JP2005108184A - 機械翻訳システム、その制御装置、及びコンピュータプログラム - Google Patents
機械翻訳システム、その制御装置、及びコンピュータプログラム Download PDFInfo
- Publication number
- JP2005108184A JP2005108184A JP2004151966A JP2004151966A JP2005108184A JP 2005108184 A JP2005108184 A JP 2005108184A JP 2004151966 A JP2004151966 A JP 2004151966A JP 2004151966 A JP2004151966 A JP 2004151966A JP 2005108184 A JP2005108184 A JP 2005108184A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- translation
- evaluation
- language
- sentence
- machine
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/42—Data-driven translation
- G06F40/45—Example-based machine translation; Alignment
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/42—Data-driven translation
- G06F40/44—Statistical methods, e.g. probability models
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Probability & Statistics with Applications (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
【解決手段】機械翻訳システム20は、第1の言語の入力文30に対しそれぞれ第2の言語の訳文を生成するための、複数個の機械翻訳装置を含む訳文候補生成部32と、得られた複数の第2の言語の訳文をそれぞれ起点として、訳文を変形し改良する訳文改良部36と、改良された訳文のうちで所定の条件を充足するものを入力文に対する出力文42として選択する終了判定部38とを含む。
【選択図】 図1
Description
本実施の形態の機械翻訳システムは、既存の翻訳リソースと、訳文の改良手法とを組合せた新たな枠組みに基づくものである。
図1に、本実施の形態に係る機械翻訳システム20のブロック図を示す。図1を参照して、この機械翻訳システム20は、第1の言語(これを言語Jとする。)の入力文30を第2の言語(これを言語Eとする。)の訳文である出力文42に翻訳するシステムである。機械翻訳システム20は、第1の言語の入力文30を受け、後述するように種々の機械翻訳手法による訳文を訳文候補として生成するための訳文候補生成部32と、訳文候補生成部32により生成された訳文候補を、後述する方法に従って改良していき、所定の終了条件が充足された時点で最良の訳文候補を出力するための訳文改良部36と、訳文改良部36から改良された後の訳文候補が出力されたことに応答して、所定の終了条件が充足されているか否かを判定し、終了条件が充足されているときにはそのときまでに得られた改良後の訳文候補のうち、所定の評価基準に従って評価したスコアが最良のものを出力文42として選択し出力するための終了判定部38とを含む。
(1)言語モデルのみを用いて変形する。
(2)翻訳モデルのみを用いて変形する。
(3)予め人手で作成された文の書換えパターンに基づいて変形する。
(4)機械的に学習した書換えパターンに基づいて変形する。この際の学習としては、例えば機械翻訳の結果と用例コーパス中の正解とを比較し、その差分を変換パターンとして学習する方式が考えられる。
(5)単語の置換、挿入、削除等をランダムに、又は何らかのモデルに従って行なう。
(1)言語モデルのみにより得られる尤度
(2)翻訳モデルのみにより得られる尤度
(3)直訳度と呼ばれる尺度。直訳度としては、たとえば次の式で定義されるTanimoto係数を使用できる。
(4)多重逆翻訳類似度。多重逆翻訳類似度とは、一旦得られた訳文を第1の言語への複数の翻訳システムで逆翻訳した結果が入力文とどの程度類似しているかを示す尺度である。この尺度が高ければ、訳文は入力文の正しい訳に近いと考えることができる。
(5)参考訳を生成した上でこの参考訳を使用して訳文を評価する手法。この手法としては、BLEUスコア,WER(Word Error Rate),NISTスコア,PER(Position Independent WER)等、よく知られているものがある。以下に主なものについて説明する。
(1)予め定められた繰返し回数又は計算時間を超えれば終了。
(2)予め定められた繰返し回数又は計算時間内に訳質の改善が得られなくなれば終了。
(3)訳質の改善が得られなくなれば終了。
(4)予め定められた目標のスコアを得た訳文が得られれば終了。
機械翻訳システム20は以下の様に動作する。図3に示す対訳コーパス34には予め第1の言語の文と第2の言語の訳文とからなる多数の対訳文が含まれている。また言語モデル及び翻訳モデルも何らかの手段により予め準備されているものとする。
。
上記した様に、第1の実施の形態の装置はコンピュータにより実現することができる。また、図2等からも明らかなように、第1の実施の形態の装置は、その内部に互いに独立に動作可能な構成要素(例えば第1〜第5の翻訳装置35A〜35E、第1〜第3の翻訳部50C−1〜50C−3、第4〜第6の翻訳部50D−1〜50D−3、第7〜第9の翻訳部50E−1〜50E−3等)を含む。従って、コンピュータの通信機能とタスクの分配機能とを用いることにより、第1の実施の形態のシステムをネットワーク接続された複数のコンピュータにより実現することができる。第2の実施の形態のシステムは、そのように複数のコンピュータを互いにネットワーク接続して、上記した処理のうち並列に実行可能なものを個々のコンピュータで互いに並列に実行させるものである。
上記した第1及び第2の実施の形態の構成に、さらに次に挙げるような機能を追加することができる。
Claims (13)
- 第1の言語の入力文に対しそれぞれ第2の言語の訳文を生成するための、複数個の機械翻訳手段と、
前記第2の言語の訳文をそれぞれ起点として、所定の評価方式に従った評価が改善するように訳文を改良するための訳文改良手段と、
前記訳文改良手段により改良された訳文のうちで所定の条件を充足するものを前記入力文に対する訳文として選択するための訳文選択手段とを含む、機械翻訳システム。 - 前記複数個の機械翻訳手段は、互いに異なる方式のものである、請求項1に記載の機械翻訳システム。
- 前記訳文改良手段は、
入力される訳文に対し、所定の変形を行なうための訳文変形手段と、
前記訳文変形手段により変形された訳文に対して前記評価を行なうための訳文評価手段と、
前記訳文評価手段により変形された訳文に対して得られた評価が、前記入力される訳文に対して得られた評価に対し改善されているか否かを判定し、改善が認められなくなるまで、前記訳文変形手段により変形された訳文に対し、前記変形及び前記評価を繰返し実行するように前記訳文変形手段及び前記評価手段を制御するための繰返し制御手段とを含む、請求項1又は請求項2に記載の機械翻訳システム。 - 前記訳文変形手段は、一つの訳文に対して複数通りの変形を行なって複数個の変形後の訳文を生成するための手段を含み、
前記評価手段は、前記複数個の変形後の訳文の各々に対し前記評価を行なうための手段を含む、請求項3に記載の機械翻訳システム。 - 前記繰返し制御手段は、前記訳文変形手段により変形された複数通りの訳文の各々に対し、前記評価手段による評価の改善が見られなくなるまで前記変形及び前記評価を繰返し実行するように前記訳文変形手段及び前記評価手段を制御するための手段を含む、請求項4に記載の機械翻訳システム。
- 前記繰返し制御手段は、前記訳文変形手段により変形された複数通りの訳文のうち、評価が上位の所定個数内の各々に対し、前記評価手段による評価の改善が見られなくなるまで前記変形及び前記評価を繰返し実行するように前記訳文変形手段及び前記評価手段を制御するための手段を含む、請求項4に記載の機械翻訳システム。
- 前記訳文改良手段は、
入力される訳文に対し、所定の変形を行なうための訳文変形手段と、
前記訳文変形手段により変形された訳文に対して前記評価を行なうための訳文評価手段と、
前記訳文変形手段により変形された訳文に対し、予め定められた回数だけ前記変形及び前記評価を繰返し実行するように前記訳文変形手段及び前記評価手段を制御するための繰返し制御手段とを含む、請求項1又は請求項2に記載の機械翻訳システム。 - 前記訳文選択手段は、前記繰返し制御手段による繰返しの中で得られた複数個の訳文のうち、前記評価手段による評価が最も高かったものを選択するための手段を含む、請求項7に記載の機械翻訳システム。
- 前記訳文評価手段は、前記第2の言語の言語モデルと前記第2の言語から前記第1の言語への翻訳モデルとに基づいて訳文の尤度を算出するための手段を含む、請求項1〜請求項8のいずれかに記載の機械翻訳システム。
- コンピュータにより実行されると、当該コンピュータを請求項1〜請求項9のいずれかに記載の機械翻訳システムとして動作させる、コンピュータプログラム。
- 複数個の機械翻訳装置に第1の言語の入力文を与え、それぞれ対応する第2の言語の訳文を得るための訳文取得手段と、
前記訳文取得手段により得られた前記第2の言語の訳文を、各々が前記第2の言語の訳文をそれぞれ起点として、所定の評価方式に従った評価が改善するように訳文を変形するための複数個の訳文変形手段にそれぞれ与え、変形された複数個の訳文とそれぞれに付随する評価値とを受取るための変形訳文取得手段と、
前記変形訳文取得手段が受取った訳文のうちで所定の条件を充足するものを前記入力文に対する訳文として選択し出力するための訳文選択手段とを含む、機械翻訳システムの制御装置。 - 前記訳文選択手段は、前記変形訳文取得手段が受取った訳文のうちで最も高いスコアを持つものを選択するための手段を含む、請求項11に記載の機械翻訳システムの制御装置。
- コンピュータにより実行されると、当該コンピュータを、機械翻訳システムの制御装置として動作させるためのコンピュータプログラムであって、
前記機械翻訳システムは、
第1の言語の文に対しそれぞれ第2の言語の訳文を生成するための、互いに異なる複数個の機械翻訳装置と、
前記第2の言語の訳文をそれぞれ起点として、所定の評価方式に従った評価が改善するように訳文を変形するための複数個の訳文変形装置とを含み、
前記制御装置は、
前記第1の言語の入力文を前記複数個の機械翻訳装置に与え、対応する第2の言語の訳文を得るための訳文取得手段と、
前記訳文取得手段により得られた前記第2の言語の訳文を、前記複数個の訳文変形装置にそれぞれ与え、変形された訳文とそれぞれに付随する評価値とを受取るための変形訳文取得手段と、
前記変形訳文取得手段が受取った訳文のうちで所定の条件を充足するものを前記入力文に対する訳文として選択し出力するための訳文選択手段とを含む、コンピュータプログラム。
Priority Applications (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2004151966A JP3919771B2 (ja) | 2003-09-09 | 2004-05-21 | 機械翻訳システム、その制御装置、及びコンピュータプログラム |
US10/917,506 US20050055217A1 (en) | 2003-09-09 | 2004-08-13 | System that translates by improving a plurality of candidate translations and selecting best translation |
CN2004100770385A CN1595398B (zh) | 2003-09-09 | 2004-09-09 | 机器翻译系统、机器翻译方法以及机器翻译系统的控制装置 |
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2003316236 | 2003-09-09 | ||
JP2003316236 | 2003-09-09 | ||
JP2004151966A JP3919771B2 (ja) | 2003-09-09 | 2004-05-21 | 機械翻訳システム、その制御装置、及びコンピュータプログラム |
Publications (3)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2005108184A true JP2005108184A (ja) | 2005-04-21 |
JP2005108184A6 JP2005108184A6 (ja) | 2006-04-06 |
JP3919771B2 JP3919771B2 (ja) | 2007-05-30 |
Family
ID=34228033
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2004151966A Active JP3919771B2 (ja) | 2003-09-09 | 2004-05-21 | 機械翻訳システム、その制御装置、及びコンピュータプログラム |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US20050055217A1 (ja) |
JP (1) | JP3919771B2 (ja) |
CN (1) | CN1595398B (ja) |
Cited By (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2007323476A (ja) * | 2006-06-02 | 2007-12-13 | National Institute Of Information & Communication Technology | 機械翻訳装置及びコンピュータプログラム |
JP2009527818A (ja) * | 2006-02-17 | 2009-07-30 | グーグル・インコーポレーテッド | 分散型モデルの符号化及び適応可能なスケーラブルアクセス処理 |
JP2009217360A (ja) * | 2008-03-07 | 2009-09-24 | Toshiba Corp | 機械翻訳する装置、方法およびプログラム |
JP2011118496A (ja) * | 2009-12-01 | 2011-06-16 | National Institute Of Information & Communication Technology | 統計的機械翻訳のための言語独立な単語セグメント化 |
JP2011180941A (ja) * | 2010-03-03 | 2011-09-15 | National Institute Of Information & Communication Technology | 句テーブル生成器及びそのためのコンピュータプログラム |
JP2013206397A (ja) * | 2012-03-29 | 2013-10-07 | Fujitsu Ltd | 機械翻訳装置、機械翻訳方法及び機械翻訳プログラム |
JP2014137654A (ja) * | 2013-01-16 | 2014-07-28 | ▲うぇい▼強科技股▲ふん▼有限公司 | 翻訳システム及びその翻訳方法 |
JP2017068631A (ja) * | 2015-09-30 | 2017-04-06 | 株式会社東芝 | 機械翻訳装置、方法及びプログラム |
CN107038158A (zh) * | 2016-02-01 | 2017-08-11 | 松下知识产权经营株式会社 | 对译语料库制作方法、装置、程序以及机器翻译系统 |
KR20190091103A (ko) * | 2018-01-26 | 2019-08-05 | 삼성전자주식회사 | 기계 번역 방법 및 장치 |
WO2020255553A1 (ja) * | 2019-06-17 | 2020-12-24 | 株式会社Nttドコモ | 生成装置、及び正規化モデル |
Families Citing this family (59)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP4410486B2 (ja) * | 2003-05-12 | 2010-02-03 | インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション | 機械翻訳装置及びプログラム |
US8666725B2 (en) | 2004-04-16 | 2014-03-04 | University Of Southern California | Selection and use of nonstatistical translation components in a statistical machine translation framework |
US7509318B2 (en) * | 2005-01-28 | 2009-03-24 | Microsoft Corporation | Automatic resource translation |
US20060206797A1 (en) * | 2005-03-08 | 2006-09-14 | Microsoft Corporation | Authorizing implementing application localization rules |
US7698126B2 (en) * | 2005-03-08 | 2010-04-13 | Microsoft Corporation | Localization matching component |
US8219907B2 (en) * | 2005-03-08 | 2012-07-10 | Microsoft Corporation | Resource authoring with re-usability score and suggested re-usable data |
US7774195B2 (en) * | 2005-03-08 | 2010-08-10 | Microsoft Corporation | Method and system for creating, storing, managing and consuming culture specific data |
US7653528B2 (en) * | 2005-03-08 | 2010-01-26 | Microsoft Corporation | Resource authoring incorporating ontology |
US10319252B2 (en) * | 2005-11-09 | 2019-06-11 | Sdl Inc. | Language capability assessment and training apparatus and techniques |
US8943080B2 (en) * | 2006-04-07 | 2015-01-27 | University Of Southern California | Systems and methods for identifying parallel documents and sentence fragments in multilingual document collections |
US20080004858A1 (en) * | 2006-06-29 | 2008-01-03 | International Business Machines Corporation | Apparatus and method for integrated phrase-based and free-form speech-to-speech translation |
US8886518B1 (en) | 2006-08-07 | 2014-11-11 | Language Weaver, Inc. | System and method for capitalizing machine translated text |
US7848915B2 (en) * | 2006-08-09 | 2010-12-07 | International Business Machines Corporation | Apparatus for providing feedback of translation quality using concept-based back translation |
US7881928B2 (en) * | 2006-09-01 | 2011-02-01 | International Business Machines Corporation | Enhanced linguistic transformation |
US7774197B1 (en) | 2006-09-27 | 2010-08-10 | Raytheon Bbn Technologies Corp. | Modular approach to building large language models |
US9122674B1 (en) | 2006-12-15 | 2015-09-01 | Language Weaver, Inc. | Use of annotations in statistical machine translation |
US20080154605A1 (en) * | 2006-12-21 | 2008-06-26 | International Business Machines Corporation | Adaptive quality adjustments for speech synthesis in a real-time speech processing system based upon load |
US20080172219A1 (en) * | 2007-01-17 | 2008-07-17 | Novell, Inc. | Foreign language translator in a document editor |
US7895030B2 (en) * | 2007-03-16 | 2011-02-22 | International Business Machines Corporation | Visualization method for machine translation |
US8326598B1 (en) | 2007-03-26 | 2012-12-04 | Google Inc. | Consensus translations from multiple machine translation systems |
US8831928B2 (en) * | 2007-04-04 | 2014-09-09 | Language Weaver, Inc. | Customizable machine translation service |
US8825466B1 (en) | 2007-06-08 | 2014-09-02 | Language Weaver, Inc. | Modification of annotated bilingual segment pairs in syntax-based machine translation |
US8209164B2 (en) * | 2007-11-21 | 2012-06-26 | University Of Washington | Use of lexical translations for facilitating searches |
US8990064B2 (en) | 2009-07-28 | 2015-03-24 | Language Weaver, Inc. | Translating documents based on content |
US10417646B2 (en) * | 2010-03-09 | 2019-09-17 | Sdl Inc. | Predicting the cost associated with translating textual content |
WO2012079257A1 (zh) * | 2010-12-17 | 2012-06-21 | 北京交通大学 | 机器翻译装置和方法 |
US9063931B2 (en) * | 2011-02-16 | 2015-06-23 | Ming-Yuan Wu | Multiple language translation system |
US10140320B2 (en) | 2011-02-28 | 2018-11-27 | Sdl Inc. | Systems, methods, and media for generating analytical data |
US11003838B2 (en) | 2011-04-18 | 2021-05-11 | Sdl Inc. | Systems and methods for monitoring post translation editing |
KR20130014106A (ko) * | 2011-07-29 | 2013-02-07 | 한국전자통신연구원 | 다중 번역 엔진을 사용한 번역 장치 및 방법 |
US9984054B2 (en) | 2011-08-24 | 2018-05-29 | Sdl Inc. | Web interface including the review and manipulation of a web document and utilizing permission based control |
JP2013069157A (ja) * | 2011-09-22 | 2013-04-18 | Toshiba Corp | 自然言語処理装置、自然言語処理方法および自然言語処理プログラム |
FI125823B (en) * | 2011-11-03 | 2016-02-29 | Rex Partners Oy | A measure of the quality of machine translation |
US8935151B1 (en) * | 2011-12-07 | 2015-01-13 | Google Inc. | Multi-source transfer of delexicalized dependency parsers |
US8942973B2 (en) | 2012-03-09 | 2015-01-27 | Language Weaver, Inc. | Content page URL translation |
US10261994B2 (en) | 2012-05-25 | 2019-04-16 | Sdl Inc. | Method and system for automatic management of reputation of translators |
US9152622B2 (en) | 2012-11-26 | 2015-10-06 | Language Weaver, Inc. | Personalized machine translation via online adaptation |
US9817821B2 (en) * | 2012-12-19 | 2017-11-14 | Abbyy Development Llc | Translation and dictionary selection by context |
US20160132491A1 (en) * | 2013-06-17 | 2016-05-12 | National Institute Of Information And Communications Technology | Bilingual phrase learning apparatus, statistical machine translation apparatus, bilingual phrase learning method, and storage medium |
US9213694B2 (en) | 2013-10-10 | 2015-12-15 | Language Weaver, Inc. | Efficient online domain adaptation |
US9805028B1 (en) * | 2014-09-17 | 2017-10-31 | Google Inc. | Translating terms using numeric representations |
US10672390B2 (en) * | 2014-12-22 | 2020-06-02 | Rovi Guides, Inc. | Systems and methods for improving speech recognition performance by generating combined interpretations |
US10114817B2 (en) | 2015-06-01 | 2018-10-30 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Data mining multilingual and contextual cognates from user profiles |
CN105068998B (zh) * | 2015-07-29 | 2017-12-15 | 百度在线网络技术(北京)有限公司 | 基于神经网络模型的翻译方法及装置 |
US9747281B2 (en) * | 2015-12-07 | 2017-08-29 | Linkedin Corporation | Generating multi-language social network user profiles by translation |
US10467114B2 (en) | 2016-07-14 | 2019-11-05 | International Business Machines Corporation | Hierarchical data processor tester |
US10108610B1 (en) * | 2016-09-23 | 2018-10-23 | Amazon Technologies, Inc. | Incremental and preemptive machine translation |
US10108611B1 (en) * | 2016-09-23 | 2018-10-23 | Amazon Technologies, Inc. | Preemptive machine translation |
US10235362B1 (en) * | 2016-09-28 | 2019-03-19 | Amazon Technologies, Inc. | Continuous translation refinement with automated delivery of re-translated content |
US10261995B1 (en) | 2016-09-28 | 2019-04-16 | Amazon Technologies, Inc. | Semantic and natural language processing for content categorization and routing |
US10275459B1 (en) | 2016-09-28 | 2019-04-30 | Amazon Technologies, Inc. | Source language content scoring for localizability |
CN106649293A (zh) * | 2016-12-28 | 2017-05-10 | 语联网(武汉)信息技术有限公司 | 一种翻译方法及系统 |
CN107861954B (zh) * | 2017-11-06 | 2020-11-10 | 北京百度网讯科技有限公司 | 基于人工智能的信息输出方法和装置 |
RU2692049C1 (ru) * | 2017-12-29 | 2019-06-19 | Общество С Ограниченной Ответственностью "Яндекс" | Способ и система перевода исходного предложения на первом языке целевым предложением на втором языке |
JP2019121241A (ja) * | 2018-01-09 | 2019-07-22 | パナソニックIpマネジメント株式会社 | 翻訳装置、翻訳方法、及びプログラム |
CN109979461B (zh) * | 2019-03-15 | 2022-02-25 | 科大讯飞股份有限公司 | 一种语音翻译方法及装置 |
US11328132B2 (en) * | 2019-09-09 | 2022-05-10 | International Business Machines Corporation | Translation engine suggestion via targeted probes |
CN111626066B (zh) * | 2020-05-27 | 2021-04-13 | 重庆六花网络科技有限公司 | 一种基于大数据的段落翻译系统及其方法 |
CN111680525B (zh) * | 2020-06-09 | 2024-03-26 | 语联网(武汉)信息技术有限公司 | 基于逆向差异识别的人机共译方法与系统 |
Family Cites Families (15)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US917420A (en) * | 1907-08-19 | 1909-04-06 | Johannes Diem-Beutler | Method of producing a chain-stitch. |
US5369574A (en) * | 1990-08-01 | 1994-11-29 | Canon Kabushiki Kaisha | Sentence generating system |
US5477451A (en) * | 1991-07-25 | 1995-12-19 | International Business Machines Corp. | Method and system for natural language translation |
DE69837979T2 (de) * | 1997-06-27 | 2008-03-06 | International Business Machines Corp. | System zum Extrahieren einer mehrsprachigen Terminologie |
JP2000250914A (ja) * | 1999-03-01 | 2000-09-14 | Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> | 機械翻訳方法、装置、および機械翻訳プログラムを記録した記録媒体 |
AU2001261506A1 (en) * | 2000-05-11 | 2001-11-20 | University Of Southern California | Discourse parsing and summarization |
US7295962B2 (en) * | 2001-05-11 | 2007-11-13 | University Of Southern California | Statistical memory-based translation system |
WO2002093417A1 (en) * | 2001-05-17 | 2002-11-21 | University Of Southern California | Statistical method for building a translation memory |
US20030110023A1 (en) * | 2001-12-07 | 2003-06-12 | Srinivas Bangalore | Systems and methods for translating languages |
WO2003077152A2 (en) * | 2002-03-04 | 2003-09-18 | University Of Southern California | Sentence generator |
JP2005527894A (ja) * | 2002-03-28 | 2005-09-15 | ユニバーシティ・オブ・サザン・カリフォルニア | 統計的機械翻訳 |
US7353165B2 (en) * | 2002-06-28 | 2008-04-01 | Microsoft Corporation | Example based machine translation system |
US7349839B2 (en) * | 2002-08-27 | 2008-03-25 | Microsoft Corporation | Method and apparatus for aligning bilingual corpora |
US7249012B2 (en) * | 2002-11-20 | 2007-07-24 | Microsoft Corporation | Statistical method and apparatus for learning translation relationships among phrases |
US7139949B1 (en) * | 2003-01-17 | 2006-11-21 | Unisys Corporation | Test apparatus to facilitate building and testing complex computer products with contract manufacturers without proprietary information |
-
2004
- 2004-05-21 JP JP2004151966A patent/JP3919771B2/ja active Active
- 2004-08-13 US US10/917,506 patent/US20050055217A1/en not_active Abandoned
- 2004-09-09 CN CN2004100770385A patent/CN1595398B/zh active Active
Cited By (14)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2009527818A (ja) * | 2006-02-17 | 2009-07-30 | グーグル・インコーポレーテッド | 分散型モデルの符号化及び適応可能なスケーラブルアクセス処理 |
JP2007323476A (ja) * | 2006-06-02 | 2007-12-13 | National Institute Of Information & Communication Technology | 機械翻訳装置及びコンピュータプログラム |
JP2009217360A (ja) * | 2008-03-07 | 2009-09-24 | Toshiba Corp | 機械翻訳する装置、方法およびプログラム |
JP2011118496A (ja) * | 2009-12-01 | 2011-06-16 | National Institute Of Information & Communication Technology | 統計的機械翻訳のための言語独立な単語セグメント化 |
JP2011180941A (ja) * | 2010-03-03 | 2011-09-15 | National Institute Of Information & Communication Technology | 句テーブル生成器及びそのためのコンピュータプログラム |
JP2013206397A (ja) * | 2012-03-29 | 2013-10-07 | Fujitsu Ltd | 機械翻訳装置、機械翻訳方法及び機械翻訳プログラム |
JP2014137654A (ja) * | 2013-01-16 | 2014-07-28 | ▲うぇい▼強科技股▲ふん▼有限公司 | 翻訳システム及びその翻訳方法 |
JP2017068631A (ja) * | 2015-09-30 | 2017-04-06 | 株式会社東芝 | 機械翻訳装置、方法及びプログラム |
CN107038158A (zh) * | 2016-02-01 | 2017-08-11 | 松下知识产权经营株式会社 | 对译语料库制作方法、装置、程序以及机器翻译系统 |
CN107038158B (zh) * | 2016-02-01 | 2021-12-03 | 松下知识产权经营株式会社 | 对译语料库制作方法、装置、记录介质以及机器翻译系统 |
KR20190091103A (ko) * | 2018-01-26 | 2019-08-05 | 삼성전자주식회사 | 기계 번역 방법 및 장치 |
KR102516363B1 (ko) * | 2018-01-26 | 2023-03-31 | 삼성전자주식회사 | 기계 번역 방법 및 장치 |
WO2020255553A1 (ja) * | 2019-06-17 | 2020-12-24 | 株式会社Nttドコモ | 生成装置、及び正規化モデル |
JP7447114B2 (ja) | 2019-06-17 | 2024-03-11 | 株式会社Nttドコモ | 生成装置、及び正規化モデル |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CN1595398B (zh) | 2010-04-28 |
JP3919771B2 (ja) | 2007-05-30 |
US20050055217A1 (en) | 2005-03-10 |
CN1595398A (zh) | 2005-03-16 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP3919771B2 (ja) | 機械翻訳システム、その制御装置、及びコンピュータプログラム | |
JP2005108184A6 (ja) | 機械翻訳システム、その制御装置、及びコンピュータプログラム | |
JP2020123372A (ja) | 画像キャプション生成のための空間的注目モデル | |
May et al. | Tiburon: A weighted tree automata toolkit | |
US8775155B2 (en) | Machine translation using overlapping biphrase alignments and sampling | |
US11593571B2 (en) | Machine translation method, device, and computer-readable storage medium | |
US8838433B2 (en) | Selection of domain-adapted translation subcorpora | |
US7983898B2 (en) | Generating a phrase translation model by iteratively estimating phrase translation probabilities | |
US20120262461A1 (en) | System and Method for the Normalization of Text | |
Sagae et al. | Shift-reduce dependency DAG parsing | |
RU2638634C2 (ru) | Автоматическое обучение программы синтаксического и семантического анализа с использованием генетического алгоритма | |
JP6312467B2 (ja) | 情報処理装置、情報処理方法、およびプログラム | |
KR20140049150A (ko) | 사용자 참여 기반의 자동 번역 생성 후처리 시스템 | |
CN113407709A (zh) | 生成式文本摘要系统和方法 | |
JPWO2014073206A1 (ja) | 情報処理装置、及び、情報処理方法 | |
CN111046659B (zh) | 上下文信息生成方法、上下文信息生成装置及计算机可读记录介质 | |
JP2014010634A (ja) | 対訳表現抽出装置、対訳表現抽出方法及び対訳表現抽出のためのコンピュータプログラム | |
Tambouratzis | Applying PSO to natural language processing tasks: Optimizing the identification of syntactic phrases | |
CN111832699A (zh) | 用于神经网络的计算高效富于表达的输出层 | |
Vashistha et al. | Active learning for neural machine translation | |
JP5199901B2 (ja) | 言語モデル作成方法、言語モデル作成装置および言語モデル作成プログラム | |
Esplà-Gomis et al. | Predicting insertion positions in word-level machine translation quality estimation | |
JP2020140674A (ja) | 回答選択装置及びプログラム | |
US20240037329A1 (en) | Computer-readable recording medium storing generation program, computer-readable recording medium storing prediction program, and information processing apparatus | |
JP2006126886A (ja) | 文短縮用知識の学習装置、文短縮装置、機械翻訳装置および文短縮のためのコンピュータプログラム |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20061114 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20070110 |
|
TRDD | Decision of grant or rejection written | ||
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 Effective date: 20070130 |
|
A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20070213 |
|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Ref document number: 3919771 Country of ref document: JP Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100223 Year of fee payment: 3 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110223 Year of fee payment: 4 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120223 Year of fee payment: 5 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130223 Year of fee payment: 6 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130223 Year of fee payment: 6 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130223 Year of fee payment: 6 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20140223 Year of fee payment: 7 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |