JP2007017568A - Language learning method, language learning device, program, and storage medium - Google Patents

Language learning method, language learning device, program, and storage medium Download PDF

Info

Publication number
JP2007017568A
JP2007017568A JP2005197123A JP2005197123A JP2007017568A JP 2007017568 A JP2007017568 A JP 2007017568A JP 2005197123 A JP2005197123 A JP 2005197123A JP 2005197123 A JP2005197123 A JP 2005197123A JP 2007017568 A JP2007017568 A JP 2007017568A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
kanji
character string
extraction
unit
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP2005197123A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP4652914B2 (en
Inventor
Nariaki Amano
成昭 天野
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Nippon Telegraph and Telephone Corp
Original Assignee
Nippon Telegraph and Telephone Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Nippon Telegraph and Telephone Corp filed Critical Nippon Telegraph and Telephone Corp
Priority to JP2005197123A priority Critical patent/JP4652914B2/en
Publication of JP2007017568A publication Critical patent/JP2007017568A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP4652914B2 publication Critical patent/JP4652914B2/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Landscapes

  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a language learning method, a language learning device, a program, and a storage medium enabling effective language learning. <P>SOLUTION: A word extraction control section 15 sets word extraction conditions based on a KANJI and KANJI information input from a KANJI extraction section 13, and makes a word extraction section 16 extract a word (group) out of a word dictionary storage section 14 so that all the readings of the KANJI included in the word extraction conditions may be covered. When the extracted word (group) covers all the readings of the KANJI included in the word information, the word extraction control section 15 makes the word extraction section 16 input the word (group) into a word list output section 17 to complete a word list. Thus, the word list including a plurality of readings of KANJI is automatically created, and a learner can learn a language effectively. <P>COPYRIGHT: (C)2007,JPO&INPIT

Description

本発明は、効率的に言語を学習するための言語学習方法、言語学習装置、プログラムおよびこのプログラムを記憶した記憶媒体に関するものである。   The present invention relates to a language learning method, a language learning device, a program, and a storage medium storing the program for efficiently learning a language.

従来より、言語の学習を効率的に行い、学習者の負担を軽減するための各種技術が提案されている。例えば、漢字学習の効率を上げるために、予め定めた漢字の難易度に応じて漢字や漢字を含む文章を漢字辞書記憶部から抽出し、抽出した漢字や文章をディスプレイに表示したり紙面にプリントアウトしたりする学習装置が提案されている。このような従来の装置では、文部科学省の学習指導要領に定められた漢字の学年別配当表における「学年」等を、漢字の難易度に適用している。すなわち、「学年」が低いほど漢字の難易度が低くて易しく、逆に「学年」が高いほど難易度が高くて難しいとみなしている。   Conventionally, various techniques for efficiently learning a language and reducing the burden on the learner have been proposed. For example, to improve the efficiency of learning kanji, extract kanji and sentences containing kanji from the kanji dictionary storage according to the difficulty level of the kanji that is set in advance, and display the extracted kanji and sentences on the display or print on paper A learning device has been proposed. In such a conventional apparatus, the “school year” in the dividend table according to the grade of kanji specified in the learning guidance guidelines of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology is applied to the difficulty level of the kanji. In other words, the lower the “school year” is, the lower the difficulty of kanji is, and the higher the “school year” is, the higher the difficulty is.

ところが、上記学年別配当表は、1学年から6学年までの6段階しかなく、同一段階内に含まれる漢字は全て同一の難易度と見なされてしまうため、同一段階内では難易度を制御できないという問題があった。さらに、学年別配当表の対象は教育漢字に限られるため、教育漢字以外の漢字は適用できないという問題もあった。   However, there are only six grades from the first grade to the sixth grade, and all the kanji characters in the same grade are regarded as the same difficulty level, so the difficulty level cannot be controlled within the same grade. There was a problem. Furthermore, since the subject of the dividend table by grade is limited to educational kanji, there was a problem that kanji other than educational kanji could not be applied.

このような問題を解決するために、漢字の難易度を表す指標として親密度を用いる技術が存在する(例えば、特許文献1参照。)。この親密度とは、漢字または単語の主観的ななじみの程度を表す数値であり、1から7の範囲の実数値で表され、1に近いほどなじみがなく、7に近いほどなじみがあることを意味する。例えば、「会」や「本」という漢字の親密度は6.5以上であり、「魑」や「龠」という単語の親密度は2.0以下である。また、例えば「太陽」や「父親」という単語の親密度は6.5以上であり、「刮目」や「撒播」という単語の親密度は2.0以下である。このような親密度は、各漢字のなじみの程度を1,2,3,4,5,6,7の数値で多人数に評価させ、この評価値を平均することにより求められる。このような方法で日本語における漢字6300字について求められた親密度はデータベース化されている。親密度は、信頼性の高い科学的な数値であり、言語に関わる学術研究に利用されるばかりではなく、語彙数推定装置(例えば、特許文献2参照。)等の応用技術にも広く利用されている。   In order to solve such a problem, there is a technique using intimacy as an index representing the difficulty level of kanji (for example, see Patent Document 1). This intimacy is a numerical value that represents the degree of subjective familiarity of kanji or words, expressed as a real value in the range of 1 to 7, with a familiarity closer to 1 and a familiarity closer to 7. Means. For example, the familiarity of the kanji characters “kai” and “hon” is 6.5 or more, and the familiarity of the words “魑” and “龠” is 2.0 or less. Further, for example, the familiarity of the words “sun” and “father” is 6.5 or more, and the familiarity of the words “刮目” and “撒播” is 2.0 or less. Such familiarity is obtained by evaluating the familiarity of each Chinese character with a number of 1, 2, 3, 4, 5, 6, and 7 and averaging the evaluation values. The intimacy obtained for 6300 kanji characters in Japanese by such a method is stored in a database. Intimacy is a highly reliable scientific value that is used not only for academic research related to language, but also widely used in applied technologies such as a vocabulary number estimation device (see, for example, Patent Document 2). ing.

このように、親密度は、各漢字または各単語毎に求まる実数値であり、教育漢字以外にも求まる値である。したがって、親密度に基づいて漢字や漢字を含む文章を漢字辞書記憶部から無作為に抽出し、抽出した漢字や文章をディスプレイに表示したり紙面にプリントアウトしたりすることにより、教育漢字以外の漢字にも適用することができる。   Thus, the familiarity is a real value obtained for each kanji or each word, and is a value obtained for other than educational kanji. Therefore, by randomly extracting kanji and sentences containing kanji based on intimacy from the kanji dictionary storage unit and displaying the extracted kanji and sentences on the display or printing them out on paper, It can also be applied to kanji.

特開2005−107483号公報Japanese Patent Laying-Open No. 2005-107483 特許第3331286号公報Japanese Patent No. 3331286

ところで、世界中で用いられている言語の中には、1つの単語に複数の読み方がある言語が存在する。例えば、日本語で用いられる漢字は、例えば「年」という漢字に「ねん」と「とし」という2つの読み方があるように、読み方が複数ある場合が多い。このような漢字の読み方は、前後の文字、すなわち文脈によって読み方が定まる。例えば、「年」という漢字は、「学年」という単語においては「ねん」と読み、「年増」という単語においては「とし」と読む。したがって、日本語のように単語に複数の読み方がある言語を学習する者は、単語の単純な読み方のみならず、文脈に応じた読み方を学習しなければならない。   By the way, among languages used all over the world, there are languages in which a single word has a plurality of readings. For example, kanji used in Japanese often has a plurality of readings, such as two readings of “Nen” and “Toshi” for the kanji “year”. How to read such kanji is determined by the preceding and following characters, that is, the context. For example, the Chinese character “Year” is read as “Nen” in the word “School”, and “Toshi” is read in the word “Yearly”. Therefore, a person who learns a language in which a word has a plurality of readings such as Japanese must learn not only how to read the word but also how to read it according to the context.

しかしながら、従来技術では、単語の複数の読み方を想定していなかったので、学習すべき単語の読み方が一度も学習者に示されない場合があり、結果として言語の学習を効果的に行うことができなかった。   However, since the conventional technique did not assume multiple readings of the word, the learner may never be shown how to read the word to be learned. As a result, the language can be effectively learned. There wasn't.

そこで本願発明は、上述したような課題を解決するためになされたものであり、効果的に言語の学習を行うことができる言語学習方法、言語学習装置、プログラムおよび記録媒体を提供することを目的とする。   Accordingly, the present invention has been made to solve the above-described problems, and an object thereof is to provide a language learning method, a language learning device, a program, and a recording medium that can effectively learn a language. And

上述したような課題を解決するために、本発明にかかる言語学習方法は、複数の単語と、各単語の少なくとも読み方とを記憶した単語辞書を用いた言語学習方法であって、複数の読み方を有する第1の文字列を取得する取得ステップと、第1の文字列の読み方毎に単語辞書から第1の文字列を含む第2の文字列を抽出する抽出ステップと、この抽出ステップにより抽出された第2の文字列を学習者に提示する提示ステップとを備えることを特徴とする。上記属性情報としては、少なくとも文字列の読み方に関する情報が含まれる。ここで、第1および第2の文字列は、テキストデータなどから構成されるようにしてもよい。   In order to solve the above-described problems, a language learning method according to the present invention is a language learning method using a word dictionary that stores a plurality of words and at least how to read each word. An extraction step for acquiring the first character string, an extraction step for extracting the second character string including the first character string from the word dictionary for each reading of the first character string, and an extraction step for extracting the second character string. And a presenting step of presenting the second character string to the learner. The attribute information includes at least information on how to read the character string. Here, the first and second character strings may be composed of text data or the like.

上記言語学習方法において、抽出ステップは、第1の文字列の読み方毎に単語辞書から抽出する第2の文字列の数を最小にするようにしてもよい。   In the language learning method, the extraction step may minimize the number of second character strings extracted from the word dictionary for each reading of the first character string.

また、上記言語学習方法において、単語辞書は、各単語の主観的ななじみの程度を示す値である親密度を記憶しており、抽出ステップは、単語辞書から第1の文字列の読み方毎に抽出された第2の文字列の親密度の平均を最大とするようにしてもよい。ここで、上記属性情報としては、親密度に関する情報もさらに含まれる。   Further, in the language learning method, the word dictionary stores intimacy that is a value indicating the degree of subjective familiarity of each word, and the extraction step is performed for each reading of the first character string from the word dictionary. The average familiarity of the extracted second character string may be maximized. Here, the attribute information further includes information on intimacy.

また、上記言語学習方法において、第2の文字列における第1の文字列の読み方に関する解答情報を学習者から受け付ける受付ステップと、解答情報に含まれる第1の文字列の読み方が正解か否かを判定する判定ステップと、判定手段の判定結果に基づいて、提示ステップにより提示する第2の文字列を選択する選択ステップとをさらに備えるようにしてもよい。   In the language learning method, a reception step of receiving answer information about how to read the first character string in the second character string from the learner, and whether or not the reading of the first character string included in the answer information is correct And a selection step of selecting the second character string to be presented in the presentation step based on the determination result of the determination means.

本発明によれば、単語辞書から第1の文字列の読み方毎に第1の文字列を含む第2の文字列を抽出することにより、第1の文字列の全ての読み方が網羅されるので、効果的に言語の学習を行うことができる。   According to the present invention, by extracting the second character string including the first character string for each reading of the first character string from the word dictionary, all the readings of the first character string are covered. Can learn language effectively.

[第1の実施の形態]
以下、図面を参照して、本発明の第1の実施の形態について詳細に説明する。図1に示すように、本実施の形態にかかる言語学習装置1は、漢字辞書記憶部11と、漢字抽出条件設定部12と、漢字抽出部13と、単語辞書記憶部14と、単語抽出制御部15と、単語抽出部16と、単語リスト出力部17と、解答受付部18と、解答分析部19と、出力制御部20とからなる。このような言語学習装置1は、CPU等の演算装置と、メモリ、HDD(Hard Disc Drive)等の記憶装置と、キーボード、マウス、ポインティングデバイス、ボタン、タッチパネル等の外部から情報の入力を検出する入力装置と、プリンタ等の各種情報の送受信を行うI/F装置と、CRT(Cathode Ray Tube)、LCD(Liquid Crystal Display)またはFED(Field Emission Display)等の表示装置を備えたコンピュータと、このコンピュータにインストールされたプログラムとから構成される。すなわちハードウェア装置とソフトウェアとが協働することによって、上記ハードウェア資源がプログラムによって制御され、上述した漢字辞書記憶部11、漢字抽出条件設定部12、漢字抽出部13、単語辞書記憶部14、単語抽出制御部15、単語抽出部16、単語リスト出力部17、解答受付部18、解答分析部19および出力制御部20が実現される。なお、上記プログラムは、フレキシブルディスク、CD−ROM、DVD−ROM、メモリカードなどの記録媒体に記録された状態で提供されるようにしてもよい。
[First Embodiment]
Hereinafter, a first embodiment of the present invention will be described in detail with reference to the drawings. As shown in FIG. 1, the language learning apparatus 1 according to the present embodiment includes a kanji dictionary storage unit 11, a kanji extraction condition setting unit 12, a kanji extraction unit 13, a word dictionary storage unit 14, and word extraction control. The unit 15 includes a word extraction unit 16, a word list output unit 17, an answer reception unit 18, an answer analysis unit 19, and an output control unit 20. Such a language learning device 1 detects an input of information from the outside such as an arithmetic device such as a CPU, a storage device such as a memory and an HDD (Hard Disc Drive), a keyboard, a mouse, a pointing device, a button, and a touch panel. A computer equipped with an input device, an I / F device for transmitting and receiving various information such as a printer, a display device such as a CRT (Cathode Ray Tube), LCD (Liquid Crystal Display) or FED (Field Emission Display), And programs installed on the computer. That is, the hardware device and software cooperate to control the hardware resources by a program, and the above-described kanji dictionary storage unit 11, kanji extraction condition setting unit 12, kanji extraction unit 13, word dictionary storage unit 14, A word extraction control unit 15, a word extraction unit 16, a word list output unit 17, an answer reception unit 18, an answer analysis unit 19, and an output control unit 20 are realized. The program may be provided in a state where it is recorded on a recording medium such as a flexible disk, a CD-ROM, a DVD-ROM, or a memory card.

漢字辞書記憶部11は、第1の文字列に相当する漢字と、この漢字の読み方、親密度、画数等に関する漢字情報とを記憶したデータベース(Data Base)である。   The kanji dictionary storage unit 11 is a database (Data Base) that stores kanji corresponding to the first character string and kanji information related to how to read the kanji, familiarity, the number of strokes, and the like.

漢字抽出条件設定部12は、ユーザの操作入力に基づいて漢字辞書記憶部11から抽出する漢字の条件(以下、「漢字抽出条件」と呼ぶ。)を設定し、この漢字抽出条件を漢字抽出部13に入力する演算処理部である。この漢字抽出条件とは、例えば、抽出する漢字の親密度、抽出する漢字の数量、抽出する漢字の読み方の数量、抽出する漢字の画数等から構成される。なお、漢字抽出条件設定部12は、ユーザにより特定の漢字が指定された場合、この指定された漢字そのものを漢字抽出条件として設定するようにしてもよい。   The kanji extraction condition setting unit 12 sets a kanji condition (hereinafter referred to as “kanji extraction condition”) to be extracted from the kanji dictionary storage unit 11 based on a user operation input, and this kanji extraction condition is set as the kanji extraction unit. 13 is an arithmetic processing unit. This kanji extraction condition includes, for example, the familiarity of extracted kanji, the number of kanji extracted, the number of kanji readings extracted, the number of strokes of kanji extracted, and the like. The kanji extraction condition setting unit 12 may set the designated kanji itself as the kanji extraction condition when a specific kanji is designated by the user.

漢字抽出部13は、漢字抽出条件に基づいて、漢字辞書記憶部11から漢字およびこの漢字の漢字情報を抽出する演算処理部である。抽出した漢字および漢字情報は、単語抽出制御部15に入力される。なお、漢字抽出条件として特定の漢字が設定されている場合、漢字抽出部13は、その漢字と、この漢字の漢字情報とを漢字辞書記憶部11から抽出する。   The kanji extraction unit 13 is an arithmetic processing unit that extracts kanji and kanji information of the kanji from the kanji dictionary storage unit 11 based on kanji extraction conditions. The extracted kanji and kanji information are input to the word extraction control unit 15. When a specific kanji is set as the kanji extraction condition, the kanji extraction unit 13 extracts the kanji and kanji information of the kanji from the kanji dictionary storage unit 11.

単語辞書記憶部14は、第2の文字列に相当する単語または文章と、この単語または文章に含まれる漢字の読み方、その単語または文章に含まれる単語の親密度、その単語または文章に含まれる文字の数量等に関する情報(以下、「単語情報」と呼ぶ。)とを記憶したデータベースである。   The word dictionary storage unit 14 is included in the word or sentence corresponding to the second character string, how to read kanji included in the word or sentence, familiarity of the word included in the word or sentence, and the word or sentence. It is a database that stores information relating to the quantity of characters (hereinafter referred to as “word information”).

単語抽出制御部15は、漢字抽出部13から入力された漢字および漢字情報に基づいて、単語辞書記憶部14から抽出する単語の条件(以下、「単語抽出条件」と呼ぶ。)を設定し、この単語抽出条件を単語抽出部16に入力し、単語抽出部16に単語辞書記憶部14から単語(群)を抽出させる演算処理部である。具体的には、単語抽出制御部15は、単語抽出条件に含まれる漢字の読み方を全て網羅するように、単語抽出部16に単語辞書記憶部14から単語(群)または文章(群)を抽出させる。なお、単語抽出条件には、漢字抽出部13から入力された漢字と、この漢字の全ての読み方とが少なくとも含まれる。   The word extraction control unit 15 sets a condition for a word to be extracted from the word dictionary storage unit 14 (hereinafter referred to as “word extraction condition”) based on the kanji and the kanji information input from the kanji extraction unit 13. This is an arithmetic processing unit that inputs this word extraction condition to the word extraction unit 16 and causes the word extraction unit 16 to extract a word (group) from the word dictionary storage unit 14. Specifically, the word extraction control unit 15 extracts words (groups) or sentences (groups) from the word dictionary storage unit 14 to the word extraction unit 16 so as to cover all kanji readings included in the word extraction conditions. Let Note that the word extraction condition includes at least the kanji input from the kanji extraction unit 13 and how to read all the kanji.

単語抽出部16は、単語抽出条件に基づいて、単語辞書記憶部14から第2の文字列に対応する単語(群)または文章(群)を抽出する演算処理部である。抽出された単語(群)または文章(群)は、単語リスト出力部17に入力される。   The word extraction unit 16 is an arithmetic processing unit that extracts a word (group) or a sentence (group) corresponding to the second character string from the word dictionary storage unit 14 based on the word extraction condition. The extracted word (group) or sentence (group) is input to the word list output unit 17.

単語リスト出力部17は、後述する単語リスト作成動作の場合、単語抽出部16から入力された単語(群)をリスト化したもの(以下、「単語リスト」と呼ぶ)をユーザに出力するインターフェース装置である。ここで、単語リスト出力部17は、後述する学習動作の場合、単語リストの中から一部を出力する。なお、単語(群)の出力方法としては、例えば、ディスプレイに表示したり紙面にプリントアウトしたりするようにしてもよい。なお、学習動作の場合、提示した単語(群)は、解答分析部19にも出力される。   The word list output unit 17 outputs a list of words (groups) input from the word extraction unit 16 (hereinafter referred to as “word list”) to the user in the case of a word list creation operation to be described later. It is. Here, the word list output unit 17 outputs a part of the word list in the case of a learning operation described later. As a method for outputting the word (group), for example, it may be displayed on a display or printed out on paper. In the case of a learning operation, the presented word (group) is also output to the answer analysis unit 19.

解答受付部18は、単語リスト出力部17から出力された単語に対して、学習者からのその単語の読み方に関する情報(以下、「解答情報」と呼ぶ)を受け付けるインターフェース装置である。この解答情報を受け付ける方法としては、例えば、キーボードや光学的読み取り装置により行うことができる。学習者から受け取った解答情報は、解答分析部19に入力される。   The answer receiving unit 18 is an interface device that receives information about how to read the word from the learner (hereinafter referred to as “answer information”) for the word output from the word list output unit 17. As a method for receiving the answer information, for example, a keyboard or an optical reading device can be used. The answer information received from the learner is input to the answer analysis unit 19.

解答分析部19は、解答受付部18から入力された解答情報と、単語リスト出力部17が出力した単語とに基づいて、上記解答情報の正誤を判断する演算処理部である。この判断結果は、出力制御部20に入力される。   The answer analysis unit 19 is an arithmetic processing unit that determines whether the answer information is correct based on the answer information input from the answer receiving unit 18 and the words output by the word list output unit 17. This determination result is input to the output control unit 20.

出力制御部20は、解答分析部19から入力された判断結果に基づいて、単語リスト出力部17の単語リストから出力する単語、出力する単語に含まれる漢字の読み方、および、その単語の出力順等を変更する演算処理部である。   The output control unit 20, based on the determination result input from the answer analysis unit 19, the word output from the word list of the word list output unit 17, how to read the kanji included in the output word, and the output order of the words It is the arithmetic processing part which changes etc.

このような言語学習装置1は、設定された漢字抽出条件に基づいて、複数の単語や文章からなる単語リストを生成する単語リスト生成動作を行う。また、言語学習装置1は、生成した単語リストの中から一部の単語や文章を紙面や表示画面に出力し、この出力した単語や文章に含まれる漢字の読み方に対する解答をユーザから受け付け、この解答の正誤により出力する単語や文章を変更することにより、学習者に単語リストの単語や文章に含まれる漢字の全ての読み方を学習させる学習動作を行う。上記単語リスト生成動作および学習動作の詳細について、以下に説明する。   Such a language learning device 1 performs a word list generation operation for generating a word list composed of a plurality of words and sentences based on the set kanji extraction conditions. Further, the language learning device 1 outputs some words and sentences from the generated word list to a page and a display screen, and receives an answer from the user regarding how to read the kanji contained in the outputted words and sentences. A learning operation is performed in which the learner learns how to read all the kanji contained in the words and sentences in the word list by changing the words and sentences to be output depending on whether the answer is correct. Details of the word list generation operation and learning operation will be described below.

[単語リスト作成動作]
まず、単語リスト作成動作について、図2のフローチャートを参照して説明する。ユーザの操作入力に基づいて漢字抽出条件設定部12により漢字抽出条件が設定されると(ステップS201)、漢字抽出部13は、その漢字条件に基づいて漢字辞書記憶部11から漢字および漢字情報を抽出し、単語抽出制御部15に入力する(ステップS202)。ここで、漢字抽出条件としては、例えば、抽出する漢字の親密度が6.0以上というように親密度について条件を設定するようにしてもよい。また、例えば、漢字の抽出数が100というように抽出する漢字の数量について条件を設定するようにしてもよい。また、例えば、複数の読み方を有する漢字というように漢字の読み方の数量について条件を設定するようにしてもよい。また、例えば、画数が10画以上というように抽出する漢字の画数について条件を設定するようにしてもよい。これにより、単語抽出制御部15には、少なくとも1つ以上の漢字と、この漢字の読み方、親密度、画数等の情報からなる漢字情報とが入力される。
[Word list creation operation]
First, the word list creation operation will be described with reference to the flowchart of FIG. When a kanji extraction condition is set by the kanji extraction condition setting unit 12 based on a user operation input (step S201), the kanji extraction unit 13 receives kanji and kanji information from the kanji dictionary storage unit 11 based on the kanji condition. Extracted and input to the word extraction control unit 15 (step S202). Here, as the kanji extraction condition, for example, the condition for the familiarity may be set such that the familiarity of the extracted Chinese characters is 6.0 or more. For example, the condition may be set for the number of Chinese characters to be extracted such that the number of extracted Chinese characters is 100. Further, for example, a condition may be set for the number of kanji readings such as kanji having a plurality of readings. In addition, for example, the condition may be set for the number of strokes of Chinese characters to be extracted such that the number of strokes is 10 or more. As a result, the word extraction control unit 15 receives at least one kanji and kanji information including information such as how to read the kanji, familiarity, and the number of strokes.

次いで、単語抽出制御部15は、入力された漢字および漢字情報に基づいて、単語抽出条件を設定する(ステップS203)。例えば、漢字抽出部13から「山」という漢字が入力された場合、抽出条件には、「山」という漢字と、「山」の全ての読み方、すなわち、「やま」、「さん」、「ざん」、「せん」という読み方に関する情報とが含まれる。   Next, the word extraction control unit 15 sets word extraction conditions based on the input kanji and kanji information (step S203). For example, when the kanji “yama” is input from the kanji extraction unit 13, the extraction condition includes the kanji “yama” and all the readings of “yama”, that is, “yama”, “san”, “zan” ", And information on how to read" sen ".

次いで、単語抽出部16は、入力された単語抽出条件に基づいて、単語辞書記憶部14から単語(群)を抽出する(ステップS204)。ここで、単語抽出部16は、単語条件に含まれる各漢字の読み方毎に1つ以上の単語が抽出されるように、単語辞書記憶部14から単語(群)を抽出する。例えば、単語抽出条件に「山」という漢字が含まれていた場合、単語抽出部16は、「山猫(やまねこ)」、「富士山(ふじさん)」、「登山(とざん)」、「大山(だいせん)」など、「山」という漢字の読み方を全て網羅するように複数の単語を抽出する。   Next, the word extraction unit 16 extracts a word (group) from the word dictionary storage unit 14 based on the input word extraction condition (step S204). Here, the word extraction unit 16 extracts a word (group) from the word dictionary storage unit 14 so that one or more words are extracted for each reading of each Chinese character included in the word condition. For example, if the word extraction condition includes the Chinese character “mountain”, the word extraction unit 16 performs “wild cat”, “Mt. Fuji”, “mountain”, “Oyama”. A plurality of words are extracted so as to cover all the readings of kanji such as “mountain”.

単語辞書記憶部14から単語(群)が抽出されると、単語抽出制御部15は、抽出された単語(群)が、単語抽出条件に含まれる漢字の読み方を全て網羅しているか否かを確認する(ステップS205)。この確認は、単語抽出条件に含まれる漢字およびこの漢字の読み方と、単語辞書記憶部14から抽出した単語(群)およびこの単語に含まれる漢字の読み方とを比較することにより行われる。   When a word (group) is extracted from the word dictionary storage unit 14, the word extraction control unit 15 determines whether or not the extracted word (group) covers all the kanji readings included in the word extraction condition. Confirmation (step S205). This confirmation is performed by comparing the kanji included in the word extraction condition and how to read the kanji, the word (group) extracted from the word dictionary storage unit 14, and the kanji reading included in the word.

全ての読み方を網羅していない場合(ステップS205:NO)、単語抽出制御部15は、ステップS203の処理に戻り、単語情報の再設定を行う。この再設定動作では、例えば、単語抽出条件に含まれる漢字およびこの漢字の読み方の確認等が行われる。   When not all the readings are covered (step S205: NO), the word extraction control unit 15 returns to the process of step S203 and resets the word information. In this resetting operation, for example, confirmation of kanji included in the word extraction condition and how to read the kanji is performed.

一方、全ての読み方を網羅している場合(ステップS205:YES)、単語抽出制御部15は、単語抽出部16に抽出した単語(群)を単語リスト出力部17に入力させる。   On the other hand, if all readings are covered (step S205: YES), the word extraction control unit 15 causes the word list output unit 17 to input the word (group) extracted by the word extraction unit 16.

次いで、単語リスト出力部17は、単語抽出部16から入力された単語(群)の一覧をリスト化し、表示画面に表示したり紙面にプリントアウトしたりする(ステップS206)。このように単語リストを提示することより、言語学習装置1のユーザは、所定の漢字の全ての読み方を網羅した単語を確認することができる。なお、単語リストには、単語抽出部16により抽出された全ての単語と、この単語に含まれる漢字の読み方とが少なくとも含まれる。   Next, the word list output unit 17 makes a list of words (groups) input from the word extraction unit 16 and displays it on the display screen or prints it out on paper (step S206). By presenting the word list in this way, the user of the language learning device 1 can confirm a word that covers all how to read a predetermined kanji. The word list includes at least all the words extracted by the word extraction unit 16 and how to read the kanji included in the words.

このように、本実施の形態によれば、漢字の複数の読み方を含む単語のリストが自動的に作成されるので、学習者は効果的に言語の学習を行うことができる。   Thus, according to the present embodiment, a list of words including a plurality of readings of kanji is automatically created, so that the learner can effectively learn the language.

[学習動作]
次に、図3を参照して、言語学習装置1による学習動作について説明する。学習者の操作入力により、言語学習装置1を用いて学習を行う旨の指示を検出すると、単語リスト出力部17は、予め定められた一度に提示する単語の数量、単語を出力する順番などを定めた出力条件に基づいて、単語抽出部16から入力された単語の中から一部を出力する(ステップS301)。
[Learning behavior]
Next, a learning operation by the language learning device 1 will be described with reference to FIG. When an instruction to learn using the language learning device 1 is detected by a learner's operation input, the word list output unit 17 determines a predetermined number of words to be presented at a time, the order in which words are output, and the like. Based on the determined output condition, a part of the words input from the word extraction unit 16 is output (step S301).

次いで、単語リスト出力部17が出力した単語の読み方について、解答受付部18が学習者から解答を受け付けると(ステップS302)、解答分析部303は、その解答が正しいか否か判定する(ステップS303)。この判定は、単語リスト出力部17から出力した単語に含まれる漢字の読み方と、解答受付部18が学習者から受け付けたその漢字の読み方とを比較することにより行われる。   Next, when the answer receiving unit 18 receives an answer from the learner about how to read the word output from the word list output unit 17 (step S302), the answer analyzing unit 303 determines whether the answer is correct (step S303). ). This determination is performed by comparing the reading of the kanji included in the word output from the word list output unit 17 and the reading of the kanji received by the answer receiving unit 18 from the learner.

解答が正しい場合(ステップS303:YES)、出力制御部20は、単語リスト出力部17の単語リストの中から、その解答に対応する単語を削除する(ステップS304)。これにより、同じ単語が重複して出力されるのを防ぐことができる。   If the answer is correct (step S303: YES), the output control unit 20 deletes the word corresponding to the answer from the word list of the word list output unit 17 (step S304). Thereby, it is possible to prevent the same word from being output repeatedly.

単語リストに含まれる全ての単語の読み方を正解した場合(ステップS305:YES)、言語学習装置1は、動作を終了する。これに対して、全ての単語の読み方を正解していない場合(ステップS305:NO)、出力制御部20は、単語リスト出力部17の単語リストの中からまだ正解していない単語を出力するように出力条件を設定し(ステップS306)、ステップS301に戻る。   When all the words included in the word list are read correctly (step S305: YES), the language learning device 1 ends the operation. On the other hand, when all the words are not correctly read (step S305: NO), the output control unit 20 outputs words that have not been correctly answered from the word list of the word list output unit 17. (Step S306), and the process returns to step S301.

一方、解答が間違っている場合(ステップS303:NO)、出力制御部20は、単語リスト出力部17の単語リストの中からまだ正解していない単語を出力するように出力条件を設定し(ステップS306)、ステップS301に戻る。   On the other hand, if the answer is wrong (step S303: NO), the output control unit 20 sets an output condition so as to output a word that has not yet been correctly answered from the word list of the word list output unit 17 (step S303). S306), the process returns to step S301.

このように、本実施の形態によれば、学習者に提示する単語リスト内の単語が学習者の解答に基づいて制御されるので、学習者は、自分の理解の度合いに合わせた学習を行うことができる。結果として、本実施の形態によれば、学習者は効果的に言語の学習を行うことができる。   Thus, according to the present embodiment, the words in the word list to be presented to the learner are controlled based on the answer of the learner, so the learner learns according to his / her degree of understanding. be able to. As a result, according to the present embodiment, the learner can effectively learn the language.

[第2の実施の形態]
次に、本発明にかかる第2の実施の形態について説明する。なお、本実施の形態は、上述した第1の実施の形態にかかる言語学習装置1と単語抽出制御部15および単語抽出部16の構成および動作が異なるもののその他は同一である。したがって、本実施の形態において、第1の実施の形態と同等の構成要素については、同じ名称および符号を付し適宜説明を省略する。同様に、学習動作についても、上述した第1の実施の形態と同等であるので、適宜説明を省略する。
[Second Embodiment]
Next, a second embodiment according to the present invention will be described. The present embodiment is the same as the language learning apparatus 1 according to the first embodiment described above, except that the configuration and operation of the word extraction control unit 15 and the word extraction unit 16 are different. Therefore, in the present embodiment, the same components as those in the first embodiment are denoted by the same names and reference numerals, and description thereof will be omitted as appropriate. Similarly, the learning operation is the same as that in the first embodiment described above, and thus the description thereof will be omitted as appropriate.

単語抽出制御部15は、漢字抽出部13から入力された漢字および漢字情報に基づいて単語抽出条件を設定し、この単語抽出条件を単語抽出部16に入力し、単語抽出部16に単語辞書記憶部14から単語(群)を抽出させる演算処理部である。具体的には、単語抽出制御部15は、単語抽出条件に含まれる漢字の読み方を全て網羅するように単語(群)または文章(群)が抽出され、かつ、抽出された単語(群)または文章(群)の数量が最小となるように、単語抽出部16に単語辞書記憶部14から単語(群)または文章(群)を抽出させる。   The word extraction control unit 15 sets a word extraction condition based on the kanji and kanji information input from the kanji extraction unit 13, inputs the word extraction condition to the word extraction unit 16, and stores the word dictionary in the word extraction unit 16. It is an arithmetic processing unit that extracts a word (group) from the unit 14. Specifically, the word extraction control unit 15 extracts words (groups) or sentences (groups) so as to cover all the kanji readings included in the word extraction conditions, and extracts the extracted words (groups) or The word extraction unit 16 is caused to extract a word (group) or a sentence (group) from the word dictionary storage unit 14 so that the number of sentences (group) is minimized.

単語抽出部16は、単語抽出条件に基づいて、単語辞書記憶部14から第2の文字列に相当する単語(群)または文章(群)を抽出する演算処理部である。抽出された単語(群)または文章(群)は、単語リスト出力部17に入力される。   The word extraction unit 16 is an arithmetic processing unit that extracts a word (group) or a sentence (group) corresponding to the second character string from the word dictionary storage unit 14 based on a word extraction condition. The extracted word (group) or sentence (group) is input to the word list output unit 17.

次に、本実施の形態にかかる言語学習装置1の単語リスト作成動作について、図4のフローチャートを参照して説明する。なお、図4において、図2に示したフローチャートと同等のステップについては、図2と同じ符号を付して適宜説明を省略する。   Next, the word list creation operation of the language learning device 1 according to the present exemplary embodiment will be described with reference to the flowchart of FIG. In FIG. 4, the same steps as those in the flowchart shown in FIG. 2 are denoted by the same reference numerals as those in FIG.

まず、漢字抽出条件設定部12により漢字条件が設定されると(ステップS201)、漢字抽出部13は、その漢字条件に基づいて漢字辞書記憶部11から漢字および漢字情報を抽出し、単語抽出制御部15に入力する(ステップS202)。   First, when a kanji condition is set by the kanji extraction condition setting unit 12 (step S201), the kanji extraction unit 13 extracts kanji and kanji information from the kanji dictionary storage unit 11 based on the kanji condition, and word extraction control is performed. Input to the unit 15 (step S202).

次いで、単語抽出制御部15は、入力された漢字および漢字情報に基づいて、単語抽出条件を設定し、単語抽出部16に単語辞書記憶部14から単語(群)を抽出させる(ステップS203〜402)。ここで、単語抽出制御部15は、単語抽出条件に含まれる漢字の読み方を全て網羅するように、単語抽出部16に単語辞書記憶部14から単語(群)を抽出させる。   Next, the word extraction control unit 15 sets word extraction conditions based on the input kanji and kanji information, and causes the word extraction unit 16 to extract a word (group) from the word dictionary storage unit 14 (steps S203 to 402). ). Here, the word extraction control unit 15 causes the word extraction unit 16 to extract words (groups) from the word dictionary storage unit 14 so as to cover all the kanji readings included in the word extraction conditions.

単語辞書記憶部14から単語(群)が抽出されると、単語抽出制御部15は、抽出された単語(群)が、単語情報に含まれる漢字の読み方を全て網羅しているか否か確認する(ステップS401)。全ての読み方を網羅していない場合(ステップS401:NO)、単語抽出制御部15は、ステップS203の処理に戻り、単語情報の再設定を行う。この再設定動作では、例えば、単語情報に含まれる漢字およびこの漢字の読み方の確認などが行われる。   When a word (group) is extracted from the word dictionary storage unit 14, the word extraction control unit 15 checks whether or not the extracted word (group) covers all the kanji readings included in the word information. (Step S401). When not all the readings are covered (step S401: NO), the word extraction control unit 15 returns to the process of step S203 and resets the word information. In this resetting operation, for example, confirmation of kanji included in the word information and how to read the kanji is performed.

一方、全ての読み方を網羅している場合(ステップS401:YES)、単語抽出制御部15は、抽出された単語(群)の中から、単語情報に含まれる全ての漢字の読み方の組み合わせ毎に1つの単語を単語抽出部16に抽出させる(ステップS402)。   On the other hand, when all the readings are covered (step S401: YES), the word extraction control unit 15 for each combination of readings of all the kanji characters included in the word information from the extracted word (group). One word is extracted by the word extraction unit 16 (step S402).

抽出された単語(群)の数が最小ではない、すなわち、単語情報に含まれる全ての漢字の読み方の組み合わせ毎に1つの単語が抽出されない場合(ステップS402:NO)、単語抽出制御部15は、ステップS203の処理に戻り、単語情報の再設定を行う。この再設定動作では、例えば、単語情報に含まれる漢字およびこの漢字の読み方の確認などが行われる。   When the number of extracted words (groups) is not the minimum, that is, when one word is not extracted for each combination of readings of all kanji characters included in the word information (step S402: NO), the word extraction control unit 15 Returning to the process of step S203, the word information is reset. In this resetting operation, for example, confirmation of kanji included in the word information and how to read the kanji is performed.

抽出された単語(群)の数が最小、すなわち、単語情報に含まれる全ての漢字の読み方の組み合わせ毎に1つの単語が抽出された場合(ステップS402:YES)、単語抽出制御部15は、単語抽出部16に抽出した単語(群)を単語リスト出力部17に入力させる。   When the number of extracted words (groups) is minimum, that is, one word is extracted for each combination of readings of all kanji included in the word information (step S402: YES), the word extraction control unit 15 The word extraction unit 16 inputs the extracted word (group) to the word list output unit 17.

次いで、単語リスト出力部17は、単語抽出部16から入力された単語(群)の一覧をリスト化して出力する(ステップS206)。   Next, the word list output unit 17 lists and outputs the list of words (groups) input from the word extraction unit 16 (step S206).

このように、本実施の形態によれば、漢字の複数の読み方を含む単語のリストが自動的に作成されるので、効果的に言語の学習を行うことができる。また、本実施の形態によれば、抽出される単語の数が最小となるので、単語の不要な繰り返し使用を避けることができ、結果として、効果的に言語の学習を行うことができる。   Thus, according to the present embodiment, a list of words including a plurality of readings of kanji is automatically created, so that language learning can be performed effectively. Further, according to the present embodiment, since the number of extracted words is minimized, unnecessary repeated use of words can be avoided, and as a result, language learning can be performed effectively.

[第3の実施の形態]
次に、本発明にかかる第3の実施の形態について説明する。なお、本実施の形態は、上述した第1,2の実施の形態と単語抽出制御部15および単語抽出部16の構成および動作が異なるもののその他は同一である。したがって、本実施の形態において、第1,2の実施の形態と同等の構成要素については、同じ名称および符号を付し適宜説明を省略する。同様に、学習動作についても、上述した第1の実施の形態と同等であるので、適宜説明を省略する。
[Third Embodiment]
Next, a third embodiment according to the present invention will be described. This embodiment is the same as the first and second embodiments described above except that the word extraction control unit 15 and the word extraction unit 16 are different in configuration and operation. Therefore, in the present embodiment, the same components and elements as those in the first and second embodiments are denoted by the same names and reference numerals, and description thereof is omitted as appropriate. Similarly, the learning operation is the same as that in the first embodiment described above, and thus the description thereof will be omitted as appropriate.

単語抽出制御部15は、漢字抽出部13から入力された漢字および漢字情報に基づいて単語抽出条件を設定し、この単語抽出条件を単語抽出部16に入力し、単語抽出部16に単語辞書記憶部14から単語(群)を抽出させる演算処理部である。具体的には、単語抽出制御部15は、単語抽出条件に含まれる漢字の読み方を全て網羅するように単語(群)または文章(群)が抽出され、かつ、抽出された単語(群)または文章(群)に含まれるように、単語抽出部16に単語辞書記憶部14から単語(群)または文章(群)を抽出させる。   The word extraction control unit 15 sets a word extraction condition based on the kanji and kanji information input from the kanji extraction unit 13, inputs the word extraction condition to the word extraction unit 16, and stores the word dictionary in the word extraction unit 16. It is an arithmetic processing unit that extracts a word (group) from the unit 14. Specifically, the word extraction control unit 15 extracts words (groups) or sentences (groups) so as to cover all the kanji readings included in the word extraction conditions, and extracts the extracted words (groups) or The word extraction unit 16 extracts the word (group) or the sentence (group) from the word dictionary storage unit 14 so as to be included in the sentence (group).

単語抽出部16は、単語抽出条件に基づいて、単語辞書記憶部14から第2の文字列に対応する単語(群)または文章(群)を抽出する演算処理部である。抽出された単語(群)または文章(群)は、単語リスト出力部17に入力される。   The word extraction unit 16 is an arithmetic processing unit that extracts a word (group) or a sentence (group) corresponding to the second character string from the word dictionary storage unit 14 based on the word extraction condition. The extracted word (group) or sentence (group) is input to the word list output unit 17.

次に、本実施の形態にかかる言語学習装置1の単語リスト作成動作について、図4のフローチャートを参照して説明する。なお、図4において、図2に示したフローチャートと同等のステップについては、図2と同じ符号を付して適宜説明を省略する。   Next, the word list creation operation of the language learning device 1 according to the present exemplary embodiment will be described with reference to the flowchart of FIG. In FIG. 4, the same steps as those in the flowchart shown in FIG. 2 are denoted by the same reference numerals as those in FIG.

まず、漢字抽出条件設定部12により漢字抽出条件が設定されると(ステップS201)、漢字抽出部13は、その漢字抽出条件に基づいて漢字辞書記憶部11から漢字および漢字情報を抽出し、単語抽出制御部15に入力する(ステップS202)。   First, when a kanji extraction condition is set by the kanji extraction condition setting unit 12 (step S201), the kanji extraction unit 13 extracts kanji and kanji information from the kanji dictionary storage unit 11 based on the kanji extraction condition, and the word It inputs into the extraction control part 15 (step S202).

次いで、単語抽出制御部15は、入力された漢字および漢字情報に基づいて、単語抽出条件を設定し、単語抽出部16に単語辞書記憶部14から単語(群)を抽出させる(ステップS203〜S502)。ここで、単語抽出制御部15は、単語(群)が単語抽出条件に含まれる漢字の読み方を全て網羅し、かつ、抽出する単語(群)の単語親密度の平均が最大となるように、単語抽出部16に単語辞書記憶部14から単語(群)を抽出させる。   Next, the word extraction control unit 15 sets word extraction conditions based on the input kanji and kanji information, and causes the word extraction unit 16 to extract words (groups) from the word dictionary storage unit 14 (steps S203 to S502). ). Here, the word extraction control unit 15 covers all the kanji readings included in the word extraction condition for the word (group), and the average word familiarity of the extracted word (group) is maximized. The word extraction unit 16 extracts the word (group) from the word dictionary storage unit 14.

具体的には、単語辞書記憶部14から単語(群)が抽出されると、単語抽出制御部15は、まず抽出された単語(群)が、単語情報に含まれる漢字の読み方を全て網羅しているか否か確認する(ステップS501)。全ての読み方を網羅していない場合(ステップS501:NO)、単語抽出制御部15は、ステップS203の処理に戻り、単語情報の再設定を行う。この再設定動作では、例えば、単語情報に含まれる漢字およびこの漢字の読み方の確認などが行われる。   Specifically, when a word (group) is extracted from the word dictionary storage unit 14, the word extraction control unit 15 first covers all the readings of kanji included in the word information. (Step S501). When not all the readings are covered (step S501: NO), the word extraction control unit 15 returns to the process of step S203 and resets the word information. In this resetting operation, for example, confirmation of kanji included in the word information and how to read the kanji is performed.

一方、全ての読み方を網羅している場合(ステップS501:YES)、単語抽出制御部15は、抽出された単語(群)の親密度の平均が最大となる組み合わせを抽出する(ステップS502)。   On the other hand, when all the readings are covered (step S501: YES), the word extraction control unit 15 extracts a combination that maximizes the average of the intimacy of the extracted word (group) (step S502).

上述したようなステップS203〜S502を繰り返して演算を行うことにより、単語抽出制御部15は、単語(群)の親密度の平均が最大となる組み合わせを抽出する。この演算としては、漢字の全ての読み方が現れるという制約条件の下で、抽出単語数をnとし、抽出単語の親密度Fiの平均ΣFi/nを最大化する組み合わせ最適化問題を解くことが行われる。この解は、動的計画法や分岐限定法により得ることができる。なお、漢字の数や読み方の数が大きいために、組み合わせ最適化問題の規模が大きくなり、動的計画法や分岐限定法では現実的に解が得られない場合であっても、greedy法、stingy法、ランダム法、緩和法、分割法、部分列挙法、反復改善法、焼鈍法等の近似解法を用いることにより、解を得ることができる。   By repeating the above-described steps S203 to S502 and performing the calculation, the word extraction control unit 15 extracts a combination that maximizes the average of the intimacy of the word (group). This calculation involves solving a combinatorial optimization problem in which the number of extracted words is n and the average ΣFi / n of the intimacy Fi of the extracted words is maximized under the constraint that all kanji readings appear. Is called. This solution can be obtained by dynamic programming or branch and bound methods. In addition, since the number of kanji and the number of readings is large, the scale of the combinatorial optimization problem becomes large, and even when a dynamic programming method or branch and bound method cannot provide a realistic solution, the greedy method, A solution can be obtained by using an approximate solution such as a stingy method, a random method, a relaxation method, a division method, a partial enumeration method, an iterative improvement method, or an annealing method.

親密度の平均が最大となる単語(群)が抽出されると(ステップS502:YES)、単語抽出制御部15は、単語抽出部16に抽出した単語(群)を単語リスト出力部17に入力させる。   When the word (group) having the maximum familiarity is extracted (step S502: YES), the word extraction control unit 15 inputs the word (group) extracted by the word extraction unit 16 to the word list output unit 17. Let

次いで、単語リスト出力部17は、単語抽出部16から入力された単語(群)の一覧をリスト化して出力する(ステップS206)。   Next, the word list output unit 17 lists and outputs the list of words (groups) input from the word extraction unit 16 (step S206).

このように、本実施の形態によれば、漢字の複数の読み方を含む単語のリストが自動的に作成されるので、効果的に言語の学習を行うことができる。また、本実施の形態によれば、親密度の平均が最大となる単語(群)が抽出されるので、簡単かつ重要な単語や文章を選択的に使用でき、簡単かつ重要な単語や文章の学習を並行して行うことができる。   Thus, according to the present embodiment, a list of words including a plurality of readings of kanji is automatically created, so that language learning can be performed effectively. In addition, according to the present embodiment, since the word (group) having the maximum familiarity is extracted, simple and important words and sentences can be selectively used, and simple and important words and sentences can be selectively used. Learning can be done in parallel.

[第4の実施の形態]
次に、本発明にかかる第4の実施の形態について説明する。なお、本実施の形態は、上述した第1〜3の実施の形態と単語抽出制御部15および単語抽出部16の構成および動作が異なるもののその他は同一である。したがって、本実施の形態において、第1〜3の実施の形態と同等の構成要素については、同じ名称および符号を付し適宜説明を省略する。同様に、学習動作についても、上述した第1の実施の形態と同等であるので、適宜説明を省略する。
[Fourth Embodiment]
Next, a fourth embodiment according to the present invention will be described. The present embodiment is the same as the first to third embodiments described above except that the configuration and operation of the word extraction control unit 15 and the word extraction unit 16 are different. Therefore, in this embodiment, the same name and code | symbol are attached | subjected about the component equivalent to 1st-3rd embodiment, and description is abbreviate | omitted suitably. Similarly, the learning operation is the same as that in the first embodiment described above, and thus the description thereof will be omitted as appropriate.

単語抽出制御部15は、漢字抽出部13から入力された漢字および漢字情報に基づいて単語抽出条件を設定し、この単語抽出条件を単語抽出部16に入力し、単語抽出部16に単語辞書記憶部14から単語(群)を抽出させる演算処理部である。具体的には、単語抽出制御部15は、単語抽出条件に含まれる漢字の読み方を全て網羅するように単語(群)または文章(群)が抽出され、抽出する単語(群)または文章(群)の数量が最小となり、かつ、抽出された単語(群)または文章(群)の単語親密度の平均が最大となるように、単語抽出部16に単語辞書記憶部14から単語(群)または文章(群)を抽出させる。   The word extraction control unit 15 sets a word extraction condition based on the kanji and kanji information input from the kanji extraction unit 13, inputs the word extraction condition to the word extraction unit 16, and stores the word dictionary in the word extraction unit 16. It is an arithmetic processing unit that extracts a word (group) from the unit 14. Specifically, the word extraction control unit 15 extracts words (groups) or sentences (groups) so as to cover all the kanji readings included in the word extraction conditions, and extracts the words (groups) or sentences (groups) to be extracted. ) From the word dictionary storage unit 14 to the word extraction unit 16 so that the average word familiarity of the extracted word (group) or sentence (group) is maximized. A sentence (group) is extracted.

単語抽出部16は、単語抽出条件に基づいて、単語辞書記憶部14から第2の文字列に相当する単語(群)または文章(群)を抽出する演算処理部である。抽出された単語(群)または文章(群)は、単語リスト出力部17に入力される。   The word extraction unit 16 is an arithmetic processing unit that extracts a word (group) or a sentence (group) corresponding to the second character string from the word dictionary storage unit 14 based on a word extraction condition. The extracted word (group) or sentence (group) is input to the word list output unit 17.

次に、本実施の形態にかかる言語学習装置1の単語リスト作成動作について、図4のフローチャートを参照して説明する。なお、図4において、図2に示したフローチャートと同等のステップについては、図2と同じ符号を付して適宜説明を省略する。   Next, the word list creation operation of the language learning device 1 according to the present exemplary embodiment will be described with reference to the flowchart of FIG. In FIG. 4, the same steps as those in the flowchart shown in FIG. 2 are denoted by the same reference numerals as those in FIG.

まず、漢字抽出条件設定部12により漢字抽出条件が設定されると(ステップS201)、漢字抽出部13は、その漢字抽出条件に基づいて漢字辞書記憶部11から漢字および漢字情報を抽出し、単語抽出制御部15に入力する(ステップS202)。   First, when a kanji extraction condition is set by the kanji extraction condition setting unit 12 (step S201), the kanji extraction unit 13 extracts kanji and kanji information from the kanji dictionary storage unit 11 based on the kanji extraction condition, and the word It inputs into the extraction control part 15 (step S202).

次いで、単語抽出制御部15は、入力された漢字および漢字情報に基づいて、単語抽出条件を設定し、単語抽出部16に単語辞書記憶部14から単語(群)を抽出させる(ステップS203〜S603)。ここで、単語抽出制御部15は、単語(群)が単語抽出条件に含まれる漢字の読み方を全て網羅し、抽出する単語(群)の数量が最小となり、かつ、抽出する単語(群)の単語親密度の平均が最大となるように、単語抽出部16に単語辞書記憶部14から単語(群)を抽出させる。   Next, the word extraction control unit 15 sets word extraction conditions based on the input kanji and kanji information, and causes the word extraction unit 16 to extract words (groups) from the word dictionary storage unit 14 (steps S203 to S603). ). Here, the word extraction control unit 15 covers all the readings of kanji in which the word (group) is included in the word extraction condition, the number of words (group) to be extracted is minimized, and the word (group) to be extracted The word extraction unit 16 is made to extract words (groups) from the word dictionary storage unit 14 so that the average of word familiarity is maximized.

具体的には、単語辞書記憶部14から単語(群)が抽出されると、単語抽出制御部15は、まず抽出された単語(群)が、単語情報に含まれる漢字の読み方を全て網羅しているか否か確認する(ステップS601)。全ての読み方を網羅していない場合(ステップS601:NO)、単語抽出制御部15は、ステップS203の処理に戻り、単語情報の再設定を行う。この再設定動作では、例えば、単語情報に含まれる漢字およびこの漢字の読み方の確認などが行われる。   Specifically, when a word (group) is extracted from the word dictionary storage unit 14, the word extraction control unit 15 first covers all the readings of kanji included in the word information. It is confirmed whether or not (step S601). When not all the readings are covered (step S601: NO), the word extraction control unit 15 returns to the process of step S203 and resets the word information. In this resetting operation, for example, confirmation of kanji included in the word information and how to read the kanji is performed.

一方、全ての読み方を網羅している場合(ステップS601:YES)、単語抽出制御部15は、抽出された単語(群)の中から、単語情報に含まれる全ての漢字の読み方の組み合わせ毎に1つの単語を単語抽出部16に抽出させる(ステップS402)。   On the other hand, when all the readings are covered (step S601: YES), the word extraction control unit 15 for each combination of readings of all the Chinese characters included in the word information from the extracted word (group). One word is extracted by the word extraction unit 16 (step S402).

抽出された単語(群)の数が最小ではない、すなわち、単語情報に含まれる全ての漢字の読み方の組み合わせ毎に1つの単語が抽出されない場合(ステップS602:NO)、単語抽出制御部15は、ステップS203の処理に戻り、単語情報の再設定を行う。この再設定動作では、例えば、単語情報に含まれる漢字およびこの漢字の読み方の確認などが行われる。   When the number of extracted words (groups) is not the minimum, that is, when one word is not extracted for every combination of readings of all kanji characters included in the word information (step S602: NO), the word extraction control unit 15 Returning to the process of step S203, the word information is reset. In this resetting operation, for example, confirmation of kanji included in the word information and how to read the kanji is performed.

抽出された単語(群)の数が最小、すなわち、単語情報に含まれる全ての漢字の読み方の組み合わせ毎に1つの単語が抽出された場合(ステップS602:YES)、単語抽出制御部15は、抽出された単語(群)の親密度の平均が最大となる組み合わせを抽出する(ステップS603)。   When the number of extracted words (groups) is the minimum, that is, when one word is extracted for each combination of readings of all Chinese characters included in the word information (step S602: YES), the word extraction control unit 15 A combination with which the average of the intimacy of the extracted word (group) is maximized is extracted (step S603).

上述したようなステップS203〜603を繰り返して演算を行うことにより、単語抽出制御部15は、単語(群)が単語抽出条件に含まれる漢字の読み方を全て網羅し、抽出する単語(群)の数量が最小となり、かつ、抽出する単語(群)の単語親密度の平均が最大となるように、単語抽出部16に単語辞書記憶部14から単語(群)を抽出させる。上記演算としては、漢字の全ての読み方が現れるという制約条件の下で、抽出単語数nを最小化し、かつ、抽出単語の親密度Fiの平均ΣFi/nを最大化する組み合わせ最適化問題を解くことが行われる。この解は、動的計画法や分岐限定法により得ることができる。なお、漢字の数や読み方の数が大きいために、組み合わせ最適化問題の規模が大きくなり、動的計画法や分岐限定法では現実的に解が得られない場合であっても、greedy法、stingy法、ランダム法、緩和法、分割法、部分列挙法、反復改善法、焼鈍法等の近似解法を用いることにより、解を得ることができる。   By repeating the above-described steps S203 to S603 and performing the calculation, the word extraction control unit 15 covers all the kanji readings whose words (groups) are included in the word extraction condition, and extracts the word (group) to be extracted. The word extraction unit 16 is made to extract words (groups) from the word dictionary storage unit 14 so that the quantity is minimized and the average word familiarity of the extracted word (group) is maximized. As the above calculation, under the constraint that all readings of kanji appear, the combination optimization problem is solved that minimizes the number n of extracted words and maximizes the average ΣFi / n of the familiarity Fi of the extracted words. Is done. This solution can be obtained by dynamic programming or branch and bound methods. In addition, since the number of kanji and the number of readings is large, the scale of the combinatorial optimization problem becomes large, and even when a dynamic programming method or branch and bound method cannot provide a realistic solution, the greedy method, A solution can be obtained by using an approximate solution such as a stingy method, a random method, a relaxation method, a division method, a partial enumeration method, an iterative improvement method, or an annealing method.

親密度の平均が最大となる単語(群)が抽出されると(ステップS603:YES)、単語抽出制御部15は、単語抽出部16に抽出した単語(群)を単語リスト出力部17に入力させる。   When the word (group) having the maximum familiarity is extracted (step S603: YES), the word extraction control unit 15 inputs the word (group) extracted by the word extraction unit 16 to the word list output unit 17. Let

次いで、単語リスト出力部17は、単語抽出部16から入力された単語(群)の一覧をリスト化して出力する(ステップS206)。   Next, the word list output unit 17 lists and outputs the list of words (groups) input from the word extraction unit 16 (step S206).

このように、本実施の形態によれば、漢字の複数の読み方を含む単語のリストが自動的に作成されるので、効果的に言語の学習を行うことができる。また、本実施の形態によれば、抽出される単語の数が最小となるので、単語の不要な繰り返し使用を避けることができる。さらに、本実施の形態によれば、親密度の平均が最大となる単語(群)が抽出されるので、簡単かつ重要な単語や文章を選択的に使用でき、簡単かつ重要な単語や文章の学習を並行して行うことができる。   Thus, according to the present embodiment, a list of words including a plurality of readings of kanji is automatically created, so that language learning can be performed effectively. Further, according to the present embodiment, since the number of extracted words is minimized, unnecessary repeated use of words can be avoided. Furthermore, according to the present embodiment, since the word (group) having the maximum familiarity is extracted, simple and important words and sentences can be selectively used, and simple and important words and sentences can be selectively used. Learning can be done in parallel.

なお、上述した第1〜4の実施の形態に示す言語学習装置は、第1の文字列として漢字、第2の文字列としてその漢字を含む単語または文章を適用した日本語の漢字を学習する例について説明したが、同じ文字列について読み方が複数ある言語であるならば日本語の漢字に限定されず、各種言語の学習に適用することができる。例えば、英語において、「the」や「bow」などの単語は、文脈や意味によって読み方が異なる。このような英語についても、上述した第1〜4の実施の形態に示す言語学習装置を適用することができる。   In addition, the language learning apparatus shown in the first to fourth embodiments described above learns a kanji as a first character string and a Japanese kanji using a word or sentence including the kanji as a second character string. Although the example has been described, the language is not limited to Japanese kanji as long as the language has a plurality of readings for the same character string, and can be applied to learning of various languages. For example, in English, words such as “the” and “bow” are read differently depending on context and meaning. The language learning apparatus shown in the first to fourth embodiments described above can also be applied to such English.

また、上述した第1〜4の実施の形態に示す言語学習装置では、漢字辞書記憶部11から抽出した漢字に基づいて単語リストを作成するようにしたが、ユーザが入力した漢字に基づいて単語リストを作成するようにしてもよい。これにより、ユーザが所望する漢字について学習を行うことが可能となる。   Moreover, in the language learning apparatus shown in the first to fourth embodiments described above, the word list is created based on the kanji extracted from the kanji dictionary storage unit 11, but the word based on the kanji input by the user is used. A list may be created. Thereby, it becomes possible to learn about the kanji desired by the user.

また、上述した第1〜4の実施の形態に示す言語学習装置では、単語リスト作成動作および学習動作において、単語辞書記憶部14から単語(群)抽出するように説明したが、単語(群)のみならず、文章(群)も抽出するようにしてもよい。これにより、文章の文脈に沿った漢字の読み方の学習を効果的に行うことが可能となる。   Further, in the language learning devices described in the first to fourth embodiments described above, the word (group) is extracted from the word dictionary storage unit 14 in the word list creation operation and the learning operation. In addition, text (group) may be extracted. This makes it possible to effectively learn how to read kanji in accordance with the context of the sentence.

本発明の言語学習装置の構成を示すブロック図である。It is a block diagram which shows the structure of the language learning apparatus of this invention. 本発明の第1の実施の形態にかかる言語学習装置の単語リスト作成動作を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the word list creation operation | movement of the language learning apparatus concerning the 1st Embodiment of this invention. 本発明の言語学習装置の学習動作を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the learning operation | movement of the language learning apparatus of this invention. 本発明の第2の実施の形態にかかる言語学習装置の単語リスト作成動作を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the word list creation operation | movement of the language learning apparatus concerning the 2nd Embodiment of this invention. 本発明の第3の実施の形態にかかる言語学習装置の単語リスト作成動作を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the word list creation operation | movement of the language learning apparatus concerning the 3rd Embodiment of this invention. 本発明の第4の実施の形態にかかる言語学習装置の単語リスト作成動作を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the word list creation operation | movement of the language learning apparatus concerning the 4th Embodiment of this invention.

符号の説明Explanation of symbols

1…言語学習装置、11…漢字辞書記憶部、12…漢字抽出条件設定部、13…漢字抽出部、14…単語辞書記憶部、15…単語抽出制御部、16…単語抽出部、17…単語リスト出力部、18…解答受付部、19…解答分析部、20…出力制御部。   DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 ... Language learning apparatus, 11 ... Kanji dictionary storage part, 12 ... Kanji extraction condition setting part, 13 ... Kanji extraction part, 14 ... Word dictionary storage part, 15 ... Word extraction control part, 16 ... Word extraction part, 17 ... Word List output unit, 18 ... answer receiving unit, 19 ... answer analyzing unit, 20 ... output control unit.

Claims (7)

複数の単語と、各単語の少なくとも読み方とを記憶した単語辞書を用いた言語学習方法であって、
複数の読み方を有する第1の文字列を取得する取得ステップと、
前記第1の文字列の読み方毎に前記単語辞書から前記第1の文字列を含む第2の文字列を抽出する抽出ステップと、
この抽出ステップにより抽出された第2の文字列を学習者に提示する提示ステップと
を備えることを特徴とする言語学習方法。
A language learning method using a word dictionary storing a plurality of words and at least how to read each word,
An acquisition step of acquiring a first character string having a plurality of readings;
An extraction step of extracting a second character string including the first character string from the word dictionary for each reading of the first character string;
A language learning method comprising: a presentation step of presenting a second character string extracted by the extraction step to a learner.
前記抽出ステップは、前記第1の文字列の読み方毎に前記単語辞書から抽出する前記第2の文字列の数を最小にする
ことを特徴とする請求項1記載の言語学習方法。
The language learning method according to claim 1, wherein the extracting step minimizes the number of the second character strings extracted from the word dictionary for each reading of the first character string.
前記単語辞書は、各単語の主観的ななじみの程度を示す値である親密度を記憶しており、
前記抽出ステップは、前記単語辞書から前記第1の文字列の読み方毎に抽出された前記第2の文字列の親密度の平均を最大とする
ことを特徴とする請求項1または2記載の言語学習方法。
The word dictionary stores intimacy, which is a value indicating the degree of subjective familiarity of each word,
3. The language according to claim 1, wherein the extracting step maximizes an average familiarity of the second character string extracted from the word dictionary for each reading of the first character string. Learning method.
前記第2の文字列における前記第1の文字列の読み方に関する解答情報を前記学習者から受け付ける受付ステップと、
前記解答情報に含まれる前記第1の文字列の読み方が正解か否かを判定する判定ステップと、
前記判定手段の判定結果に基づいて、前記提示ステップにより提示する第2の文字列を選択する選択ステップと
をさらに備えることを特徴とする請求項1乃至3の何れか1項に記載の言語学習方法。
An accepting step of accepting answer information from the learner regarding how to read the first character string in the second character string;
A determination step of determining whether or not the reading of the first character string included in the answer information is correct;
4. The language learning according to claim 1, further comprising: a selection step of selecting a second character string to be presented in the presentation step based on a determination result of the determination unit. 5. Method.
複数の単語と、各単語の少なくとも読み方とを記憶した単語辞書を用いた言語学習装置であって、
複数の読み方を有する第1の文字列を取得する取得手段と、
前記第1の文字列の読み方毎に前記単語辞書から前記第1の文字列を含む第2の文字列を抽出する抽出手段と、
この抽出手段により抽出された第2の文字列を学習者に提示する提示手段と
を備えることを特徴とする言語学習装置。
A language learning device using a word dictionary storing a plurality of words and at least how to read each word,
Obtaining means for obtaining a first character string having a plurality of readings;
Extracting means for extracting a second character string including the first character string from the word dictionary for each reading of the first character string;
A language learning apparatus comprising: a presentation unit that presents a second character string extracted by the extraction unit to a learner.
複数の単語と、各単語の少なくとも読み方とを記憶した単語辞書を用いた言語学習装置のプログラムであって、
コンピュータに、
複数の読み方を有する第1の文字列を取得する取得ステップと、
前記第1の文字列の読み方毎に前記単語辞書から前記第1の文字列を含む第2の文字列を抽出する抽出ステップと、
この抽出ステップにより抽出された第2の文字列を学習者に提示する提示ステップと
を実行させることを特徴とするプログラム。
A language learning device program using a word dictionary storing a plurality of words and at least how to read each word,
On the computer,
An acquisition step of acquiring a first character string having a plurality of readings;
An extraction step of extracting a second character string including the first character string from the word dictionary for each reading of the first character string;
A program for causing the learner to present a second character string extracted by the extraction step.
請求項6に記載されたプログラムを記憶した記録媒体。   A recording medium storing the program according to claim 6.
JP2005197123A 2005-07-06 2005-07-06 Language learning method, language learning apparatus, program, and storage medium Expired - Fee Related JP4652914B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2005197123A JP4652914B2 (en) 2005-07-06 2005-07-06 Language learning method, language learning apparatus, program, and storage medium

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2005197123A JP4652914B2 (en) 2005-07-06 2005-07-06 Language learning method, language learning apparatus, program, and storage medium

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2007017568A true JP2007017568A (en) 2007-01-25
JP4652914B2 JP4652914B2 (en) 2011-03-16

Family

ID=37754814

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2005197123A Expired - Fee Related JP4652914B2 (en) 2005-07-06 2005-07-06 Language learning method, language learning apparatus, program, and storage medium

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP4652914B2 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6161392B2 (en) * 1980-11-21 1986-12-25 Canon Kk
JPH0330019U (en) * 1990-08-17 1991-03-25
JP2000112326A (en) * 1998-10-06 2000-04-21 Shogen Rai Method for reading aloud image of alphabet
JP2001216295A (en) * 2000-01-31 2001-08-10 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> Kana/kanji conversion method and device and recording medium having kana/kanji conversion program recorded thereon

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6161392B2 (en) * 1980-11-21 1986-12-25 Canon Kk
JPH0330019U (en) * 1990-08-17 1991-03-25
JP2000112326A (en) * 1998-10-06 2000-04-21 Shogen Rai Method for reading aloud image of alphabet
JP2001216295A (en) * 2000-01-31 2001-08-10 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> Kana/kanji conversion method and device and recording medium having kana/kanji conversion program recorded thereon

Also Published As

Publication number Publication date
JP4652914B2 (en) 2011-03-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP4817289B2 (en) Cavity test question creation program, method and apparatus
US8768241B2 (en) System and method for representing digital assessments
US20100067794A1 (en) Optical character recognition verification
CN101488120A (en) Learning evaluation device and method
US20240203396A1 (en) Unambiguous phonics system
WO2021000756A1 (en) English text spelling and reading annotation method, spelling and reading method and apparatus thereof, storage medium, and electronic device
KR101050173B1 (en) Online reading learning training system and method
KR20190143057A (en) An online learning system and method capable of parallel learning of Chinese characters and Chinese
JP2004252881A (en) Text data correction method
JP2010262248A (en) Small test-learning device
JP4652914B2 (en) Language learning method, language learning apparatus, program, and storage medium
US20130029299A1 (en) Reversible language learning system
Curle et al. Exploring the nexus of variables in English-medium instruction research: a comprehensive global meta-analysis
Gierl et al. Illustrating the use of nonparametric regression to assess differential item and bundle functioning among multiple groups
Wang et al. Comparing Chinese L2 writing performance in paper-based and computer-based modes: Perspectives from the writing product and process
JP3321650B1 (en) Learning system
KR102282307B1 (en) System for learning English and method thereof
Tymms et al. On-entry baseline assessment across cultures
JP2004309890A (en) Education system
Jung et al. Solving the great Indian text input puzzle: touch screen-based mobile text input design
US11948471B2 (en) Learning support apparatus, learning support method, and program
KR20230071207A (en) Method and server for providing chinese character learning service
JP2010072203A (en) Problem creating device, problem creating program, and learning system
KR20090115425A (en) Computer recording media recording online language learning methods and computer programs implementing the methods
Hernandez et al. Exploring 3rd Grade Teachers' Technological Pedagogical and Content-Game Knowledge

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20070810

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20091113

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20100727

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20100927

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20101214

A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20101216

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20131224

Year of fee payment: 3

S531 Written request for registration of change of domicile

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313531

R350 Written notification of registration of transfer

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R350

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees