JP2007289033A - Olive curry and method for producing the same - Google Patents

Olive curry and method for producing the same Download PDF

Info

Publication number
JP2007289033A
JP2007289033A JP2006118435A JP2006118435A JP2007289033A JP 2007289033 A JP2007289033 A JP 2007289033A JP 2006118435 A JP2006118435 A JP 2006118435A JP 2006118435 A JP2006118435 A JP 2006118435A JP 2007289033 A JP2007289033 A JP 2007289033A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
olive
curry
oil
tea
sauce
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP2006118435A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP4813960B2 (en
Inventor
Masakatsu Asao
正勝 浅尾
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
TAKARA SHOKUHIN KK
Original Assignee
TAKARA SHOKUHIN KK
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by TAKARA SHOKUHIN KK filed Critical TAKARA SHOKUHIN KK
Priority to JP2006118435A priority Critical patent/JP4813960B2/en
Publication of JP2007289033A publication Critical patent/JP2007289033A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP4813960B2 publication Critical patent/JP4813960B2/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To provide olive curry comprising an olive-containing curry dish in which bitter and astringent taste peculiar to olive is kept alive to maintain characteristics/positive effects such as flavor, taste and efficacy inherent in olive. <P>SOLUTION: The olive curry comprising a curry dish obtained by packaging curry sauce and ingredients in a bag is produced through using olive comprising at least two kinds of olive selected from olive fruit, olive tea and olive oil as raw material together with collagen. The olive oil comprises virgin oil, refined oil and/or pure oil. The olive fruit comprises the one obtained by removing salt from a seed-removed olive whose astringency is eliminated and whose seed is taken out to be stored. The olive tea comprises powdered one and/or water extract. The olive tea leaves are added to the curry sauce at 0.05-0.5 wt.%. The collagen comprises extract from dermis of animal such as cattle, pig or chicken, or its hydrolyzate, and is added to the curry sauce at 0.1-3 wt.%. <P>COPYRIGHT: (C)2008,JPO&INPIT

Description

本発明は、カレー料理の原料にオリーブを、オリーブ果実、オリーブ茶、およびオリーブ油の形状でコラーゲンとともに配合したオリーブカレーに関する。   The present invention relates to an olive curry in which olive is blended with collagen in the form of olive fruit, olive tea, and olive oil as a raw material for curry dishes.

オリーブは果実も葉もまるごと利用することができる植物である。オリーブの果実はオリーブオイルに加工され、欧州はもちろん、日本や米国を初めとする世界各国で用いられている。オリーブ油は様々な効果を有することが知られており、古来から経験的に薬用あるいは化粧用としても用いられてきた。近年、オリーブ油に関しては、その中に含まれる微量成分のポリフェノール類が注目され、その生理的作用等について多くの研究がなされている(例えば、非特許文献1)。オリーブ油とは、オリーブの果実を圧搾して得られるオリーブ油(圧搾オリーブ油)や、それを精製加工したり、他のオリーブ油をブレンドなどして得られた油の総称であって、オリーブ独特の風味を持ち、主に、サラダやパスタ料理などでの仕上げ用に使われている油である。また、オリーブの果実はそのまま食用にも用いられ、場合によっては、保存食として塩蔵されたりしている。   Olives are plants that can use whole fruits and leaves. Olive fruits are processed into olive oil and are used not only in Europe but also in countries around the world including Japan and the United States. Olive oil is known to have various effects and has been used empirically for medicinal or cosmetic purposes since ancient times. In recent years, with regard to olive oil, a trace amount of polyphenols contained therein has attracted attention, and many studies have been made on its physiological action and the like (for example, Non-Patent Document 1). Olive oil is a general term for olive oil obtained by pressing olive fruit (pressed olive oil) and refined processed oils and blended with other olive oils. It is an oil used mainly for finishing in salads and pasta dishes. In addition, olive fruits are used as they are for food, and in some cases, they are salted as preserved foods.

オリーブ葉にはポリフェノールの一種、オレウロペインと呼ばれる抗酸化物質が豊富に含まれているため古くからオリーブ葉を摂取すると健康に良いことが知られており、一部がオリーブ茶として利用されている。オリーブ葉に含まれるオレウロペインの成分は苦渋味を強くする成分であるとともに抗酸化物質でもあり、機能性成分でもある。オリーブ葉に含まれるオレウロペインの成分が苦渋味を強くし、その苦渋味を克服することができないため、緑茶、ほうじ茶、ハーブ類、甘茶などをブレンドして飲みやすくするなどの工夫が必要であった。   Since olive leaves are rich in antioxidants called oleuropein, a type of polyphenol, it has been known for a long time to be healthy when ingested, and some are used as olive tea. The components of oleuropein contained in olive leaves are components that enhance the bitterness and astringency, as well as antioxidants and functional components. Since the ingredients of oleuropein contained in olive leaves have a bitter and astringent taste that cannot be overcome, green tea, hojicha, herbs, sweet tea, etc. must be blended to make it easier to drink. .

生物は、酸素を利用することによって生存に必要なエネルギーを効率的に得ている。しかしながら、このようなエネルギー代謝のうち酸素が水に変換される過程で、中間体として活性酸素種が生じる。一般にこの活性酸素種としては、マクロファージの刺激などによって放出されるスーパーオキシド、放射線の被爆などによって生成されるヒドロキシラジカルなどが知られている。これらの活性酸素種は過度の放射線や紫外線の照射、化学物質やタバコの摂取等の外的誘因と虚血再還流、炎症、ストレス、老化等の内的要因が原因となって生成される。このようにして生体内で過剰に生成された活性酸素種は、一般に化学的反応性が高く、生体内で隣接する脂質や核酸、蛋白質等の成分と容易に反応し、さまざまな疾病に繋がる酸化的障害をもたらす。活性酸素種の一種であるスーパーオキシドは、さまざまな疾病と深い関わりがあることが明らかにされており、例えば動脈中のLDLは、スーパーオキシドによって酸化されて泡沫細胞を形成し、動脈硬化の原因を発生する。また放射線の照射によりもたらされるヒドロキシラジカルの産生は、発癌などの深刻な障害を生体に与える。   Living organisms efficiently obtain energy necessary for survival by using oxygen. However, reactive oxygen species are generated as intermediates in the process of oxygen being converted to water in such energy metabolism. In general, as the reactive oxygen species, superoxide released by macrophage stimulation or the like, hydroxy radicals generated by radiation exposure, or the like are known. These reactive oxygen species are generated due to external triggers such as excessive radiation and ultraviolet radiation, intake of chemicals and tobacco, and internal factors such as ischemia reperfusion, inflammation, stress, and aging. In general, reactive oxygen species produced in excess in the living body are generally highly chemically reactive, and easily react with adjacent components such as lipids, nucleic acids, and proteins in the living body, leading to various diseases. Cause disability. Superoxide, a kind of reactive oxygen species, has been shown to be deeply related to various diseases. For example, LDL in arteries is oxidized by superoxide to form foam cells, causing arteriosclerosis. Is generated. Moreover, the production of hydroxy radicals brought about by irradiation of radiation gives serious damages such as carcinogenesis to the living body.

このような活性酸素種の生体に対する毒性が明らかになるにつれ、これらを効率的に消去する活性を有する活性酸素種消去物質等の抗酸化剤は、生体内または食品や医薬品、農薬等に含まれる成分の酸化的劣化の防御剤として有用であり、食品産業、特に水産加工品、健康食品、栄養食品のほか、医薬品・農薬分野や化粧品分野において実利的な利用が期待されているものである。   As the toxicity of such reactive oxygen species to the living body becomes clear, antioxidants such as reactive oxygen species-eliminating substances having the activity of efficiently eliminating these active oxygen species are included in the living body or in foods, pharmaceuticals, agricultural chemicals, etc. It is useful as a protective agent against oxidative degradation of ingredients, and is expected to be used practically in the food industry, in particular, processed fishery products, health foods, and nutritional foods, as well as in the pharmaceutical / agrochemical and cosmetic fields.

近年、抗酸化剤に限らず、化学合成品からなる食品添加物の安全性の問題に対する消費者の意識も高まっており、これまでさまざまな抗酸化剤が、主に天然物由来の原料から抽出され、その応用が検討されている。天然物由来で抗酸化効果を有する原料としては、例えば、ゴマ種子中の水溶性の抗酸化成分として、ゴマ脱脂粕等から得られる水溶性抽出物が抗酸化活性を有することが知られている(特許文献1等)。また、この脱脂粕抽出物にはリグナン配糖体類が含まれることがよく知られており、そのリグナン配糖体類が強力なヒドロキシラジカル消去活性を有することが知られている(特許文献2等)。このような中、天然物由来で抗酸化効果を有する原料をその形態をできるだけ生かして、天然物由来の有効成分を安定に供給することは、これまで工業的に実用化された例は少ない。
特公昭61−26342号公報 特開平8−208685号公報 New Food Industry、Vol.34、No.4、28−52、1992
In recent years, consumers have become more aware of the safety issues of food additives made of chemically synthesized products as well as antioxidants, and various antioxidants have been extracted mainly from raw materials derived from natural products. Its application is being studied. As a raw material derived from a natural product and having an antioxidant effect, for example, it is known that a water-soluble extract obtained from sesame defatted lees has antioxidant activity as a water-soluble antioxidant component in sesame seeds. (Patent Document 1 etc.). Further, it is well known that this defatted koji extract contains lignan glycosides, and it is known that the lignan glycosides have a strong hydroxy radical scavenging activity (Patent Document 2). etc). Under such circumstances, there are few examples that have been industrially put to practical use so far by stably utilizing the form of a raw material derived from a natural product and having an antioxidant effect as much as possible to stably supply the active ingredient derived from the natural product.
Japanese Examined Patent Publication No. 61-26342 Japanese Patent Laid-Open No. 8-208855 New Food Industry, Vol. 34, no. 4, 28-52, 1992

オリーブ果実には苦味成分が多く含まれており、苦味抜きの加減が難しいことがわかった。また、オリーブ葉に含まれるオレウロペインの成分が苦渋味を強くしていることが知られている。このように苦味の主成分はオリーブポリフェノールであり、苦味を抜きすぎるとオリーブらしさがなくなる。オリーブ植物を原料として、オリーブをどのように用いれば、オリーブの風味を損じることなく、かつオリーブ果実特有の食感をも持つ、あるいはオリーブ葉特有の苦渋味を生かしたオリーブ料理を提供することができるか、オレウロペインの成分が苦渋味を強くしていることから難問題である。
本発明は、オリーブ茶に特有の苦渋味をカレー料理に生かし、オリーブ茶に固有の風味、おいしさ、効能という特徴・効能を維持したオリーブ茶含有カレー料理を提供することを目的とする。また、本発明は、オリーブの風味をもったオリーブ果実特有の食感をもつオリーブ料理をカレー料理の形態で提供することを目的とする。さらにまた、本発明は、カレーの具に用いる畜肉に「讃岐三畜」を用いて、讃岐地方に特有のカレーを開発することを目的とする。なお、「讃岐三畜」とは昔の讃岐の特産品であった綿、塩、砂糖の「讃岐三白」になぞらえて「讃岐牛」、「讃岐豚」、「讃岐コーチン」を、「讃岐三畜」と称して香川県を代表するおいしいブランドとして定着している名称である。
Olive fruit contains a lot of bitter components, and it was found difficult to adjust without bitterness. In addition, it is known that the components of oleuropein contained in olive leaves have a strong bitter taste. In this way, the main component of bitterness is olive polyphenol. Using olive plants as a raw material, how to use olives can provide olive cuisine that does not impair the flavor of olives and has a texture specific to olive fruits, or that makes use of the bitter taste unique to olive leaves. It is difficult because the ingredients of oleuropein have a strong bitter taste.
An object of the present invention is to provide an olive tea-containing curry dish that makes use of the bitter and astringent taste unique to olive tea in curry dishes and maintains the characteristics and effects of flavor, taste and efficacy unique to olive tea. Another object of the present invention is to provide an olive dish having a texture unique to olive fruits having an olive flavor in the form of a curry dish. Still another object of the present invention is to develop a curry peculiar to the Sanuki region by using “Sanuki Sanzo” as the meat used for the curry material. "Sanukisanzo" refers to "Sanuki beef", "Sanuki pork", "Sanuki Cochin" and "Sanuki Cochin" compared to "Sanuki Sanshiro", which was a special product of Sanuki in the past. The name has been established as a delicious brand that represents Kagawa Prefecture.

本発明は以下の(1)〜(8)の袋詰めカレー料理を要旨とする。
(1)カレーソースおよび具材を袋詰めしたカレー料理であって、原料としてオリーブを、オリーブ果実、オリーブ茶、およびオリーブ油からなる群から選ばれる2種以上をコラーゲンとともに用いたことを特徴とする袋詰めカレー料理。
(2)オリーブオイルは、バージンオイル、リファインドオイルおよび/またはピュアオイルである(1)の袋詰めカレー料理。
(3)オリーブ果実は、渋抜き処理及び種抜きを行い貯蔵した種抜きオリーブを塩抜きしたものである(1)または(2)の袋詰めカレー料理。
(4)オリーブ茶は粉末にしたものおよび/または水抽出物である(1)、(2)または(3)の袋詰めカレー料理。
(5)コラーゲンは、牛や豚や鶏等の動物の真皮抽出物またはその加水分解物を使用する(1)ないし(4)のいずれかの袋詰めカレー料理。
(6)コラーゲンは、カレールー組成物中0.3〜1重量%配合する(1)ないし(5)のいずれかの袋詰めカレー料理。
(7)オリーブ茶葉を、カレーソース中0.05〜0.5重量%配合する(1)ないし(6)のいずれかの袋詰めカレー料理。
(8)オリーブを、オリーブ果実、オリーブ茶、およびオリーブ油からなる群から選ばれる2種以上は、カレー料理中1〜10重量%配合する(1)ないし(7)のいずれかの袋詰めカレー料理。
The gist of the present invention is the bag-filled curry dish of the following (1) to (8).
(1) A curry dish packaged with curry sauce and ingredients, characterized in that olive is used as a raw material and two or more selected from the group consisting of olive fruit, olive tea and olive oil are used together with collagen. Bag-curry dishes.
(2) The bag-filled curry dish according to (1), wherein the olive oil is virgin oil, refined oil and / or pure oil.
(3) The olive fruit is a packaged curry dish according to (1) or (2), which is obtained by removing salt from the seeded olive that has been stored after being subjected to astringency removal and seed removal.
(4) The packaged curry dish of (1), (2) or (3), wherein olive tea is a powdered and / or water extract.
(5) The packaged curry dish according to any one of (1) to (4), wherein the collagen is a dermis extract of an animal such as cow, pig or chicken, or a hydrolyzate thereof.
(6) The bag-filled curry dish according to any one of (1) to (5), wherein collagen is blended in an amount of 0.3 to 1% by weight in the Carreru composition.
(7) The bag-filled curry dish according to any one of (1) to (6), wherein olive tea leaves are mixed in an amount of 0.05 to 0.5% by weight in a curry sauce.
(8) Two or more kinds of olives selected from the group consisting of olive fruit, olive tea, and olive oil are blended in an amount of 1 to 10% by weight in the curry dish (1) to (7) .

本発明により、オリーブ茶に特有の苦渋味をカレー料理に生かし、オリーブ茶に固有の風味、おいしさ、効能という特徴・効能を維持したオリーブ茶含有カレー料理を提供することができる。また、本発明により、オリーブの風味をもったオリーブ果実特有の食感をもつオリーブ料理をカレー料理の形態(袋詰め)で提供することができる。
また、本発明により、カレーの具に用いる畜肉に「讃岐三畜」を用いて、讃岐地方に特有のオリーブカレーを提供することができる。
INDUSTRIAL APPLICABILITY According to the present invention, it is possible to provide an olive tea-containing curry dish that makes use of the bitter and astringent taste peculiar to olive tea in curry dishes and maintains the characteristics and effects of flavor, taste and efficacy unique to olive tea. Further, according to the present invention, an olive dish having a texture unique to olive fruits having an olive flavor can be provided in the form of curry dishes (packed).
Further, according to the present invention, an olive curry peculiar to the Sanuki region can be provided by using “Sanuki Sanzo” as the meat used for the curry ingredients.

〈オリーブ油〉
オリーブ油は、天然植物であるオリーブ植物の果実から得ることができる。オリーブ果実からオリーブ油を得る方法は、実をすりつぶして圧搾する圧搾法と、遠心分離機により油分を分離する遠心法の二種類がある。近年は、遠心分離法が主流である。オリーブオイルは、実から搾っただけのバージンオイル、そのバージンオイルから色と香りを除去したりリファインドオイル、バージンオイルとリファインドオイルをブレンドしたピュアオイルの三種類に分類される。昨今のオリーブオイルブームは、実から搾っただけのバージンオイルが注目をされている。バージンオリーブオイルは、オリーブ特有の香味を有し、おおむね清澄である。
<olive oil>
Olive oil can be obtained from the fruits of olive plants, which are natural plants. There are two methods for obtaining olive oil from olive fruit: a pressing method in which fruits are ground and pressed, and a centrifugal method in which oil is separated by a centrifuge. In recent years, the centrifugal separation method has become mainstream. Olive oil is classified into three types: pure virgin oil that has been squeezed from the fruit, refined oil that removes color and fragrance from the virgin oil, and pure oil that is a blend of virgin oil and refined oil. In the recent olive oil boom, squeezed virgin oil has attracted attention. Virgin olive oil has an olive-specific flavor and is generally clear.

〈貯蔵用オリーブ果実〉
通常、オリーブ果実は、渋抜き処理及び種抜きを行い貯蔵した種抜きオリーブを塩抜きしてから用いられる。種抜きオリーブを長期保存するための製法について説明する。完熟前のグリーン色の段階で収穫したオリーブ果実を用いる。完熟前のグリーン色の段階で収穫したオリーブ果実は、オリーブ独特の風味が残った状態で苦味抜き(または渋味抜き)をする必要がある。苦味の主成分であるオリーブポリフェノールは、アルカリ条件下で不安定になり、溶出しやすくなることを利用して苦味抜きを行う。渋抜き(苦味抜き)は、収穫したオリーブ果実をポリタンクに入れ、濃度を調整したアルカリ溶液を添加し、そのまま10〜15時間漬け込んで行う。渋抜きした果実から残留したアルカリを除去するため、水洗をていねいに行い、さらに、水に一昼夜漬け込む。ついで少しずつ塩分を高くした塩水に漬け込む。砂糖を加え、よく混ぜ、低温で3〜5ヶ月保存して乳酸発酵させる。乳酸発酵させた果実の種を抜いて貯蔵する。本発明は、渋抜き処理及び種抜きを行い貯蔵した原料オリーブを、塩抜きしてから用いる。上記調製したオリーブ果実(種抜きオリーブ)を取り出し、水洗を行い塩抜きをする。種抜きしたオリーブを、例えば、2または4等分に縦に切断したものが好ましい。
<Olive fruit for storage>
Usually, olive fruit is used after salt-free olives that have been stored after being subjected to astringency removal and seed removal. The production method for long-term preservation of seed-free olives will be described. Use olive fruits harvested at the green stage before ripeness. The olive fruit harvested at the green stage before ripeness needs to be bitter (or astringent) without the flavor unique to olives. Olive polyphenol, which is the main component of bitterness, is destabilized under alkaline conditions and is easy to elute to eliminate bitterness. To remove astringency (without bitterness), the harvested olive fruit is placed in a plastic tank, an alkali solution adjusted in concentration is added, and it is soaked for 10 to 15 hours. In order to remove the remaining alkali from the astringent fruit, carefully wash with water, and then immerse it in water all day and night. Then submerge it in salt water with a high salt content little by little. Add sugar, mix well, store at low temperature for 3-5 months and ferment with lactic acid. Remove and store the seeds of lactic acid fermented fruit. In the present invention, the raw olives that have been stored after being subjected to astringency removal and seed removal are used after being salted. Take out the prepared olive fruit (seed-free olive), wash with water, and remove salt. For example, a seed-leaved olive cut into two or four equal parts is preferred.

オリーブ葉にはポリフェノールの一種、オレウロペインと呼ばれる抗酸化物質が豊富に含まれている。オリーブ茶は苦渋味が強く飲みにくいため、甘茶や緑茶をブレンドして飲みやすくしている。オリーブ茶を嗜好飲料として、東洋オリーブ(1981年)、石部オリーブ園(1992年)、(株)オリーブ研究所(1982年:特公昭63−3587号公報)、早川酵素飲料研究所(2001年:特開2001−69917号公報)、ヤマヒサ(2003年特開2003−339360号公報、2004年:特開2004−24002号公報)などが製品化し販売が行われている。いずれの既存の製品も苦渋味を押さえるため、緑茶、ほうじ茶、ハーブ類、甘茶などをブレンドし、嗜好飲料として改良・市販されている。
本発明においては、カレーソースの作成に、オリーブ茶葉を100倍の水で沸騰後5分間煮出ししてオリーブ茶をもちいること、必要に応じオリーブ茶葉を用いる。特に、具材にオリーブ果実を用いないカレー料理の場合、カレーソースにオリーブ茶葉を用いて、オリーブ茶に特有の苦渋味を生かしつつ、オリーブ茶に固有の風味、おいしさ、効能という特徴・効能を維持したオリーブ茶含有カレー料理を提供する。
Olive leaves are rich in an antioxidant called oleuropein, a type of polyphenol. Olive tea has a bitter and astringent taste and is difficult to drink, so sweet tea and green tea are blended to make it easy to drink. With olive tea as a favorite beverage, Toyo Olive (1981), Ishibe Olive Garden (1992), Olive Research Institute (1982: Japanese Patent Publication No. 63-3588), Hayakawa Enzyme Drink Research Laboratory (2001: JP 2001-69917 A) and Yamahisa (2003 JP 2003-339360 A, 2004: JP 2004-24002 A) are commercialized and sold. All existing products are blended with green tea, roasted green tea, herbs, sweet tea, etc., to improve bitterness and taste, and are improved and marketed as favorite beverages.
In the present invention, to prepare curry sauce, olive tea leaves are boiled in 100 times water and then boiled for 5 minutes to use olive tea, and if necessary, olive tea leaves are used. In particular, in the case of curry dishes that do not use olive fruits as ingredients, olive tea leaves are used in the curry sauce, while taking advantage of the bitter and astringent taste unique to olive tea, and the characteristics and benefits of flavor, taste, and efficacy unique to olive tea We provide curry dishes containing olive tea.

〈ポリフェノール〉
オリーブが有効成分として含有するポリフェノールについて説明する。
オリーブオイルより分離される成分について、そのほとんどがポリヒドロキシ誘導体であることから「ポリフェノール」という用語が用いられるようになった。“Olive Oil-Chemistry and Technology”の著者D. Boskouは「ポリフェノールという用語は便宜的に用いられているが、その全てがポリヒドロキシ誘導体ではないし、この画分は複雑な化合物の混合で、その化学性も完全には解明されてはいない。しかも、オリーブオイル中の天然フェノール類の測定も公式な方法が設定されていないので、各研究者が発表している総ポリフェノール含量や個々の物質の割合については、その結果を比較検討することは困難である」と述べている。オリーブオイル中のポリフェノール含量は、品種、栽培環境(地域、高度、土壌、気象など)、栽培方法(特に病害虫の発生の有無、潅水、施肥、収穫時期と方法)、収穫後の果実の処理、採油方法とオイルの貯蔵法などによってかなりの変異がある。
オリーブ葉に含まれる機能性成分であるポリフェノールの1種のオレウロペインという物質は、オリーブに特に豊富に含まれている物質で、抗酸化活性(老化を防ぐ)のほか、抗菌活性(病原菌のアミノ酸合成を妨げて増殖を防ぐ)、チロシナーゼ阻害活性(美白効果)などにも関係の深い物質である。また、アピゲニン、ルテオニン、ケルセチンなどのフラボノイドが含まれている。いずれも、抗酸化活性が知られている。その他、カルシウム、鉄分、トコフェロール(ビタミンE)を含有する。効果としては、老化予防、生活習慣病の予防などが期待される。
<Polyphenol>
The polyphenol which olive contains as an active ingredient is demonstrated.
For the components separated from olive oil, the term “polyphenol” has come to be used because most of them are polyhydroxy derivatives. “Olive Oil-Chemistry and Technology” author D. Boskou says, “The term polyphenols are used for convenience, but not all of them are polyhydroxy derivatives, and this fraction is a mixture of complex compounds whose chemistry In addition, there is no official method for measuring natural phenols in olive oil, so the total polyphenol content and the percentage of individual substances published by each researcher have not been established. "It is difficult to compare the results." The content of polyphenols in olive oil depends on the variety, cultivation environment (region, altitude, soil, weather, etc.), cultivation method (especially the presence or absence of pests, irrigation, fertilization, harvest time and method), post-harvest fruit treatment, There are considerable variations depending on the method of oil collection and oil storage.
Olepane, a kind of polyphenol that is a functional component contained in olive leaves, is a particularly abundant substance in olives. In addition to antioxidant activity (prevents aging), antibacterial activity (amino acid synthesis of pathogenic bacteria) It is also a substance closely related to tyrosinase inhibitory activity (whitening effect). Flavonoids such as apigenin, luteonin, and quercetin are also included. Both are known to have antioxidant activity. In addition, it contains calcium, iron and tocopherol (vitamin E). The effects are expected to prevent aging and lifestyle-related diseases.

本発明の特徴は、オリーブ植物を原料として、オリーブをどのように用いれば、オリーブの風味を損じることなく、かつオリーブ果実特有の食感をも持つ、あるいはオリーブ葉特有の苦渋味を生かしたオリーブ料理を提供することができるかについて、コラーゲンを併用するカレー料理にすることにより解決するものである。   The feature of the present invention is that the olive plant is used as a raw material, and how olives are used, the olive flavor is not impaired and the olive fruit has a unique texture, or the olive leaves have a bitter taste. Whether or not the food can be provided is solved by making the curry food combined with collagen.

〈コラーゲン〉
コラーゲンは、ヒトや動物の皮膚、骨、軟骨、腱、血管壁などに大量に存在するタンパク質である。これら天然コラーゲンの大半は、分子間の架橋により規則正しく会合し、水に不溶性の繊維状あるいは膜状の構造体を形成している。水溶性コラーゲンは幼獣の真皮等から天然物として僅かに得ることができるが、通常は水不溶性の天然コラーゲンを酵素可溶化、アルカリ可溶化、加水分解方法などにより処理することによって得られる。ゼラチンは天然コラーゲンを熱処理して変性させ、水可溶化したものである。コラーゲン含有食品は、コラーゲンを補うことによって皮膚の新陳代謝を促進し、美肌効果があるとされている。コラーゲンを摂取すると、体内でペプチド、アミノ酸に分解され合成に使われる。また、異なる経路から、コラーゲンの代謝を促進することも考えられている。L−アスコルビン酸は、コラーゲンの構成成分であるヒドロキシプロリンの生成経路に必要なビタミンであり、杜中、人参、ハトムギ等は、皮膚の新陳代謝を高める植物エキスであるとされている。また、コラーゲンの合成を促進する成分の開発が望まれてきた。コラーゲンは、牛や豚や鶏等の動物の真皮抽出物またはその加水分解物を使用することができる。加水分解物は、コラーゲン又はゼラチンを酵素にて加水分解することにより得られる。コラーゲンは、コラーゲンそのものがもつ機能のほかに、一緒に用いるオリーブの風味を損じることなく、かつオリーブ果実特有の食感をも持つ、あるいはオリーブ葉特有の苦渋味を生かすために、カレーソース中0.1ないし3重量%、好ましくは0.3〜1重量%配合する。
<collagen>
Collagen is a protein present in large quantities in human and animal skin, bone, cartilage, tendon, blood vessel wall, and the like. Most of these natural collagens are regularly associated by cross-linking between molecules to form a fibrous or membrane structure insoluble in water. Water-soluble collagen can be slightly obtained as a natural product from the dermis of larvae, etc., but it is usually obtained by treating water-insoluble natural collagen by enzyme solubilization, alkali solubilization, hydrolysis methods or the like. Gelatin is obtained by denaturing natural collagen and heat-solubilizing it. Collagen-containing foods are said to promote skin metabolism by supplementing collagen and have skin beautifying effects. When collagen is ingested, it is broken down into peptides and amino acids in the body and used for synthesis. It is also considered to promote collagen metabolism from different pathways. L-ascorbic acid is a vitamin necessary for the production pathway of hydroxyproline, which is a component of collagen, and carrots, carrots, pearl barley, etc. are plant extracts that increase skin metabolism. In addition, development of a component that promotes the synthesis of collagen has been desired. Collagen can use the dermis extract of animals, such as a cow, a pig, and a chicken, or its hydrolyzate. The hydrolyzate can be obtained by hydrolyzing collagen or gelatin with an enzyme. In addition to the functions of collagen itself, collagen does not impair the flavor of olives used together, has a texture specific to olive fruits, or takes advantage of the bitter taste unique to olive leaves. .1 to 3% by weight, preferably 0.3 to 1% by weight.

〈カレーソース〉
カレールー として固形状のものがよく知られている。この固形状のカレールーは、使用量に応じて手で割って使用する。ペースト状のカレールーが開発され、既に市販されるに至っている。このペースト状カレールー としては、例えば水、20〜40℃で流動性を有する油脂、実質的にα化されていないデンプン、カレー粉、香辛料、調味料等を主成分とし、油脂が分散相、水系が連続相なる構造を有するペースト状カレールー(特公昭63−3583号公報)がある。
本発明ではそのようなカレールーを用いて、コラーゲンおよびオリーブ茶(水)および/またはオリーブ茶葉および水を用いてカレーソースを作ることが出来る。実施例においては、カレー具に応じて、あるいは甘口、中辛、辛口などに応じて、基本組成を変更して、オリーブ茶に特有の苦渋味を生かしつつ、オリーブ茶に固有の風味、おいしさ、効能という特徴・効能を維持したオリーブ茶含有カレーソースを作成した。
<Curry sauce>
A solid form is well known as a carrero. This solid curry roux is divided by hand according to the amount used. Pasty curry roux has been developed and is already on the market. As this paste-like curry, for example, water, fats and oils having fluidity at 20 to 40 ° C., starch not substantially pregelatinized, curry powder, spices, seasonings and the like are the main components, and the fats and oils are dispersed phase, aqueous There is a paste-like carreru (Japanese Patent Publication No. 63-3583) having a continuous phase structure.
In the present invention, such curry roux can be used to make a curry sauce using collagen and olive tea (water) and / or olive tea leaves and water. In the examples, the basic composition is changed according to curry utensils or according to sweet, medium hot, dry, etc., while taking advantage of the bitter and astringent taste unique to olive tea, the flavor and taste unique to olive tea We made a curry sauce containing olive tea that maintains its characteristics and efficacy.

〈具材〉
具材には、オリーブカレーにはオリーブ果実は必須とした。味覚的に使用できるオリーブ果実の使用量は、カレールー組成物中、オリーブ果実、オリーブ茶、およびオリーブ油からなる群から選ばれる2種以上のオリーブ1〜10重量%になるように用いるので、オリーブ果実を必須とする場合は、4ないし6重量%が目安となる。具材に用いる野菜には、例えば、タマネギ、ニンジン、セロリ、ガーリック、ジンジャー等、果実としては、例えば、オリーブ果実、リンゴ、バナナ、パイン、マンゴー等、果菜としては 例えば、トマト等、また、スパイスとしては、例えば香菜、ターメリック、タイム、タラゴン、セージ、バジル、マジョウムディル、オルガノ、チャービル、フェンネル、コリアンダーシード、メッチシード、クミンシード、胡椒等を挙げることができる。
具材に畜肉、魚介類を用いる場合は、カレーの具材に用いることができるものなら特に制限はない。好ましくは「讃岐牛」、「讃岐豚」、「讃岐コーチン」を用いる。
味覚的に使用できる各原料の使用量の目安は、カレールー中、タマネギは5〜50%、好ましくは10〜30%であり、ニンジンは0〜10%、好ましくは1〜5%である。セロリ、ガーリック、ジンジャーは、0〜10%、好ましくは0.5〜3%であり、さらにターメリックは、0〜15%、好ましくは1〜10%であり、オリーブ果実は0〜6%、好ましくは0.5〜5%であり、リンゴは0〜30%、好ましくは10〜20%であり、パイン、バナナ、マンゴは0〜20%、好ましくは5〜15%であり、トマトは0〜30%、好ましくは2〜12%である。また、香菜は、0〜10%、好ましくは2〜5%、その他のスパイス原料は0〜2%、好ましくは0.05〜1.0%である。
<Ingredients>
As for ingredients, olive fruits are essential for olive curry. The amount of olive fruit that can be used tastefully is used so that it is 1 to 10% by weight of two or more olives selected from the group consisting of olive fruit, olive tea, and olive oil in the Carreru composition. 4 to 6% by weight is a standard. Vegetables used as ingredients are, for example, onion, carrot, celery, garlic, ginger, etc., fruits are, for example, olive fruit, apple, banana, pine, mango, etc., fruit vegetables are, for example, tomatoes, and spices Examples thereof include fragrant vegetables, turmeric, thyme, tarragon, sage, basil, marjoum dill, organo, chervil, fennel, coriander seed, metch seed, cumin seed, pepper.
When using livestock meat and seafood as ingredients, there is no particular limitation as long as it can be used as ingredients for curry. “Iki beef”, “Iki pork”, and “Iki Cochin” are preferably used.
The standard of the amount of each raw material that can be used tastefully is 5 to 50%, preferably 10 to 30% for onion, and 0 to 10%, preferably 1 to 5% for carrots. Celery, garlic and ginger are 0 to 10%, preferably 0.5 to 3%, turmeric is 0 to 15%, preferably 1 to 10%, and olive fruit is 0 to 6%, preferably 0.5-5%, apple 0-30%, preferably 10-20%, pine, banana, mango 0-20%, preferably 5-15%, tomato 0-0 30%, preferably 2-12%. Further, savory vegetables are 0 to 10%, preferably 2 to 5%, and other spice ingredients are 0 to 2%, preferably 0.05 to 1.0%.

野菜、果実、果菜及びスパイス等の固形粒子状の原料の大きさは、任意である。野菜、果実、果菜等及びスパイス等の原料から、固形粒子状にする方法としては、粗砕処理、磨砕処理等が例示できる。このような処理を施す場合、できるだけドリップが少なくなるような方法で処理することが好ましく、例えば、クッキングカッター、ミキサー、コミトロール等を用いるとよい。なお、固形粒子状にされた野菜、果実、果菜及びスパイス等の原料は、カレー料理用具材の製造過程において、焙煎処理(本発明においてはオリーブ油を用いる)及び加熱殺菌処理等が施されるため、原料の種類、加熱の程度により収縮するものがある。したがって、野菜、果実、果菜及びスパイス等原料を粗砕する場合、この収縮を考慮して、カレー料理中に含まれる固形粒子の大きさよりも大きめに粗砕する必要がある。   The size of solid particulate materials such as vegetables, fruits, fruit vegetables and spices is arbitrary. Examples of the method for making solid particles from raw materials such as vegetables, fruits, fruit vegetables, and spices include a crushing process and a grinding process. In the case of performing such treatment, it is preferable to treat by a method that reduces drip as much as possible. For example, a cooking cutter, a mixer, a commitrol, or the like may be used. In addition, raw materials such as vegetables, fruits, fruit vegetables, and spices that are made into solid particles are subjected to roasting treatment (using olive oil in the present invention), heat sterilization treatment, and the like in the production process of curry cooking utensils. Therefore, there are some that shrink depending on the type of raw material and the degree of heating. Therefore, when crushing raw materials such as vegetables, fruits, fruit vegetables and spices, it is necessary to crush the raw material to a size larger than the size of the solid particles contained in the curry dish in consideration of this shrinkage.

本発明におけるカレーソースを製造するに当って上記以外に使用する原料としては、通常カレーソースに使用される原料、例えば小麦粉、油脂、カレー粉及び調味料等が挙げられる。
小麦粉の種類は、特に、限定されず、例えば薄力粉等を用いることができ、カレーソース中の含有量は、一般的には0〜50%、好ましくは4〜35%である。
In addition to the above-mentioned raw materials used in producing the curry sauce in the present invention, raw materials usually used for curry sauce, such as wheat flour, fats and oils, curry powder, and seasonings, can be mentioned.
The kind of wheat flour is not particularly limited, and for example, soft flour or the like can be used, and the content in the curry sauce is generally 0 to 50%, preferably 4 to 35%.

油脂としては、天然油脂、加工油脂及びこれらの混合物があり、本発明においては少なくともその一部分としてオリーブ油を用いることを特徴としている。オリーブ油以外には、例えば、豚脂、牛脂、バター等のように常温で固体状の油脂及びコーン油、パーム油、サフラワー油等の常温で液状の油脂のいずれを使用してもよい。オリーブ油は液状油脂であり、それを用いた方がカレー料理にオリーブ脂に固有の風味、おいしさ、効能という特徴・効能をもたせることができ、また流動性がよく袋詰め容器等からとり出し易くなり好ましい。カレー料理 中油脂の含有量は、一般的には10〜30%である。しかし、本発明においては、その範囲にとらわれず0.5%〜30%である。この範囲に特定することにより、オリーブ油に固有の風味、おいしさ、効能という特徴・効能をもたせつつ製品保存中の油脂分離を防止することができ、また小麦粉、タマネギ等の原料を焦げなく焙煎処理することができる。   The fats and oils include natural fats and oils, processed fats and oils, and mixtures thereof. In the present invention, olive oil is used as at least a part thereof. In addition to olive oil, any of oils and fats that are solid at room temperature, such as lard, beef tallow, butter, and oils that are liquid at room temperature, such as corn oil, palm oil, safflower oil, and the like may be used. Olive oil is a liquid oil that can be used to give the curry dishes the unique flavor, taste and efficacy of olive oil, and it has good fluidity and can be easily taken out from a bag container. It is preferable. The content of oil and fat in curry dishes is generally 10-30%. However, in the present invention, it is 0.5% to 30% regardless of the range. By specifying this range, it is possible to prevent the separation of fats and oils during product preservation while maintaining the unique flavor, taste, and efficacy of olive oil, and roasting raw materials such as flour and onion without burning Can be processed.

カレー粉及び調味料は、市販のカレーソースの製造に使用されているものを用いることができる。調味料として、具体的には食塩、各種ブイヨン等が例示される。カレーソース中のカレー粉及び調味料の含有量は、所望の風味、嗜好などに合わせて決められる。   As curry powder and seasonings, those used in the production of commercially available curry sauce can be used. Specific examples of the seasoning include salt and various bouillons. The contents of the curry powder and the seasoning in the curry sauce are determined according to the desired flavor, taste and the like.

〈袋詰め、殺菌、出荷〉
レトルトパウチに脱塩処理したオリーブ果実、オリーブオイルで炒めた野菜を計量して、カレーソースを自動充填機でそれぞれ充填し、120℃、30分加熱殺菌をする。
本発明の袋詰めカレー食品の製造方法は、可撓性の耐熱容器に調理した具材を計量して、カレーソースを自動充填機でそれぞれ充填し、充填後、120℃、30分加熱殺菌をする。レトルトパウチとしては粘稠食品又は液状食品が適用できる耐熱性の袋状容器等を採用する。是遺贈されたレトルトカレー食品はその後、出来た製品を包装し、出荷する。
<Packing, sterilization, shipping>
The desalted olive fruit and vegetables fried in olive oil are weighed in a retort pouch, filled with curry sauce using an automatic filling machine, and sterilized by heating at 120 ° C for 30 minutes.
The manufacturing method of the bagging curry food of this invention measures the ingredients cooked in the flexible heat-resistant container, and each is filled with curry sauce with an automatic filling machine, and 120 degreeC and 30 minutes heat-sterilize after filling. To do. As the retort pouch, a heat-resistant bag-like container to which viscous food or liquid food can be applied is adopted. The retort curry food that has been presented is then packaged and shipped.

本発明の詳細を実施例で説明する。本発明はこれらの実施例によってなんら限定されるものではない。
実施例に用いた原材料は以下の商品を用いている。
醤油:淡口特級醤油〔マルキン忠勇(株)社製〕
シーズニングパウダー:シーズニングパウダー6540〔アリアケジャパン(株)社製〕
小麦粉:赤宝袋〔(株)増田製粉所製〕
でん粉:パインエース♯1(ワキシーコーンスターチ)〔松谷化学工業(株)社製〕、ファリネックスVA70TJ(タピオカでん粉)〔松谷化学工業(株)社輸入〕
砂糖(上白):ビート上白糖HO〔日本甜菜製糖(株)社製〕
カレー粉:特製エスビーカレー〔エスビー食品(株)社製〕
トマトペースト:トマトペースト アシル〔ヤスマ(株)社輸入〕
醸造調味料:錦味-200〔協和発酵フーズ(株)社製〕
ジンジャーペースト〔(株)あさの社製〕
調味料(アミノ酸等)MI-POONG(L-グルタミン酸Na) 〔チェイルジェダンジャパン(株)社製〕、IN(イノシン酸Na)、アジメート粉末 KF〔味の素(株)社製〕
ビーフペースト:ビーフペースト F-6027〔アリアケジャパン(株)社製〕
コラーゲン:ペプタイドRRA(ウシ皮由来) 〔(株)ニッピ社製〕
酵母エキス:酵母エキスRK、スーパー酵母エキス〔味の素(株)社製〕
カラメル色素:液体カラメルFA(4類) 〔天野実業(株)社製〕
ガーリックパウダー〔ヤスマ(株)社製〕
香辛料:カレーSP49576〔三栄源エフ・エフ・アイ(株)社製〕
オリーブ茶葉〔(株)ヤマヒサ社製〕
Details of the present invention will be described in Examples. The present invention is not limited to these examples.
The raw materials used in the examples are the following products.
Soy sauce: Awaguchi special-grade soy sauce [Malkin Tadayu Co., Ltd.]
Seasoning powder: Seasoning powder 6540 [Ariake Japan Co., Ltd.]
Wheat flour: Red treasure bag (manufactured by Masuda Flour Mill)
Starch: Pine Ace # 1 (waxy corn starch) (Matsuya Chemical Co., Ltd.), Farinex VA70TJ (Tapioca Starch) (Imported by Matsutani Chemical Co., Ltd.)
Sugar (upper white): Beet upper white sugar HO (manufactured by Nippon Sugar Sugar Co., Ltd.)
Curry powder: Special SB Curry [manufactured by SB Foods Co., Ltd.]
Tomato paste: Tomato paste acyl [imported by Yasuma Co., Ltd.]
Brewing seasoning: Nishiki-200 (Kyowa Hakko Foods Co., Ltd.)
Ginger paste (manufactured by Asano Co., Ltd.)
Seasonings (amino acids, etc.) MI-POONG (Na-L-glutamate) [Ceil Jedan Japan Co., Ltd.], IN (Na inosinate), Ajame powder KF [Ajinomoto Co., Ltd.]
Beef paste: Beef paste F-6027 [Ariake Japan Co., Ltd.]
Collagen: Peptide RRA (derived from bovine skin) [Nippi Co., Ltd.]
Yeast extract: Yeast extract RK, Super yeast extract [Ajinomoto Co., Inc.]
Caramel color: Liquid caramel FA (Class 4) [Made by Amano Jitsugyo Co., Ltd.]
Garlic powder [manufactured by Yasuma Co., Ltd.]
Spices: Curry SP49576 [manufactured by Saneigen FFI Co., Ltd.]
Olive tea leaves (manufactured by Yamahisa)

オリーブカレーの製造
〈オリーブカレーソース〉
(ソース出来高 100kgの配合)
醤油 6リットル、シーズニングパウダー(エキス様調味料) 3.6kg、小麦粉 3kg、でん粉 1.9kg、砂糖(上白) 1.7kg、カレー粉 1.23kg、トマトペースト 1.2kg、醸造調味料 1リットル、ジンジャーペースト 800g、調味料(アミノ酸等)720g、ビーフペースト 600g、コラーゲン 300g、酵母エキス 120g、カラメル色素 120g、ガーリックパウダー 100g、香辛料(食品添加物) 20g、オリーブ茶(水) 10リットル、オリーブ茶葉 100g、水 約70kg
Production of olive curry <Olive curry sauce>
(Combination of 100kg sauce volume)
6 liters of soy sauce, seasoning powder (extract-like seasoning) 3.6 kg, wheat flour 3 kg, starch 1.9 kg, sugar (upper white) 1.7 kg, curry powder 1.23 kg, tomato paste 1.2 kg, brewing seasoning 1 liter , 800 g of ginger paste, 720 g of seasonings (amino acids, etc.), 600 g of beef paste, 300 g of collagen, 120 g of yeast extract, 120 g of caramel pigment, 100 g of garlic powder, 20 g of spices (food additives), 10 liters of olive tea (water), olive tea leaves 100g, water about 70kg

〈オリーブカレー具材〉
オリーブ果実(塩蔵、種抜き) 7kg、玉葱(冷凍) 15kg、じゃがいも(冷凍) 7kg、人参(塩蔵) 5kg、オリーブオイル(炒め用) 800g
<Olive curry ingredients>
Olive fruit (salted, seed-free) 7 kg, onion (frozen) 15 kg, potato (frozen) 7 kg, carrot (salt) 5 kg, olive oil (for frying) 800 g

〈具材の処理〉
塩蔵オリーブ果実を水に一昼夜浸し、脱塩処理を行なう。半解凍した冷凍玉葱、冷凍じゃがいもと、裁断後、水に浸して脱塩処理した塩蔵人参を混合し、オリーブオイルを投入した蒸気釜で軽く火が通る程度に炒めた後、放冷する。炒めた時に出た汁はカレーソース作成時に添加する。
<Processing of ingredients>
Immerse the salted olive fruit in water for a day and a night to demineralize it. Half-thawed frozen onion, frozen potatoes, cut, mixed with salted carrots soaked in water, fried in a steam kettle filled with olive oil to a level that can be cooked, and then allowed to cool. Add the juice from the fried sauce when making the curry sauce.

〈カレーソースの作成〉
オリーブ茶葉を100倍の水で沸騰後5分間煮出ししてオリーブ茶を作成する。
撹拌式蒸気釜に、醤油、砂糖、トマトペースト、ジンジャーペースト、ビーフペースト 、醸造調味料、ガーリックパウダー、酵母エキス、シーズニングパウダー、調味料(アミノ酸等)、カラメル色素、コラーゲン、オリーブ茶、水を投入し、加熱混合する。沸騰後、蒸気を止め、水で溶いた小麦粉とでん粉、カレー粉、香辛料(食品添加物)を加えよく撹拌した後、ふたたび蒸気をいれ、こびりつかないように温度調節しながら約90℃、Brix12
になるまで約1時間加熱混合する。その後、約20℃ぐらいまで冷却する。
<Creating curry sauce>
Boil olive tea leaves in 100 times water and boil for 5 minutes to make olive tea.
Add soy sauce, sugar, tomato paste, ginger paste, beef paste, brewing seasoning, garlic powder, yeast extract, seasoning powder, seasoning (amino acids, etc.), caramel pigment, collagen, olive tea and water to a stirring steam kettle. And mix by heating. After boiling, stop the steam, add flour and starch, curry powder, spices (food additives) dissolved in water, stir well, add steam again, and adjust the temperature to prevent sticking, about 90 ℃, Brix12
Mix by heating for about 1 hour. Then, it is cooled to about 20 ° C.

〈袋詰め、殺菌、出荷〉
レトルトパウチに脱塩処理したオリーブ果実、オリーブオイルで炒めた野菜を計量して、カレーソースを自動充填機でそれぞれ充填し、120℃、30分加熱殺菌をする。その後、出来た製品を包装し、出荷する。
オリーブ果実の重量は処理後、平均して約3グラムあり、手詰めで3粒を入れる。野菜、カレーソースについてもそれぞれを別々に計量して袋詰めする。製品1袋は、オリーブ果実9g、野菜31g、カレーソース160gで合計200gである。
<Packing, sterilization, shipping>
The desalted olive fruit and vegetables fried in olive oil are weighed in a retort pouch, filled with curry sauce using an automatic filling machine, and sterilized by heating at 120 ° C for 30 minutes. Then, the finished product is packaged and shipped.
The weight of olive fruit is about 3 grams on average after processing, and 3 grains are put by hand. For vegetables and curry sauce, weigh and pack each separately. One product bag is 9 g of olive fruits, 31 g of vegetables, and 160 g of curry sauce for a total of 200 g.

〈試食パネラーの評価〉
試食パネラー10名の評価は、評価項目(味、辛さ、とろみ、色、総合)につい、非常に良い、良い、普通、少し悪い、悪いの五段階で行った。結果はほとんどが非常によい、良いであり、総合評価のコメントで建設的なものを以下に摘記する。
パネラーA:辛さはちょうどよい。オリーブの実の部分はオリーブの味がして特徴が出ている。ルーにもオリーブの香りが少しあったが、もう少し強くするともっと特徴が出ると思う。
パネラーB:オリーブの果実の食感を生かすには、食感の違うじゃがいも(野菜全般)を増やして粘度を出し、食感を対比させてはいかがか。その時は肉系または魚系のエキスも加えると、味にも深みが出ると思う。
パネラーC:辛さはちょうどよい。オリーブの色は残っているが、もう少し歯触りがほしい。全体にはヘルシーで非常においしい。
パネラーD:香辛料がオリーブの味とほどよく調和したあっさり型の特徴あるカレーと思われる。野菜の具をもうすこし増やすことでとろみを出しても、その特徴は生かせると思う。
パネラーE:オリーブを一粒大にしないで、半分くらいに切って、ごはんと一緒に食べられる大きさのほうが、オリーブの味をもっと楽しめるのではないのか。
<Evaluation of tasting panelists>
The evaluation of the 10 tasting panelists was performed in five stages of evaluation items (taste, hotness, thickness, color, overall): very good, good, normal, a little bad, and bad. The results are mostly very good and good, and the constructive ones in the comments of the overall evaluation are listed below.
Paneler A: The hotness is just right. The olive fruit has a characteristic olive taste. Lou also had a little scent of olives, but I think it will become more characteristic if it is a little stronger.
Paneler B: To make full use of the texture of olive fruit, increase the viscosity by increasing the potato (vegetables in general) with a different texture and contrast the texture. At that time, adding meat-based or fish-based extracts will also increase the taste.
Paneler C: The hotness is just right. The olive color remains, but I want a bit more texture. Overall healthy and very tasty.
Paneler D: It seems to be a simple curry with spices that match the taste of olives. I think that the characteristics can be utilized even if the vegetables are thickened by adding more vegetables.
Paneler E: Don't make olives one size larger, cut them in half and eat them with rice.

讃岐三畜カレーの製造
〈讃岐三畜ビーフカレーソース〉
(ビーフソース出来高 100kgの配合)
醤油 6リットル、シーズニングパウダー(エキス様調味料) 3.6kg、小麦粉 3kg、でん粉 1.9kg、砂糖(上白) 1.7kg、カレー粉 1.28kg、トマトペースト 1.2kg、醸造調味料 1リットル、ジンジャーペースト 800g、調味料(アミノ酸等)720g、ビーフペースト 700g、コラーゲン 300g、酵母エキス 200g、カラメル色素 130g、ガーリックパウダー 100g、香辛料(食品添加物) 20g、オリーブ茶(水) 10リットル、オリーブ茶葉 100g、水 約70kg
Manufacture of Sanuki Sansei Curry <Sanuki Sansei Beef Curry Sauce>
(Combination of 100kg beef sauce output)
6 liters of soy sauce, seasoning powder (extract-like seasoning) 3.6 kg, wheat flour 3 kg, starch 1.9 kg, sugar (upper white) 1.7 kg, curry powder 1.28 kg, tomato paste 1.2 kg, brewing seasoning 1 liter , 800 g of ginger paste, 720 g of seasonings (amino acids etc.), 700 g of beef paste, 300 g of collagen, 200 g of yeast extract, 130 g of caramel pigment, 100 g of garlic powder, 20 g of spices (food additive), 10 liters of olive tea (water), olive tea leaves 100g, water about 70kg

〈讃岐三畜ビーフカレー具材〉
玉葱(冷凍) 15kg、じゃがいも(冷凍) 7kg、人参(塩蔵) 5kg、オリーブオイル(炒め用) 1kg、オリーブオイル(添加用) 1kg、讃岐牛モモ肉 16kg
<Sanuki three animal beef curry ingredients>
Onion (frozen) 15 kg, Potato (frozen) 7 kg, Carrot (salt) 5 kg, Olive oil (for fried food) 1 kg, Olive oil (for addition) 1 kg, Sanuki beef leg 16 kg

〈具材の処理〉
蒸気釜にオリーブオイルを投入し、讃岐牛モモ肉を炒めた後、放冷する。
半解凍した冷凍玉葱、冷凍じゃがいもと、裁断後、水に浸して脱塩処理した塩蔵人参を混合し、讃岐牛モモ肉を炒めた釜で軽く火が通る程度に炒めた後、放冷する。炒めた時に出た汁はカレーソース作成時に添加する。
<Processing of ingredients>
Put olive oil in the steam kettle and stir the Sanuki beef leg, then let it cool.
Half-thawed frozen onion, frozen potatoes, cut, mixed with salted carrots soaked in water, fried in a kettle fried with Sanuki beef peach meat, lightly cooked and then allowed to cool. Add the juice from the fried sauce when making the curry sauce.

〈カレーソースの作成〉
オリーブ茶葉を水で沸騰後5分間煮出ししてオリーブ茶を作成する。
撹拌式蒸気釜に、醤油、砂糖、トマトペースト、ジンジャーペースト、ビーフペースト 、醸造調味料、ガーリックパウダー、酵母エキス、シーズニングパウダー、調味料(アミノ酸等)、カラメル色素、コラーゲン、オリーブ茶、水を投入し、加熱混合する。沸騰後、蒸気を止め、水で溶いた小麦粉とでん粉、カレー粉、香辛料(食品添加物)を加えよく撹拌した後、ふたたび蒸気をいれ、こびりつかないように温度調節しながら約90℃、Brix12
になるまで約1時間加熱混合する。その後、約20℃ぐらいまで冷却する。
<Creating curry sauce>
Olive tea is boiled for 5 minutes after boiling in water to make olive tea.
Add soy sauce, sugar, tomato paste, ginger paste, beef paste, brewing seasoning, garlic powder, yeast extract, seasoning powder, seasoning (amino acids, etc.), caramel pigment, collagen, olive tea and water to a stirring steam kettle. And mix by heating. After boiling, stop the steam, add flour and starch, curry powder, spices (food additives) dissolved in water, stir well, add steam again, and adjust the temperature to prevent sticking, about 90 ℃, Brix12
Mix by heating for about 1 hour. Then, it is cooled to about 20 ° C.

〈袋詰め、殺菌、出荷〉
レトルトパウチにオリーブオイルで炒めた讃岐牛モモ肉、野菜を計量して、カレーソースを自動充填機でそれぞれ充填し、120℃、30分加熱殺菌をする。その後、出来た製品を包装し、出荷する。
肉、野菜、カレーソースを別々に計量して袋詰めする。製品1袋は、讃岐牛モモ肉15g、野菜30g、カレーソース155gで合計200gである。
<Packing, sterilization, shipping>
Weigh Sanuki beef peach meat and vegetables fried in olive oil in a retort pouch, fill each curry sauce with an automatic filling machine, and sterilize by heating at 120 ° C for 30 minutes. Then, the finished product is packaged and shipped.
Weigh and pack meat, vegetables and curry sauce separately. One product bag is 15 g of Sanuki beef peach meat, 30 g of vegetables, and 155 g of curry sauce for a total of 200 g.

〈試食パネラーの評価〉
試食パネラー15名の評価は、評価項目(味、辛さ、とろみ、色、総合)につい、非常に良い、良い、普通、少し悪い、悪いの五段階で行った。結果はほとんどが非常によいであったが、総合評価のコメントを見る限り、オリーブ茶、オリーブオイルに気がついているパネラーはいなかった。オリーブ茶、オリーブオイルを使っていない従来品(本出願人のビーフカレー)と比べて評価するものを以下に摘記する。
パネラーA: 辛さはちょうどよい。以前のビーフカレーより味がまろやかになっていると思う。
パネラーB: お肉はやわらかく、スパイスもきいていておいしかった。以前のビーフカレーより辛いような気がする。とろみもちょうどよいと思う。
パネラーF:色も以前のものより濃くなってよい。辛さもまして以前よりよい。とろみも以前よりよい。最後に何か辛さのようなものが残るが悪くはない。
パネラーG:ごはんとたべてもうすい感じがしないちょうどよいとろみである。色もよい。後味の辛さが、香辛料的、化学調味料的カレーの辛さとは別物の独特の感じがある。
<Evaluation of tasting panelists>
Evaluation of 15 tasting panelists was carried out in five stages of evaluation items (taste, hotness, thickness, color, overall): very good, good, normal, a little bad, bad. Most of the results were very good, but no panelists were aware of olive tea or olive oil as far as the overall evaluation comments were concerned. The following items are to be evaluated in comparison with a conventional product that does not use olive tea or olive oil (the applicant's beef curry).
Paneler A: The hotness is just right. I think the taste is milder than the previous beef curry.
Paneler B: The meat was soft and delicious with spices. I feel hotter than the previous beef curry. I think Tomomi is just right.
Paneler F: The color may be darker than before. It's better than before. Thoromi is better than before. At the end, something like hotness remains, but not bad.
Paneler G: It ’s just a good thief that you do n’t feel like eating anymore. Color is also good. The spiciness of the aftertaste is distinctive from the spiciness of the spice and chemical seasoning curry.

讃岐三畜カレーの製造
〈讃岐三畜チキンカレーソース〉
(チキンソース出来高 100kgの配合)
醤油 6リットル、シーズニングパウダー(エキス様調味料
) 3.6kg、小麦粉 3kg、でん粉 1.9kg、砂糖(上白) 1.6kg、カレー粉 1.28kg、トマトペースト 1.4kg、醸造調味料 1リットル、ジンジャーペースト 1kg、調味料(アミノ酸等)820g、ビーフペースト 500g、コラーゲン 300g、酵母エキス 200g、カラメル色素 100g、ガーリックパウダー 100g、香辛料(食品添加物) 20g、オリーブ茶(水) 10リットル、オリーブ茶葉 100g、水 約70kg
Manufacture of Sanuki Sansei Curry <Sanuki Sansei Chicken Curry Sauce>
(Combination of 100kg chicken sauce output)
6 liters of soy sauce, seasoning powder (extract-like seasoning) 3.6 kg, wheat flour 3 kg, starch 1.9 kg, sugar (upper white) 1.6 kg, curry powder 1.28 kg, tomato paste 1.4 kg, brewing seasoning 1 liter , 1 kg of ginger paste, 820 g of seasoning (amino acid, etc.), 500 g of beef paste, 300 g of collagen, 200 g of yeast extract, 100 g of caramel pigment, 100 g of garlic powder, 20 g of spice (food additive), 10 liters of olive tea (water), olive tea leaves 100g, water about 70kg

〈讃岐三畜チキンカレー具材〉
玉葱(冷凍) 15kg、じゃがいも(冷凍) 7kg、人参(塩蔵) 5kg、オリーブオイル(炒め用) 1kg、オリーブオイル(添加用) 1kg、讃岐コーチンモモ肉 16kg
<Sanuki Three Animal Chicken Curry Ingredients>
Onion (frozen) 15 kg, Potato (frozen) 7 kg, Carrot (salt) 5 kg, Olive oil (for fried food) 1 kg, Olive oil (for addition) 1 kg, Iki Cochin thigh 16 kg

〈具材の処理〉
上記のチキンカレー具材を実施例2と同様に処理する。同様に炒めた時に出た汁はカレーソース作成時に添加する。
<Processing of ingredients>
The above chicken curry material is processed in the same manner as in Example 2. In the same way, add the juice from the fried sauce when making the curry sauce.

〈カレーソースの作成〉
上記のチキンソースの配合どおりに実施例2と同様に作成する。
<Creating curry sauce>
Prepared in the same manner as in Example 2 according to the above chicken sauce formulation.

〈袋詰め、殺菌、出荷〉
レトルトパウチにオリーブオイルで炒めた讃岐コーチンモモ肉、野菜を計量して、カレーソースを自動充填機でそれぞれ充填し、120℃、30分加熱殺菌をする。その後、出来た製品を包装し、出荷する。製品1袋は、讃岐コーチンモモ肉15g、野菜30g、カレーソース155gで合計200gである。
<Packing, sterilization, shipping>
Weigh Sanuki Cochin peach meat and vegetables fried in olive oil in a retort pouch, fill each curry sauce with an automatic filling machine, and sterilize by heating at 120 ° C for 30 minutes. Then, the finished product is packaged and shipped. One bag of product is a total of 200 g with 15 g of Sanuki Cochin peach meat, 30 g of vegetables, and 155 g of curry sauce.

〈試食パネラーの評価〉
試食パネラー9名の評価は、評価項目(味、辛さ、とろみ、色、総合)につい、非常に良い、良い、普通、少し悪い、悪いの五段階で行った。結果はほとんどが非常によい、良いであったが、総合評価のコメントを見る限り、オリーブ茶、オリーブオイルに気がついているパネラーはいなかった。オリーブ茶、オリーブオイルを使っていない従来品(本出願人のビーフカレー)と比べて評価するものを以下に摘記する。
パネラーB:スパイスが聞いていて、見た目の色もちょうど良いと思う。讃畜カレー三種の中で一番辛く感じる。とろみは良い。肉も軟らかくて美味しい。以前のチキンカレーより美味しいと思う。
パネラーC:以前のチキンカレーより食べやすくなっている。味もあっさりしている。
パネラーH: 味はさっぱりして美味しいと思うけれど、個人的には中辛のわりに甘い気がする。以前のチキンカレーにあった妙な酸味がなくなって、味は良くなったと思う。
パネラーI:はじめに少し苦みがあると感じましたが、食べているうちに感じなくなりました。色、粘度はほどよいと思う。自分には辛いですが、おいしい範囲の辛さだと思う。
以前のチキンカレーより味に厚みがあると思う。
<Evaluation of tasting panelists>
Nine tasting panelists evaluated the evaluation items (taste, spiciness, thickness, color, overall) in five stages: very good, good, normal, a little bad, and bad. Most of the results were very good and good, but no panelists were aware of olive tea or olive oil as far as the overall evaluation comments were concerned. The following items are to be evaluated in comparison with a conventional product that does not use olive tea or olive oil (the applicant's beef curry).
Paneler B: I heard the spices, and I think the color looks good. I feel the most painful among the three kinds of cattle curry. Thoromi is good. The meat is soft and delicious. I think it's more delicious than the previous chicken curry.
Paneler C: Easier to eat than previous chicken curry. The taste is light.
Paneler H: I think the taste is refreshing and delicious, but personally I feel sweet instead of being hot. I think the taste has improved as the strange sour taste of the previous chicken curry disappeared.
Paneler I: I felt that there was some bitterness in the beginning, but it disappeared while I was eating. I think the color and viscosity are good. It's hard for me, but I think it's a delicious range.
I think the taste is thicker than the previous chicken curry.

讃岐三畜カレーの製造
〈讃岐三畜ポークカレーソース〉
(ポークソース出来高 100kgの配合)
醤油 5リットル、シーズニングパウダー(エキス様調味料、アリアケジャパン社製) 3.6kg、小麦粉 3kg、でん粉 1.9kg、砂糖(上白) 2kg、カレー粉 1.23kg、トマトペースト 1.4kg、醸造調味料 2リットル、ジンジャーペースト 500g、調味料(アミノ酸等)720g、ビーフペースト 600g、コラーゲン 300g、酵母エキス 200g、カラメル色素 100g、ガーリックパウダー 100g、香辛料(食品添加物) 20g、オリーブ茶(水) 10リットル、オリーブ茶葉 100g、水 約70kg
Manufacture of Sanuki Sansei Curry <Sanuki Sanzo Pork Curry Sauce>
(Combination of 100kg pork sauce output)
5 liters of soy sauce, seasoning powder (extract-like seasoning, Ariake Japan) 3.6 kg, wheat flour 3 kg, starch 1.9 kg, sugar (upper white) 2 kg, curry powder 1.23 kg, tomato paste 1.4 kg, brewed seasoning 2 liters of ingredients, 500 g of ginger paste, 720 g of seasonings (amino acids, etc.), 600 g of beef paste, 300 g of collagen, 200 g of yeast extract, 100 g of caramel pigment, 100 g of garlic powder, 20 g of spices (food additives), 10 liters of olive tea (water) , Olive tea leaves 100g, water about 70kg

〈讃岐三畜ポークカレー具材〉
玉葱(冷凍) 15kg、じゃがいも(冷凍) 7kg、人参(塩蔵) 5kg、オリーブオイル(炒め用) 1kg、オリーブオイル(添加用) 1kg、讃岐夢豚モモ肉 16kg
<Sanuki Three Animal Pork Curry Materials>
Onion (frozen) 15kg, Potato (frozen) 7kg, Carrot (salt) 5kg, Olive oil (for stir-fry) 1kg, Olive oil (for addition) 1kg, Sanuki Yume pork leg 16kg

〈具材の処理〉
上記のポークカレー具材を実施例2と同様に処理する。同様に炒めた時に出た汁はカレーソース作成時に添加する。
<Processing of ingredients>
The above pork curry material is processed in the same manner as in Example 2. In the same way, add the juice from the fried sauce when making the curry sauce.

〈カレーソースの作成〉
上記のポークソースの配合どおりに実施例2と同様に作成する。
<Creating curry sauce>
It is prepared in the same manner as in Example 2 according to the composition of the pork sauce.

〈袋詰め、殺菌、出荷〉
レトルトパウチにオリーブオイルで炒めた讃岐夢豚モモ肉、野菜を計量して、カレーソースを自動充填機でそれぞれ充填し、120℃、30分加熱殺菌をする。その後、出来た製品を包装し、出荷する。製品1袋は、讃岐夢豚モモ肉15g、野菜30g、カレーソース155gで合計200gである。
<Packing, sterilization, shipping>
Weigh Sanuki Yume pork and vegetables fried in olive oil in a retort pouch, fill each curry sauce with an automatic filling machine, and sterilize by heating at 120 ° C for 30 minutes. Then, the finished product is packaged and shipped. One product bag is 15 g of Iki Yume pork peach meat, 30 g of vegetables, and 155 g of curry sauce for a total of 200 g.

〈試食パネラーの評価〉
試食パネラー17名の評価は、評価項目(味、辛さ、とろみ、色、総合)につい、非常に良い、良い、普通、少し悪い、悪いの五段階で行った。結果はほとんどが非常によい、良いであったが、総合評価のコメントを見る限り、オリーブ茶、オリーブオイルに気がついているパネラーはいなかった。オリーブ茶、オリーブオイルを使っていない従来品(本出願人のビーフカレー)と比べて評価するものを以下に摘記する。
パネラーA:色も以前のポークカレーに比べて、食欲をそそる色になっている。やや甘口だが、いぜんのものより辛味もまし、良くなっている。もう少し辛くしてもよいくらいだ(ビーフカレーとの中間)。とろみもよい。
パネラーJ:以前のポークカレーに比べると相当によくなっている。食べたときにそんなに辛く感じないが、のど越しの時に辛く感じる。適度にとろみもあり美味しい。
パネラーK:以前のポークカレーより好みに合っている。食べるうちにからみがどんどん口の中に広がりそれが残って心地よい。
パネラーL: やや甘口だが、あとからピリットする感じがたまらない。以前のポークカレーより特徴が出たように思う。
パネラーM:以前のポークカレーより美味しくなっていると思った。ポークカレーなのでお肉を増やして欲しい。
<Evaluation of tasting panelists>
Evaluation of 17 tasting panelists was carried out in five stages of evaluation items (taste, hotness, thickness, color, overall): very good, good, normal, a little bad, bad. Most of the results were very good and good, but no panelists were aware of olive tea or olive oil as far as the overall evaluation comments were concerned. The following items are to be evaluated in comparison with a conventional product that does not use olive tea or olive oil (the applicant's beef curry).
Paneler A: The color is more appetizing than the previous pork curry. Slightly sweet, but better than pungent and better. You can make it a little more spicy (midway with beef curry). Thoromi is also good.
Paneler J: Compared to previous pork curry, it is much better. It doesn't feel so hot when you eat it, but it feels hot when you are over the throat. It is moderately thick and delicious.
Paneler K: It suits the taste better than the previous pork curry. As you eat, the tangle spreads in your mouth and remains comfortable.
Paneler L: Slightly sweet, but irritating later. I think that the feature came out from the previous pork curry.
Paneler M: I thought it was more delicious than the previous pork curry. I want more meat because it is pork curry.

カレー料理の原料にオリーブを、オリーブ果実、オリーブ茶、およびオリーブ油の形状でコラーゲンとともに配合し、具材に用いる畜肉に「讃岐三畜」を用いて、讃岐地方に特有のオリーブと「讃岐三畜」の需要を拡大する可能性がある。

Olives are used as the ingredients for curry dishes, and are mixed with collagen in the form of olive fruits, olive tea, and olive oil. ”May expand demand.

Claims (8)

カレーソースおよび具材を袋詰めしたカレー料理であって、原料としてオリーブを、オリーブ果実、オリーブ茶、およびオリーブ油からなる群から選ばれる2種以上をコラーゲンとともに用いたことを特徴とする袋詰めカレー料理。   A curry dish in which curry sauce and ingredients are packaged, wherein the raw material is olive, and two or more kinds selected from the group consisting of olive fruit, olive tea, and olive oil are used together with collagen. cuisine. オリーブオイルは、バージンオイル、リファインドオイルおよび/またはピュアオイルである請求項1の袋詰めカレー料理。   The packaged curry dish according to claim 1, wherein the olive oil is virgin oil, refined oil and / or pure oil. オリーブ果実は、渋抜き処理及び種抜きを行い貯蔵した種抜きオリーブを塩抜きしたものである請求項1または2の袋詰めカレー料理。   3. The bag-cured curry dish according to claim 1 or 2, wherein the olive fruit is obtained by salt-removing a seed-extracted olive that has been stored after being subjected to an astringent process and a seed-exclusion. オリーブ茶は粉末にしたものおよび/または水抽出物である請求項1、2または3の袋詰めカレー料理。   4. The packaged curry dish according to claim 1, 2 or 3, wherein the olive tea is a powdered and / or water extract. コラーゲンは、牛や豚や鶏等の動物の真皮抽出物またはその加水分解物を使用する請求項1ないし4のいずれかの袋詰めカレー料理。   The bag-filled curry dish according to any one of claims 1 to 4, wherein the collagen is a dermis extract of an animal such as cow, pig or chicken or a hydrolyzate thereof. コラーゲンは、カレーソース中0.1〜3重量%配合する請求項1ないし5のいずれかの袋詰めカレー料理。 The bag-filled curry dish according to any one of claims 1 to 5, wherein collagen is blended in an amount of 0.1 to 3% by weight in a curry sauce. オリーブ茶葉を、カレーソース中0.05〜0.5重量%配合する請求項1ないし6のいずれかの袋詰めカレー料理。 The bag-filled curry dish according to any one of claims 1 to 6, wherein the olive tea leaves are blended in an amount of 0.05 to 0.5% by weight in a curry sauce. オリーブを、オリーブ果実、オリーブ茶、およびオリーブ油からなる群から選ばれる2種以上は、カレー料理中1〜10重量%配合する請求項1ないし7のいずれかの袋詰めカレー料理。


The bag-filled curry dish according to any one of claims 1 to 7, wherein two or more kinds selected from the group consisting of olive fruit, olive tea, and olive oil are blended in an amount of 1 to 10% by weight in the curry dish.


JP2006118435A 2006-04-21 2006-04-21 Olive curry and method for producing the same Expired - Fee Related JP4813960B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2006118435A JP4813960B2 (en) 2006-04-21 2006-04-21 Olive curry and method for producing the same

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2006118435A JP4813960B2 (en) 2006-04-21 2006-04-21 Olive curry and method for producing the same

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2007289033A true JP2007289033A (en) 2007-11-08
JP4813960B2 JP4813960B2 (en) 2011-11-09

Family

ID=38760282

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2006118435A Expired - Fee Related JP4813960B2 (en) 2006-04-21 2006-04-21 Olive curry and method for producing the same

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP4813960B2 (en)

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2010115174A (en) * 2008-11-14 2010-05-27 House Foods Corp Liquid food for coating
JP2011125301A (en) * 2009-12-21 2011-06-30 Kagawa Prefecture Method for producing olive leaf extract containing polyphenol in high concentration and having masked bitter taste and bitter taste
JP2012139126A (en) * 2010-12-28 2012-07-26 House Foods Corp Heat-sterilized liquid food
JP2013247872A (en) * 2012-05-30 2013-12-12 Takara Shokuhin Kk Olive jelly food
JP2014128229A (en) * 2012-12-28 2014-07-10 House Foods Group Inc Sauce having thickness and raw material preparing the same

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS633587B2 (en) * 1982-01-26 1988-01-25 Oriibu Kenkyusho Kk
JPH10313798A (en) * 1997-05-19 1998-12-02 House Foods Corp Oil and fat-containing food
JP2002223731A (en) * 2001-02-01 2002-08-13 Kanegafuchi Chem Ind Co Ltd Pasty food composition and cooked processed food using the same
JP2004024002A (en) * 2002-05-22 2004-01-29 Yamahisa:Kk Method for producing olive tea, and method for producing tea beverage mainly consisting of the olive tea produced by the method

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS633587B2 (en) * 1982-01-26 1988-01-25 Oriibu Kenkyusho Kk
JPH10313798A (en) * 1997-05-19 1998-12-02 House Foods Corp Oil and fat-containing food
JP2002223731A (en) * 2001-02-01 2002-08-13 Kanegafuchi Chem Ind Co Ltd Pasty food composition and cooked processed food using the same
JP2004024002A (en) * 2002-05-22 2004-01-29 Yamahisa:Kk Method for producing olive tea, and method for producing tea beverage mainly consisting of the olive tea produced by the method

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2010115174A (en) * 2008-11-14 2010-05-27 House Foods Corp Liquid food for coating
JP2011125301A (en) * 2009-12-21 2011-06-30 Kagawa Prefecture Method for producing olive leaf extract containing polyphenol in high concentration and having masked bitter taste and bitter taste
JP2012139126A (en) * 2010-12-28 2012-07-26 House Foods Corp Heat-sterilized liquid food
JP2013247872A (en) * 2012-05-30 2013-12-12 Takara Shokuhin Kk Olive jelly food
JP2014128229A (en) * 2012-12-28 2014-07-10 House Foods Group Inc Sauce having thickness and raw material preparing the same

Also Published As

Publication number Publication date
JP4813960B2 (en) 2011-11-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101458175B1 (en) Method for munufacturing collagen jelly using pork rinds
JP4813960B2 (en) Olive curry and method for producing the same
JP2021191300A (en) Seasoning composition packed in container, use thereof, and processed food packed in container
KR101852959B1 (en) Canning samgyetang for vacuum packing long term storage and Method of preparing of the Same
CN104905309A (en) Sauced pickled eels
CN104939117A (en) Eucommia ulmoides and lily duck meat and preparation method thereof
CN107183608A (en) A kind of instant day lily of Hunan taste
CN103584145A (en) Wheat-flavor duck meat and preparation method thereof
KR100856037B1 (en) Seasoning and the potato soup using them
JP2003274908A (en) Potage, and method for producing the same
CN104432148A (en) Method for making pig feet with pickled peppers
CN108618113A (en) A kind of processing method for steaming thick chilli sauce
CN104323190B (en) A kind of Tricholoma matsutake (lto et lmai) Singer spicy complete feed of sauerkraut beef and mutton
CN103584150A (en) Wheat-flavor duck gizzard and preparation method thereof
CN102487987A (en) Flexible sterilization method for promoting storage of flavor of fish tablet sauce
CN106174400A (en) A kind of Fructus Citri grandis spiced salt and preparation method thereof
KR20110002309A (en) Tofu ssamjang for rice and meat wrapped in leaves
KR102073981B1 (en) Salted fish made from milt of pollack and its manufacturing method
JP6937956B1 (en) Containerized composition and its use and packaged processed foods
JP2003018973A (en) Dressing seasoning and processed food of boiled horseradish
CN106387298A (en) Collagen snacks and preparation method thereof
CN106418415A (en) Whole materials of boiled fish with pickled cabbages and chilies and preparation method thereof
CN101108010A (en) Fresh convenient coarse grain powder with beef
WO2021235521A1 (en) Composition packed in container, use thereof, and processed food packed in container
KR101244922B1 (en) Composition for instant kimchi and it&#39;s making method and instant kimchi using it

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20090203

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20100611

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20101005

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20101206

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20110209

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20110406

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20110818

A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20110825

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20140902

Year of fee payment: 3

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees