and stirred until a meringue is formed as described above.

【0077】上記説明の茸末を1重量部、小麦粉0.2重
量部を入れて攪拌する。溶かしバター0.8重量部をさら
に入れて攪拌する。なお、溶かしバターは、バターを湯
煎にかけるようにして従来通りの要領で作ればよい。
1 part by weight of the mushroom powder described above and 0.2 part by weight of flour are added and stirred. Add 0.8 part by weight of melted butter and stir. In addition, the melted butter may be prepared in the same manner as in a conventional manner such that the butter is immersed in hot water.

【0078】その後、胡麻3重量部を入れて混ぜる。混
ぜるに際しては、胡麻が内部に混入させられるほど強く
かき混ぜずに、軽くかき混ぜることが肝要である。
Thereafter, 3 parts by weight of sesame is added and mixed. When mixing, it is important to stir lightly without stirring so strongly that sesame is mixed inside.

【0079】このようにしてできた生地を前記要領で適
量に秤取、小分け、成形して、オーブンで170℃の温
度で11分加熱する。かかる11分は、オーブン内の温
度が170℃に達した時点から計測した時間である。1
1分経過後、一旦オーブンの扉を開ける。本発明の焼菓
子の製造では、一度オーブンの扉を開けることが肝要で
ある。
The dough thus obtained is weighed in an appropriate amount as described above, divided, molded, and heated in an oven at a temperature of 170 ° C. for 11 minutes. The 11 minutes is a time measured from the time when the temperature in the oven reaches 170 ° C. 1
After 1 minute, open the oven door. In the manufacture of the baked confectionery of the present invention, it is important to open the oven door once.

【0080】その後、扉を閉めて3分ほど加熱して焼き
上げればよい。焼き上げ後の焼菓子は、その形と重量と
がほぼ均一になっているので、例えば食事管理下で食用
するに際しては、熱量計算や蛋白計算などの栄養管理が
し易い。
Thereafter, the door may be closed, heated for about 3 minutes and baked. Since the shape and weight of the baked confectionery after baking are substantially uniform, nutritional management such as calorific value calculation and protein calculation is easy when edible under dietary management, for example.

【0081】因みに、一個当たり、卵白1.6g、グラニ
ュー糖3.3g、茸末1g、小麦粉0.2g、溶かしバター
0.8g、胡麻3gに重量設定しておけば、例えば、間食
時などでも食べやすい手頃な焼菓子となる。
Incidentally, per piece, 1.6 g of egg white, 3.3 g of granulated sugar, 1 g of mushroom powder, 0.2 g of flour, melted butter
By setting the weight at 0.8 g and sesame at 3 g, for example, it becomes an affordable baked confection that is easy to eat even during snacking.

【0082】焼き上げの途中でオーブンの扉を一旦開け
て焼き上げを中断することが好ましい点については、本
発明者は、オーブンの扉を開けることにより、生地から
発生した水分をオーブン内部から一旦逃がすことがで
き、これが本発明の焼菓子に独特の食感を与えるのでは
ないかと推測している。
Regarding the point that it is preferable to temporarily open the oven door during the baking to interrupt the baking, the present inventor has proposed that the moisture generated from the dough be once released from the inside of the oven by opening the oven door. It is speculated that this may give the baked confectionery of the present invention a unique texture.

【0083】(実施例2)本実施例では、卵1.6重量部
と、甘味料として砂糖3.3重量部とを混ぜメレンゲ状に
なるまで攪拌する。
(Example 2) In this example, 1.6 parts by weight of an egg and 3.3 parts by weight of sugar as a sweetener are mixed and stirred until a meringue shape is obtained.

【0084】その後は、上記実施例1と全く同じ要領
で、茸末1重量部、小麦粉0.2重量部、溶かしバター0.
8重量部を混ぜ、さらに炒り胡麻3重量部を軽く混ぜて
生地を作る。この生地を前記要領で適量秤取、小分け
し、適当な形に形成後、オーブンで二度に分けて焼き上
げを行い本発明の焼菓子を作った。
Thereafter, in exactly the same manner as in Example 1, 1 part by weight of mushroom powder, 0.2 part by weight of flour, and 0.2 part of melted butter.
Mix 8 parts by weight and lightly mix 3 parts by weight of roasted sesame to make a dough. This dough was weighed in an appropriate amount in the above-mentioned manner, divided into small portions, formed into an appropriate shape, baked twice in an oven, and baked to obtain the baked confectionery of the present invention.

【0085】(実施例3)本実施例では、卵白1.6重量
部と、甘味料として甜菜末エキス3.3重量部とを混ぜ、
上記実施例1と同じ要領でメレンゲ状になるまで攪拌す
る。
Example 3 In this example, 1.6 parts by weight of egg white and 3.3 parts by weight of sugar beet extract as a sweetener were mixed.
Stir in the same manner as in Example 1 until a meringue is formed.

【0086】その後は、上記実施例1と全く同じ要領
で、茸末1重量部、小麦粉0.2重量部、溶かしバター0.
8重量部を混ぜ、さらに炒り胡麻3重量部を軽く混ぜて
生地を作る。この生地を前記要領で適量秤取、小分け
し、適当な形に形成後、オーブンで二度に分けて焼き上
げを行い本発明の焼菓子を作った。
Thereafter, in exactly the same manner as in Example 1, 1 part by weight of mushroom powder, 0.2 part by weight of flour, and 0.2 part of melted butter.
Mix 8 parts by weight and lightly mix 3 parts by weight of roasted sesame to make a dough. This dough was weighed in an appropriate amount in the above-mentioned manner, divided into small portions, formed into an appropriate shape, baked twice in an oven, and baked to obtain the baked confectionery of the present invention.

【0087】(実施例4)本実施例では、卵白1.6重量
部と、甘味料として砂糖3.3重量部とを混ぜ、上記実施
例1と同じ要領でメレンゲ状になるまで攪拌する。
(Example 4) In this example, 1.6 parts by weight of egg white and 3.3 parts by weight of sugar as a sweetener are mixed, and the mixture is stirred in the same manner as in Example 1 until a meringue is formed.

【0088】その後は、上記実施例1と全く同じ要領
で、茸末1重量部、小麦粉0.2重量部、溶かしバター0.
8重量部を混ぜ、さらに炒り胡麻3重量部を軽く混ぜて
生地を作る。この生地を前記要領で適量秤取、小分け
し、適当な形に形成後、オーブンで二度に分けて焼き上
げを行い本発明の焼菓子を作った。
Thereafter, in exactly the same manner as in Example 1, 1 part by weight of mushroom powder, 0.2 part by weight of flour, and 0.2 part of melted butter.
Mix 8 parts by weight and lightly mix 3 parts by weight of roasted sesame to make a dough. This dough was weighed in an appropriate amount in the above-mentioned manner, divided into small portions, formed into an appropriate shape, baked twice in an oven, and baked to obtain the baked confectionery of the present invention.

【0089】(実施例5)本実施例では、前記実施例1
と同様に、卵白1.6重量部と、甘味料としてグラニュー
糖3.3重量部とを混ぜ、上記要領で説明したようにメレ
ンゲ状になるまで攪拌する。
(Embodiment 5) In this embodiment, the first embodiment will be described.
Similarly, 1.6 parts by weight of egg white and 3.3 parts by weight of granulated sugar as a sweetener are mixed and stirred until the mixture becomes meringue-like as described above.

【0090】これに、茸を1重量部、小麦粉0.2重量部
を入れて攪拌する。茸は、粉末状ではなく、ある程度の
肉眼で茸片が確認できる程度の多少の大きさの粗粉程度
に砕いたものを使用すればよい。
[0090] 1 part by weight of mushrooms and 0.2 part by weight of flour are added and stirred. The mushrooms are not in the form of powder, but may be used in the form of a coarse powder having a size that allows the mushroom pieces to be visually recognized to some extent.

【0091】その後は、上記実施例1と全く同じ要領
で、溶かしバター0.8重量部を混ぜ、さらに炒り胡麻3
重量部を軽く混ぜて生地を作る。この生地を前記要領で
適量秤取、小分けし、適当な形に形成後、オーブンで二
度に分けて焼き上げを行い本発明の焼菓子を作った。
Thereafter, in exactly the same manner as in Example 1, 0.8 part by weight of the melted butter was mixed, and then roasted sesame seeds 3
Mix dough by weight to make dough. This dough was weighed in an appropriate amount in the above-mentioned manner, divided into small portions, formed into an appropriate shape, baked twice in an oven, and baked to obtain the baked confectionery of the present invention.

【0092】(実施例6)本実施例では、実施例1の原
料構成から胡麻を除いた。すなわち、卵白1.6重量部
と、甘味料としてグラニュー糖3.3重量部とを混ぜ、上
記要領で説明したようにメレンゲ状になるまで攪拌す
る。
Example 6 In this example, sesame was removed from the raw material composition of Example 1. That is, 1.6 parts by weight of egg white and 3.3 parts by weight of granulated sugar as a sweetener are mixed and stirred until a meringue is formed as described in the above procedure.

【0093】これに茸末を1重量部、小麦粉0.2重量部
を入れて攪拌する。溶かしバター0.8重量部を入れてさ
らに攪拌する。溶かしバターは、バターを湯煎にかける
ようにして従来通りに作ればよい。
1 part by weight of mushroom powder and 0.2 part by weight of flour are added and stirred. Add 0.8 parts by weight of melted butter and stir further. The melted butter may be made in a conventional manner by immersing butter in hot water.

【0094】このようにしてできた生地を前記要領で、
適量秤取、小分けし、適当な形に形成後、これをオーブ
ンに入れて温度170℃で11分加熱する。11分経過
後、その後一旦オーブンの扉を開けて、焼き上げを中断
し、その後扉を閉めて3分ほど加熱して焼き上げれば、
本発明の焼菓子を作ることができる。
[0094] The thus obtained dough is obtained as described above.
An appropriate amount is weighed, divided and formed into an appropriate shape, and then put into an oven and heated at a temperature of 170 ° C. for 11 minutes. After 11 minutes, open the oven door once, interrupt the baking, then close the door and heat for about 3 minutes to bake,
The baked confectionery of the present invention can be made.

【0095】(実施例7)本実施例では、前記実施例3
の原料構成から胡麻を除いた。すなわち、卵白1.6重量
部と、甘味料として甜菜末エキス3.3重量部とを混ぜ、
上記実施例1と同じ要領でメレンゲ状になるまで攪拌す
る。
(Embodiment 7) In this embodiment, the third embodiment will be described.
Sesame was excluded from the composition of the raw material. That is, 1.6 parts by weight of egg white and 3.3 parts by weight of sugar beet extract as a sweetener are mixed,
Stir in the same manner as in Example 1 until a meringue is formed.

【0096】これに茸末を1重量部、小麦粉0.2重量部
を入れて攪拌する。溶かしバター0.8重量部を入れてさ
らに攪拌する。
1 part by weight of mushroom powder and 0.2 part by weight of flour are added and stirred. Add 0.8 parts by weight of melted butter and stir further.

【0097】このようにしてできた生地を前記要領で、
適量秤取、小分けし、適当な形に形成後、これをオーブ
ンに入れて温度170℃で11分加熱する。11分経過
後、その後一旦オーブンの扉を開けて、焼き上げを中断
し、その後扉を閉めて3分ほど加熱して焼き上げれば、
本発明の焼菓子を作ることができる。
[0097] The thus obtained dough is
An appropriate amount is weighed, divided and formed into an appropriate shape, and then put into an oven and heated at a temperature of 170 ° C. for 11 minutes. After 11 minutes, open the oven door once, interrupt the baking, then close the door and heat for about 3 minutes to bake,
The baked confectionery of the present invention can be made.

【0098】かかる構成では、胡麻が使用されていない
ため胡麻による香ばしい香りがないが、マイ茸などのよ
うに比較的茸臭の少ない茸を使用した場合には、本実施
例を参考にして行うことができる。
In this configuration, since sesame is not used, there is no fragrant scent due to sesame. However, when mushrooms having a relatively small mushroom odor, such as my mushrooms, are used, this embodiment is referred to. be able to.

【0099】(実施例8)本実施例では、前記実施例1
の原料構成から茸を除いた。すなわち、卵白1.6重量部
と、甘味料としてグラニュー糖3.3重量部とを混ぜてメ
レンゲ状になるまで攪拌する。これに小麦粉0.2重量部
を入れて攪拌する。
(Embodiment 8) In this embodiment, the first embodiment will be described.
The mushrooms were removed from the raw material composition of. That is, 1.6 parts by weight of egg white and 3.3 parts by weight of granulated sugar as a sweetener are mixed and stirred until a meringue shape is obtained. 0.2 parts by weight of flour is added to this and stirred.

【0100】その後、溶かしバター0.8重量部を入れて
さらに攪拌し、さらに炒り胡麻3重量部を混ぜて生地を
作り、前記要領で適量秤取、小分けし、適当な形に形成
後、オーブンで二度に分けて焼き上げを行い本発明の焼
菓子を作った。
Then, add 0.8 parts by weight of the melted butter, further stir, mix 3 parts by weight of roasted sesame to make a dough, weigh it in an appropriate amount, divide it into small pieces, form into a suitable shape, and form an oven. And baked twice to produce the baked confectionery of the present invention.

【0101】焼き上げに際しては、170℃の温度で、
11分オーブンで加熱する。その後一旦オーブンの扉を
開けて焼き上げを中断し、その後扉を閉めて3分ほど加
熱して焼き上げれば、本発明の焼菓子を作ることができ
る。
At the time of baking, at a temperature of 170 ° C.
Heat in oven for 11 minutes. Then, once the oven door is opened to stop baking, and then the door is closed and heated for about 3 minutes to bake, the baked confectionery of the present invention can be made.

【0102】(実施の形態2)本実施の形態では、胡
麻、シルクパウダー、茸のうち少なくともいずれかと、
小麦粉と、イーストと、塩と、水とを有する生地を、前
記実施の形態1で使用したと同様のオーブンなどの焼成
手段を使用して焼き上げてなる材料組成が従来とは異な
るパンについて説明する。
(Embodiment 2) In this embodiment, at least one of sesame, silk powder, and mushroom
Bread having a material composition different from the conventional one obtained by baking a dough having flour, yeast, salt, and water using a baking means such as an oven similar to that used in the first embodiment will be described. .

【0103】なお、パンを焼き上げる焼成手段として
は、前記実施の形態1で使用した従来よりのオーブンは
勿論のこと、原料の混合工程、発酵工程、焼き上げ工程
などのパンの一連の製造工程が簡単に行えるようにコン
パクトに構成されたパン焼装置などを使用しても構わな
い。
The baking means for baking the bread is not only the conventional oven used in the first embodiment but also a series of bread manufacturing processes such as a raw material mixing process, a fermentation process and a baking process. It is also possible to use a compact baking device or the like so that the baking operation can be performed easily.

【0104】本実施の形態で使用する胡麻は、上記実施
の形態1と同様に、全粒の炒り胡麻を使用すればよい。
胡麻の使用に際しては、胡麻がパンの表面側に配在させ
られるように、胡麻以外のパン材料を捏ねた後に、軽く
胡麻をまぶす程度にして混ぜることが肝要である。
As the sesame used in this embodiment, whole roasted sesame may be used as in the first embodiment.
When using sesame, it is important to knead the bread ingredients other than sesame and then lightly sprinkle the sesame so that the sesame is disposed on the surface side of the bread.

【0105】なお、上記焼菓子とは異なりパンの場合に
は、ある程度のボリュームがあるため胡麻を内部に混在
させるとともに、上記要領で表面側に胡麻が配在される
ようにすれば、より茸臭を気にせず食べやすくなる。シ
ルクパウダーには市販のものを使用すればよい。
[0105] Unlike the baked confectionery, bread has a certain volume, so that sesame is mixed in the inside and sesame is arranged on the surface side in the same manner as described above. Easy to eat without worrying about odor. Commercially available silk powder may be used.

【0106】胡麻を内部に混在させるについては、当初
より胡麻以外のパン材料と胡麻とを捏ねて生地を作って
もよいし、あるいは予め胡麻を混ぜない生地を作ってお
き、この生地を薄く広げてその上に胡麻をかけ、その状
態で胡麻を内側になるようにしてロール状に巻き上げて
も構わない。
As for mixing sesame inside, dough may be made by kneading bread ingredients other than sesame and sesame from the beginning, or a dough without sesame may be made in advance, and this dough may be spread thinly. The sesame may be wrapped in a roll with the sesame inside.

【0107】特に、上記要領でロール状にすれば、ロー
ル状に巻かれた生地の両面が胡麻の層により覆われるこ
ととなり、生地中に混ぜた茸臭を気にかけずに食べるこ
とができる。
In particular, if the dough is rolled in the above manner, both sides of the dough wound in a roll form are covered with sesame layers, so that the user can eat the mushroom odor mixed in the dough without concern.

【0108】小麦粉には、従来より製パンに使用されて
いる強力粉を使用すればよく、パンの種類に応じて強力
粉と薄力粉とを適宜混ぜて使用しても構わない。また、
フランスパン専用粉のように特定種のパン専用に製造さ
れている小麦粉を使用しても構わない。
As flour, strong flour conventionally used in bread making may be used, and strong flour and soft flour may be appropriately mixed and used according to the type of bread. Also,
It is also possible to use flour manufactured exclusively for a specific kind of bread, such as flour exclusively for French bread.

【0109】パン生地を発酵させるために入れるイース
トには、市販のドライイーストを使用するのが簡便で使
い易いが、生イーストを使用しても一向に構わない。
As yeast to be used for fermenting bread dough, commercially available dry yeast is simple and easy to use, but raw yeast may be used.

【0110】塩は、従来より市販されているNaClを
主成分とするものを使用すればよい。しかし、必要に応
じてはKClを主成分とする塩を使用しても構わない。
さらには、ミネラル分の豊富な岩塩などの天然塩を使用
しても構わない。
As the salt, a commercially available salt mainly containing NaCl may be used. However, if necessary, a salt mainly composed of KCl may be used.
Further, a natural salt such as a rock salt rich in minerals may be used.

【0111】さらに、添加する塩の分量については、特
に血圧、腎臓などの塩分制限の対象となっている者の摂
取を主目的とする場合には、塩分量を控えた、所謂無塩
パンに構成しても構わない。
Further, regarding the amount of salt to be added, especially for the purpose of ingestion of those who are subject to salt restriction such as blood pressure and kidney, so-called unsalted bread with reduced salt content is used. It may be configured.

【0112】水には、飲用に供することのできる水を使
用すればよいが、特にミネラル類が豊富に溶け込んでい
る天然水を使用しても構わない。
As the water, water that can be used for drinking may be used, but natural water in which minerals are abundantly dissolved may be used.

【0113】卵は、任意成分として使用することができ
るが、使用する場合は上記焼菓子で使用したと同様に鶏
卵などを使用すればよい。但し、パンに使用する場合に
は、上記焼菓子とは異なり、全卵を使用するとともに、
卵白をメレンゲ状にする必要はない。
Eggs can be used as an optional ingredient, but when used, chicken eggs and the like may be used in the same manner as used in the above-mentioned baked confectionery. However, when used for bread, unlike the above baked goods, use whole eggs,
There is no need to make the egg whites meringue.

【0114】バターは、任意成分として使用することが
できるが、使用する場合には従来よりパン生地の製造に
使用されているバターを使用すればよく、天然バターで
も人工バター(マーガリン)でも使用することができ
る。
The butter can be used as an optional ingredient, but when it is used, butter which has been conventionally used for the production of bread dough may be used, and natural butter or artificial butter (margarine) may be used. Can be.

【0115】甘味料も任意成分として使用することがで
き、使用する場合には上記実施の形態1で述べたと同様
の甘味料を使用すればよい。一般的には、砂糖を使用す
ればよい。
A sweetener can also be used as an optional ingredient. When used, a sweetener similar to that described in the first embodiment may be used. Generally, sugar may be used.

【0116】乳分も任意成分として使用することができ
るが、かかる乳分としては脱脂粉乳、牛乳、その他従来
より飲用に供されている例えば山羊の乳などを使用して
も一向に構わない。使用目的によって、適宜選択すれば
よい。
Milk can also be used as an optional ingredient, but skim milk powder, milk, and other conventionally drinkable milk, such as goat milk, may be used as the milk component. It may be appropriately selected depending on the purpose of use.

【0117】上記種々の原料を使用して、食パンや、ク
ロワッサン、フランスパン、バターロールなどのパン生
地を調製し、これを適当な温度で発酵させて、その後必
要に応じて寝かせ、さらに所定温度でオーブンで焼き上
げればよい。
Using the above-mentioned various raw materials, bread dough and bread dough such as croissant, French bread and butter roll are prepared, fermented at an appropriate temperature, then laid down as required, and further laid at a predetermined temperature. Just bake in the oven.

【0118】基本的には、粉末原料を先ず混ぜ、その後
に水などの液体を入れて練り、所定温度で発酵させるこ
ととなる。発酵条件は、使用するイーストによっても異
なるが、平均30℃前後の温度で30〜90分程度ず
つ、1回または複数回に分けて、間にガス抜きを入れて
発酵させればよい。
Basically, the powdered raw materials are first mixed, then a liquid such as water is added and kneaded, followed by fermentation at a predetermined temperature. The fermentation conditions vary depending on the yeast used, but the fermentation may be carried out at a temperature of about 30 ° C. on average for about 30 to 90 minutes, once or a plurality of times, with degassing inserted between them.

【0119】その後、適宜寝かして、例えば食パンなど
のように型に入れたり、あるいはバターロールなどのよ
うに適当な形に成形して、平均温度220℃前後で所定
時間焼き上げればよい。
After that, it is possible to lay it down appropriately, put it in a mold such as bread, or shape it into an appropriate shape such as butter roll, and bake it at an average temperature of about 220 ° C. for a predetermined time.

【0120】このようにして焼き上げられた本発明のパ
ンには、胡麻、茸、シルクパウダーのうち少なくともい
ずれかが入っているので、入っているそれぞれの材料に
応じた健康促進作用などの種々の効果が、主食などとし
て食べるパンから知らず知らずのうちに得られる。
Since the bread of the present invention baked in this manner contains at least one of sesame, mushroom, and silk powder, it has various health-promoting effects, etc., depending on the ingredients contained therein. The effect is obtained unknowingly from bread eaten as a staple food.

【0121】特に、シルクパウダーが入っていれば、良
質な高タンパク摂取が可能となり、また胡麻と茸との両
方が入っていれば、胡麻の香ばしい香りで茸臭を気にか
けずに、薬効のある茸を主食のパンとともに摂取するこ
とができる。特に、アガリクス茸などのように、特異臭
のある茸の場合には、胡麻と一緒にいれることが肝要で
ある。
In particular, if silk powder is contained, high-quality high-protein intake can be obtained, and if both sesame and mushrooms are contained, the fragrance of sesame and the medicinal efficacies without minding the mushroom odor. Certain mushrooms can be taken with staple bread. In particular, in the case of mushrooms having a peculiar smell, such as agaricus mushrooms, it is important to put them together with sesame.

【0122】茸臭がそれ程きつくない場合には、胡麻を
入れなくても構わない。これは、本実施の形態では焼菓
子などとは異なり主食として食べられるようにパンに構
成したので、その他のおかずなどの副食とともに食べる
場合が多く、茸臭をより気にかけずに食べることができ
るためである。
When the mushroom smell is not so strong, it is not necessary to add sesame. This is different from baked confectionery, etc., in this embodiment, since bread is configured so that it can be eaten as a staple food, so it is often eaten with side dishes such as other side dishes, so that it can be eaten without minding the mushroom smell more That's why.

【0123】特に、多種類の製品形態を有するパンとい
う食品形態にすることにより、副食とのとりあわせで、
パンの種類を種々に変えることができ、飽きさせずに長
期連用をさせることができる。
[0123] In particular, by making bread into a food form having various types of product forms,
Various kinds of bread can be changed, and long-term continuous use can be performed without getting tired.

【0124】卵や甘味料、バター、乳分などは、適宜必
要に応じて混入すればよく、上記主食としてのパンに種
々の味のバラエティを与えることができ、飽きないよう
にして長期連用をさせることが可能となる。
Eggs, sweeteners, butter, milk and the like may be mixed as needed, and the bread as the staple food can be given various varieties of taste. It is possible to do.

【0125】以下、上記材料を使用した各種のパンにつ
いて実施例とともに説明する。
Hereinafter, various kinds of bread using the above materials will be described with reference to examples.

【0126】なお、以下の各実施例では材料重量を具体
的な秤量単位gで表示しているが、秤量単位はgに限定
する必要はなく、材料の重量比を以下の実施例に合わせ
ることにより本発明のパンを作ることができる。
In each of the following embodiments, the weight of the material is indicated by a specific weighing unit g. However, the weighing unit does not need to be limited to g, and the weight ratio of the material is adjusted to the following embodiment. Thus, the bread of the present invention can be prepared.

【0127】また、上記構成のパンが手軽に作れるよう
に、予め胡麻、シルクパウダー、茸のすくなくともいず
れかと、小麦粉と、塩とを当初より、例えば以下の実施
例の重量割合で混ぜ合わせたパン生地用組成物を作って
おいても構わない。
Also, in order to easily prepare bread having the above-mentioned structure, bread dough in which at least any one of sesame, silk powder, and mushroom, flour, and salt are mixed from the beginning, for example, in the following weight ratios: A composition for use may be prepared.

【0128】かかるパン生地用組成物には、パンの種類
に合わせて、砂糖、脱脂粉乳、植物性油脂などの任意成
分を予め混ぜておくようにしても一向に構わない。
The composition for bread dough may be premixed with optional components such as sugar, skim milk powder, vegetable fats and oils according to the type of bread.

【0129】(実施例9)本実施例では、食パンについ
て説明する。強力粉280g、バター22g、砂糖大さ
じ4杯、脱脂粉乳大さじ1杯、塩小さじ1杯、水200
ml、ドライイースト小さじ1杯、茸末12〜3gを材
料として食パンを作った。
(Embodiment 9) In this embodiment, bread will be described. 280 g of flour, 22 g of butter, 4 tablespoons of sugar, 1 tablespoon of skim milk powder, 1 teaspoon of salt, 200 water
A loaf of bread was prepared using the ingredients of 1 ml of dry yeast, 1 teaspoon of dry yeast, and 12 to 3 g of mushroom powder.

【0130】なお、「大さじ」、「小さじ」とは、通常
使用されている料理用の軽量スプーンの大さじ、小さじ
を意味するものである。料理秤による少量の秤量は面倒
で、誤差も大きいため、軽量スプーンを使用する方が便
利であり、本明細書では、料理関係では一般的に使用さ
れている表現方法で原料配合成分量を示した。
[0130] The "tablespoon" and "tsp" mean the tablespoon and tsp of a normally used light-weight spoon for cooking. It is more convenient to use a lightweight spoon because a small amount of weighing with a cooking scale is troublesome and has a large error. In this specification, the amount of raw material components is indicated by an expression generally used in cooking. Was.

【0131】先ず、強力粉280g、甘味料として砂糖
大さじ4杯、脱脂粉乳大さじ1杯、塩小さじ1杯、ドラ
イイースト小さじ1杯、茸末12〜3gを混ぜる。混ぜ
るに際しては、台の上、少量の場合にはボールなどを使
用して行う。
First, 280 g of strong powder, 4 tablespoons of sugar as a sweetener, 1 tablespoon of skim milk powder, 1 teaspoon of salt, 1 teaspoon of dry yeast, and 12 to 3 g of mushroom powder are mixed. When mixing, use a ball or the like for a small amount.

【0132】台の上で予め粉末原料のみを均一に混ぜ合
わせ、混ぜた粉を一まとめにしてその中央に窪みを形成
し、この窪みに水を注ぎ入れ一まとめにし5分程捏ね
る。
[0132] On a table, only the powder raw materials are uniformly mixed in advance, the mixed powders are collectively formed into a dent at the center thereof, and water is poured into the dent to collectively knead the mixture for about 5 minutes.

【0133】このようにして捏ね上げた生地をかるく広
げて、そこに常温にもどしたバターを塗り、このバター
を包み込むように生地をまとめ、これを台に叩きつける
ようにしてグルテンを引き出す。かかる要領で15分程
捏ねて、生地の一部をとってある程度薄くのびたら、生
地をまとめてボールに入れ、ラップをして30〜32℃
でで約1時間発酵させる。
The dough kneaded in this manner is spread lightly, and butter returned to normal temperature is applied thereto. The dough is collected so as to wrap the butter, and the gluten is pulled out by hitting the dough on a table. Knead in this way for about 15 minutes, take a part of the dough and stretch it to a certain extent, put the dough together in a bowl, wrap it, and wrap it at 30-32 ° C.
And ferment for about 1 hour.

【0134】その後生地をボールから取り出してガス抜
きをし、丸くまとめ、再度ボールに入れてラップをし、
30〜32℃で40〜50分間発酵させる。その後、生
地を2玉に分け軽くまとめて30分間そのまま休ませ
る。
After that, the dough is taken out of the ball, degassed, rounded, put again in the ball and wrapped,
Ferment at 30-32 ° C for 40-50 minutes. Thereafter, the dough is divided into two pieces, lightly collected, and allowed to rest for 30 minutes.

【0135】その後食パン型に入れて蓋をし、さらに3
0〜32℃で40〜50分間発酵させて、型内容積の8
割程度の大きさになった時点で、220℃のオーブンで
45〜50分焼くことにより茸入りの食パンができる。
[0135] Then, put in a bread pan, cover, and
Ferment at 0 to 32 ° C. for 40 to 50 minutes, and fill 8
When the size becomes about a certain size, baking in an oven at 220 ° C. for 45 to 50 minutes can produce bread with mushrooms.

【0136】かかる食パンは、少し甘味のある、ぱさつ
きのない、しっとりとした食感のパンで、茸末として特
にアガリクス茸を使用した場合には、その量が多い程黒
パンのような焼き上がり色を有する仕上げになってい
る。しっとり感は、通常のパン包装用の袋に入れた保存
状態で3日間程保たれた。
[0136] Such bread is a slightly sweet, non-moist, moist textured bread. In particular, when agaricus mushroom powder is used as the mushroom powder, the larger the amount, the more baked color becomes like black bread. It has a finish with The moist feeling was maintained for about 3 days in a storage state in a normal bread packaging bag.

【0137】(実施例10)本実施例では、強力粉28
0g、バター11g、シルクパウダー12g、脱脂粉乳
大さじ1杯、塩小さじ1杯、水200ml、ドライイー
スト小さじ1杯、茸末6gを材料として生地を上記実施
例1と同様の要領で行った。
(Embodiment 10) In this embodiment, strong powder 28
The dough was prepared in the same manner as in Example 1 using 0 g, butter 11 g, silk powder 12 g, 1 tablespoon of skim milk powder, 1 teaspoon of salt, 200 ml of water, 1 teaspoon of dry yeast, and 6 g of mushroom powder as materials.

【0138】かかる生地を、上記実施例9と同様の要領
で焼き上げ、茸入りの食パンを作った。食感的にはお焼
きのようにひきのあるしっとりとした生地に仕上がり、
さらに砂糖を入れない分塩味が引き立ったこしのある生
地に焼き上がった。
The dough was baked in the same manner as in Example 9 to prepare bread containing mushrooms. In terms of texture, it is finished in a moist dough like a grill,
In addition, it was baked into a dough with strong salty taste without sugar.

【0139】(実施例11)本実施例では、強力粉28
0g、バター11g、砂糖大さじ1杯、脱脂粉乳大さじ
1杯、塩小さじ1杯、水200ml、ドライイースト小
さじ1杯、シルクパウダー7gを材料として生地を上記
実施例9と同様の要領で作り、さらに焼き上げて食パン
を作った。
(Embodiment 11) In this embodiment, the strong powder 28
0 g, butter 11 g, sugar 1 tablespoon, skim milk powder 1 tablespoon, salt 1 teaspoon, water 200 ml, dry yeast 1 teaspoon, silk powder 7 g, and dough in the same manner as in Example 9 above. I baked it to make bread.

【0140】比較例として、強力粉280g、バター1
1g、砂糖大さじ2杯、脱脂粉乳大さじ1杯、塩小さじ
1杯、水200ml、ドライイースト小さじ1杯を材料
として、上記実施例9と同様にして生地を作り、普通の
食パンを焼き上げた。
As a comparative example, 280 g of strong powder, butter 1
Using 1 g, 2 tablespoons of sugar, 1 tablespoon of skim milk powder, 1 tablespoon of salt, 200 ml of water and 1 teaspoon of dry yeast as materials, a dough was made in the same manner as in Example 9 above, and ordinary bread was baked.

【0141】本実施例の食パンは、きめが少し粗くてみ
みの部分が柔らかい上記比較例の食パンに比べて、外側
がしっかりかためで、中側がしっとりときめ細かく焼き
上がっていた。
The bread of the present example had a slightly coarser texture and a softer portion, compared to the bread of the above comparative example, because the outer side was firmer and the inner side was moist and finely baked.

【0142】(実施例12)本実施例では、強力粉28
0g、バター11g、砂糖大さじ1杯、脱脂粉乳大さじ
1杯、塩小さじ1杯、水200ml、ドライイースト小
さじ1杯、シルクパウダー7g、茸末3g、胡麻50g
を材料として生地を作り、実施例9と同様の要領で焼き
上げ食パンを作った。
(Embodiment 12) In this embodiment, the strong powder 28
0 g, butter 11 g, sugar 1 tablespoon, skim milk powder 1 tablespoon, salt 1 teaspoon, water 200 ml, dry yeast 1 teaspoon, silk powder 7 g, mushroom powder 3 g, sesame 50 g
Was made into a dough, and baked bread was prepared in the same manner as in Example 9.

【0143】胡麻以外の原料を実施例9と同様の要領で
混ぜ、その後発酵させて生地を作った。その後胡麻をこ
の生地表面にまぶし、かるく混ぜて胡麻が生地表面側に
配在させられるようにして、パン型に入れで焼き上げ
た。
Raw materials other than sesame were mixed in the same manner as in Example 9 and then fermented to prepare dough. Then, sesame was sprinkled on the dough surface and mixed gently so that the sesame could be distributed on the dough surface side, and baked in a bread mold.

【0144】このようにして焼き上げられた食パンは、
茸末とともに胡麻が入っているので、胡麻の香ばしい香
りで茸臭を気にかけずに食べることができる。アガリク
ス茸のようにそのままでは特異な茸臭を持つため食べに
くいような茸でも、本実施例のように胡麻と一緒に食パ
ン中に入れることにより食べやすくなる。
The bread baked in this way is
Sesame is included with the mushroom powder, so you can eat it without worrying about the smell of mushrooms due to the fragrant aroma of sesame. Even if it is difficult to eat mushrooms such as agaricus mushrooms because they have a peculiar mushroom odor as they are, they can be easily eaten by putting them in bread with sesame as in this embodiment.

【0145】また、この胡麻は全粒で加えられているの
で、この食パンを食べる際に適度な軽い歯ごたえが与え
られることとなり、歯が弱った高齢者にとって適度な噛
み応えを与えるものにできる。
[0145] Further, since this sesame is added in whole grains, a moderate light chewyness is given when eating the bread, so that the elderly with weak teeth can have a suitable chewing response.

【0146】シルクパウダーと茸末とを加えているの
で、中はきめ細かく、しっとりとして、高齢者でも食べ
やすく、また外側はかために焼き上がり、適度の噛み応
えを与えられる食パンとすることができる。
Since silk powder and mushroom powder are added, the inside is fine and moist, and it is easy to eat even for the elderly, and the outside can be baked firmly to give a moderately chewy bread. .

【0147】(実施例13)本実施例では、表1に示す
材料組成の生地を作り、これを成形して焼き上げたクロ
ワッサンについて説明する。
(Example 13) [0147] In this example, a croissant prepared by baking dough having the material composition shown in Table 1, molding the dough and baking the dough will be described.

【0148】[0148]

【表1】 [Table 1]

【0149】上記表1に示すいずれかの組成に基づいて
予め秤取した強力粉、薄力粉、塩、砂糖、脱脂粉乳、シ
ルクパウダー、茸末、ドライイーストを混ぜ合わせる。
混ぜ合わせたものを軽く小山状にまとめ中央に窪みをつ
くり、その中に卵と合わせたものを入れて粉っぽさがな
くなるまでざっと混ぜ、その後バターを加えてよく混ぜ
合わせる。
Based on any of the compositions shown in Table 1 above, strong powder, soft powder, salt, sugar, skim milk powder, silk powder, mushroom powder, and dry yeast are mixed together.
Gently mix the mixture into small hills, make a hollow in the center, put the egg and the mixture into it, mix it until it is no longer powdery, then add butter and mix well.

【0150】このようにして作られた生地を3〜5分間
捏ねて、ボールの内側にサラダオイルを塗った中に入れ
て28℃で1時間発酵させる。
The dough thus produced is kneaded for 3 to 5 minutes, put in a bowl coated with salad oil, and fermented at 28 ° C. for 1 hour.

【0151】生地が2倍程度に膨らんだら、打粉をした
のし台の上でのし棒を使用して例えば略長方形などにの
ばし、のばした生地をラップに包んで、庫内温度−10
℃の冷凍庫に1時間入れて寝かす。
When the dough swells about twice, it is spread into a substantially rectangular shape using a floured stick on a stool, and the stretched dough is wrapped in a wrap.
Put in a freezer at ℃ for 1 hour and lie down.

【0152】その後寝かした生地を、予め厚さ1cm四
方の正方形状に形成した折り込み用バターが包める程度
に、再度のし台上でのばし、こののばした生地の上に折
り込み用バターをのせて包む。包む際には、合わせ目を
しっかりのし棒で押さえる。
Then, the laid dough is stretched again on a ladder to such an extent that it can be wrapped with a folding butter formed in a square of 1 cm square in advance, and the folding butter is put on the stretched dough. Wrap. When wrapping, firmly hold the seam and hold it with a stick.

【0153】その後、上記要領で折り込み用バターを包
んだ状態の生地を厚さ5mm程度の略長方形状にのば
し、これを三折りにする。三折りに際しては、例えば、
略長方形状の長手方向に沿って両端側から長手方向の長
さの1/3を折り目の目安として、一端側を内側に折り
込み、さらに他端側をこれに重ねるようにして折り込ん
で、三重に重なるように折り込めばよい。
After that, the dough wrapped with the folding butter in the above-described manner is stretched into a substantially rectangular shape having a thickness of about 5 mm, and this is folded in three. For tri-fold, for example,
Using one-third of the length in the longitudinal direction from both ends along the longitudinal direction of the substantially rectangular shape, using one-third of the length as a guide for folding, one end is folded inward, and the other end is folded over so as to be tripled. It may be folded so as to overlap.

【0154】折った端をのし棒でしっかり押さえ、この
ようにしてできた三折り生地をラップに包んで、庫内温
度−10℃で30〜40分寝かせる。
The folded end is firmly pressed down with a stick, and the tri-folded cloth thus obtained is wrapped in a wrap and laid at -10 ° C. for 30 to 40 minutes.

【0155】上記、三折りにして寝かせるまでの一連の
作業をその後2回繰り返し、できた生地を2つに分け、
それぞれを厚さ約3mm、縦約18cm、横約40cm
にのばす。かかる生地をさらに二等辺三角形に切り、底
辺側に相当する部分の中央に約1cm程度の切り込みを
入れ、底辺を上側にして切り込みを入れた部分を左右に
広げながら手前に巻いて月型に成形する。
[0155] The above-described series of operations until the three folds and the laying down are repeated twice, and the resulting fabric is divided into two pieces.
Each is about 3mm thick, 18cm long, 40cm wide
Extend. Cut this dough further into isosceles triangles, make a cut of about 1cm in the center of the part corresponding to the base side, wrap the cut part with the base side up and to the left and right, form it into a moon shape I do.

【0156】これを鉄板などに並べて30℃で40〜5
0分発酵させ、その後溶き卵を塗りオーブンに入れて2
10〜220℃で13〜15分間焼き上げればよい。
This was placed on an iron plate or the like and placed at 30 ° C. for 40 to 5
Let it ferment for 0 minutes, then apply the beaten egg and place in the oven for 2 minutes.
What is necessary is just to bake at 10-220 degreeC for 13 to 15 minutes.

【0157】本実施例のクロワッサンでは、表1の成分
組成に示すように、シルクパウダーを入れた場合には、
シルクパウダーを入れないクロワッサンと比較して、外
側は適度な噛み応えのあるかために、内側はきめ細かく
しっとりとした食感に焼き上がり、従来にはない高タン
パクなクロワッサンを作ることができた。
In the croissant of this example, as shown in the component composition of Table 1, when the silk powder was added,
Compared to a croissant without silk powder, the outside had a moderate chewing response, so the inside was baked to a fine and moist texture, making it possible to produce an unprecedented high protein croissant.

【0158】また、薬効のある茸が入っているので、健
康食品として食べることができる。特に、アガリクス茸
などのように特異な茸臭を有するものについては、胡麻
を前述の食パンの要領で混ぜておけば、茸臭を気にかけ
ずに食べることができる。
In addition, since it contains medicinal mushrooms, it can be eaten as a health food. In particular, for those having a peculiar mushroom odor such as agaricus mushroom, if sesame is mixed in the same manner as in the above-mentioned bread, it can be eaten without minding the mushroom odor.

【0159】また、胡麻を使用する場合には、当初より
パン生地内に練り込んだり、あるいは、上記二等辺三角
形状に生地を切り取った段階で、その表面に胡麻をかけ
て胡麻の層を形成し、この胡麻を内側に巻き込むように
してロール状に形成しても構わない。
When sesame is used, sesame is kneaded into the bread dough from the beginning, or the dough is cut into an isosceles triangle, and sesame is applied to the surface to form a sesame layer. Alternatively, the sesame may be formed in a roll shape so as to be wound inside.

【0160】あるいは、成形後に表面側にフライなどの
際にパン粉を着ける要領で、表面側に胡麻をまぶして、
焼き上げるようにしても構わない。
Alternatively, sesame is sprinkled on the surface side in the same manner as when bread crumbs are put on the front side after molding,
You can also bake it.

【0161】なお、クロワッサンでは、薄い生地が層状
に形成されているため、胡麻を混練しても薄い層の表面
側に胡麻が配在されやすく、食べるときにこの胡麻の香
ばしい香りのために、茸臭を気にせずに食べることがで
きる。
In the croissant, since the thin dough is formed in layers, sesame is easily distributed on the surface side of the thin layer even when kneaded with sesame. You can eat it without worrying about the mushroom smell.

【0162】(実施例14)本実施例では、表2に示す
材料組成の生地を作り、これを成形して焼き上げたフラ
ンスパンについて説明する。
(Example 14) In this example, a dough having the material composition shown in Table 2 was prepared, and molded and baked, a French bread will be described.

【0163】[0163]

【表2】 [Table 2]

【0164】上記表2に示すいずれかの組成に基づいて
予め秤取した専用粉、塩、シルクパウダー、茸末を混ぜ
合わせる。混ぜ合わせたものを軽く小山状にまとめ、中
央に窪みを作り、その中に水を入れて粉っけがなくなる
までざっと混ぜる。その後サラダオイルを内側に塗った
ボールに入れてラップをし、室温で15分間休ませる。
A special powder, salt, silk powder, and mushroom powder previously weighed based on any of the compositions shown in Table 2 are mixed. Gently combine the mixture into small hills, make a depression in the center, pour water into it, and mix it quickly until there is no dust. After that, wrap it in a bowl coated with salad oil and rest for 15 minutes at room temperature.

【0165】また別途、イーストの予備発酵を行う。5
0℃程度の湯煎にかけたボウルの中に42℃の湯とドラ
イイースト、グラニュー糖を入れ、温かいところで15
分間発酵させる。
Separately, preliminary fermentation of yeast is performed. 5
Put 42 ° C hot water, dry yeast and granulated sugar in a bowl immersed in a hot water bath at about 0 ° C.
Ferment for a minute.

【0166】休ませた生地を広げ、モルトとレモン汁を
合わせて加える。その後、上記要領で予備発酵させたイ
ーストを加えて折り込むようにしてまとめ、生地の一部
を引っ張ってややのびてからち切れる程度になるまでよ
く捏ねる。
Spread out the rested dough, add malt and lemon juice together. Then, the yeast preliminarily fermented as described above is added and folded, and the dough is partially pulled and kneaded well until it is slightly stretched and cut off.

【0167】その後、サラダオイルを内側に塗ったボー
ルに入れて、ラップをかけて30℃で50〜60分間休
ませる。休ませた生地を成形して、30℃で50〜60
分間仕上げ発酵させて、ナイフで3本線をいれて蒸気を
起こした220℃のオーブンで35〜40分焼き上げ
る。
[0167] Thereafter, the salad oil is put into a ball coated on the inside, wrapped and rested at 30 ° C for 50 to 60 minutes. Form the rested dough, and at 30 ° C, 50-60
Finish fermentation for 3 minutes and bake in a steam oven at 220 ° C for 35-40 minutes with three lines inserted with a knife.

【0168】本実施例のフランスパンでは、表2の成分
組成に示すように、シルクパウダーを入れた場合には、
シルクパウダーを入れないフランスパンと比較して、外
側は適度な噛み応えのあるかために、内側はきめ細かく
しっとりとした食感に焼き上がり、従来にはない高タン
パクなフランスパンを作ることができた。
In the French bread of this example, as shown in the component composition of Table 2, when silk powder was added,
Compared to French bread without silk powder, the outside has a moderate chewing response, so the inside is baked to a fine and moist texture, making it possible to make unprecedented high protein French bread Was.

【0169】また、薬効のある茸が入っているので、健
康食品として食べることができる。特に、アガリクス茸
などのように特異な茸臭を有するものについては、胡麻
を前述の食パンの要領で混ぜておけば、茸臭を気にかけ
ずに食べることができる。
[0169] Also, since it contains medicinal mushrooms, it can be eaten as a health food. In particular, for those having a peculiar mushroom odor such as agaricus mushroom, if sesame is mixed in the same manner as in the above-mentioned bread, it can be eaten without minding the mushroom odor.

【0170】なお、胡麻を入れる場合には、胡麻以外の
材料を先に混ぜて生地作り、発酵させる直前に胡麻を表
面側にまぶし、軽く混ぜておけばよい。
[0170] When sesame is to be added, materials other than sesame are mixed first to make dough, and just before fermentation, sesame may be sprinkled on the surface side and gently mixed.

【0171】(実施例15)本実施例では、表3に示す
材料組成の生地を作り、これを成形して焼き上げたバタ
ーロールについて説明する。
(Example 15) In this example, a dough having the material composition shown in Table 3 was prepared, and then formed and baked, a butter roll will be described.

【0172】[0172]

【表3】 [Table 3]

【0173】上記表3に示すいずれかの組成に基づいて
予め秤取した強力粉とドライイーストとを混ぜ、中央に
窪みを作りその中に、塩、砂糖、乳分、水、卵を入れ、
少しずつ窪みの周りの土手を崩しながら混ぜる。なお、
乳分として表中の脱脂粉乳の代わりに牛乳を使用する際
には、牛乳と水の合計量を150mlとなるようにし、
牛乳の1/3量を前記混合の際に使用し、ざっと混ざっ
たら、残りの牛乳を2〜3回に分けて加え、粉っぽさが
なくなるまで混ぜ、一つにまとめる。
[0173] A mixture of the flour and dry yeast previously weighed based on any of the compositions shown in Table 3 above was used to form a depression in the center, into which salt, sugar, milk, water, and eggs were placed.
Mix little by little while breaking the bank around the depression. In addition,
When using milk instead of skim milk powder in the table as milk, so that the total amount of milk and water is 150ml,
Use 1/3 of the milk during the mixing, mix it roughly, add the remaining milk in two or three portions, mix until no more powdery, and combine into one.

【0174】このようにしてできた生地を掌に力を入れ
て生地を手前から向こうに押すようにして滑らかになる
まで捏ねる。滑らかになった生地の上にバターをのせ、
少しずつ擦り込むようにして生地とバターを馴染ませて
ゆく。
The dough thus formed is kneaded until it becomes smooth by applying pressure to the palm and pressing the dough from the near side. Put the butter on the smoothed dough,
Rub it little by little to blend the dough and butter.

【0175】その後、生地を叩きつけてよく捏ねる。表
面が滑らかになり、生地を引っ張ったときに切れずに薄
い膜のようにのびるまでよく捏ねる。
Then, the dough is beaten and kneaded well. Knead well until the surface becomes smooth and stretches like a thin film without breaking when the fabric is pulled.

【0176】ボールの内側にサラダオイルを塗り、表面
がなめらかになるように丸くまとめた生地を入れ、ラッ
プをかけて28℃で1時間30分発酵させる。発酵させ
た生地を2等分し、40gずつ分割し丸めてバットなど
の上にのせ、ラップをかけて15分間休ませる。その
後、生地を裏返して掌で転がすなどして円錐形に成形
し、さらにラップをかけて室温で10分間休ませる。
[0176] Salad oil is applied to the inside of the bowl, and the dough which has been rounded so that the surface becomes smooth is put in the bowl, and wrapped, and fermented at 28 ° C for 1 hour and 30 minutes. The fermented dough is divided into two equal portions, divided into 40 g portions, rounded, placed on a bat, wrapped, and rested for 15 minutes. After that, the dough is turned upside down and rolled with a palm or the like to form a conical shape, then wrapped and rested at room temperature for 10 minutes.

【0177】休ませた円錐形の生地をのし棒で細長くの
ばし、幅の太い方から細い方に向かって巻いてゆく。こ
のように成形したものを、鉄板にのせて38℃で1時間
発酵させる。発酵後、生地の表面に溶き卵を塗り、21
0℃のオーブンで10分間焼き上げる。
[0177] The rested conical dough is stretched long and thin with a stick, and rolled from a wide width to a narrow width. The thus formed product is placed on an iron plate and fermented at 38 ° C. for 1 hour. After fermentation, apply the melted egg to the surface of the dough, 21
Bake in oven at 0 ° C. for 10 minutes.

【0178】なお、胡麻を使用する場合には、当初より
パン生地内に練り込んだり、あるいは、上記円錐形の生
地をのし棒で細長くのばした段階で、この生地表面に胡
麻を振りかけて胡麻の層を形成し、上記要領で胡麻を内
側に巻き込むようにすればよい。さらに、必要に応じ
て、成形後に表面側にフライなどの際にパン粉を着ける
要領で胡麻をまぶしても構わない。
When sesame is used, sesame is sprinkled on the surface of the dough at the stage where the dough is kneaded into the dough from the beginning, or when the above-mentioned conical dough is elongated with a stick. Is formed, and sesame may be rolled in the above manner. Further, if necessary, sesame seeds may be sprinkled on the surface side after molding in a manner such that bread crumbs are applied when frying.

【0179】上記要領で巻き上げれば、胡麻の層がパン
生地を間に挟んだ状態になり、パン生地の表面に胡麻が
配在させられるようになるため、アガリクス茸などのよ
うに特異臭がして食べにくい茸でも、茸臭を気にかけず
に食べることができる。
When the sesame is rolled up in the manner described above, the sesame layer sandwiches the dough and the sesame is distributed on the surface of the dough, so that a peculiar smell such as agaric mushrooms is produced. Even mushrooms that are hard to eat can be eaten without worrying about the mushroom smell.

【0180】本実施例のバターロールでは、表3の成分
組成に示すように、シルクパウダーを入れた場合には、
シルクパウダーを入れないバターロールと比較して、外
側は適度な噛み応えのあるかために、内側はきめ細かく
しっとりとした食感に焼き上がり、従来にはない高タン
パクなバターロールを作ることができた。
In the butter roll of this example, as shown in the component composition of Table 3, when silk powder was added,
Compared to a butter roll that does not contain silk powder, the outside has a moderate chewing response, so the inside is baked to a fine and moist texture, making it possible to make an unprecedented high protein butter roll. Was.

【0181】また、薬効のある茸が入っているので、健
康食品として食べることができる。特に、アガリクス茸
などのように特異な茸臭を有するものについては、胡麻
を前述の食パンの要領で混ぜておけば、茸臭を気にかけ
ずに食べることができる。
Also, since it contains medicinal mushrooms, it can be eaten as a health food. In particular, for those having a peculiar mushroom odor such as agaricus mushroom, if sesame is mixed in the same manner as in the above-mentioned bread, it can be eaten without minding the mushroom odor.

【0182】[0182]

【発明の効果】本発明の焼菓子では、茸とともに胡麻が
含まれているので、胡麻の香りにより茸臭を気にかけず
に食べることができる。
The baked confectionery of the present invention contains sesame as well as mushrooms, and can be eaten without minding the mushroom smell due to the scent of sesame.

【0183】本発明の焼菓子では、胡麻が特に焼菓子表
面側にに配在させられているため、胡麻の香りが茸臭が
口に広がるより先に広がり、茸臭を気にかけずに食べる
ことができる。
In the baked confectionery of the present invention, since the sesame is particularly arranged on the surface side of the baked confectionery, the scent of sesame spreads before the mushroom smell spreads in the mouth, and the mushroom smell is eaten without concern. be able to.

【0184】本発明の焼菓子では、卵白がメレンゲに近
い状態で使用されているので、焼き上がりの食感が従来
にはないサクサクとした新規な食感を有する。
In the baked confectionery of the present invention, since the egg white is used in a state close to the meringue, the baked confectionery has a new crispy texture that has never been baked.

【0185】本発明の焼菓子の製法では、胡麻は生地に
混合され、焼き上げた状態で焼菓子表面側に配在させら
れているので、焼き上げ後に胡麻を表面に設ける場合に
比べて、手間がかからない。
In the method for producing baked confectionery of the present invention, sesame is mixed with the dough and arranged on the baked confectionery surface side in a baked state, so that it takes more time than in the case where sesame is provided on the surface after baking. It does not take.

【0186】本発明の焼菓子の製法では、胡麻は生地内
に混合され、焼き上げた状態で焼菓子表面側に配在させ
られているので、焼き上げ段階で胡麻が焙煎されること
となり、焼き上げ後に胡麻を表面に設ける従来の焼菓子
に比べて、その香ばしい香りが生地内に閉じ込められて
おり、噛んだときに香りが口に広がり、茸臭をより気に
かけずに食べることができる。胡麻には全粒の胡麻を使
用しているので、すり胡麻状にして使用する場合に比べ
て、製造段階での香りを逃げ難くくし、焼き上げ後の焼
菓子表面側に胡麻を適当に配在させ易くすることができ
る。焼き上げに際しては、一定時間焼成後、生地から発
生した水分を一旦逃がして、さらに焼き上げるために、
一気に所定時間を焼き上げる焼菓子とはその水分量が異
なり、本発明の焼菓子に特徴的な独特の食感を与えるこ
とができる。
In the method for producing a baked confectionery of the present invention, sesame is mixed in the dough and is disposed on the surface of the baked confectionery in a baked state, so that the sesame is roasted in the baking stage. Compared to the conventional baked confectionery in which sesame is provided on the surface later, the fragrant scent is confined in the dough, and when chewed, the scent spreads to the mouth, and the odor can be eaten without any concern for the mushroom odor. Since whole sesame is used for sesame, it is more difficult to escape the fragrance at the manufacturing stage than when using sesame seeds, and sesame is appropriately distributed on the baked confectionery surface side after baking Can be made easier. When baking, after baking for a certain period of time, to allow moisture generated from the dough to escape once and to bake further,
A baked confectionery which is baked for a predetermined time at a stretch has a different moisture content, and can give a unique texture to the baked confectionery of the present invention.

【0187】本発明では、パンにシルクパウダーを混入
させることができるため、中身がきめ細やかでしっとり
とし、外側が適度な噛み応えがある食感の高タンパクな
パンとすることができる。
In the present invention, silk powder can be mixed into bread, so that the bread can be made fine and moist, and the outside can be suitably chewed to give a high protein bread with a texture.

【0188】本発明では、主食として食べるパンに、胡
麻と、アガリクス茸などのような茸とを混在させること
ができるので、わざわざ間食として摂らなくても毎日の
例えば3度の食事の中で、知らず知らずのうちに薬効の
ある茸を摂ることができる。
In the present invention, sesame and mushrooms such as agaricus mushrooms can be mixed in bread to be eaten as a staple food. You can eat medicinal mushrooms without knowing it.

【0189】本発明では、薬効のある茸を胡麻と共にパ
ンに混ぜることができるので、特異臭を有するアガリク
ス茸などのような茸でも、胡麻の香りで茸臭を気にせず
に食べることができる。胡麻は、胡麻以外の材料を混ぜ
てから混ぜるようにしているので、パンの表面側に胡麻
が配在し易くなり、より茸臭を気にかけずに食べられ
る。
In the present invention, a mushroom having a medicinal effect can be mixed with sesame in bread, so that even mushrooms such as agaricus mushrooms having a peculiar smell can be eaten without minding the mushroom smell due to the scent of sesame. . Since sesame is mixed after mixing ingredients other than sesame, it becomes easier for the sesame to be distributed on the surface side of the bread, and it can be eaten without worrying about the mushroom smell.

【0190】本発明では、茸などのパン材料を予め混ぜ
合わせてパン生地用組成物に構成しているので、材料を
その都度調達したり、秤量したりせずに、その組成物を
水などで捏ねることにより簡単にパン生地を作ることが
できる。
In the present invention, bread ingredients such as mushrooms are preliminarily mixed to constitute a composition for dough, so that the ingredients are not fetched or weighed each time, but the composition is washed with water or the like. Bread dough can be easily made by kneading.

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (56)参考文献 特開 平8−173014(JP,A) 特開 昭59−34836(JP,A) 特開 平9−19269(JP,A) 特開 平6−113790(JP,A) 特開 平6−38667(JP,A) 特開 平3−22941(JP,A) 特開 平3−244338(JP,A) 特開 昭61−108324(JP,A) 特開 平6−181707(JP,A) 特開 平4−144635(JP,A) 特開 平6−70702(JP,A) 実用新案登録3014129(JP,U) (58)調査した分野(Int.Cl.7,DB名) A21D 2/00 - 17/00 ──────────────────────────────────────────────────続 き Continuation of the front page (56) References JP-A-8-173014 (JP, A) JP-A-59-34836 (JP, A) JP-A-9-19269 (JP, A) 113790 (JP, A) JP-A-6-38667 (JP, A) JP-A-3-22941 (JP, A) JP-A-3-244338 (JP, A) JP-A-61-108324 (JP, A) JP-A-6-181707 (JP, A) JP-A-4-144635 (JP, A) JP-A-6-70702 (JP, A) Utility model registration 3014129 (JP, U) (58) Fields investigated (Int .Cl. 7 , DB name) A21D 2/00-17/00

Claims (5)

(57)【特許請求の範囲】(57) [Claims] 【請求項1】 オーブンなどの焼成手段で焼き上げた焼
菓子であって、全粒の炒った胡麻と、アガリクス茸と、 小麦粉と、卵
と、バターと、甘味料とを有する生地を前記焼成手段で
焼き上げてなることを特徴とする焼菓子。
1. A baked confectionery baked in a baking means such as an oven, wherein the dough comprising roasted sesame seeds, agaricus mushrooms, flour, eggs, butter, and a sweetener is baked in the baking means. Baked confectionery that is baked in
【請求項2】 請求項記載の焼菓子において、 前記胡麻は、焼き上げられてなる焼菓子の表面側に配在
させられていることを特徴とする焼菓子。
2. The baked confectionery according to claim 1 , wherein the sesame is disposed on a surface side of the baked confectionery.
【請求項3】 全粒の炒った胡麻と、アガリクス茸と、
小麦粉と、卵と、バターと、甘味料とのうち、前記胡麻
以外のものを全て混ぜ、その後前記胡麻を混ぜ、できた
生地をオーブンなどの焼成手段で一定時間焼成し、その
後焼き上げを中断して前記生地から発生した水分を逃が
し、さらにその後焼き上げることを特徴とする焼菓子の
製法。
3. Whole roasted sesame, agaricus mushroom,
Wheat flour, and eggs, and butter, of a sweetener, mix everything except the sesame, mix before Symbol sesame then send the possible dough predetermined time firing at a firing means such as an oven, the
Discontinue post baking to release moisture generated from the dough
Baked confectionery , and then baked.
【請求項4】 オーブンなどの焼成手段で焼き上げたパ
ンであって、全粒の炒った胡麻と、シルクパウダーと、アガリクス茸
と、 小麦粉と、イーストと、塩と、水とを有し、前記胡
麻以外のものを全て混ぜた後に前記胡麻を混ぜてなる
地を前記焼成手段で焼き上げてなることを特徴とするパ
ン。
4. A bread baked by a baking means such as an oven, wherein the whole grain is roasted sesame, silk powder, and agaricus mushroom
If, possess the flour, the yeast, salt, and water, said Hu
A bread made by mixing all the ingredients other than hemp and then mixing the sesame-mixed ground with the baking means.
【請求項5】 請求項記載のパンに使用するパン材料
を当初より混ぜ合わせてなるパン生地用組成物であっ
て、全粒の炒った胡麻と、 シルクパウダーと、アガリクス茸
と、小麦粉と、塩とが、予めそれぞれ所定量混ぜ合わさ
れていることを特徴とするパン生地用組成物。
5. A composition for a dough obtained by mixing the bread material used for the bread according to claim 4 from the beginning, wherein the whole grain is roasted sesame, silk powder, and agaricus mushroom.
, A flour and a salt are previously mixed in predetermined amounts, respectively.
JP10178603A 1998-06-25 1998-06-25 Baked confectionery, bread, and method for producing baked confectionery, and composition for dough Expired - Fee Related JP3046799B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP10178603A JP3046799B2 (en) 1998-06-25 1998-06-25 Baked confectionery, bread, and method for producing baked confectionery, and composition for dough

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP10178603A JP3046799B2 (en) 1998-06-25 1998-06-25 Baked confectionery, bread, and method for producing baked confectionery, and composition for dough

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2000004769A JP2000004769A (en) 2000-01-11
JP3046799B2 true JP3046799B2 (en) 2000-05-29

Family

ID=16051350

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP10178603A Expired - Fee Related JP3046799B2 (en) 1998-06-25 1998-06-25 Baked confectionery, bread, and method for producing baked confectionery, and composition for dough

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3046799B2 (en)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2013022750A2 (en) * 2011-08-05 2013-02-14 New York University Meringue composition and methods of preparation
JP5966066B1 (en) * 2015-08-17 2016-08-10 香奈枝 宮川 Method for producing cookies with salty taste
JP6467614B1 (en) 2017-08-07 2019-02-13 株式会社Tree Field Beverage production apparatus and control method
CN108850086A (en) * 2018-08-01 2018-11-23 上海元祖梦果子股份有限公司 A kind of EGG YOLK SHORTCAKE of low-temperature bake and preparation method thereof
IT202100023384A1 (en) * 2021-09-09 2023-03-09 Ediz Paripovic A NEW HEALTHY TYPE OF SEMI-COOKED CROISSANT WITH HIGH DIGESTIVE AND ANTIOXIDANT VALUE AND ITS INNOVATIVE PRODUCTION METHOD

Family Cites Families (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5934836A (en) * 1982-08-24 1984-02-25 内山 善次 Production of castella
JPS61108324A (en) * 1984-11-01 1986-05-27 和田 正夫 Bread containing powdery mushroom and its production
JPH0322941A (en) * 1989-06-19 1991-01-31 Imuraya Seika Kk Food for microwave oven
JPH03244338A (en) * 1989-07-25 1991-10-31 Takara Shoji:Kk Production of cherry blossom-containing sponge cake
JPH04144635A (en) * 1990-09-17 1992-05-19 Morizou Idekiba Nourishing bread containing embryo and skin of unpolished rice
JPH06113790A (en) * 1991-11-30 1994-04-26 Kagome Co Ltd Production of beverage or food
JPH0638667A (en) * 1992-07-21 1994-02-15 Seiken Ueru Kk Production of food containing powder of basidiomycetes
JPH0670702A (en) * 1992-08-27 1994-03-15 Shinano Kenshi Kk Production of silk powder
JPH06181707A (en) * 1992-12-21 1994-07-05 Yoshii Kingaku Kenkyusho:Kk Mixed powder of edible mushroom with cereal
IT1271053B (en) * 1994-11-03 1997-05-26 BISCUIT BASED ON CEREAL FLAKES AND METHOD FOR ITS PRODUCTION.
JP3014129U (en) * 1995-01-30 1995-08-01 草加煎餅協同組合 Flat dough and stick-shaped dough for rice crackers and rice crackers
JPH0919269A (en) * 1995-07-04 1997-01-21 Kagome Co Ltd Production of food or beverage containing fruit body of hericium erinaceum

Also Published As

Publication number Publication date
JP2000004769A (en) 2000-01-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2010203654B2 (en) Bake-stable food filling and methods related thereto
JP5189945B2 (en) Diet composition and method for producing diet food and pet food using the same
US20100303997A1 (en) Process and method for creating no-starch or low-starch, high-fiber dough and food compositions using controlled hydration of mucilagenous hydrocolloids
KR101177367B1 (en) Preparing method of biscuit containing seaweed
WO2006006579A1 (en) Starchy food material or starchy food
JPS603447B2 (en) Low calorie bread preparation composition
CN114586816A (en) Gel jelly filled crisp biscuit
JP3046799B2 (en) Baked confectionery, bread, and method for producing baked confectionery, and composition for dough
JP4798064B2 (en) Process for producing confectionery dough and confectionery
JP4426359B2 (en) Method for producing biscuit having good infiltration
US20070054025A1 (en) Novel dough methods for preparing the same and baking products thereof
JP2001352896A (en) Snack food having good flavor
JP4765631B2 (en) Production method of flour dough containing soybean protein
JP2010099048A (en) Food containing ground sesame
KR101565594B1 (en) a method of manufacturing hazelnut rice bread
JPS61265048A (en) Confectionery having multilayer structure
JP2003102369A (en) Method for producing flour bread for health and beauty with good aroma and flavor
JPS6153003B2 (en)
JP7170102B1 (en) Bread dough for bread crumbs, bread crumbs, and method for producing them
JP2919582B2 (en) Manufacturing method of laminated confectionery
JP5104471B2 (en) Sweet bread
JP2800991B2 (en) Cake mix
JP4392799B2 (en) Bakery food with filling and method for producing the same
JP3402830B2 (en) Bakery product flour and bakery products
KR20160007216A (en) The method of manufacture for baguette pizza

Legal Events

Date Code Title Description
R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees