JP3019003U - Weight bag for kimono - Google Patents

Weight bag for kimono

Info

Publication number
JP3019003U
JP3019003U JP1995006404U JP640495U JP3019003U JP 3019003 U JP3019003 U JP 3019003U JP 1995006404 U JP1995006404 U JP 1995006404U JP 640495 U JP640495 U JP 640495U JP 3019003 U JP3019003 U JP 3019003U
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
kimono
granules
sleeves
long
sleeve
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP1995006404U
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
一郎 安藤
真紀 山崎
Original Assignee
アンドウコンバーター株式会社
真紀 山崎
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by アンドウコンバーター株式会社, 真紀 山崎 filed Critical アンドウコンバーター株式会社
Priority to JP1995006404U priority Critical patent/JP3019003U/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3019003U publication Critical patent/JP3019003U/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Outerwear In General, And Traditional Japanese Garments (AREA)

Abstract

(57)【要約】 【目的】 長襦袢の袂におもりを収納し、もって長襦袢
の袖が着物の袖口からはみ出ないようにすることにあ
る。 【構成】 袋材1内に、砂、木の実、合成樹脂製粒材、
芳香剤製粒材等の内の一種類以上の粒体2を封入して構
成され、女性用和服の袖や長襦袢の袂に収納されるよう
にした。
(57) [Summary] [Purpose] The purpose is to store a weight in a long-shouldered sleeve so that the sleeves of the long-shouldered sleeve do not protrude from the cuffs of the kimono. [Structure] Sand, tree nuts, synthetic resin granules,
It is configured by enclosing one or more kinds of granules 2 such as fragrance granules and the like, and can be housed in the sleeves of Japanese kimono for women and the sleeves of long-sleeved kimono.

Description

【考案の詳細な説明】[Detailed description of the device]

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】[Industrial applications]

本考案は、和服の袖や長襦袢の袂に収納される和装用おもり袋に関するもので ある。 The present invention relates to a weight bag for kimono that is stored in a sleeve of a kimono or a long armor.

【0002】[0002]

【従来の技術】[Prior art]

女性用の和服は、下着としての長襦袢の上に着物を着るようになっており、長 襦袢の袖は着物の袖の中に入れるようになっている。 Japanese kimono for women wears a kimono on a long undergarment as underwear, and the sleeves of the long undergarment are put in the sleeves of the kimono.

【0003】 しかしながら、例えば料理、配膳や掃除等の作業をしていると、この長襦袢の 袖が着物の袖口からはみ出てしまうことが多々みられ、きわめて外観体裁の悪い ものになっていた。また、和服の袖が大きく振れたり乱れることがあるので、料 理、配膳や掃除等の作業時に引っ掛かってビール、日本酒等の瓶やコップを倒し たり、邪魔になることがある。 特に、割烹料理店や旅館等で作業する手伝いの女性が和服を着るような場合、 このような現象が顕著である。However, for example, when performing work such as cooking, serving, cleaning, etc., it is often seen that the sleeves of the long undergarment protrude from the cuffs of the kimono, resulting in a very unsightly appearance. In addition, the sleeves of a kimono may be greatly shaken or disturbed, so that it may be caught during work such as food processing, serving, and cleaning, and may overwhelm bottles and cups of beer, sake, etc., or become an obstacle. This phenomenon is particularly noticeable when a woman working at a Japanese restaurant or inn wears a kimono.

【0004】[0004]

【考案が解決しようとする課題】[Problems to be solved by the device]

作業時に袖や袂が邪魔になるような時は、従来では肩から腕にたすきを掛けて いるが、掃除をする訳でもないのに料理店や旅館でたすきを掛けることは、優雅 さに欠けるものであって、採用されるところではない。また、たすきを掛けると 動きが鈍くなって作業を妨げることがある。 In the past, when the sleeves and sleeves interfered with the work, I used to plow from the shoulder to the arm, but it is not elegant to use plow at a restaurant or inn, even though I do not clean it. It is something that is not adopted. In addition, the movement may become sluggish and work may be hindered if a plow is applied.

【0005】 本考案は上記した問題点を解決するために考案したもので、長襦袢の袂におも りを収納し、もって長襦袢の袖が着物の袖口からはみ出ないようにすることを目 的とする。The present invention was devised to solve the above-mentioned problems, and it is an object of the present invention to store a weight in a long-shouldered sleeve so that the sleeves of the long-shouldered sleeve do not protrude from the cuffs of a kimono. To do.

【0006】[0006]

【課題を解決するための手段】 上記課題を解決するべく本考案は、袋材内に、砂、木の実、合成樹脂製粒材、 芳香剤製粒材等の内の一種類以上の粒体を封入して構成され、女性用和服の袖や 長襦袢の袂に収納されるものである。Means for Solving the Problems In order to solve the above problems, the present invention provides a bag material with one or more kinds of particles such as sand, nuts, synthetic resin granules, and aromatic granules. It is constructed by enclosing it and is stored in the sleeves of Japanese kimono for women and the sleeves of the long sleeves.

【0007】[0007]

【作用】[Action]

本考案は上記したような構成であるので、和服の袖や長襦袢の袂に収納してお けば粒体の重量がそのままおもりとなり、和服の袖が跳ね上がったり乱れたり、 又は長襦袢の袂が着物の袂からはみ出てしまうことはない。 Since the present invention is configured as described above, if it is stored in a sleeve of a kimono or a sleeve of a long armor, the weight of the granules will remain as it is, and the sleeve of the kimono will bounce up or be disturbed, or the long armor of a kimono will become a kimono. It doesn't run out of the way.

【0008】 この場合、おもりとして芳香剤や香料を染み込ませたものを使用すれば、作業 のたびにその香りが漂い、極めて情緒性の豊かなものになる。[0008] In this case, if a weight impregnated with a fragrance or a fragrance is used, the scent drifts every time the work is carried out, which makes it extremely emotional.

【0009】[0009]

【実施例】【Example】

以下本案を実施例の図面にもとづいて説明する。 図1は、本案にかかる和装用おもり袋を示すものにして、例えば布、ビニール 等の材質で成形された細筒状の袋材1の内部に、粒体2を収納して飾り紐3で封 入した構成である。 The present invention will be described below with reference to the drawings of the embodiments. FIG. 1 shows a weight bag for kimono according to the present invention. For example, a granular material 2 is housed inside a thin tubular bag material 1 formed of a material such as cloth or vinyl, and a decorative string 3 is used. It is a sealed structure.

【0010】 本案にかかる和装用おもり袋は、和服の袖や長襦袢の袂に収納するもので、袖 が跳ね上がったり乱れたり、又は長襦袢の袂が着物の袂からはみ出てしまうこと はないようにするためのものであるから、この目的が達成される程度の重量があ れば足り、重量が嵩むような場合は作業がやりにくくなってしまう。実際の使用 例では、約10グラム程度で充分であった。[0010] The weight bag for kimono according to the present invention is to be stored in a sleeve of a kimono or a sleeve of a long armor, so that the sleeve does not jump up or get disturbed, or the armor of a long armor does not stick out of the kimono arm. Since it is for the purpose, if the weight is sufficient to achieve this purpose, the work becomes difficult when the weight is heavy. In an actual use example, about 10 grams was sufficient.

【0011】 前記粒体2は、砂、木の実、合成樹脂製粒材、芳香剤製粒材等の内の一種類以 上で、上記した重量が確保されるものであれば如何なる形態であっても良いもの であるが、体積の嵩むものは、作業上の点よりして避けるべきである。The above-mentioned granules 2 may be any one of sand, tree nuts, synthetic resin granules, fragrance granules, etc., as long as the above-mentioned weight is secured. It is also good, but bulky ones should be avoided in terms of work.

【0012】 前記粒体2が木の実であれば小粒の小豆等を使用することができ、合成樹脂製 粒材や芳香剤製粒材であれば、5mm程度であり、合成樹脂製粒材に香料を染み込 ませたものであっても良い。 そして、本考案によれば、前記粒体2は数種類のうち1種類でもよいが、2種 類以上を混合して封入してもよい。If the granules 2 are nuts, small azuki beans or the like can be used. If the granules 2 are synthetic resin granules or fragrance granules, the size is about 5 mm. It may be impregnated with. Further, according to the present invention, the granular body 2 may be one kind out of several kinds, but two or more kinds may be mixed and sealed.

【0013】 前記飾り紐3は、前記粒体2を収納した細筒状の袋材1の両端を封じるもので あり、装飾性を兼ねて房状に束ねると体裁がよいものとなって商品価値を向上さ せることができる。The decoration string 3 seals both ends of the thin tubular bag material 1 in which the granules 2 are housed, and when bundled in a tufted shape for decorative purposes, the appearance becomes good. Can be improved.

【0014】 前記袋材1は、粒体2を収納できるものであればどのような材質でもよいが、 粒体2として芳香剤、香料等を一部に使用するのであれば、香りを外部に漂わせ るために布の様に通気性のあるものとする。The bag material 1 may be made of any material as long as it can store the granules 2. However, if the granules 2 are partially used with an aromatic agent, a fragrance, etc., the scent can be exposed to the outside. It should be breathable, like a cloth, to make it drift.

【0015】 以上、本考案を図面の実施例に基づいて説明したが、本考案は上記した実施例 に限定されるものではなく、実用新案登録請求の範囲に記載の構成を変更しない 限りどのようにでも実施することができる。The present invention has been described above based on the embodiments of the drawings. However, the present invention is not limited to the above-mentioned embodiments, and the present invention is not limited to the embodiments described below. It can be carried out at any time.

【0016】[0016]

【考案の効果】[Effect of device]

以上要するに本考案の和装用おもり袋によれば、和服の袖が跳ね上がったり乱 れることがないばかりでなく、長襦袢の袂が着物の袖口からはみ出てしまうこと はなく、このため和服の着用時に料理、配膳や掃除等の作業をなしても体裁が悪 くなったり作業の邪魔になることがなく、しかも和服の優雅さが損なわれること がないので、特に料亭や旅館で作業する女性に効果的に使用することができ、更 には、粒体に含ませた香料の香りを袖が動くたびに漂わせることができる等、多 くの優れた実用的作用効果を奏するものである。 In short, according to the Japanese-style weight bag of the present invention, not only the sleeves of the kimono do not bounce up and are disturbed, but also the long-sleeve sleeves do not protrude from the cuffs of the kimono. It is especially effective for women who work at restaurants and inns because it does not hurt the appearance or hinders the work even when performing tasks such as catering and cleaning, and does not impair the elegance of the kimono. In addition, the fragrance of the fragrance contained in the granules can be drifted each time the sleeve moves, and thus it has many excellent practical effects.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】本考案の一実施例を示す断面斜視図である。FIG. 1 is a cross-sectional perspective view showing an embodiment of the present invention.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1 袋材 2 粒体 1 bag material 2 granules

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (72)考案者 安藤 一郎 京都府京都市下京区柳馬場通五條上ル柏屋 町327番地 アンドウコンバーター株式会 社内 (72)考案者 山崎 真紀 京都府京都市上京区新烏丸通り下切通上る 新烏丸頭町181番地 御所プレジデントハ ウス206号 ─────────────────────────────────────────────────── ─── Continuation of the front page (72) Ichiro Ando, Ichiro Ando, No. 327, Kashiwaya-cho, Gojojo, Ryomaba-dori, Shimogyo-ku, Kyoto Prefecture, Japan Andou Converter Co., Ltd. (72) Maki Yamazaki, Shin-Karasuma-dori, Kyoto-shi, Kyoto No.206 Gosho President House 206, Shin-Karasumato-cho 181

Claims (1)

【実用新案登録請求の範囲】[Scope of utility model registration request] 【請求項1】 袋材内に、砂、木の実、合成樹脂製粒
材、芳香剤製粒材等の内の一種類以上の粒体を封入して
構成され、女性用和服の袖や長襦袢の袂に収納される和
装用おもり袋。
1. A bag material is constituted by enclosing one or more kinds of granules such as sand, tree nuts, granules made of synthetic resin, granules made of fragrance, etc. A weight bag for kimono that is stored in the sleeve.
JP1995006404U 1995-06-05 1995-06-05 Weight bag for kimono Expired - Lifetime JP3019003U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1995006404U JP3019003U (en) 1995-06-05 1995-06-05 Weight bag for kimono

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1995006404U JP3019003U (en) 1995-06-05 1995-06-05 Weight bag for kimono

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP3019003U true JP3019003U (en) 1995-12-05

Family

ID=43154430

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP1995006404U Expired - Lifetime JP3019003U (en) 1995-06-05 1995-06-05 Weight bag for kimono

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3019003U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20030182714A1 (en) Easy access towel compartment
USD319113S (en) Combined mitten retainer and wrist protector
US2513884A (en) Ornamental simulated handkerchief
JP3019003U (en) Weight bag for kimono
CN201146840Y (en) Disposal paper apron
JP3221438U (en) apron
US2319958A (en) Sleeping bag
JPS6122962Y2 (en)
RU14484U1 (en) OVERALLS
KR200492895Y1 (en) T-shirt type apron
JP3161637U (en) Apron for meal
JP3025307U (en) Apron with hangers for kimono
FR2529760A1 (en) Improved garment with sleeves.
JP3116530U (en) Judo
KR200203988Y1 (en) Unslippery rubber gloves
KR200227530Y1 (en) A multi-purpose apron
CA2925828C (en) Multi-functional clothing garment
JP3021232U (en) Jacket
US2457462A (en) Trousers
JP3085576U (en) Japanese clothes
US4149273A (en) Full length split bell trousers
JP3007278U (en) Dog / cat clothing
CN2376753Y (en) Handy bib
JP3092230U (en) Stepladder tabi
JPH0636738Y2 (en) brooch