JP2727076B2 - Translation support device - Google Patents

Translation support device

Info

Publication number
JP2727076B2
JP2727076B2 JP62106238A JP10623887A JP2727076B2 JP 2727076 B2 JP2727076 B2 JP 2727076B2 JP 62106238 A JP62106238 A JP 62106238A JP 10623887 A JP10623887 A JP 10623887A JP 2727076 B2 JP2727076 B2 JP 2727076B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
language
dictionary
character string
kana
input
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP62106238A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPS63273165A (en
Inventor
壽彦 横川
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Ricoh Co Ltd
Original Assignee
Ricoh Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ricoh Co Ltd filed Critical Ricoh Co Ltd
Priority to JP62106238A priority Critical patent/JP2727076B2/en
Publication of JPS63273165A publication Critical patent/JPS63273165A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP2727076B2 publication Critical patent/JP2727076B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Description

【発明の詳細な説明】 技術分野 本発明は、翻訳支援装置に関する。 従来技術 例えば、英語などの外国語の文からそれに対応する日
本語の文を作成する機械翻訳装置は、その必要性から研
究が進められ、種々の装置が提案されている。しかし、
現在のところ機械翻訳装置による翻訳結果は完全なもの
ではなく、読みづらいものや誤訳などが含まれており、
そのまま使用することができない。また、この欠点を補
うための後編集装置が提案されているが、翻訳装置によ
って得られた文にひきずられる結果となり、満足のゆく
翻訳文を得ることができなかった。したがって、機械に
よる翻訳文を修正するための後修正という作業が必要と
なる。 後修正における翻訳文章の作成に例えば、通常使用さ
れている日本語ワードプロセッサを使用した場合は、仮
名漢字変換を行う際に装置内の辞書に同音異義語が複数
用意されているため、翻訳文章の単語に対応する漢字が
優先されているとは限らず、またワードプロセッサが学
習機能を有している場合においても、利用する単語の学
習がされていなければ誤った変換を行う可能性が大き
い。しかも、翻訳する文章が異なれば当然変換する漢字
も異るため、後修正における翻訳文章の作成にはワード
プロセッサの学習機能による効果を期待することはでき
なかった。 また、後修正における翻訳文章の作成に機械翻訳装置
を使用する場合には、翻訳装置によって得られた文体自
体がぎこちないことが多いため、その訳文を編集するこ
とが困難であった。 最近では、電子辞書なるものが商品化されているが、
この場合には単に単語等の訳語を表示装置に表示させる
ものであることから、目的とする後修正における翻訳文
章の作成には使用することができなかった。 以上のように外国語から日本語への機械翻訳装置の後
修正を容易に行うことのできる装置を得ることができな
かった。 目 的 本発明はこのような従来技術の欠点を解消し、機械翻
訳装置における後修正を容易に行うことのできる翻訳支
援装置を提供することを目的とする。 構 成 本発明は上記の目的を達成させるため、第1の言語の
文を第2の言語の文に翻訳する翻訳装置の支援をする翻
訳支援装置において、該装置は、第1言語辞書手段と、
検索情報辞書手段と、第2言語辞書手段と、第1の言語
の文および第2の言語の文を入力可能な入力手段と、検
索手段と、変換手段とを有し、前記第2言語辞書手段に
は、第2の言語の1字種の文字列を第2の言語の複数字
種混合可能な文字列に変換するための情報が格納されて
おり、前記第1言語辞書手段には、第1の言語の文字列
に対応する第2の言語の文字列を第2言語辞書手段から
検索するための検索情報が、第1の言語の文字列と関連
付けて格納されており、前記検索手段は、前記入力手段
から第1の言語の文字列が入力されるとき、入力された
第1の言語の文字列に対応する第2の言語の文字列を第
2言語辞書手段から検索するための検索情報を前記第1
言語辞書手段から得て、さらに、該検索情報から前記第
2言語辞書手段中の第2の言語の1字種の文字からなる
文字列を得て、該第2の言語の1字種の文字からなる文
字列と前記検索情報とを対応させて検索情報辞書手段に
格納し、前記変換手段は、前記入力手段から前記第1の
言語の文字列に対応する第2の言語の1字種の文字から
なる文字列が入力されるとき、該入力された第2の言語
の1字種の文字からなる文字列を、前記検索情報辞書手
段および前記第2言語辞書手段を参照して、第2の言語
の複数字種混合可能な文字列に変換するようになってお
り、この際、入力された第2の言語の1字種の文字から
なる文字列が検索情報辞書手段に登録されている場合に
は、前記検索情報辞書手段に登録されている第2の言語
の1字種の文字からなる文字列に対応した検索情報に基
づいて第2言語辞書手段を検索して変換処理を行なうこ
とを特徴としたものである。以下、本発明の一実施例に
基づいて具体的に説明する。 第1図には、本発明による装置を適用した英日翻訳装
置における翻訳支援装置の一実施例の機能ブロック図が
示されている。この実施例の装置は、第1言語の英語文
を所望の言語である第2言語の日本語文に翻訳する英日
翻訳装置の翻訳支援装置である。 本装置は、主に入力部10、制御部12、辞書検索部14,
仮名漢字変換部16,英語辞書18,仮名漢字変換用辞書20,
翻訳用優先辞書22、および表示部24から構成されてい
る。 入力部10は、例えば英数字、ひらがな、仮名漢字変
換、記号、およびカーソル移動などのキー等を含むキー
ボード、あるいは紙に記録された英語文または日本語文
のテキストを読み取る光学的読取装置(OCR)、または
フロッピーディスク等の記憶媒体に記憶されたテキスト
を読み取るファイル記憶装置等の入力装置からなり、翻
訳の対象文である英語の文字列、および翻訳後の日本語
の仮名文字列が入力される。 制御部12は、入力部10,表示部24,辞書検索部14,およ
び仮名漢字変換部16に接続されており、操作者により入
力部10から入力された指示に従い接続された各部を制御
する。入力部10から入力された英語文を辞書検索部14に
送出して制御し、後述する英語辞書18および、仮名漢字
変換用辞書20の検索動作を行い、さらに表示部24を制御
して入力された英語文を表示部24に表示させる。また、
入力部10から翻訳後の日本語の仮名文字列が入力された
場合は、仮名文字列を仮名漢字変換部16に送出して制御
して仮名漢字変換を行い、表示部24を制御して変換後の
漢字仮名混り文を表示部24に表示させる。 辞書検索部14は、制御部12、英語辞書18,仮名漢字変
換用辞書20、および翻訳用優先辞書22に接続されてお
り、制御12の指示に従い制御部12から送出された英語文
を英語辞書18および仮名漢字変換用辞書20を検索するこ
とによって英語の単語または熟語に対応する日本語の読
みと仮名漢字変換用辞書20のアドレスを求め、翻訳用優
先辞書22に登録する。 仮名漢字変換16は、制御部12、仮名漢字変換用辞書2
0、および翻訳用優先辞書22に接続されており、制御部1
2の指示に従い制御部12から送出された日本語の仮名文
字列について仮名漢字変換用辞書20および翻訳用優先辞
書22を検索し、単語の読み、表記、および品詞等の情報
による仮名漢字変換動作を行い、変換結果の漢字仮名混
り文を制御部12に送出する。 英語辞書18は、第2図にその例が示されているように
英語の単語(熟語)のすべての活用形を別のエントリと
して登録されており、個々の単語(熟語)についてその
単語(熟語)に対応する仮名漢字変換用辞書20のアドレ
ス情報が格納されている。なお、単語の原形をエントリ
として登録し、何らかの手段により各活用形を推定させ
るようにすることができることは言うまでもない。 仮名漢字変換用辞書20は、第3図にその例が示されて
いるように単語の読み情報、表記情報、および品詞等の
文法情報が格納されており、仮名読みに対応する1つま
たは複数の表記候補が登録されている。 翻訳用優先辞書22は、第4図に示されているように辞
書検索部14によって検索された英語入力文の各単語(熟
語)に対応する日本語の読み、およびその単語(熟語)
の読みに対応する仮名漢字変換用辞書20のアドレス情報
が格納される。なお、翻訳用優先辞書22に格納される各
情報は固定情報ではなく、辞書検索部14によって検索さ
れた単語(熟語)の情報が書き込まれる。また、書き込
まれた情報は、例えば日本語ワードプロセッサで行われ
る。いわゆる学習処理が仮名漢字変換部16によって行わ
れると翻訳用優先辞書22から削除される。 表示部24は、CRT等の表示装置からなり、制御部12の
指示に従って入力部10から入力される英語文および変換
処理後の漢字仮名混り文を表示する。 次に、本装置の動作について第5図の概要フローによ
り説明する。例えば、翻訳する英文中に「a good advic
e was」という句が含まれている場合を考える。 まず、例えば操作者のキーボード操作によって上記の
句を含む英文が入力部10に入力されると(50)、制御部
12は辞書検索部14を制御して入力された英語文の先頭か
ら単語・熟語に関して英語辞書18を検索し、検索した単
語・熟語辞書情報から仮名漢字変換用辞書20のアドレス
を得る。つまり、「a good advice was」の「a」の場
合、英語辞書18を検索すると第2図に示されているよう
に「a」に対応する日本語の「一つ」または「一」が得
られ、さらに仮名漢字変換用辞書20の同一語(熟語)の
アドレスを得ることができる。この得られたアドレスか
ら仮名漢字変換用辞書20を検索し、「a」に対応する日
本語の「一つ」ならびに「一」の仮名読みである「ひと
つ」と「いち」を読み出し、翻訳用優先辞書22に仮名読
みと仮名漢字変換用辞書20のアドレスを第4図に示され
ているように読みで整列させた形で登録する(52)。つ
まり、翻訳用優先辞書22には英語の「a」に対応する日
本語の仮名読みと仮名漢字変換用辞書20のアドレスが登
録されたことになる。なお、翻訳用優先辞書22への登録
の際、同一アドレスが既に登録されている場合には登録
動作は行わない。また、制御部12は表示部24を制御し、
入力部10に入力された英語文を表示する(54)。 次に操作者による入力部10のキーボード操作によって
英日翻訳装置によって翻訳された日本語文の仮名文字
列、例えば「ひとつのよいかんこくが」が入力される
(56)。この際、表示24には翻訳の対象文である英文が
表示されている。 制御部12は、ステップ58において入力された仮名文字
列についての処理がすべて終了したか否かを判断し、終
了したと判断した場合は処理動作を終了させ、まだ終了
していないと判断した場合には処理動作を継続して次の
処理であるステップ60に進む。 仮名漢字変換部16は、制御部12の指示によって入力さ
れた仮名文字列を漢字仮名混り文に変換するが、この変
換処理では翻訳用優先辞書22を通常の仮名漢字変換処理
に使用する一般辞書(仮名漢字変換用辞書20)に優先し
て検索する。そして、入力された仮名文字列(検索する
単語(熟語)の読み)が翻訳用優先辞書22に登録されて
いる場合には、翻訳用優先辞書22に登録されている単語
(熟語)の情報,すなわちこの単語の読みの仮名漢字変
換用辞書20のアドレスを使用して仮名漢字変換処理が行
われ(すなわち、このアドレスで仮名漢字変換用辞書20
を検索して変換処理が行なわれ)、翻訳用優先辞書22に
登録されていないものについては一般辞書(仮名漢字変
換用辞書20)による通常変換処理が行われる。以上の変
換処理により入力された仮名文字列に対応する漢字仮名
混り文が決定される(60)。 ステップ60の仮名漢字変換処理において翻訳用優先辞
書22に登録されている単語(熟語)の情報を使用した場
合、使用した単語(熟語)情報は一般に行われる学習処
理を行い、学習処理の終了後に翻訳用優先辞書22から削
除する(62)。 なお、仮名から漢字への変換処理および学習処理につ
いては公知の方法を用いればよく、その詳細な説明につ
いては省略する。 制御部12は、ステップ58において入力された仮名文字
列についての仮名漢字変換処理がすべて終了したと判断
した場合、表示部24を制御することによって例えば第6
図に示されているように翻訳の対象文である英文と仮名
漢字変換処理後の漢字仮名混り文を表示する。 このように本実施例によれば、翻訳の対象文である英
文が入力されると、入力された英語の各単語(熟語)に
ついて英語辞書18および仮名漢字変換用辞書を検索し、
英語の各単語(熟語)に対応する日本語の読みと漢字の
候補があらかじめ翻訳用優先辞書22に登録されるため、
翻訳文の仮名文字列が入力された場合に仮名漢字変換処
理における検索動作をスムーズに行うことができ、訳語
ミス等の初期の誤りを減少させることができる。したが
って、英日翻訳装置において翻訳された不完全な日本語
文に対する後処理を容易に行うことができる。 なお本発明は、英語を日本語に翻訳する英日翻訳装置
の翻訳支援装置のみならず、ある1つの言語を他の言語
に翻訳する翻訳装置の翻訳支援装置にも効果的に適用さ
れることは、言うまでもない。または本発明の装置は、
翻訳装置とは別の装置として解説されているが、翻訳装
置と接続して使用することもでき、さらに翻訳装置内に
装備させることもできる。 また、本発明は翻訳支援装置だけでなく、翻訳装置や
日本語ワードプロセッサ等の言語処理装置に対応するこ
とも可能である。 効 果 本発明によれば、第1の言語文を複数の種類の文字か
らなる第2の言語文に翻訳する翻訳装置の翻訳支援装置
に、入力される第1の言語文の各単語(熟語)に対応す
る第2の言語の検索情報をあらかじめ登録する検索情報
辞書が搭載されているため、第2の言語の1つの種類の
文字からなる文字例が入力されると検索情報辞書を優先
して検索し、第2の言語の複数の種類の文字からなる文
字列に変換することができ、変換処理における検索動作
をスムーズに行うことができる。
Description: TECHNICAL FIELD The present invention relates to a translation support device. 2. Description of the Related Art For example, a machine translation device that creates a corresponding Japanese sentence from a foreign language sentence such as English has been studied because of its necessity, and various devices have been proposed. But,
At this time, the translation results by the machine translation device are not complete, and include things that are difficult to read and mistranslated,
It cannot be used as it is. Although a post-editing device has been proposed to compensate for this drawback, the result is dragged by the sentence obtained by the translating device, and a satisfactory translated sentence cannot be obtained. Therefore, a post-correction operation for correcting the translation by the machine is required. For example, if a commonly used Japanese word processor is used to create a translated sentence in the post-correction, a plurality of homonyms are prepared in the dictionary in the device when performing kana-kanji conversion. The kanji corresponding to a word is not always prioritized, and even if the word processor has a learning function, there is a high possibility that erroneous conversion will be performed if the word to be used has not been learned. Moreover, if the sentence to be translated is different, the kanji to be converted is also different, so that the effect of the learning function of the word processor could not be expected in the creation of the translated sentence in the post-correction. In addition, when a machine translator is used to create a translated sentence in the post-correction, it is difficult to edit the translated sentence because the style itself obtained by the translator is often awkward. Recently, electronic dictionaries have been commercialized,
In this case, since the translated word such as a word is simply displayed on the display device, it cannot be used for creating a translated sentence in the target post-correction. As described above, it has not been possible to obtain a device that can easily perform post-correction of a machine translation device from a foreign language to Japanese. Purpose It is an object of the present invention to solve the above-mentioned drawbacks of the prior art and to provide a translation support device that can easily perform post-correction in a machine translation device. Configuration In order to achieve the above object, the present invention provides a translation support device for supporting a translation device for translating a sentence in a first language into a sentence in a second language. ,
Said second language dictionary comprising: a search information dictionary means; a second language dictionary means; an input means capable of inputting a first language sentence and a second language sentence; a search means; The means stores information for converting a character string of one character type of the second language into a character string of a second language that can be mixed with a plurality of character types. The first language dictionary means includes: Search information for searching a character string in a second language corresponding to a character string in the first language from the second language dictionary means in association with the character string in the first language; Is provided for searching a character string in a second language corresponding to the input character string in the first language from the second language dictionary means when the character string in the first language is input from the input means. Search information in the first
From the language dictionary means, and further from the search information, obtains a character string composed of one character type of the second language in the second language dictionary means, and obtains one character type character of the second language. And storing the search information in the search information dictionary means in association with the search information, and the conversion means outputs, from the input means, one character type of a second language corresponding to the character string in the first language. When a character string composed of characters is input, the input character string composed of one type of character in the second language is referred to as a second character string by referring to the search information dictionary means and the second language dictionary means. Is converted into a character string that can be mixed with a plurality of character types of the second language. At this time, a character string composed of one character type character of the input second language is registered in the search information dictionary means. In this case, if the character is of one character type in the second language registered in the search information dictionary means, Is obtained is characterized in that on the basis of the search information corresponding to the character string consisting of performing search and conversion to the second language dictionary means. Hereinafter, a specific description will be given based on an embodiment of the present invention. FIG. 1 shows a functional block diagram of one embodiment of a translation support device in an English-Japanese translation device to which the device according to the present invention is applied. The device of this embodiment is a translation support device of an English-Japanese translation device that translates an English sentence in a first language into a Japanese sentence in a second language, which is a desired language. The apparatus mainly includes an input unit 10, a control unit 12, a dictionary search unit 14,
Kana-Kanji conversion unit 16, English dictionary 18, Kana-Kanji conversion dictionary 20,
It is composed of a translation priority dictionary 22 and a display unit 24. The input unit 10 includes, for example, a keyboard including keys such as alphanumeric characters, hiragana, kana-kanji conversion, symbols, and cursor movement, or an optical reading device (OCR) that reads English or Japanese text recorded on paper. Or an input device such as a file storage device for reading a text stored in a storage medium such as a floppy disk, and an English character string to be translated and a translated Japanese kana character string are input. . The control unit 12 is connected to the input unit 10, the display unit 24, the dictionary search unit 14, and the kana-kanji conversion unit 16, and controls each unit connected in accordance with an instruction input from the input unit 10 by an operator. The English sentence input from the input unit 10 is sent to the dictionary search unit 14 and controlled, and an English dictionary 18 and a kana-kanji conversion dictionary 20 to be described later are searched, and further, the display unit 24 is controlled and input. The displayed English sentence is displayed on the display unit 24. Also,
When a translated Japanese kana character string is input from the input unit 10, the kana character string is sent to the kana-kanji conversion unit 16 and controlled to perform kana-kanji conversion, and the display unit 24 is controlled and converted. The latter kanji / kana mixed sentence is displayed on the display unit 24. The dictionary search unit 14 is connected to the control unit 12, the English dictionary 18, the kana-kanji conversion dictionary 20, and the translation priority dictionary 22, and converts the English sentence from the control unit 12 according to the instruction of the control 12 into the English dictionary. By searching the dictionary 18 and the kana-kanji conversion dictionary 20, the Japanese reading corresponding to the English word or idiom and the address of the kana-kanji conversion dictionary 20 are obtained and registered in the translation priority dictionary 22. The kana-kanji conversion 16 is composed of the control unit 12, the kana-kanji conversion dictionary 2
0, and connected to the priority dictionary for translation 22 and the control unit 1
The kana-kanji conversion dictionary 20 and the translation priority dictionary 22 are searched for the Japanese kana character string sent from the control unit 12 according to the instruction of 2, and the kana-kanji conversion operation based on information such as word reading, notation, and part of speech. , And sends the converted Kanji / Kana mixed sentence to the control unit 12. In the English dictionary 18, as shown in FIG. 2, all the inflected forms of English words (idioms) are registered as separate entries, and for each word (idiom), ) Stores the address information of the kana-kanji conversion dictionary 20 corresponding to ()). It goes without saying that the original form of the word can be registered as an entry and each inflected form can be estimated by some means. As shown in FIG. 3, the kana-kanji conversion dictionary 20 stores word reading information, notation information, and grammatical information such as part-of-speech. Is registered. As shown in FIG. 4, the translation priority dictionary 22 reads Japanese words corresponding to each word (idiom) of the English input sentence searched by the dictionary search unit 14 and the word (idiom).
The address information of the kana-kanji conversion dictionary 20 corresponding to the reading of "." Note that the information stored in the translation priority dictionary 22 is not fixed information, but information of words (idioms) searched by the dictionary search unit 14 is written. The written information is performed by, for example, a Japanese word processor. When the so-called learning process is performed by the kana-kanji conversion unit 16, it is deleted from the translation priority dictionary 22. The display unit 24 includes a display device such as a CRT, and displays an English sentence input from the input unit 10 according to an instruction from the control unit 12 and a sentence mixed with kanji and kana after the conversion process. Next, the operation of the present apparatus will be described with reference to the schematic flow of FIG. For example, "a good advic"
Consider the case where the phrase "e was" is included. First, for example, when an English sentence including the above phrase is input to the input unit 10 by an operator's keyboard operation (50), the control unit
Reference numeral 12 controls the dictionary search unit 14 to search the English dictionary 18 for words and idioms from the beginning of the input English sentence, and obtain the address of the kana-kanji conversion dictionary 20 from the searched word and idiom dictionary information. That is, in the case of “a” in “a good advice was”, searching the English dictionary 18 yields “one” or “one” in Japanese corresponding to “a” as shown in FIG. Then, the address of the same word (idiom) in the kana-kanji conversion dictionary 20 can be obtained. From the obtained address, the kana-kanji conversion dictionary 20 is searched, and the Japanese "one" corresponding to "a" and "one" and "ichi", which are kana readings of "one", are read out and read. The kana reading and the address of the kana-kanji conversion dictionary 20 are registered in the priority dictionary 22 in a form in which the kana reading and the kana-kanji conversion dictionary 20 are arranged by reading as shown in FIG. 4 (52). That is, the translation priority dictionary 22 is registered with the Japanese kana reading corresponding to English “a” and the address of the kana-kanji conversion dictionary 20. At the time of registration in the translation priority dictionary 22, if the same address has already been registered, the registration operation is not performed. Further, the control unit 12 controls the display unit 24,
The English sentence input to the input unit 10 is displayed (54). Next, a kana character string of a Japanese sentence translated by the English-Japanese translator, for example, "one good Kankogaku" is input by the keyboard operation of the input unit 10 by the operator (56). At this time, the display 24 displays an English sentence that is a target sentence for translation. The control unit 12 determines whether or not all the processing on the kana character string input in step 58 has been completed, terminates the processing operation when it is determined to be completed, and determines that the processing has not been completed yet. , The processing operation is continued, and the routine proceeds to the next processing, step 60. The kana-kanji conversion unit 16 converts a kana character string input according to an instruction from the control unit 12 into a kana-kana mixed sentence. In this conversion process, the translation priority dictionary 22 is used for ordinary kana-kanji conversion processing. The search is performed prior to the dictionary (the kana-kanji conversion dictionary 20). When the input kana character string (reading of a word (idiom) to be searched) is registered in the translation priority dictionary 22, information on the word (idiom) registered in the translation priority dictionary 22 is displayed. That is, the kana-kanji conversion process is performed using the address of the kana-kanji conversion dictionary 20 for reading the word (that is, the kana-kanji conversion dictionary 20 is used at this address).
, And a conversion process is performed), and those not registered in the translation priority dictionary 22 are subjected to a normal conversion process using a general dictionary (a kana-kanji conversion dictionary 20). Through the above conversion processing, a kanji mixed kana sentence corresponding to the input kana character string is determined (60). In the kana-kanji conversion process of step 60, when the information of the word (idiom) registered in the priority dictionary for translation 22 is used, the used word (idiom) information is subjected to a generally performed learning process, and after the learning process is completed. It is deleted from the translation priority dictionary 22 (62). A known method may be used for the conversion process from kana to kanji and the learning process, and a detailed description thereof will be omitted. When the control unit 12 determines that all the kana-kanji conversion processing for the kana character string input in step 58 has been completed, the control unit 12 controls
As shown in the figure, the English sentence to be translated and the Kanji / Kana mixed sentence after the Kana / Kanji conversion process are displayed. As described above, according to this embodiment, when an English sentence to be translated is input, the English dictionary 18 and the kana-kanji conversion dictionary are searched for each input English word (idiom).
Since Japanese readings and kanji candidates corresponding to each English word (idiom) are registered in advance in the translation priority dictionary 22,
When a kana character string of a translated sentence is input, a search operation in the kana-kanji conversion process can be performed smoothly, and initial errors such as translation error can be reduced. Therefore, post-processing for an incomplete Japanese sentence translated by the English-Japanese translation device can be easily performed. The present invention can be effectively applied not only to a translation support device of an English-Japanese translation device that translates English into Japanese, but also to a translation support device of a translation device that translates one language into another language. Needless to say, Or the device of the present invention
Although described as a separate device from the translation device, it can be used by connecting to the translation device, and can also be provided in the translation device. Further, the present invention can be applied not only to a translation support device but also to a translation device and a language processing device such as a Japanese word processor. Effects According to the present invention, each word (idiom) of the first language sentence input to the translation support device of the translation device that translates the first language sentence into a second language sentence composed of a plurality of types of characters is provided. ), A search information dictionary for pre-registering search information in the second language corresponding to the second language is provided. Therefore, when a character example including one type of character in the second language is input, the search information dictionary is prioritized. Search, and can be converted into a character string composed of a plurality of types of characters in the second language, so that the search operation in the conversion process can be performed smoothly.

【図面の簡単な説明】 第1図は、本発明による翻訳支援装置の一実施例を示す
機能ブロック図、 第2図は、第1図における英語辞書の登録状態の一例を
示す説明図、 第3図は、第1図における仮名漢字変換用辞書の登録状
態の一例を示す説明図、 第4図は、第1図における翻訳用優先辞書の登録状態の
一例を示す説明図、 第5図は、第1図における翻訳支援装置の動作を示すフ
ローチャート、 第6図は、第1図における表示部における表示例を示す
説明図である。 主要部分の符号の説明 10……入力部 12……制御部 14……辞書検索部 16……仮名漢字変換部 18……英語辞書 20……仮名漢字変換用辞書 22……翻訳用優先辞書 24……表示部
BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS FIG. 1 is a functional block diagram showing one embodiment of a translation support device according to the present invention, FIG. 2 is an explanatory diagram showing an example of a registration state of an English dictionary in FIG. FIG. 3 is an explanatory view showing an example of a registration state of the kana-kanji conversion dictionary in FIG. 1, FIG. 4 is an explanatory view showing an example of a registration state of the translation priority dictionary in FIG. 1, and FIG. FIG. 6 is a flowchart showing the operation of the translation support apparatus in FIG. 1. FIG. 6 is an explanatory diagram showing a display example on the display unit in FIG. Description of Signs of Main Parts 10 Input Unit 12 Control Unit 14 Dictionary Search Unit 16 Kana-Kanji Conversion Unit 18 English Dictionary 20 Kana-Kanji Conversion Dictionary 22 Priority Translation Dictionary 24 ...... Display section

Claims (1)

(57)【特許請求の範囲】 1.第1の言語の文を第2の言語の文に翻訳する翻訳装
置の支援をする翻訳支援装置において、 該装置は、第1言語辞書手段と、検索情報辞書手段と、
第2言語辞書手段と、第1の言語の文および第2の言語
の文を入力可能な入力手段と、検索手段と、変換手段と
を有し、 前記第2言語辞書手段には、第2の言語の1字種の文字
列を第2の言語の複数字種混合可能な文字列に変換する
ための情報が格納されており、 前記第1言語辞書手段には、第1の言語の文字列に対応
する第2の言語の文字列を第2言語辞書手段から検索す
るための検索情報が、第1の言語の文字列と関連付けて
格納されており、 前記検索手段は、前記入力手段から第1の言語の文字列
が入力されるとき、入力された第1の言語の文字列に対
応する第2の言語の文字列を第2言語辞書手段から検索
するための検索情報を前記第1言語辞書手段から得て、
さらに、該検索情報から前記第2言語辞書手段中の第2
の言語の1字種の文字からなる文字列を得て、該第2の
言語の1字種の文字からなる文字列と前記検索情報とを
対応させて検索情報辞書手段に格納し、 前記変換手段は、前記入力手段から前記第1の言語の文
字列に対応する第2の言語の1字種の文字からなる文字
列が入力されるとき、該入力された第2の言語の1字種
の文字からなる文字列を、前記検索情報辞書手段および
前記第2言語辞書手段を参照して、第2の言語の複数字
種混合可能な文字列に変換するようになっており、この
際、入力された第2の言語の1字種の文字からなる文字
列が検索情報辞書手段に登録されている場合には、前記
検索情報辞書手段に登録されている第2の言語の1字種
の文字からなる文字列に対応した検索情報に基づいて第
2言語辞書手段を検索して変換処理を行なうことを特徴
とする翻訳支援装置。
(57) [Claims] A translation support device for supporting a translation device for translating a sentence in a first language into a sentence in a second language, comprising: a first language dictionary means; a search information dictionary means;
A second language dictionary means, an input means capable of inputting a first language sentence and a second language sentence, a search means, and a conversion means, wherein the second language dictionary means Information for converting a character string of one character type of the second language into a character string of a second language that can be mixed with a plurality of character types, wherein the first language dictionary means stores characters of the first language Search information for searching a character string in a second language corresponding to a column from a second language dictionary means in association with a character string in a first language; and the search means includes: When a character string in a first language is input, search information for searching a character string in a second language corresponding to the input character string in the first language from the second language dictionary means is stored in the first language. Obtained from language dictionary means,
Further, the second information in the second language dictionary means is obtained from the search information.
Obtaining a character string composed of one character type of the second language, storing the character string composed of one character type of the second language in the search information dictionary means in association with the search information, Means for inputting, from the input means, a character string composed of one character type of a second language corresponding to the character string of the first language, the one character type of the input second language; Is converted into a character string that can be mixed with a plurality of character types in a second language with reference to the search information dictionary means and the second language dictionary means. When a character string composed of the input one-character type of the second language is registered in the search information dictionary means, the one-character type of the second language registered in the search information dictionary means is registered. The second language dictionary means is searched based on search information corresponding to a character string composed of characters, and conversion processing is performed. A translation support device characterized in that the translation is performed.
JP62106238A 1987-05-01 1987-05-01 Translation support device Expired - Lifetime JP2727076B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62106238A JP2727076B2 (en) 1987-05-01 1987-05-01 Translation support device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62106238A JP2727076B2 (en) 1987-05-01 1987-05-01 Translation support device

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS63273165A JPS63273165A (en) 1988-11-10
JP2727076B2 true JP2727076B2 (en) 1998-03-11

Family

ID=14428538

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP62106238A Expired - Lifetime JP2727076B2 (en) 1987-05-01 1987-05-01 Translation support device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2727076B2 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2836159B2 (en) * 1990-01-30 1998-12-14 株式会社日立製作所 Speech recognition system for simultaneous interpretation and its speech recognition method

Also Published As

Publication number Publication date
JPS63273165A (en) 1988-11-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5214583A (en) Machine language translation system which produces consistent translated words
JP2880601B2 (en) Language processor
JP2727076B2 (en) Translation support device
JP3131432B2 (en) Machine translation method and machine translation device
JPH08212216A (en) Natural language processor and natural language processing method
JP3147947B2 (en) Machine translation equipment
JP3285149B2 (en) Foreign language electronic dictionary search method and apparatus
JPS6134668A (en) Kana (japanese syllabary) to kanji (chinese character) converting system
JPS59100941A (en) Kana (japanese syllabary)-kanji (chinese character) converter
JPH04174069A (en) Language understanding assisting device
JPH07152763A (en) Machine translation system and its translating method
JPH05324647A (en) Text preparing device
JPH07191995A (en) Machine translation device
JPS62286171A (en) Translation support word processor
JPH01207873A (en) Translation supporting device
JPS62180465A (en) Kana-kanji converting system
JPS60204063A (en) Kanji correcting system
JPS62140165A (en) Kana-kanji conversion system
JPH0668143A (en) Translation dictionary generation aid system
JPH08241315A (en) Word registering mechanism for document processor
JPH0232460A (en) Document processor
JPS62211774A (en) Mechanical translation system
JPH05266009A (en) Method and device for production of document
JPH11316758A (en) Morpheme analyzing device, machine translating device equipped with same, computer-readable medium having morpheme analyzing program recorded, and computer readable medium recording machine translating program with morpheme analyzing program
JP2002032369A (en) Dictionary-preparing device