JP2024031740A - Medicine for alleviating health issues in evening - Google Patents

Medicine for alleviating health issues in evening Download PDF

Info

Publication number
JP2024031740A
JP2024031740A JP2022200587A JP2022200587A JP2024031740A JP 2024031740 A JP2024031740 A JP 2024031740A JP 2022200587 A JP2022200587 A JP 2022200587A JP 2022200587 A JP2022200587 A JP 2022200587A JP 2024031740 A JP2024031740 A JP 2024031740A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
evening
discomfort
extract
drug
improving
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2022200587A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
圭太 浅倉
Keita Asakura
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Kobayashi Pharmaceutical Co Ltd
Original Assignee
Kobayashi Pharmaceutical Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Kobayashi Pharmaceutical Co Ltd filed Critical Kobayashi Pharmaceutical Co Ltd
Priority to JP2022200587A priority Critical patent/JP2024031740A/en
Publication of JP2024031740A publication Critical patent/JP2024031740A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Abstract

To provide a medicine that can alleviate health issues in the evening.SOLUTION: A medicine for alleviating health issues in the evening comprises ryokei-jutsukan-to extract as an active ingredient.SELECTED DRAWING: None

Description

本発明は、夕方不調改善薬に関する。 TECHNICAL FIELD The present invention relates to a drug for improving evening discomfort.

ストレスの多い現代社会において、うつ病等のなどの精神疾患の罹患者数が増加したことに伴い、治療薬として、抗うつ薬、SSRI、SNRI、NaSSA等、治療選択肢が拡大した。さらに、これらの西洋薬により危惧される様々な副作用を回避する観点から、治療選択肢として漢方薬が採用されることもある。 In today's stressful society, the number of people suffering from mental illnesses such as depression has increased, and as a result, therapeutic options have expanded, including antidepressants, SSRIs, SNRIs, and NaSSAs. Furthermore, from the perspective of avoiding the various side effects that are feared by these Western medicines, Chinese herbal medicines are sometimes adopted as a treatment option.

うつ病に対して用いられる漢方薬は、柴胡剤類(柴胡加竜骨牡蛎湯、四逆散、抑肝散、抑肝散加陳皮半夏、柴胡桂枝湯、柴胡桂枝乾姜湯、柴朴湯)、気剤(半夏厚朴湯、厚朴湯、茯苓飲合半夏厚朴湯、香蘇散)、人参湯類(六君子湯、補中益気湯、帰脾湯、加味帰脾湯)、駆お血剤(桃核承気湯、桂枝茯苓丸、通導散、加味逍遙散)、及びその他の漢方薬(黄連解毒湯、釣藤散、柴朴湯、甘麦大棗湯、桂枝加竜骨牡蛎湯、苓桂朮甘湯)等、多岐にわたっており、それらは患者の症状に合わせて適用される(非特許文献1)。 Chinese herbal medicines used for depression include Saiko medicines (Saikokaryukobaito, Shirekusan, Yokukansan, Yokukansankachenpihanka, Saikokeishito, Saikokeizhikenkyoto, and Saiboku). hot water), qi medicines (hankakobokuto, kobokuto, bukureidorgohankakobokuto, kososan), ninjinto (rokkunshito, hochuekkito, kishoto, kamikishoto), Blood thinners (Tokokujokito, Keishibukuryogan, Tsudousan, Kami Shoyosan), and other Chinese herbal medicines (Orengedokuto, Tsuroutosan, Saibokuto, Kanmugi Daatsuto, Katsura) There are a wide variety of drugs available, such as Edikaryukotsu-Obaito, Reikeijukan-to), and they are applied according to the patient's symptoms (Non-Patent Document 1).

ここで、人間の体質にはヒバリ型とフクロウ型とに大別されることが知られており(非特許文献2)、フクロウ型は、朝起きが苦手で、朝食が入らず、午前中は集中力及び活動力が出ないが、午後から夜にかけて明るく元気になるという特徴がある。苓桂朮甘湯は、うつ病の中でもフクロウ型(非特許文献1、非特許文献3、非特許文献4)と呼ばれる体質の人に対して適用される点で、他の漢方薬とは異なる明確且つ独特の適用基準がある(非特許文献1、非特許文献3、非特許文献4)。 Here, it is known that humans can be roughly divided into two types: lark-type and owl-type (Non-Patent Document 2). Although he lacks strength and activity, he is characterized by being bright and energetic from afternoon to night. Reikeijukanto is different from other Chinese herbal medicines in that it is applied to people with depression called owl type (Non-Patent Document 1, Non-Patent Document 3, Non-Patent Document 4). There are unique application standards (Non-Patent Document 1, Non-Patent Document 3, Non-Patent Document 4).

一方で、夕方に症状が悪化する不安抑うつ又は自律神経失調状態である「夕方悪化」という症状があり、補中益気湯又は加味帰脾湯を適用した例が知られている(非特許文献5)。また、夕方悪化の症状に対して、補中益気湯又は加味帰脾湯の他、状態に応じて、八味地黄丸、六君子湯の使用も示唆されている(非特許文献5)。 On the other hand, there are symptoms called ``worsening in the evening,'' which is a state of anxiety-depression or autonomic nervous disorder in which the symptoms worsen in the evening, and there are known examples of applying hochuekkito or kamikihito (non-patent literature). 5). Furthermore, for symptoms that worsen in the evening, in addition to Hochuekkito or Kamikishoto, the use of Hachimijiogan or Rikkunshito is also suggested depending on the condition (Non-Patent Document 5).

精神科領域における漢方治療の可能性、Phil 漢方 2018; 70: 3-8. 医中誌Possibility of Kampo treatment in the field of psychiatry, Phil Kampo 2018; 70: 3-8. Ichushi Journal 山本巌:東医雑録(1)、燎原書店、1980,p690-716Iwao Yamamoto: Eastern Medicine Miscellaneous (1), Ryobara Shoten, 1980, p690-716 笠原 嘉: うつ状態の臨床的分類試案(笠原・木村案)再論. 精神経誌 81: 786-790, 1979Yoshi Kasahara: Re-examination of the proposed clinical classification of depression (Kasahara and Kimura proposal). Shinkei 81: 786-790, 1979 恵紙英昭、福富稔明:フクロウ型体質と苓桂朮甘湯、精神科、2012;20(2):196-200Egami Hideaki, Fukutomi Toshiaki: Owl-type constitution and Reikeijukanto, Psychiatry, 2012; 20(2): 196-200 原田 智子:夕方に症状が悪化する不安抑うつ・自律神経失調状態に対する補剤使用の勧め、Phil 漢方 2018; 70:24-25Tomoko Harada: Recommendation for the use of adjuncts for anxiety-depression and autonomic imbalance where symptoms worsen in the evening, Phil Kampo 2018; 70:24-25

夕方に不調を感じる人に有効と考えられる漢方薬の選択肢は未だわずかである。従って、夕方不調を改善できる新たな漢方薬が望まれる。 There are still only a few Chinese herbal medicine options that are considered effective for people who feel unwell in the evening. Therefore, a new Chinese herbal medicine that can improve evening discomfort is desired.

そこで、本発明は、夕方不調を改善できる漢方薬を提供することを目的とする。 Therefore, an object of the present invention is to provide a Chinese herbal medicine that can improve evening discomfort.

本発明者は、鋭意検討を行ったところ、苓桂朮甘湯が、夕方不調を改善できることを新たに見出した。本発明は、この知見に基づいて、更に検討を重ねることにより完成したものである。 After conducting intensive studies, the inventors of the present invention newly discovered that Reikeijukanto can improve evening sickness. The present invention was completed through further studies based on this knowledge.

即ち、本発明は、下記に掲げる態様の発明を提供する。
項1. 苓桂朮甘湯エキスを含有する、夕方不調改善薬。
項2. 女性に対して適用される、項1に記載の夕方不調改善薬。
項3. 20歳代~30歳代の人に対して適用される、項1又は2に記載の夕方不調改善薬。
項4. 16~18時における不調を改善するために用いられる、項1~3のいずれかに記載の夕方不調改善薬。
項5. うつ病でない人に対して適用される、項1~4のいずれかに記載の夕方不調改善薬。
That is, the present invention provides the following aspects of the invention.
Item 1. A drug that improves evening ailments, containing Reikeijukanto extract.
Item 2. Item 1. The drug for improving evening discomfort according to item 1, which is applied to women.
Item 3. The drug for improving evening discomfort according to item 1 or 2, which is applied to people in their 20s to 30s.
Item 4. Item 3. The drug for improving evening discomfort according to any one of Items 1 to 3, which is used to improve discomfort between 16:00 and 18:00.
Item 5. The drug for improving evening discomfort according to any one of Items 1 to 4, which is applied to people who are not depressed.

本発明によれば、夕方不調を改善できる漢方薬が提供される。 According to the present invention, a Chinese herbal medicine that can improve evening discomfort is provided.

本開示の夕方不調改善薬は、苓桂朮甘湯エキスを含有し、夕方不調の改善に用いられることを特徴とする。以下、本開示の夕方不調改善薬について詳述する。本明細書において、2つの数値と「~」とにより示される数値範囲は、当該2つの数値を下限値及び上限値として含むものとする。例えば、2~15重量%との表記は、2重量%以上15重量%以下を意味する。 The medicine for improving evening sickness of the present disclosure is characterized in that it contains Reikeijukanto extract and is used for improving evening sickness. Hereinafter, the drug for improving evening discomfort of the present disclosure will be described in detail. In this specification, a numerical range indicated by two numerical values and "~" includes the two numerical values as the lower limit and upper limit. For example, the expression 2 to 15% by weight means 2% by weight or more and 15% by weight or less.

苓桂朮甘湯エキス
苓桂朮甘湯の漢方処方としては、「新 一般用漢方処方の手引き」(合田 幸広・袴塚 高志監修、日本漢方生薬製剤協会編集、株式会社じほう発行)に記載されている漢方処方が好ましく、具体的には、ブクリョウ、ビャクジュツ(ソウジュツも可)、ケイヒ、及びカンゾウからなる混合生薬が挙げられ、好ましくは、ブクリョウ、ソウジュツ、ケイヒ、及びカンゾウからなる混合生薬が挙げられる。また、苓桂朮甘湯には、漢方生薬調査会により定められた「漢方製剤の基本的取扱い方針」に規定されるように、現在繁用されている漢方関係の書簡に記載されている混合生薬(漢方処方)が包含される。
The Chinese herbal prescription for Reikei-Shuu-Akanto Extract Reikei-Shuu-Akanto is based on the Chinese herbal medicines listed in the "New Guide to Prescribing Traditional Chinese Herbal Medicine" (supervised by Yukihiro Goda and Takashi Hakamazuka, edited by the Japan Traditional Chinese Medicine Preparation Association, published by Jiho Co., Ltd.). Prescriptions are preferred, and specific examples include mixed herbal medicines consisting of sagebrush, sandalwood (soujutsu is also acceptable), cinnamon bark, and licorice. Preferably, mixed herbal medicines consisting of sagebrush, sageum, keihi, and licorice are exemplified. In addition, Reikeikyukanto is a mixture of herbal medicines that are listed in letters related to herbal medicines that are currently in frequent use, as stipulated in the "Basic Handling Policy for Chinese Herbal Preparations" established by the Kampo Herbal Medicine Investigation Committee. (Chinese herbal prescriptions) are included.

また、苓桂朮甘湯を構成する各生薬の分量としては、ブクリョウ2~6重量部、好ましくは3~6重量部;ビャクジュツ(ソウジュツも可)1~4重量部、好ましくは2~3.5重量部;ケイヒ1~4重量部、好ましくは2~4重量部;カンゾウ0.5~3重量部、好ましくは1~2重量部が挙げられる。 In addition, the amounts of each crude drug constituting Reikeijukanto are 2 to 6 parts by weight, preferably 3 to 6 parts by weight; 1 to 4 parts by weight, preferably 2 to 3.5 parts by weight. Parts by weight: 1 to 4 parts by weight, preferably 2 to 4 parts by weight of cinnamon; 0.5 to 3 parts by weight, preferably 1 to 2 parts by weight of licorice.

本開示で使用される苓桂朮甘湯エキスの製造に供される生薬調合物の好適な例としては、ブクリョウ6重量部、ビャクジュツ(好ましくはソウジュツ)3重量部、ケイヒ4重量部、及びカンゾウ2重量部が挙げられる。 Suitable examples of the crude drug formulation used in the production of the Reikeijukanto extract used in the present disclosure include 6 parts by weight of Bukryō, 3 parts by weight of sandalwood (preferably sojutsu), 4 parts by weight of cinnamon bark, and 2 parts by weight of licorice. Examples include parts by weight.

苓桂朮甘湯のエキスの形態としては、軟エキス等の液状のエキス、及び固形状の乾燥エキス末のいずれであってもよい。 The form of the extract of Reikeijuakanto may be either a liquid extract such as a soft extract, or a solid dry extract powder.

苓桂朮甘湯の液状のエキスは、苓桂朮甘湯処方に従った混合生薬を抽出処理し、得られた抽出液を必要に応じて濃縮することにより得ることができる。また、苓桂朮甘湯の乾燥エキス末は、液状のエキスを乾燥処理することにより得ることができる。 A liquid extract of Reikeijuakanto can be obtained by extracting a mixed herbal medicine according to the recipe of Reikeijuakanto and concentrating the obtained extract as necessary. Moreover, the dried extract powder of Reikeijukanto can be obtained by drying the liquid extract.

苓桂朮甘湯のエキスの製造において、抽出処理に使用される抽出溶媒としては、特に限定されず、水又は含水エタノールが挙げられる。苓桂朮甘湯の抽出処理としては、特に限定されないが、例えば、苓桂朮甘湯に含まれる生薬の総重量(乾燥重量換算)に対して、5~15倍量程度の抽出溶媒で抽出した後、1/2容量になるまで濃縮し、固形分を除いたものを、苓桂朮甘湯の液状エキスとして得る方法が挙げられる。また、この液状エキスを乾燥処理に供することにより、苓桂朮甘湯の乾燥エキス末が得られる。乾燥処理としては、特に限定されず、公知の方法を用いればよく、例えば、スプレードライ法、及びエキスの濃度を高めた軟エキスに適当な吸着剤(例えば無水ケイ酸、デンプン等)を加えて吸着末とする方法等が挙げられる。 In the production of the extract of Reikeijuakanto, the extraction solvent used in the extraction process is not particularly limited, and includes water and aqueous ethanol. The extraction process for Reikeijuakanto is not particularly limited, but for example, after extraction with an extraction solvent of about 5 to 15 times the total weight (in terms of dry weight) of the herbal medicines contained in Reikeijuakanto. , a method of concentrating to 1/2 volume and removing the solid content is obtained as a liquid extract of Reikeijukanto. Further, by subjecting this liquid extract to a drying treatment, a dry extract powder of Reikeijukanto can be obtained. The drying process is not particularly limited, and any known method may be used, such as spray drying or adding an appropriate adsorbent (for example, silicic anhydride, starch, etc.) to a soft extract with increased concentration. Examples include a method of making an adsorbed powder.

本開示において苓桂朮甘湯としてエキスを使用する場合、前述の方法で調製したエキスを使用してもよいし、市販されたものを使用してもよい。 In the present disclosure, when an extract is used as Reikkeijukanto, an extract prepared by the method described above may be used, or a commercially available extract may be used.

本開示の夕方不調改善薬において、苓桂朮甘湯エキスの含有量としては、本開示の効果を奏する限り特に限定されないが、苓桂朮甘湯エキスの乾燥エキス末量換算で、通常5~100重量%、好ましくは10~90重量%、より好ましくは20~80重量%、更に好ましくは30~70重量%が挙げられる。なお、本開示において、苓桂朮甘湯の乾燥エキス末量換算とは、苓桂朮甘湯の乾燥エキス末を使用する場合にはそれ自体の量であり苓桂朮甘湯の液状のエキスを使用する場合には、溶媒を除去した残量に換算した量である。また、苓桂朮甘湯の乾燥エキス末が、製造時に添加される吸着剤等の添加剤を含む場合は、当該添加剤を除いた量である。 In the drug for improving evening discomfort of the present disclosure, the content of the Reikei-Kuanto extract is not particularly limited as long as it achieves the effects of the present disclosure, but it is usually 5 to 100% by weight in terms of dry extract powder of the Rei-Kei-Kuanto extract. %, preferably 10 to 90% by weight, more preferably 20 to 80% by weight, still more preferably 30 to 70% by weight. In addition, in the present disclosure, the converted amount of dry extract powder of Reikeijuu Kanto is the amount itself when using the dry extract powder of Reikeijuu Kanto; In some cases, it is the amount converted to the remaining amount after removing the solvent. In addition, if the dried extract powder of Reikeijukanto contains additives such as adsorbents added during production, the amount is the amount excluding the additives.

その他の成分
本開示の夕方不調改善薬は、苓桂朮甘湯エキス単独からなるものであってもよく、製剤形態に応じた添加剤及び/又は基剤を含んでいてもよい。このような添加剤及び基剤としては、薬学的に許容されることを限度として特に制限されないが、例えば、賦形剤、結合剤、崩壊剤、滑沢剤、等張化剤、可塑剤、分散剤、乳化剤、溶解補助剤、湿潤化剤、安定化剤、懸濁化剤、粘着剤、コーティング剤、光沢化剤、水、油脂類、ロウ類、炭化水素類、脂肪酸類、高級アルコール類、エステル類、水溶性高分子、界面活性剤、金属石鹸、低級アルコール類、多価アルコール、pH調整剤、緩衝剤、酸化防止剤、紫外線防止剤、防腐剤、矯味剤、香料、粉体、増粘剤、色素、キレート剤等が挙げられる。これらの添加剤は、1種単独で使用してもよく、また2種以上を組み合わせて使用してもよい。また、これらの添加剤及び基剤の含有量については、使用する添加剤及び基剤の種類、夕方不調改善薬の製剤形態等に応じて適宜設定される。
Other Components The drug for improving evening discomfort according to the present disclosure may consist of Reikeijukanto extract alone, or may contain additives and/or bases depending on the formulation form. Such additives and bases are not particularly limited as long as they are pharmaceutically acceptable, but include, for example, excipients, binders, disintegrants, lubricants, tonicity agents, plasticizers, Dispersants, emulsifiers, solubilizing agents, wetting agents, stabilizers, suspending agents, adhesives, coating agents, brightening agents, water, oils and fats, waxes, hydrocarbons, fatty acids, higher alcohols , esters, water-soluble polymers, surfactants, metal soaps, lower alcohols, polyhydric alcohols, pH adjusters, buffers, antioxidants, ultraviolet inhibitors, preservatives, flavorings, fragrances, powders, Examples include thickeners, dyes, chelating agents, and the like. These additives may be used alone or in combination of two or more. Further, the contents of these additives and bases are appropriately set depending on the types of additives and bases used, the formulation form of the evening sickness improving drug, etc.

また、本開示の夕方不調改善薬は、苓桂朮甘湯エキスの他に、必要に応じて、他の栄養成分及び/又は薬理成分を含有していてもよいし、含有していなくてもよい。このような栄養成分及び薬理成分としては、薬学的に許容されることを限度として特に制限されないが、例えば、制酸剤、健胃剤、消化剤、整腸剤、鎮痙剤、粘膜修復剤、抗炎症剤、収れん剤、鎮吐剤、鎮咳剤、去痰剤、消炎酵素剤、鎮静催眠剤、抗ヒスタミン剤、カフェイン類、強心利尿剤、抗菌剤、血管収縮剤、血管拡張剤、局所麻酔剤、生薬エキス(苓桂朮甘湯エキス以外)、ビタミン類、メントール類等が挙げられる。これらの栄養成分及び/又は薬理成分は、1種単独で使用してもよく、また2種以上を組み合わせて使用してもよい。また、これらの成分の含有量については、使用する成分の種類、夕方不調改善薬の製剤形態等に応じて適宜設定される。好ましくは、本開示の夕方不調改善剤は、苓桂朮甘湯エキスの他に、栄養成分及び薬理成分を含有しない。 In addition, the drug for improving evening discomfort of the present disclosure may or may not contain other nutritional components and/or pharmacological components, as necessary, in addition to the Reikeikai Kanto extract. . Such nutritional and pharmacological ingredients are not particularly limited as long as they are pharmaceutically acceptable, but include, for example, antacids, stomachic agents, digestive agents, intestinal regulation agents, antispasmodics, mucosal repair agents, anti-inflammatory agents, and astringents. agents, antiemetics, antitussives, expectorants, anti-inflammatory enzymes, sedative-hypnotics, antihistamines, caffeine, cardiotonic diuretics, antibacterial agents, vasoconstrictors, vasodilators, local anesthetics, herbal extracts (Reikeijukanto) (other than extracts), vitamins, menthol, etc. These nutritional components and/or pharmacological components may be used alone or in combination of two or more. Further, the content of these components is appropriately set depending on the type of components used, the formulation form of the evening sickness improving drug, etc. Preferably, the evening sickness improving agent of the present disclosure does not contain any nutritional components or pharmacological components in addition to the Rei Keiju Kanto extract.

製剤形態
本開示の夕方不調改善薬の製剤形態については、経口投与が可能であることを限度として特に制限されないが、例えば、散剤、細粒剤、顆粒剤(ドライシロップを含む)、錠剤、丸剤、カプセル剤(軟カプセル剤、硬カプセル剤)等の固形状製剤;ゼリー剤等の半固形状製剤;液剤、懸濁剤、シロップ剤等の液状製剤が挙げられる。これらの製剤形態の中でも、含有成分の安定性及び携帯性等の観点から、好ましくは固形状製剤が挙げられる。
Formulation Form The form of the drug for improving evening discomfort of the present disclosure is not particularly limited as long as it can be administered orally, but examples include powders, fine granules, granules (including dry syrup), tablets, and pills. , solid preparations such as capsules (soft capsules, hard capsules); semi-solid preparations such as jellies; and liquid preparations such as solutions, suspensions, and syrups. Among these formulation forms, solid formulations are preferred from the viewpoints of stability of ingredients contained, portability, and the like.

本開示の夕方不調改善薬を前記製剤形態に調製するには、苓桂朮甘湯エキス、並びに必要に応じて添加される添加剤、基剤、栄養成分及び/又は薬理成分を用いて、医薬分野で採用されている通常の製剤化手法に従って製剤化すればよい。 In order to prepare the drug for improving evening discomfort of the present disclosure in the above-mentioned formulation form, it is possible to prepare the drug in the pharmaceutical field using Reikeikyukanto extract and additives, bases, nutritional ingredients and/or pharmacological ingredients added as necessary. It may be formulated according to the usual formulation method employed in .

用途
本開示の夕方不調改善薬は、夕方不調の改善を目的として用いられる。夕方不調は、少なくとも16時~18時を含む夕方の時間帯(具体的には、15時~19時、好ましくは16時~19時、より好ましくは16時~18時)に現れる心身の不調である。好ましくは、夕方不調は、夕方の時間帯における自律神経バランスの乱れに付随して現れる。
Uses The drug for improving evening sickness of the present disclosure is used for the purpose of improving evening sickness. Evening malaise is a mental and physical disorder that appears during the evening hours including at least 16:00 to 18:00 (specifically, 15:00 to 19:00, preferably 16:00 to 19:00, more preferably 16:00 to 18:00) It is. Preferably, the evening disorder appears in conjunction with a disturbance in the autonomic nervous balance during the evening hours.

本開示の夕方不調改善薬の適用対象は、1日の中で少なくとも夕方の時間帯に不調を訴える人であればよく、当該適用対象において、他の時間帯における不調の訴えは、あってもよいし、なくてもよい。 The drug for improving evening sickness of the present disclosure can be applied to any person who complains of illness at least in the evening hours of the day, and even if there are complaints of illness at other times of the day, It's okay, and it's okay.

本開示の夕方不調改善薬の適用対象は、1日を、(a)0時以降6時経過前、(b)6時以降12時経過前、(c)12時以降16時経過前、(d)16時以降18時経過前、(e)18時以降20時経過前、及び(f)20時以降~0時経過前の6つの時間帯に区切った場合、(d)の時間帯における不調が大きい対象であることが好ましい。より具体的には、本開示の夕方不調改善薬の適用対象において、前記の6つの時間帯で不調の大きさを対比した場合、不調が最も大きい時間帯、2番目に大きい時間帯、及び3番目に大きい時間帯のいずれかに、(d)の時間帯が該当することが好ましい。 The drug for improving evening discomfort according to the present disclosure is applicable to (a) after 0:00 and before 6:00, (b) after 6:00 and before 12:00, (c) after 12:00 and before 16:00, ( When divided into six time periods: d) after 16:00 and before 18:00, (e) after 18:00 and before 20:00, and (f) after 20:00 and before 00:00, in the time period of (d) It is preferable that the subject is in a serious condition. More specifically, when comparing the magnitude of discomfort in the above six time periods in the application target of the evening illness improving drug of the present disclosure, the magnitude of discomfort is the greatest, the second greatest, and the third. It is preferable that the time period (d) corresponds to one of the largest time periods.

本開示の夕方不調改善薬は、特に好ましくは、(d)の時間帯における不調を改善する目的で用いられる。 The drug for improving evening discomfort of the present disclosure is particularly preferably used for the purpose of improving discomfort during the time period (d).

夕方不調の具体的な症状としては、立ちくらみ(立ち上がる動作に付随して起こる、ふらつき、頭痛、めまい、気分不良、かすみ目等の不快症状)、頭痛、めまい、気分不良(気持ち悪さ)、のぼせ、動悸、だるさ、疲れやすさ等が挙げられる。但し、本明細書において、これらの夕方不調の症状のうち、頭痛、めまい、気分不良(気持ち悪さ)、のぼせ、動悸、だるさについては、立ちくらみによる症状を除く。これらの夕方不調の症状のうち、改善効果をより一層高める観点から、好ましくは、立ちくらみ、頭痛、めまい、だるさ、疲れやすさが挙げられる。 Specific symptoms of evening discomfort include dizziness on standing up (uncomfortable symptoms such as light-headedness, headache, dizziness, poor mood, and blurred vision that occur when standing up), headache, dizziness, poor mood (uncomfortable feeling), and hot flashes. , palpitations, malaise, and easy fatigue. However, in this specification, among these symptoms of evening discomfort, symptoms of headache, dizziness, feeling unwell (uncomfortable), hot flashes, palpitations, and malaise exclude symptoms caused by lightheadedness. Among these symptoms of evening discomfort, from the viewpoint of further enhancing the improvement effect, dizziness on standing up, headache, dizziness, malaise, and easy fatigue are preferred.

本開示の夕方不調改善薬の適用対象は、夕方不調の改善効果をより一層高める観点から、好ましくは女性、又は20歳代~30歳代の男女が挙げられ、より好ましくは、20歳代~30歳代の女性、さらに好ましくは20歳代の女性が挙げられる。 From the viewpoint of further enhancing the effect of improving evening discomfort, the drug for improving evening discomfort of the present disclosure is preferably applied to women, men and women in their 20s to 30s, and more preferably women in their 20s to 30s. Women in their 30s, more preferably women in their 20s.

用量・用法
本開示の夕方不調改善薬は経口投与によって使用される。本開示の夕方不調改善薬の用量については、投与対象者の年齢、性別、体質、症状の程度等に応じて適宜設定されるが、例えば、ヒト1人に対して1日当たり、苓桂朮甘湯エキスの乾燥エキス末量換算で0.5~3.0g程度、好ましくは0.7~1.5g程度となる量で、1日1~3回の頻度で服用すればよい。
Dosage/Usage The evening sickness improving drug of the present disclosure is used by oral administration. The dose of the drug for improving evening discomfort of the present disclosure is appropriately determined depending on the age, sex, constitution, degree of symptoms, etc. of the subject, but for example, It may be taken once to three times a day in an amount that is approximately 0.5 to 3.0 g, preferably approximately 0.7 to 1.5 g, in terms of dry extract powder.

服用タイミングについては、特に制限されず、食前、食後、又は食間のいずれであってもよい。本開示の夕方不調改善薬の継続服用期間としては、例えば5日以上が挙げられ、夕方不調の改善効果をより一層効果的に得る観点から、好ましくは6日以上、より好ましくは7日以上が挙げられる。継続服用期間の上限としては特に限定されないが、例えば1か月以下、3週間以下、又は2週間以下が挙げられる。 The timing of administration is not particularly limited, and may be taken before meals, after meals, or between meals. The period of continuous administration of the medicine for improving evening discomfort of the present disclosure includes, for example, 5 days or more, and from the viewpoint of obtaining the effect of improving evening discomfort even more effectively, it is preferably 6 days or more, more preferably 7 days or more. Can be mentioned. The upper limit of the period of continuous administration is not particularly limited, but includes, for example, one month or less, three weeks or less, or two weeks or less.

以下、本発明を実施例により具体的に説明するが、本発明はこれらの実施例に限定されるものではない。 EXAMPLES Hereinafter, the present invention will be specifically explained with reference to Examples, but the present invention is not limited to these Examples.

苓桂朮甘湯エキス錠剤の製造
原料生薬を、ブクリョウ6重量部、ソウジュツ3重量部、ケイヒ4重量部、及びカンゾウ2重量部の割合で用い、これらを刻んだ後、水12倍重量を用いて約100℃で1時間抽出し、遠心分離して抽出液を得、減圧下で濃縮してスプレードライヤーを用いて乾燥し、苓桂朮甘湯エキス末を得た。得られた苓桂朮甘湯エキス末は、原料生薬混合物15g当たり1.5gであった。なお、スプレードライヤーによる乾燥は、抽出液を回転数10000rpmのアトマイザーに落下させ、150℃の空気の熱風を供給して行った。さらに、得られた苓桂朮甘湯エキス末を用い、1日当たりの苓桂朮甘湯エキス末の服用量が0.75gとなるように錠剤を製造した。
Raw materials for the manufacture of Reikeikyuanto extract tablets are used in the proportions of 6 parts by weight of Bukryō, 3 parts by weight of Sojutsu, 4 parts by weight of Keihi, and 2 parts by weight of Licorice. The extract was extracted at about 100° C. for 1 hour, centrifuged to obtain an extract, concentrated under reduced pressure, and dried using a spray dryer to obtain a powdered Rei Guiju Ganto extract. The amount of the obtained Reikeijuu Kanto extract powder was 1.5 g per 15 g of the raw herbal medicine mixture. Note that drying with a spray dryer was performed by dropping the extract into an atomizer with a rotational speed of 10,000 rpm, and supplying hot air at 150°C. Furthermore, tablets were manufactured using the obtained Reikeijuu Kanto extract powder so that the daily dose of Reikeijuu Kanto extract powder was 0.75 g.

試験例
夕方不調を訴える20歳代~50歳代の男女5名を被験対象とした。これらの被験対象は、15時~19時の夕方の時間帯に不調があり、より具体的には、1日を、(a)0時以降6時経過前、(b)6時以降12時経過前、(c)12時以降16時経過前、(d)16時以降18時経過前、(e)18時以降20時経過前、及び(f)20時以降~0時経過前の6つの時間帯に区切った場合、(d)の時間帯に比較的不調が大きく、具体的には、不調が最も大きい時間帯、2番目に大きい時間帯、及び3番目に大きい時間帯のいずれかに、(d)の時間帯が該当していた。これらの被験対象による夕方不調の具体的な症状としては、立ちくらみ、疲れやすさ、並びに、頭痛、めまい、気分不良(気持ち悪さ)、のぼせ、動悸、だるさ等であった。また、これらの被験対象は、ICD-10、DSM-5等の客観的な操作的診断に基づくうつ病には該当していなかった。
Test Example The subjects were five men and women in their 20s to 50s who complained of feeling unwell in the evening. These test subjects were unwell during the evening hours from 15:00 to 19:00, and more specifically, during the day, (a) after 0:00 and before 6:00, (b) after 6:00 and 12:00. (c) After 12:00 and before 16:00; (d) After 16:00 and before 18:00; (e) After 18:00 and before 20:00; and (f) After 20:00 and before 0:00. When divided into two time periods, the period (d) has a relatively large amount of unwellness, and specifically, the time period when the unwellness is the greatest, the second greatest, or the third greatest. The time period (d) corresponded to this. Specific symptoms of evening discomfort reported by these test subjects included lightheadedness on standing up, ease of fatigue, headache, dizziness, poor mood (uncomfortable feeling), hot flashes, palpitations, and malaise. Furthermore, these test subjects did not fall under depression based on objective operational diagnosis such as ICD-10 and DSM-5.

被験者に、苓桂朮甘湯の錠剤を、苓桂朮甘湯エキスの乾燥エキス換算量で0.75g/日となる用量で、7日間、1日2回に分けて、食前又は食間に服用させた。自律神経のバランスは、心拍変動(HRV)を測定できるアプリ(Garmin Connect Mobile)をスマートフォンにダウンロードし、スマートウォッチ「vivosmart5」(GARMIN社製)を装着することでモニタリングを行った。服用前と服用7日目とにおいて、1日に亘り心拍変動(HRV)を測定することによって、ストレススコアを記録した。ストレススコアが低いほど自律神経のバランスが良いことを示す。1日を(a)~(f)の時間帯に区切り、各時間帯におけるストレススコアの平均値を導出した。また、服用後のストレススコアの平均値を、服用前のストレススコアの平均値で除した値を、改善指数として導出した。改善指数が小さい程、改善効果が高いことを示す。結果を表1に示す。 Subjects were given 0.75 g/day of Reikei-juu-kanto tablets in terms of dry extract per day for 7 days, taking tablets of Rei-kei-juu-kanto twice a day before or between meals. . Autonomic nerve balance was monitored by downloading an app (Garmin Connect Mobile) that can measure heart rate variability (HRV) onto a smartphone and wearing a smart watch "vivosmart5" (manufactured by GARMIN). Stress scores were recorded by measuring heart rate variability (HRV) over the course of one day before taking the drug and on the 7th day of taking the drug. The lower the stress score, the better the balance of the autonomic nervous system. One day was divided into time periods (a) to (f), and the average stress score for each time period was derived. In addition, a value obtained by dividing the average stress score after taking the drug by the average stress score before taking the drug was derived as an improvement index. The smaller the improvement index, the higher the improvement effect. The results are shown in Table 1.

Figure 2024031740000001
Figure 2024031740000001

表1に示す通り、苓桂朮甘湯エキスを服用することにより、少なくとも(d)の時間帯における夕方不調が効果的に改善された。(d)の時間帯における夕方不調の改善効果は、被験者の中でも20歳代~30歳代の男女でより高く、女性(20歳代~30歳代)において顕著であり、特に、20歳代の女性で各段顕著であった。 As shown in Table 1, by taking the Reikeijukanto extract, evening discomfort was effectively improved at least during the time period (d). The effect of improving evening discomfort during the time period (d) was higher among the subjects in men and women in their 20s to 30s, and was more pronounced in women (in their 20s to 30s), especially in their 20s. This was significantly more pronounced among women.

また、被験者へのヒアリングの結果、苓桂朮甘湯エキスを服用することで、夕方不調の具体的な症状のうち、特に、立ちくらみ、頭痛、めまい、だるさ、疲れやすさについての改善効果が高いことが判った。 In addition, as a result of interviews with test subjects, taking Reikeijukanto extract has a high effect on improving specific symptoms of evening discomfort, especially lightheadedness, headache, dizziness, sluggishness, and ease of fatigue. It turned out that.

Claims (5)

苓桂朮甘湯エキスを含有する、夕方不調改善薬。 A drug that improves evening ailments, containing Reikeijukanto extract. 女性に対して適用される、請求項1に記載の夕方不調改善薬。 The drug for improving evening discomfort according to claim 1, which is applied to women. 20歳代~30歳代の人に対して適用される、請求項1に記載の夕方不調改善薬。 The drug for improving evening discomfort according to claim 1, which is applied to people in their 20s to 30s. 16~18時における不調を改善するために用いられる、請求項1に記載の夕方不調改善薬。 The drug for improving evening discomfort according to claim 1, which is used to improve discomfort between 16:00 and 18:00. うつ病でない人に対して適用される、請求項1に記載の夕方不調改善薬。 The drug for improving evening discomfort according to claim 1, which is applied to people who are not depressed.
JP2022200587A 2022-12-15 2022-12-15 Medicine for alleviating health issues in evening Pending JP2024031740A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2022200587A JP2024031740A (en) 2022-12-15 2022-12-15 Medicine for alleviating health issues in evening

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2022200587A JP2024031740A (en) 2022-12-15 2022-12-15 Medicine for alleviating health issues in evening

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2024031740A true JP2024031740A (en) 2024-03-07

Family

ID=90105578

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2022200587A Pending JP2024031740A (en) 2022-12-15 2022-12-15 Medicine for alleviating health issues in evening

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2024031740A (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Langade et al. Clinical evaluation of the pharmacological impact of ashwagandha root extract on sleep in healthy volunteers and insomnia patients: A double-blind, randomized, parallel-group, placebo-controlled study
Tesch Herbs commonly used by women: an evidence-based review
Tesch Herbs commonly used by women: an evidence-based review
Talaei et al. The effect of ginger powder supplementation on blood pressure of patients with type 2 diabetes: A double-blind randomized clinical controlled trial
KR20210037626A (en) Composition containing ginseng fruit extract for improving women's health and quality of life
CN106237268B (en) It is a kind of to treat schizoid pharmaceutical composition and its application
Murali et al. Plant-based formulation for bronchial asthma: a controlled clinical trial to compare its efficacy with oral salbutamol and theophylline
JP2024031740A (en) Medicine for alleviating health issues in evening
CN107334952B (en) Ear acupoint sticking and acupuncture combined traditional Chinese medicine for treating phlegm-dampness accumulation type primary hypertension and application thereof
CN110545830A (en) Composition for topical use comprising essential oils
TWI584813B (en) The use of Salvia miltiorrhiza in the preparation of a medicament for secondary prevention of coronary heart disease
JP7335730B2 (en) Female hormone booster
JP2021119123A (en) Internal medicine for improving eye focus adjustment
CN111603506A (en) Application of stomach-regulating qi-supporting decoction in preparation of medicine for preventing and treating metabolic syndrome caused by olanzapine taken by schizophrenia patient
JP2023055578A (en) Agent for improving ill health due to digital devices
JP7500278B2 (en) Oral medication to improve pupil accommodation
JP2024029735A (en) Medicine for alleviating health issues caused by crowds
JP2024017078A (en) Muscle water content improving agent
CN117122644B (en) Traditional Chinese medicine composition for treating coronary heart disease angina and carotid plaque and application thereof
JP7554041B2 (en) Limb Slimming Agent
JP7385990B2 (en) Hypersomnia treatment
JP2021187802A (en) Agent for improving abnormal blood vessel
CN1247228C (en) Method for preparing Qi-benefiting and blood circulation-promoting pill for treating insufficienty of heart-qi coronary heart disease
JP7493936B2 (en) Fibrosis inhibitors
JP2023145935A (en) Takusyato extract preparation