JP2003313981A - Form panel for interior-finishing backing - Google Patents

Form panel for interior-finishing backing

Info

Publication number
JP2003313981A
JP2003313981A JP2002123333A JP2002123333A JP2003313981A JP 2003313981 A JP2003313981 A JP 2003313981A JP 2002123333 A JP2002123333 A JP 2002123333A JP 2002123333 A JP2002123333 A JP 2002123333A JP 2003313981 A JP2003313981 A JP 2003313981A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
panel
wooden
frame
wall
formwork panel
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP2002123333A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP3682605B2 (en
Inventor
Akira Sugimoto
章 杉本
Tadakatsu Kurokawa
忠勝 黒川
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
SUGIMOTO KENSETSU KK
Original Assignee
SUGIMOTO KENSETSU KK
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by SUGIMOTO KENSETSU KK filed Critical SUGIMOTO KENSETSU KK
Priority to JP2002123333A priority Critical patent/JP3682605B2/en
Publication of JP2003313981A publication Critical patent/JP2003313981A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3682605B2 publication Critical patent/JP3682605B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a form panel for an interior-finishing backing facilitating subsidiary works such as wiring and piping works and saving the labor of the works, utilizing the advantage of technique, in which the form panel is used as the interior-finishing backing for a wall and a ceiling, and facilitating the erection works of the form panel and improving the accuracy of the erection works. <P>SOLUTION: The driving type form panel 1 for the interior-finishing backing is constituted by successively sticking wooden sheathing boards 3 and waterproof heat-insulating boards 4 on a batten cleat frame 2 having a thickness of 30 mm or more. The overall thickness of the form panel 1 is set in 75 mm or less, and a space having at least a depth of 30 mm or more is formed among interior-finishing wainscots installed to the panel 1 and the wooden sheathing boards 3 for the panel. The wooden sheathing board is configured of a plurality of wooden veneer or a wooden veneer laminated material having the thickness of 9 to 15 mm, and a synthetic-resin foamed board having the thickness of 10 to 30 mm is used as the waterproof heat-insulating board. <P>COPYRIGHT: (C)2004,JPO

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【発明の属する分野】本発明は、鉄筋コンクリート建造
物のコンクリート打設用の型枠パネルの中で、コンクリ
ート打設後に室内側の型枠パネルを解体撤去することな
く、建造物の壁下地、または天井下地の内装下地に用い
る打ち込み式型枠パネルに関するものである。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a formwork panel for concrete pouring of a reinforced concrete structure, without dismantling and removing the inner formwork panel after pouring the concrete, The present invention relates to a drive-in type formwork panel used as an interior base for a ceiling base.

【0002】[0002]

【従来の技術】従来、鉄筋コンクリート建造物建設のコ
ンクリート打ち込みに用いる型枠には、9〜15mmの厚
さの杉板を45〜60mmの角材で補強した型枠が主流で
あった。その後、経済性や性能からベニヤ合板や鋼板や
複合プラスチック板等が使われるようになった。しか
し、これらの型枠はコンクリート打設後解体撤去しなけ
ればならず、そのため撤去を前提とした建て込みが必要
で、コンクリート型枠工には高い技術が必要とされる
し、さらにコンクリート型枠の解体撤去にも大きな工数
を要している。
2. Description of the Related Art Conventionally, as a formwork used for concrete driving in the construction of a reinforced concrete building, a formwork in which a cedar plate having a thickness of 9 to 15 mm is reinforced with a square bar of 45 to 60 mm has been mainly used. After that, veneer plywood, steel plates, composite plastic plates, etc. came to be used due to their economical efficiency and performance. However, these formwork must be dismantled and removed after placing concrete, so it is necessary to build them up on the assumption that they will be removed, and concrete formwork requires a high level of technology. It also requires a large number of man-hours to dismantle and remove.

【0003】この事から、大きな省力化・工数削減の手
段として、室内側の型枠パネルを解体撤去することなく
建造物の壁・天井下地に用いる、打ち込み式型枠パネル
が開発され、実案昭62―5443号公報、特開平5―
171723号公報、特開平11−44026号公報、
実案登録第3045801号公報等、多数の提案があ
り、かなり普及してきている。
From this fact, as a means of greatly saving labor and reducing man-hours, a drive-in type form panel has been developed which is used as a wall / ceiling base of a building without dismantling and removing the form side panel on the indoor side. Japanese Patent Laid-Open No. 62-5443, Japanese Patent Laid-Open No. 5-
No. 171723, JP-A No. 11-44026,
There are many proposals such as Japanese Utility Model Registration No. 3045801, which have become quite popular.

【0004】従来提案の打ち込み式型枠パネルは、型枠
パネルの解体撤去の省略と壁下地・天井下地の施工の省
力化には大きな効果があり、一部配線工事の省力化にも
効果があるものである。しかし、内装下地用型枠パネル
のせき板は、コンクリート打設時の耐圧強度から50mm
程度の非常に厚い防水断熱板で、これに特殊樹脂製又は
平行合板製の桟木を埋設接合させた構造であり、桟木は
防水断熱板表面より10mm程度突出しているに過ぎず、
桟木に直接壁材を張った場合の空間の深さは10mm程度
である。
The hitherto typed formwork panel proposed heretofore has a great effect on the omission of the dismantling and removal of the formwork panel and the labor saving of the construction of the wall and ceiling foundations, and also the labor saving of some wiring work. There is something. However, the weir of the formwork panel for the interior base is 50mm from the pressure resistance when placing concrete.
It is a very thick waterproof insulation board, and it has a structure in which a splint made of special resin or parallel plywood is embedded and joined to it, and the spout only protrudes about 10 mm from the surface of the waterproof insulation board.
When the wall material is stretched directly on the pier, the depth of the space is about 10 mm.

【0005】このため配線だけには支障がないが、深さ
が浅いため壁に釘を打った時の事故防止のための部分的
な電線保護管が必要であり、埋設型コンセントの設置や
水道・ガスの壁内配管には深さが足りず、施工時に防水
断熱をカット除去しなければならず手間を要し、配線・
配管を更に容易に出来る型枠パネルが望まれていた。
Therefore, there is no problem with only the wiring, but since the depth is shallow, it is necessary to have a partial electric wire protection tube for preventing accidents when nailing a wall, installation of a buried type outlet or water supply.・ The depth of gas pipes in the wall is insufficient, and it is necessary to cut and remove the waterproof insulation at the time of construction.
There has been a demand for a formwork panel that allows easier piping.

【0006】また天井下地として用いた場合、桟木の突
出部分が10mmと短いため吊り木や吊り金具の施工が難
しく、天井裏にダクトを通す等での吊り天井にする場合
に難があった。
Further, when it is used as a ceiling base, since the protruding portion of the pier is as short as 10 mm, it is difficult to construct a hanging tree or a hanging metal fitting, and it is difficult to form a hanging ceiling by passing a duct through the ceiling.

【0007】他方、せき板に木材を用いた木製型枠パネ
ルは、打ち込み式型枠として用いられることはなく、む
しろ防蟻の面から完全撤去が要求されているし、木製せ
き板に発泡スチロールを張っただけのせき板は、後で躯
体コンクリート壁への固定アンカーを打ったり、内壁下
地材の桟木を打ち付ける等の作業が必要で、コストの割
にはメリットがないため省みられることはなかった。
On the other hand, the wooden form panel using wood for the weir is not used as a driving form, but rather is required to be completely removed from the standpoint of termite control, and the wooden dam is made of styrofoam. The slab that has just been stretched does not need to be omitted because it requires work such as hitting a fixed anchor to the skeleton concrete wall later and striking the pier of the inner wall base material, which has no merit for the cost. It was

【0008】[0008]

【発明が解決しようとする課題】型枠パネルを壁・天井
の内装下地として用いる技術の利点を生かしつつ、配線
・配管工事等の付帯工事の容易化、省力化を図り、更に
型枠パネルの建て込み作業の容易化、正確化を図るもの
である。
[Problems to be Solved by the Invention] While taking advantage of the technology of using a formwork panel as an interior groundwork for a wall / ceiling, the work associated with wiring, piping, etc. is facilitated and labor is saved. It aims at facilitating and accurate building work.

【0009】配線・埋設型コンセントの取り付け、配管
作業等の容易化省力化には、せき板と内装壁板との間に
深さ30mm以上幅50mm以上の空間が必要であることが
分かり、天井の吊り木吊り具を桟木に横からネジ釘で固
定する際の作業でも、桟木の突出が30mm以上あると非
常に容易である。
It has been found that a space having a depth of 30 mm or more and a width of 50 mm or more is required between the weir board and the interior wall board for facilitating installation of wiring / buried type outlets, piping work, etc. and labor saving. Even in the work of fixing the hanging device for the hanging tree to the pier from the side with screw nails, if the protrusion of the pier is 30 mm or more, it is very easy.

【0010】型枠パネルの建て込みに於いては、型枠パ
ネルを内装下地にするには、真っ直ぐな平坦であること
が必要で、ゆがみ曲がりや凸凹があるとそのまま壁表や
天井に現れるので、位置決めの容易化と位置決め後の固
定の容易化と共に、躯体コンクリート壁への固定方法の
改善が必要である。
When building a formwork panel, it is necessary that the formwork panel be a straight interior in order to be used as an interior substrate. If there is a warp or an unevenness, it will appear on the wall surface or ceiling as it is. In addition to facilitating positioning and facilitating fixing after positioning, it is necessary to improve the method of fixing to the concrete wall.

【0011】従来の防水断熱の打ち込み式型枠パネル
に、深さ30mm以上の空間を持たせるには、型枠パネル
の全厚みが80mm以上必要となるが、打ち込み式型枠パ
ネルの厚みを厚くすると室内面積が減少する。室内面積
の減少を大きくするのは好ましくないので、ここでは型
枠パネルの全厚みを75mm以下に限定し、従来の打ち込
み式型枠パネルの60mm程度に近づける事にした。この
75mmの範囲内で、深さ30mm以上の空間・桟木の突出
を達成する為に、従来50mmもある防水断熱板の厚さに
注目し、コンクリート打設時の耐圧強度を保持しながら
板厚を45mm以下にする手段を検討した。
In order to provide a space of 30 mm or more in depth with a conventional waterproof and heat-insulated drive type mold panel, the total thickness of the form panel is required to be 80 mm or more. Then, the indoor area decreases. Since it is not preferable to greatly reduce the indoor area, the total thickness of the formwork panel is limited to 75 mm or less here, and it is made to be close to about 60 mm of the conventional implantable formwork panel. Within this 75mm range, in order to achieve a space / pier projection with a depth of 30mm or more, pay attention to the thickness of the conventional waterproof insulation plate of 50mm, while maintaining the pressure resistance when placing concrete. The means for making the distance 45 mm or less was examined.

【0012】[0012]

【問題を解決するための手段】上記問題を解決するため
に本発明を為すものであり、そしてその要旨は以下のと
おりである。 1. 内装下地用の打ち込み式型枠パネル(1)を、厚み
が30mm以上の桟木枠(2)に木製せき板(3)と防水
断熱板(4)を順次張り付け構成し、この型枠パネル
(1)の全厚みを75mm以下として、この型枠パネル
(1)に取り付けられる内装壁板(5)と型枠パネル(1)の
木製せき板(3)との間に少なくとも深さ30mm以上の
空間を設けるようにする。 2. 相接する型枠パネル(1)の桟木枠(2)の対向する
各側面に、やといざね用の溝(2d)を切り込み、一方
の溝のみにやといざね(6)をはめ込んで型枠パネル同
士を接合させる。 3. 木製せき板(3)が厚み9〜15mmの複数の木製
単板(3a)から構成され、防水断熱板(4)が厚み1
0〜30mmの発泡スチロール板とする。 4. 型枠パネルの防水断熱板(4)のコンクリートに
接する側が木製パネルより縦横共にやや広くする。 5. 桟木枠(2)と木製せき板(3)から成る木製パ
ネルに防水塗料を噴霧または防水塗料に含浸させて防水
処理をする。
The present invention is made to solve the above problems, and its gist is as follows. 1. A wooden mold board (3) and a waterproof heat insulating board (4) are sequentially attached to a wooden frame (2) having a thickness of 30 mm or more in order to form a driven formwork panel (1) for an interior ground. ) With a total thickness of 75 mm or less, this formwork panel
A space having a depth of at least 30 mm is provided between the interior wall plate (5) attached to (1) and the wooden dam (3) of the formwork panel (1). 2. Cut a groove (2d) for a knuckle on each side of the frame (2) of the formwork panel (1) facing each other, and fit a knuckle (6) on only one groove. Join formwork panels together. 3. The wooden dam (3) is composed of a plurality of wooden veneers (3a) having a thickness of 9 to 15 mm, and the waterproof heat insulating plate (4) has a thickness of 1
A styrene foam plate of 0 to 30 mm is used. 4. The side of the formwork panel that contacts the concrete of the waterproof heat insulating plate (4) is made slightly wider in both length and width than the wooden panel. 5. Waterproofing treatment is carried out by spraying or impregnating a waterproof paint on a wooden panel consisting of a frame (2) and a wooden dam (3).

【0013】そして本発明の型枠パネルを用いた施工方
法は以下のとおりである。 1. 壁コンクリート打設時の断熱板用ジョイナー(1
4)の延長ネジ(15)の一部を撤去することなく、残
存延長ネジに座金付ナット(22)をねじ込んで固定す
る。 2. 天井用型枠パネルを建て込み鉄筋を配筋した後、
深さ制限付スクリューネジ(20)を型枠パネル全体で
少なくとも6本以上用いて設置する。
The construction method using the formwork panel of the present invention is as follows. 1. Joiner (1 for heat insulation board when placing wall concrete
Without removing a part of the extension screw (15) of 4), the nut with washer (22) is screwed into and fixed to the remaining extension screw. 2. After building the formwork panel for the ceiling and arranging the reinforcing bars,
Install using at least six or more depth limiting screw screws (20) throughout the formwork panel.

【0014】上記のような本発明の型枠パネルを用いる
ことにより、型枠パネルの建て込み作業が容易、正確に
行え、また配線、配管工事等の付帯工事も容易となり省
力化が図れる。
By using the formwork panel of the present invention as described above, the work of assembling the formwork panel can be performed easily and accurately, and the auxiliary work such as wiring and piping work can be facilitated to save the labor.

【0015】[0015]

【発明の実施の形態】以下、図面に示す実施例に基づい
て本発明の実施の形態を説明する。図1に本発明の型枠
パネルの一部断面斜視図を示した。型枠パネル1は、桟
木枠2に、せき板3と防水断熱板4を張り付けたもので
ある。
BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION Embodiments of the present invention will be described below based on the embodiments shown in the drawings. FIG. 1 shows a partial cross-sectional perspective view of the formwork panel of the present invention. The formwork panel 1 is formed by attaching a weir board 3 and a waterproof heat insulating board 4 to a stile frame 2.

【0016】図2に示す桟木枠2は、長さ3000mmの
長尺な枠桟木2aと長さ520mmの短尺な枠桟木2bで
3000mm×600mmの矩形枠を作り、この矩形枠の中
に等間隔に長さ2920mmの中桟木2cを2本配して、
各桟木の接点に酢酸ビニール系の木工用接着剤を塗布し
釘で固定し、壁用型枠パネルの桟木枠2とした。そして
外周を形成する枠桟木2a、2bの外周面中央に幅10
mm、深さ6mmのやといざね用溝2dを全周に亘って彫り
こんである。尚、桟木材としては、薄い5mmの杉板を多
数張り合わせ、曲がり反りの少ない平行合板をプランナ
ー仕上げし、40mm×40mmの断面形状正方形の角材を
切り出し用いた。
In the frame 2 shown in FIG. 2, a long frame frame 2a having a length of 3000 mm and a short frame beam 2b having a length of 520 mm form a rectangular frame of 3000 mm × 600 mm, and the rectangular frame has an equal interval. Distributing two middle piers 2c of 2920mm in length,
A vinyl acetate-based woodworking adhesive was applied to the contact points of each pier and fixed with nails to form a pier frame 2 of a wall form panel. Then, a width 10 is formed at the center of the outer peripheral surface of the frame piers 2a and 2b forming the outer periphery.
A groove 2d having a depth of 6 mm and a depth of 6 mm is engraved over the entire circumference. As timber wood, a large number of thin 5 mm cedar boards were pasted together, parallel plywood with little bending warp was planer finished, and 40 mm x 40 mm square cross-section timber was cut out and used.

【0017】そして桟木枠の長尺な枠桟木2aと中桟木
2cの下端から1500mmの位置に、直径10mm深さ3
mmの座掘付の直径4mmのアンカーネジ用導孔2eを穿孔
する。また天井用型枠パネルの桟木枠は、外枠桟木2a
を1800mm、中桟木2cを1720mm、短尺枠桟木2
bを520mmとし、構造は壁用と同じで、サイズだけを
1800×600mmと短くした。
Then, at a position 1500 mm from the lower ends of the long frame pier 2a and the middle pier 2c of the pier frame, a diameter 10 mm and a depth 3
An anchor screw guide hole 2e having a diameter of 4 mm and a spot facing of 2 mm is drilled. Further, the frame of the formwork panel for the ceiling is the outer frame of the frame 2a.
1800mm, middle pier 2c 1720mm, short frame pier 2
b was 520 mm, the structure was the same as for walls, and only the size was shortened to 1800 x 600 mm.

【0018】一般的な型枠パネルのサイズは、幅(短尺)
600mm、長さ(長尺)1800mmで有るが、壁用では壁
の高さによって長さは2700mm、3000mm、330
0mm等の種々のサイズがある。更に壁高さが高くなり、
コンクリート打設時のコンクリートの自重圧力が高くな
り、耐圧強度の増強が要求される場合は、長尺桟木の配
置間隔を狭くし、多くの点でせき板を支えるように中桟
木2cの数を増やすのが最も効果的である。
The size of a general formwork panel is the width (short length).
It has a length of 600 mm and a length of 1800 mm, but for walls, the length is 2700 mm, 3000 mm, 330 depending on the height of the wall.
There are various sizes such as 0 mm. Furthermore, the wall height becomes higher,
When the gravity of concrete when placing concrete becomes high and reinforcement of pressure resistance is required, narrow the intervals between the long piers and set the number of middle piers 2c so as to support the dam at many points. It is most effective to increase.

【0019】桟木枠2は、コンクリート打設時のせき板
の補強と、桟木の厚みを利用してコンクリート固化後の
せき板と内壁板の間に壁内配線・配管用の空間の形成お
よびせき板と天井板の間に天井内配線用空間の形成を図
り、また吊り天井の場合の吊り木の固定を行うものであ
る。そして、せき板3は、コンクリート打設時の圧力に
耐え型枠の形状を保持し、コンクリート固化後は配線・
配管のサポーターのステップルやネジの受け板となるも
のである。また防水断熱板4は、コンクリート打設時の
コンクリートの漏れと木製のせき板と桟木枠の水濡れを
防ぎ、コンクリート固化後は湿気の侵入と保温により結
露を防止するものである。
The stile frame 2 is used to reinforce the weir plate when pouring concrete and to form a space for wiring and piping in the wall between the weir plate and the inner wall plate after concrete solidification by utilizing the thickness of the pier and the weir plate. The space for wiring in the ceiling is formed between the ceiling plates, and the hanging tree is fixed in the case of a suspended ceiling. And, the weir board 3 withstands the pressure at the time of pouring concrete, maintains the shape of the formwork, and after the solidification of concrete, wiring and
It serves as a stapler for pipe supporters and a receiving plate for screws. Further, the waterproof heat insulating plate 4 prevents leakage of concrete during pouring of concrete and water wetting of the wooden dam and the wooden frame, and prevents dew condensation by infiltration of moisture and heat retention after solidification of concrete.

【0020】この桟木枠2に、一般には外装材として不
適な、節の多い間伐材の一等材の杉板をプランナー仕上
げし、厚さ10mm、幅100mmに加工し、さらに長さ6
00mmに切断して単板3aを作成し、その単板3aを3
0枚使用して、桟木枠2の背面全面に接着剤を塗布し、
釘で打ち付けてせき板3とした。せき板3は、コンクリ
ート打設時の耐圧強度を満たせば良く、合板のコンパネ
でも良いが、密閉度の高いコンクリート建造物ではフォ
ルマリン問題もあり、フォルマリンを含まない杉松樅等
の安価な一等材の単板の方が望ましい。また、板の幅は
上記のように100mmと一定である必要はなく、種々の
幅の板が混在しても、トータルで3000mmとか180
0mmの規定寸法になるようにすれば良い。
The wood frame 2 is made of a cedar board, which is generally unsuitable as an exterior material and is a first-class material of thinned wood with many knots, which is processed into a thickness of 10 mm and a width of 100 mm, and a length of 6 mm.
Cut to 00 mm to create veneer 3a, and then cut veneer 3a into 3
Using 0 sheets, apply adhesive to the entire back surface of the frame 2,
It was struck with nails to form a cough board 3. The weir board 3 may be a plywood control panel as long as it satisfies the pressure strength at the time of pouring concrete, but there is also a formalin problem in a concrete structure with a high degree of tightness, and it is inexpensive such as Sugimatsu Takashi which does not contain formalin. A first-class veneer is preferred. Further, the width of the plate does not need to be constant as 100 mm as described above, and even if plates of various widths are mixed, the total width is 3000 mm or 180 mm.
The specified size should be 0 mm.

【0021】上記のように製作した木製パネルが工事施
工中に雨水などにより桟木2、せき板3が変形しないよ
うに防水塗料を噴霧または防水塗料に含浸させて防水処
理するとさらに良い。また切り出した角材、単板のとき
に防水加工処理しても良い。
It is more preferable to waterproof the wooden panel manufactured as described above by spraying or impregnating the waterproof paint with spray paint so that the jetty 2 and the dam 3 will not be deformed by rainwater during construction work. Further, waterproof processing may be applied to the cut out timber or veneer.

【0022】一般的に用いられる取り外し式型枠パネル
でも、木製せき板は9mmから15mm厚が多用されてい
る。9mmより薄くなるとコンクリート打設時の耐圧強度
が不足するため、一般には使用されていない。厚過ぎる
と型枠パネルが重くなり好ましくない。
Even in a commonly used removable formwork panel, a wooden dam is often used in a thickness of 9 mm to 15 mm. If the thickness is less than 9 mm, the pressure resistance at the time of pouring concrete is insufficient, so it is not generally used. If it is too thick, the formwork panel becomes heavy, which is not preferable.

【0023】木製せき板3はコンクリート打設後、配線
配管工事で電線・パイプを通すため、その桟木の一部を
切除したり穿孔する事があり、その時の強度低下をせき
板で補完するため、単板3aと桟木2a、2b、2cは
釘やネジ・接着剤で強固に接着する必要がある。
Since the wooden dam 3 passes through the electric wires and pipes in the wiring and piping work after the concrete is poured, a part of the pier may be cut or punched, so that the strength decrease at that time is complemented by the dam. The veneer 3a and the sprues 2a, 2b, 2c need to be firmly bonded with nails, screws, or an adhesive.

【0024】防水断熱板4は、厚み15mmの発泡スチロ
ール板とした。この15mm厚の防水断熱板4を、せき板
3側を600×3000mm、コンクリート側をやや広く
602×3002mmとして、その端部を1/15のテー
パーを付けて切断し、600×3000mmの木製パネル
の木製せき板3に、接着剤を塗布して張り合わせプレス
し、図1のような型枠パネル1を製作し壁用とした。
尚、防水断熱板4を15mm厚とするのは、10mm以下で
は断熱性に問題があると共に壊れやすく取り扱い性が悪
く、30mm以上とすると型枠パネルの全厚みが75mm以
上となり本発明の目的を達せないからである。
The waterproof heat insulating plate 4 is a styrofoam plate having a thickness of 15 mm. This 15 mm-thick waterproof heat insulating plate 4 is 600 × 3000 mm on the weir board 3 side and 602 × 3002 mm on the concrete side, and is cut with a taper of 1/15 at the end to make a 600 × 3000 mm wooden panel. An adhesive agent was applied to the wooden dam 3 of Fig. 1 and laminated and pressed to form a formwork panel 1 as shown in Fig. 1 for a wall.
If the thickness of the waterproof heat insulating plate 4 is 15 mm, if it is 10 mm or less, there is a problem in heat insulation and it is fragile and poor in handleability, and if it is 30 mm or more, the total thickness of the form panel becomes 75 mm or more. Because it cannot reach.

【0025】防水断熱板4を木製せき板3より広くする
のは、建て込み時型枠パネル同士をシャコ万力・スクリ
ューネジで引き寄せ、防水断熱板同士をお互いに押圧圧
縮させて密着させ止水するためである。広くする度合い
はほんのわずかで良く、型枠パネル同士を密着させた
時、防水断熱板間に隙間が出来なければよい。広くする
度合いが大きいと、押圧圧縮するのに非常な力を要す
る。また防水断熱板のお互いの接触面全体を圧縮する場
合も、非常に大きな力を要するので、上記のテーパーの
ように全部又は一部を切り欠いて、接触面積を小さくす
るのが好ましい。
The waterproof heat insulating plate 4 is made wider than the wooden weir plate 3 by pulling the formwork panels together with a shrimp vise / screw screw at the time of building and pressing and compressing the watertight heat insulating plates against each other to bring them into close contact with each other. This is because The degree of widening should be very small, and it is sufficient if there is no gap between the waterproof and heat insulating plates when the form panels are brought into close contact with each other. If the degree of widening is large, a great deal of force is required to press and compress. Also, when compressing the entire contact surfaces of the waterproof heat insulating plates, a very large force is required. Therefore, it is preferable to cut out all or part of the taper to reduce the contact area.

【0026】木製パネルに防水断熱板4を全面に接着剤
を塗布して張り合わせるのは、コンクリートと型枠パネ
ルの剥離防止対策の一つである。コンクリート硬化後
の、コンクリートと防水断熱板の剥離強度は非常に強
く、防水断熱板を破壊しないと剥離しないほどである。
しかし防水断熱板4と木製せき板3を、釘等で接合する
と、その剥離強度は非常に弱くなり、防水断熱板と木製
せき板の間で剥離するので、接着剤を全面に塗布又は散
布して、全面接着する必要がある。
Applying an adhesive agent to the entire surface of the wooden panel to attach the waterproof insulating plate 4 to the wooden panel and bonding them together is one of the measures for preventing the concrete and the form panel from peeling off. The peel strength between the concrete and the waterproof heat insulating plate after the concrete is hardened is so strong that it cannot be separated unless the waterproof heat insulating plate is broken.
However, when the waterproof heat insulating plate 4 and the wooden dam plate 3 are joined with a nail or the like, the peeling strength becomes very weak, and the peeling occurs between the waterproof heat insulating plate and the wooden dam plate, so apply or spread the adhesive on the entire surface, It is necessary to bond the entire surface.

【0027】天井用木製パネル1も、1/15のテーパ
ーで切断した厚さ15mmの発泡スチロール製の防水断熱
板4を全面接着して型枠パネルの天井用とした。
The ceiling wooden panel 1 was also adhered to the entire surface with a 15 mm-thick styrofoam waterproof insulation plate 4 cut with a 1/15 taper to form a ceiling for a formwork panel.

【0028】型枠パネル1の製作手順は、桟木枠製作→
木製せき板張り→防水断熱板張りの順が良く、せき板3
と防水断熱板4を先に張り合わせて桟木枠に取り付ける
のは、防水断熱板に釘やネジで傷を付ける事になるので
不適である。
The procedure for manufacturing the formwork panel 1 is as follows:
The order of the wooden clapboard-> waterproof heat insulating board is good, and the couchboard 3
It is not suitable to attach the waterproof heat insulating plate 4 and the water heat insulating plate 4 to the peg frame first, because the waterproof heat insulating plate will be scratched with nails or screws.

【0029】図3は型枠パネル1の断面図である。本実
施例では桟木2を40mm、せき板3を10mm、防水断熱
板4を15mmの厚みとし、全厚みが65mmとした。従っ
てせき板3からの桟木2の突出量(V)は40mmであ
り、桟木枠の室内側に内装壁板5を張った場合のせき板
3と内装壁板5の間の空間は、深さ(v)が40mm、幅
(w)が146mmとなり、配線・配管工事を行うのに十分
な空間となる。これは、従来の分厚い防水断熱板に桟木
を埋め込む方式では10mm程度であったので、従来のも
のでは得られなかった空間の深さを得ることが出来る。
尚、作業に要する空間は少なくとも30mm以上あれば良
いので桟木の厚みは30mmとしても良く、木製せき板3
の厚みは9〜15mm、防水断熱板4の厚み10〜30mm
であればよい。
FIG. 3 is a sectional view of the formwork panel 1. In this embodiment, the pier 2 has a thickness of 40 mm, the dam 3 has a thickness of 10 mm, and the waterproof heat insulating plate 4 has a thickness of 15 mm, and the total thickness is 65 mm. Therefore, the protrusion amount (V) of the pier 2 from the weir plate 3 is 40 mm, and the space between the weir plate 3 and the inner wall plate 5 when the inner wall plate 5 is stretched on the indoor side of the pier frame is deep. (v) is 40 mm, width
(w) is 146 mm, which is enough space for wiring and piping work. Since this is about 10 mm in the conventional method of embedding a splint in a thick waterproof insulation board, it is possible to obtain a depth of space that cannot be obtained by the conventional method.
Since the space required for the work should be at least 30 mm or more, the thickness of the pier may be 30 mm.
Has a thickness of 9 to 15 mm, and the thickness of the waterproof insulation board 4 is 10 to 30 mm.
If

【0030】図4に型枠パネル1を横方向に隣接させて
接合する方法を示した。本発明のやといざね方式では、
隣り合う型枠パネルの枠桟木のいずれも凹条のやといざ
ね溝2dに、後から矩形の溝長さに合わせたやといざね
6をはめ込むため、型枠パネルを工場で製作した後、工
事現場で作業性に合わせて型枠パネルの左右いずれにで
もやといざね6を嵌め込むことにより凸条になし得る。
FIG. 4 shows a method of adjoining the formwork panels 1 laterally adjacent to each other. According to the Yatoinane method of the present invention,
After the frame panels have been manufactured at the factory, the frame panels of the adjacent frame panels are fitted in the groove lines 2d of the recessed strips later, which are matched with the length of the rectangular groove. A ridge can be formed by fitting the tongue 6 on either the left or right of the formwork panel according to the workability at the construction site.

【0031】実案昭62ー5443号公報では本ざねで
の提案があるが、本ざねでは枠桟木に直接凹溝と凸条を
加工するので、せき板を張るときには左右いずれかを凹
溝にし反対側を凸条にすることを決定しなければなら
ず、せき板を張った後は作業の都合等で凹凸を変更し得
る自由度がない。
There is a proposal for a book strip in Japanese Utility Model Laid-Open No. 62-5443, but in this booklet, a groove and a ridge are directly processed on the frame pier, so when the weir board is stretched, either the groove or the groove is formed. It must be decided to make the opposite side a convex line, and there is no degree of freedom to change the concave and convex after the weir is stretched due to the work convenience.

【0032】図5に型枠パネル同士が直角に接合する場
合の断面図を示した。角(かど)部や、壁と天井の接合部
では、型枠パネルは図5のように直角に接合する。この
場合、直交して接続する型枠パネルのやといざね溝2d
は、点線で示す横側面の位置(2d)から実線で示す厚
み方向の位置2dに変更する必要がある。また天井用型
枠パネルの壁側端部の接合部空所に幅65mmで厚さ25
mmの発泡スチロール製の防水断熱板7を後付けする。そ
して天井用型枠パネルと壁用型枠パネルの桟木同士をス
クリューネジ20にて締め上げる。
FIG. 5 shows a cross-sectional view when the formwork panels are joined at a right angle. At the corners and the joints between the walls and the ceiling, the formwork panels are joined at right angles as shown in FIG. In this case, the groove 2d of the form panel connected at right angles
Needs to be changed from the lateral side position (2d) shown by the dotted line to the position 2d in the thickness direction shown by the solid line. In addition, a width of 65 mm and a thickness of 25 mm in the joint space at the wall-side end of the ceiling formwork panel.
A waterproof insulating plate 7 made of styrofoam of mm is retrofitted. Then, the crosspieces of the ceiling formwork panel and the wall formwork panel are tightened with screw screws 20.

【0033】本発明のやといざね方式においては、特に
外枠桟木2a、2bの断面が正方形で凹溝が一側面の中
心にあるようにしたので、天井用の型枠パネルと壁用の
型枠パネルを接合する場合は、天井用の角(かど)部分の
型枠パネルの両側の桟木2aの溝部分2dが側面から内
壁側にくるように90度回して組み立てる事で変更がで
きる。従って枠桟木の加工は一種類で済ますことが出来
る。また断面が長方形の場合は、型枠パネルの側面に凹
溝を持つ枠桟木と内壁側に凹溝を持つ枠桟木の二種類が
必要となる。
In the agitation system of the present invention, since the outer frame stiles 2a and 2b have a square cross section and the concave groove is located at the center of one side surface, the frame frame panel for the ceiling and the wall for the wall are particularly suitable. When the formwork panels are joined, it can be changed by assembling by turning 90 degrees so that the groove portions 2d of the crosspieces 2a on both sides of the formwork panel at the corners for the ceiling come from the side surface to the inner wall side. Therefore, only one type of frame pier can be processed. Further, when the cross section is rectangular, two types of frame piers having concave grooves on the side surface of the formwork panel and frame piers having concave grooves on the inner wall side are required.

【0034】型枠パネルを組み上げる時、木製パネルに
防水処理をしていない場合には、木口が露出する壁用型
枠パネルの床面側端部には防水塗装を施し、型枠パネル
に建て込み順に番号を付す。そして壁用鉄筋の配筋後、
この型枠パネルを番号順に建て込んでいく。建て込み
は、最初の型枠パネルのレベルを正確に合わせ、墨線に
合わせて床面に固定する。そして順次、型枠パネルのや
といざね6を差し込んで、従来の作業方法と同様に上端
のレベルを正確に合わせ、枠桟木同士をシャコ万力で挟
み締め付け完全に密着させて仮止めし、枠桟木同士を直
径4mm長さ75mmのスクリューネジにてドライバーでね
じ込んで、型枠同士を縫って固定した後、床面に固定す
る。
When assembling the formwork panel, if the wooden panel is not waterproofed, the floor side end of the wall formwork panel where the wood mouth is exposed is waterproofed and built on the formwork panel. Number in the order of inclusion. And after the reinforcement of the wall reinforcement,
Build the formwork panels in numerical order. For building, the level of the first formwork panel should be adjusted exactly and fixed to the floor in line with the black line. Then insert the mold panel 6 in sequence, align the top level exactly as in the conventional work method, pinch the frame piers with a shrimp vise, tighten them tightly and temporarily fix them, Screw the frame piers together with a screwdriver with a diameter of 4 mm and a length of 75 mm with a screwdriver to sew the mold frames together and then fix them to the floor.

【0035】内壁側の型枠パネルの建て込みが終わり、
常法通りセパレーター穴を型枠パネルの木製せき板3と
防水断熱板4を貫通して9mmの穴をあけ、外側の取り外
し式の型枠パネルにも相対する位置に穿孔する。図6に
セパレーター取り付け時の断面図を示す。外壁コンパネ
8と内壁型枠パネル1の間に打設するコンクリートの壁
厚180mm用のセパレーター9を入れ、図面上側の外壁
側はホームタイ10で締め付け、200mm間隔に配置し
た縦バタパイプ11と600mm間隔で6段の横バタ角パ
イプ12をホームタイ10の長穴にくさび13を打ち込
んで締め上げる。内壁側は保温板用ジョイナー14に2
5mm用の延長ネジ15をねじ込み、内壁用ホームタイ1
6で締めて、横バタ角パイプ17をホームタイの長穴に
くさび18を打ち込んで締め上げる。
The building of the form panel on the inner wall side is completed,
In a conventional manner, a separator hole is penetrated through the wooden dam 3 and the waterproof heat insulating plate 4 of the formwork panel to form a 9 mm hole, and the outer removable formwork panel is also provided with a corresponding hole. FIG. 6 shows a cross-sectional view when the separator is attached. A separator 9 for concrete wall thickness of 180 mm is placed between the outer wall panel 8 and the inner wall form panel 1, the outer wall side on the upper side of the drawing is fastened with the home tie 10, and the vertical butter pipes 11 arranged at 200 mm intervals and 600 mm intervals. Then, the 6-level horizontal flap square pipe 12 is driven into the elongated hole of the home tie 10 and the wedge 13 is tightened. 2 on the inner wall side to the heat retaining plate joiner 14
Screw the extension screw 15 for 5mm to the home tie for inner wall 1
Tighten with 6 and drive the horizontal flap square pipe 17 into the long hole of the home tie with a wedge 18 to tighten it.

【0036】ホームタイ16の固定が終わった型枠パネ
ルには、図7に示すように桟木に形成するアンカーネジ
用導孔2eに順次内側から、直径5mmで長さ105mmの
アンカー用ステンレス製スクリューネジ19を差込み、
頭が完全に座彫の中に埋没するようねじ込む。そしてア
ンカー兼用のスクリューネジ19の先端約45mmが発泡
スチロール製の防水断熱板4を貫通して、躯体壁コンク
リート打設部に突出するが、防水断熱板にはネジが刺さ
ったままであり、防水断熱板とネジの間に隙間は生じな
い。尚、壁用のアンカーネジ19は1枚の型枠パネル当
たり4本ほどでよい。
As shown in FIG. 7, on the formwork panel to which the home tie 16 has been fixed, a stainless steel screw for anchor having a diameter of 5 mm and a length of 105 mm is sequentially inserted from the inside of the anchor screw guide hole 2e formed in the pier. Insert the screw 19,
Screw the head so that it is completely buried in the sculpture. About 45 mm of the tip of the screw screw 19 also serving as an anchor penetrates the styrene foam waterproof heat insulating plate 4 and projects to the concrete wall wall concrete placing portion, but the screw remains stuck to the waterproof heat insulating plate. There is no gap between the screw and the screw. The number of anchor screws 19 for walls may be about four per one form panel.

【0037】全ての壁用型枠パネルの建て込み固定が終
了後、サポートと枠組みでスラブ用型枠保持工を行い、
天井バタ材の角パイプを支える。
After all the wall form panels have been fixed, the slab form holding work is performed with the support and the frame.
Supports the square pipe of ceiling flap.

【0038】そして図5に示すように壁用型枠パネルの
上端と、天井用型枠パネルの桟木を合わせて、位置確認
後105mmのスクリューネジ20で天井用型枠パネルと
壁用型枠パネルを固定する。スクリューネジ20は、頭
部が防水断熱に接触するまでねじ込む。このスラブ部分
の敷き込みは、鉄筋の配筋前で、上方からの作業が容易
であるので、型枠パネルを敷き込んで上から押さえ、室
内側から浮きが無いかを確認し、隣り合う型枠パネルの
枠桟木同士を75mmのスクリューネジ(図示せず)で固
定する。
Then, as shown in FIG. 5, the upper end of the wall form panel is aligned with the stile of the ceiling form panel, and after confirming the position, the ceiling form panel and the wall form panel are fixed with a screw screw 20 of 105 mm. To fix. The screw 20 is screwed in until the head contacts the waterproof insulation. This slab part is laid in front of the reinforcing bars, since it is easy to work from above, so lay a formwork panel and press it from above to check if it floats from the inside of the room. Fix the frame piers of the frame panel with 75 mm screw screws (not shown).

【0039】その後従来通り、防水断熱の接合部にビニ
ールの粘着テープを張って、漏れ防止の目張りをする。
また、壁と天井の接合部の、端部の後付け防水断熱板の
接合部にも目張りし、天井近辺の、内壁・天井型枠の全
体に防水対策を施す。
After that, as in the conventional case, a vinyl adhesive tape is put on the waterproof and heat insulating joint portion to make a leak-proof seal.
At the joint between the wall and the ceiling, the joint at the end of the waterproof waterproof insulation board at the end is also marked, and the entire inner wall / ceiling form near the ceiling is waterproofed.

【0040】この天井用型枠パネルの上にスラブ鉄筋を
配筋し、鉄筋の上に足場板を渡し、足場板の上から鉄筋
の下の型枠パネルの枠木に向かって、図8に示す深さ制
限付ネジ20をねじ込んだ。深さ制限ネジ20は、直径
5mm長さ90mm、ネジ部の長さ60mmの半ネジタイプの
ステンレススクリューネジに、外径22φ内径4φ厚み
0.3mmのステンレス座金21をねじ込んで作成したも
のである。
A slab rebar is laid on the ceiling formwork panel, and a scaffolding board is passed over the rebar. From above the scaffolding board to the frame of the formwork panel below the reinforcing bar, as shown in FIG. The depth limiting screw 20 shown was screwed in. The depth limiting screw 20 is made by screwing a stainless steel washer 21 having an outer diameter of 22φ, an inner diameter of 4φ, and a thickness of 0.3 mm into a half-screw type stainless screw screw having a diameter of 5 mm, a length of 90 mm and a length of a screw portion of 60 mm. .

【0041】この深さ制限付スクリューネジ20を、天
井型枠パネルの短尺桟木2bに1本ずつ、長尺桟木2
a、2cに各3本ずつ型枠パネル当たり14本を防水断
熱板4の上からねじ込むようにする。かくして座金21
より上方へ露出した部分がコンクリ打設時のアンカーと
なる。このスクリューネジ20のアンカーは一般的な釘
のアンカーより抜けにくく、配筋した鉄筋の間から金槌
で釘を打つより、ドライバーでねじ込む工法の方が作業
性が向上する。ここでの14本のアンカーは、天井への
負荷を考慮したものであり、天井用型枠と天井材だけの
剥離転落防止には、6本のアンカーで十分である。
Each of the depth limiting screw screws 20 is attached to each of the short piers 2b of the ceiling formwork panel and the long piers 2 respectively.
14 pieces per 3 form frame panels are screwed into a and 2c from above the waterproof heat insulating plate 4. Thus washer 21
The part exposed to the upper side serves as an anchor for concrete placement. The anchor of the screw screw 20 is less likely to come off than a general nail anchor, and workability is improved in the method of screwing with a screwdriver rather than hammering the nail between the reinforced reinforcing bars with a hammer. The 14 anchors here take into consideration the load on the ceiling, and 6 anchors are sufficient to prevent the falling and peeling of only the ceiling formwork and ceiling material.

【0042】本工法によれば開口部・配線配管用穴・埋
設配線パイプの配管等を行い、全ての前準備を終了後、
スラブの厚みは220mmとしてコンクリートの打設を行
う。生コンクリート打設時、内壁側型枠パネルには変形
はなく、ノロや水のしみ出しもなく特に問題になる点は
なかった。
According to this method, an opening, a hole for wiring and piping, piping for a buried wiring pipe, etc. are formed, and after all pre-preparation is completed,
The thickness of the slab is 220 mm and concrete is poured. When pouring fresh concrete, the formwork panel on the inner wall side was not deformed, there was no spillage or water bleeding, and there was no particular problem.

【0043】養生硬化後、支持工、バタ材11、12、
ホームタイ10等を撤去し、外壁コンパネ8を撤去し外
側に露出したセパレータ9のネジ部を折り取る。内壁側
も支持工、バタ材17、ホームタイ16等を撤去し、ジ
ョイナーの延長ネジ15も、各壁の中央と両サイドの3
枚の型枠パネルだけ残して撤去する。残したジョイナー
の延長ネジ15に、図9に示すように座金付ナット22
をはめ込み強固に締め上げて壁用アンカーとする。
After curing and curing, the support work, the flap material 11, 12,
The home tie 10 and the like are removed, the outer wall control panel 8 is removed, and the screw portion of the separator 9 exposed outside is broken off. The inner wall side also has supporters, flaps 17, home ties 16, etc. removed, and the joiner's extension screw 15 also has 3 screws on the center of each wall and on both sides.
Remove only the formwork panels. As shown in FIG. 9, attach the washer nut 22 to the remaining extension screw 15 of the joiner.
Insert it and tighten it firmly to make a wall anchor.

【0044】配線工事は、予め所定の位置に、桟木に木
ネジで固定した埋設型コンセントに、室外よりコンクリ
ート壁の配線パイプを通して電線を壁内に引き込みつな
ぎ込むことにより行う。
The wiring work is carried out by pulling the electric wire into the wall through a wiring pipe of a concrete wall from the outside to an embedded type outlet fixed to the pier with wood screws at a predetermined position.

【0045】配線の固定用ステップルは、壁奥の木材せ
き板に打ち込み行う。配線は内壁表面から約40mmの奥
にあり、住人が誤って壁に釘を打ち込んでも、通常の3
8mm以下であれば配線を傷つけることはなく、配線保護
鉄管の必要性は無くなった。
The staple for fixing the wiring is driven into the wood weirboard at the back of the wall. The wiring is about 40 mm deep from the surface of the inner wall, so if the resident accidentally nails the wall,
If it is 8 mm or less, the wiring is not damaged and the need for a wire protection iron pipe is eliminated.

【0046】水道・ガスの配管のサポーターも壁奥の木
材せき板に20mmの木ネジで固定する。一部配線・配管
で水平方向に延長するときは、各桟木を必要幅に丸ノコ
で2条切断し中を抜き取って配線・配管溝とする。
Supporters for water and gas pipes are also fixed to the wooden dam behind the wall with 20 mm wood screws. When extending horizontally with some wiring / piping, cut each splint into two pieces with a circular saw to the required width and pull out the inside to make wiring / piping grooves.

【0047】吊り天井の施工は、40×30角の吊り木
を、天井用型枠パネルの桟木に75mmのスクリューネジ
で固定し、常法通り行う。
The construction of the suspended ceiling is carried out in the usual manner by fixing a 40 × 30 square hanging tree to the crosspiece of the ceiling formwork panel with a 75 mm screw screw.

【0048】壁は12.5mmの石膏ボードとし、これに
壁用クロスを張って仕上げる。石膏ボードを張るとき、
特に気になる歪みや凸凹は生じ無かった。間仕切り壁に
は、遮音用に厚さ40mmのグラスウールマットを、14
6mm幅に切断し、壁との空間に埋め込んで内壁の石膏ボ
ードを張り、壁用クロスを張り行う。
The wall is made of gypsum board with a thickness of 12.5 mm, and a wall cloth is stretched on the gypsum board for finishing. When putting a gypsum board,
There were no particular distortions or irregularities. A glass wool mat with a thickness of 40 mm is installed on the partition wall for sound insulation.
Cut it to a width of 6 mm, embed it in the space with the wall, stretch the plasterboard on the inner wall, and stretch the wall cloth.

【0049】[0049]

【発明の効果】本発明は、上記のように構成されている
ので、配線・埋設型コンセントの取り付け、配管作業等
の容易化・省力化が計れる。また天井の吊り木釣り具を
桟木に、横からスクリューネジや釘で固定する際の作業
も可能である。コンクリート打設養生硬化後は、全く木
造建築と同じ感覚で、桟木の切り欠きや補強が丸ノコと
電動ドライバーで出来、非常に自由度が大きく作業は楽
に出来る。
EFFECTS OF THE INVENTION Since the present invention is constructed as described above, the wiring / buried type outlet can be attached, and the piping work can be facilitated and labor-saving. It is also possible to fix the hanging fishing tackle on the ceiling to the pier with a screw or nail from the side. After curing the concrete, the cutouts and reinforcement of the pier can be done with a circular saw and an electric screwdriver, just like in a wooden construction, and there is a great degree of freedom and work is easy.

【0050】内壁施工後は、目に触れることのない壁奥
となるせき板に、杉材等で節が多く、表装材に適さない
1等材を使うことが出来る。この工法は、ベニヤ合板で
も可能であるが、ベニヤ合板にはフォルマリン問題もあ
り、健康の面からは単板の方が好ましい。特に用途が限
定される国内産の杉の間伐材を使うことは、国内の森林
資源の活用と、それに伴う間伐等の森林手入れで、国土
保全に寄与することが出来る。
After the construction of the inner wall, it is possible to use a first grade material such as cedar, which has many knots and is not suitable as a surface covering material, for the weirboard which is not visible to the inner wall of the wall. This method can be applied to veneer plywood, but veneer plywood has a formalin problem, and veneer plywood is preferable from the viewpoint of health. In particular, the use of domestically produced thinned timber, which has a limited use, can contribute to national land conservation by utilizing domestic forest resources and forest maintenance such as thinning.

【0051】型枠パネルの、枠桟木へのやといざね溝の
設置と、やといざねの設置、アンカー用の導孔の穿孔、
深さ制限スクリューの採用、セパレータ延長ネジのアン
カーとしての利用等で、型枠建て込み作業も、ほとんど
電動ドライバーだけででき、非常に容易で正確に行え
る。また、コンクリート埋め込みの箇所が、配線配管の
室内導入口だけとなり、位置決めが容易で、電気工・配
管工が型枠組立に立ち会い指示する必要も無くなった。
Installation of a groove on the frame pier of the form panel, installation of a groove, punching of a guide hole for an anchor,
Due to the use of depth limiting screws and the use of separator extension screws as anchors, the work of building the formwork can be done almost exclusively with an electric screwdriver, making it extremely easy and accurate. In addition, the location where the concrete is embedded is only the indoor inlet of the wiring and piping, positioning is easy, and it is no longer necessary for the electrician / plumber to attend and instruct the formwork assembly.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】 本発明の一実施例を示す型枠パネルの一部断
面斜視図。
FIG. 1 is a partial sectional perspective view of a formwork panel showing an embodiment of the present invention.

【図2】 桟木木枠を示す斜視図FIG. 2 is a perspective view showing a wood frame

【図3】 型枠パネルの桟木に内壁板を組付ける使用例
を示す断面図。
FIG. 3 is a cross-sectional view showing a usage example in which an inner wall plate is assembled to a stile of a formwork panel.

【図4】 型枠パネルを接合する際のやといざね用溝と
やといざねの関係を示す断面図。
FIG. 4 is a cross-sectional view showing the relationship between the groove and the groove for joining the form panels.

【図5】 壁用型枠パネルと天井用型枠パネルを接合す
る際のやといざね用溝とやといざねの関係を示す断面
図。
FIG. 5 is a cross-sectional view showing a relationship between a groove for forming a wall and a groove for connecting a frame panel for a wall and a panel for a ceiling.

【図6】 コンクリート打設時の一形態を示す断面略
図。
FIG. 6 is a schematic cross-sectional view showing one form when pouring concrete.

【図7】 アンカーネジ19の使用例を示す断面図。FIG. 7 is a cross-sectional view showing a usage example of the anchor screw 19.

【図8】 深さ制限付スクリューネジの斜視図。FIG. 8 is a perspective view of a depth limited screw screw.

【図9】 コンクリート養生後の処理を示す断面図。FIG. 9 is a cross-sectional view showing a treatment after concrete curing.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1 型枠パネル 2 桟木枠 2a 長尺枠桟木 2b 短尺枠桟木 2c 長尺中桟木 2d やといざね用溝 2e アンカーネジ用導孔 3 木製せき板 3a 単板 4 防水断熱板 5 内壁板 6 やといざね 7 後付け防水断熱板 8 外壁コンパネ 9 セパレーター 10 外壁用ホームタイ 11 縦バタパイプ 12 横バタ角パイプ 13 くさび 14 保温板用ジョイナー 15 延長ネジ 16 内壁用ホームタイ 17 横バタ角パイプ 18 くさび 19 スクリューネジ 20 深さ制限付ネジ 21 ステンレス座金 22 座金付ナット 1 Formwork panel 2 wood frame 2a Long frame pier 2b Short frame pier 2c Long medium pier 2d Groove for yatozanez 2e Anchor screw guide hole 3 wooden crate 3a single plate 4 waterproof insulation board 5 Inner wall plate 6 Reply 7 Retrofit waterproof insulation board 8 outer wall control panel 9 separator 10 Home ties for exterior walls 11 Vertical flap pipe 12 Horizontal flap square pipe 13 wedges 14 Joiner for heat insulation board 15 Extension screw 16 Home tie for inner wall 17 Horizontal flap square pipe 18 wedges 19 screw screw 20 Depth limited screw 21 stainless steel washer 22 Nut with washer

【手続補正書】[Procedure amendment]

【提出日】平成15年2月4日(2003.2.4)[Submission date] February 4, 2003 (2003.2.4)

【手続補正1】[Procedure Amendment 1]

【補正対象書類名】明細書[Document name to be amended] Statement

【補正対象項目名】請求項3[Name of item to be corrected] Claim 3

【補正方法】変更[Correction method] Change

【補正内容】[Correction content]

【手続補正2】[Procedure Amendment 2]

【補正対象書類名】明細書[Document name to be amended] Statement

【補正対象項目名】0012[Correction target item name] 0012

【補正方法】変更[Correction method] Change

【補正内容】[Correction content]

【0012】[0012]

【課題を解決するための手段】上記問題を解決するため
に本発明を為すものであり、そしてその要旨は以下のと
おりである。 1.内装下地用の打ち込み式型枠パネル(1)を、厚み
が30mm以上の桟木枠(2)に木製せき板(3)と防水
断熱板(4)を順次張り付け構成し、この型枠パネル
(1)の全厚みを75mm以下として、この型枠パネル
(1)に取り付けられる内装壁板(5)と型枠パネル
(1)の木製せき板(3)との間に少なくとも深さ30
mm以上の空間を設けるようにする。 2.相接する型枠パネル(1)の桟木枠(2)の対向す
る各側面に、やといざね用の溝(2d)を切り込み、一
方の溝のみにやといざね(6)をはめ込んで型枠パネル
同士を接合させる。 3.木製せき板(3)が厚み9〜15mmの複数の木製単
板(3a)または木製単板積層材から構成され、防水断
熱板(4)が厚み10〜30mmの合成樹脂発泡板とす
る。 4.型枠パネルの防水断熱板(4)のコンクリートに接
する側が木製パネルより縦横共にやや広くする。 5.桟木枠(2)と木製せき板(3)から成る木製パネ
ルに防水塗料を噴霧または防水塗料に含浸させて防水処
理をする。
The present invention is made to solve the above problems, and the summary thereof is as follows. 1. A drive-in formwork panel (1) for an interior base is constructed by sequentially attaching a wooden dam (3) and a waterproof heat insulating plate (4) to a wood frame (2) having a thickness of 30 mm or more. ) Is less than or equal to 75 mm and has a total thickness of at least 30 between the interior wall plate (5) attached to the formwork panel (1) and the wooden dam (3) of the formwork panel (1).
Provide a space of mm or more. 2. Cut a groove (2d) for a bite into each side face of the frame (2) of the formwork panel (1) that is in contact with each other, and fit a groove (2) into only one groove. Join formwork panels together. 3. The wooden dam (3) is composed of a plurality of wooden veneers (3a) having a thickness of 9 to 15 mm or a laminated wooden veneer , and the waterproof heat insulating plate (4) is a synthetic resin foam plate having a thickness of 10 to 30 mm. 4. The side of the formwork panel that contacts the concrete of the waterproof heat insulating plate (4) is made slightly wider in both length and width than the wooden panel. 5. Waterproofing treatment is carried out by spraying or impregnating a waterproof paint on a wooden panel consisting of a frame (2) and a wooden dam (3).

【手続補正3】[Procedure 3]

【補正対象書類名】明細書[Document name to be amended] Statement

【補正対象項目名】0020[Correction target item name] 0020

【補正方法】変更[Correction method] Change

【補正内容】[Correction content]

【0020】この桟木枠2に、一般には外装材として不
適な、節の多い間伐材の一等材の杉板をプランナー仕上
げし、厚さ10mm、幅100mmに加工し、さらに長さ6
00mmに切断して単板3aを作成し、その単板3aを3
0枚使用して、桟木枠2の背面全面に接着剤を塗布し、
釘で打ち付けてせき板3とした。せき板3は、コンクリ
ート打設時の耐圧強度を満たせば良く、合板のコンパネ
でも良いが、密閉度の高いコンクリート建造物ではフォ
ルマリン問題もあり、フォルマリンを含まない杉松樅等
の安価な一等材の単板か、または低フォルマリンの単板
積層材の方が望ましい。また、板の幅は上記のように1
00mmと一定である必要はなく、種々の幅の板が混在し
ても、トータルで3000mmとか1800mmの規定寸法
になるようにすれば良い。
The wood frame 2 is made of a cedar board, which is generally unsuitable as an exterior material and is a first-class material of thinned wood with many knots, which is processed into a thickness of 10 mm and a width of 100 mm, and a length of 6 mm.
Cut to 00 mm to create veneer 3a, and then cut veneer 3a into 3
Using 0 sheets, apply adhesive to the entire back surface of the frame 2,
It was struck with nails to form a cough board 3. The weir board 3 may be a plywood control panel as long as it satisfies the pressure strength at the time of pouring concrete, but there is also a formalin problem in a concrete structure with a high degree of tightness, and it is inexpensive such as Sugimatsu Takashi which does not contain formalin. First class veneer or low formalin veneer
Laminates are preferred. The width of the plate is 1 as described above.
It does not have to be constant at 00 mm, and even if plates of various widths are mixed, it is sufficient that the total dimension is 3000 mm or 1800 mm.

【手続補正4】[Procedure amendment 4]

【補正対象書類名】明細書[Document name to be amended] Statement

【補正対象項目名】0024[Name of item to be corrected] 0024

【補正方法】変更[Correction method] Change

【補正内容】[Correction content]

【0024】防水断熱板4に使用される一般の合成樹脂
発泡板には、発泡スチロ−ル板、硬質発泡ウレタン、発
泡フェノール板等があるが、ここでは厚み15mmの発泡
スチロール板とした。この15mm厚の防水断熱板4を、
せき板3側を600×3000mm、コンクリート側をや
や広く602×3002mmとして、その端部を1/15
のテーパーを付けて切断し、600×3000mmの木製
パネルの木製せき板3に、接着剤を塗布して張り合わせ
プレスし、図1のような型枠パネル1を製作し壁用とし
た。尚、防水断熱板4を15mm厚とするのは、10mm以
下では断熱性に問題があると共に壊れやすく取り扱い性
が悪く、30mm以上とすると型枠パネルの全厚みが75
mm以上となり本発明の目的を達せないからである。尚、
本発明の防水断熱板は、防水断熱の機能を持ち軽量であ
れば良く、特に素材については上記に限定する必要は無
い。
General synthetic resin used for the waterproof heat insulating plate 4
Foam boards include Styrofoam boards, rigid urethane foam,
Although there are foamed phenolic plates and the like, here, a foamed polystyrene plate having a thickness of 15 mm is used. This 15mm thick waterproof insulation board 4
The weir board 3 side is 600 x 3000 mm, the concrete side is a little wider 602 x 3002 mm, and its end is 1/15.
The tape was cut with a taper, and an adhesive was applied to a wooden dam 3 of a wooden panel of 600 × 3000 mm, which was then laminated and pressed to produce a form panel 1 as shown in FIG. 1 for a wall. If the thickness of the waterproof heat insulating plate 4 is 15 mm, if it is 10 mm or less, there is a problem in heat insulation and it is fragile and difficult to handle. If it is 30 mm or more, the total thickness of the form panel is 75 mm.
This is because it becomes more than mm and the object of the present invention cannot be achieved. still,
The waterproof heat insulating plate of the present invention has a function of waterproof heat insulation and is lightweight.
The material is not limited to the above.
Yes.

【手続補正5】[Procedure Amendment 5]

【補正対象書類名】明細書[Document name to be amended] Statement

【補正対象項目名】0050[Correction target item name] 0050

【補正方法】変更[Correction method] Change

【補正内容】[Correction content]

【0050】内壁施工後は、目に触れることのない壁奥
となるせき板に、杉材等で節が多く、表装材に適さない
1等材を使うことが出来る。この工法は、ベニヤ合板で
も可能であるが、ベニヤ合板にはフォルマリン問題もあ
り、健康の面からは単板か、またはフォルマリン発生量
の少ない単板積層材の方が好ましい。特に用途が限定さ
れる国内産の杉の間伐材を使うことは、国内の森林資源
の活用と、それに伴う間伐等の森林手入れで、国土保全
に寄与することが出来る。
After the construction of the inner wall, it is possible to use a first grade material such as cedar, which has many knots and is not suitable as a surface covering material, for the weirboard which is not visible to the inner wall of the wall. This method is also possible in plywood, the plywood also formalin problem, veneer or from the viewpoint of health, or formalin generation amount
It is preferable to use a single plate laminated material having a small amount . In particular, the use of domestically produced thinned timber, which has a limited use, can contribute to national land conservation by utilizing domestic forest resources and forest maintenance such as thinning.

Claims (7)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】 内装下地用の打ち込み式型枠パネル(1)
を、厚みが30mm以上の桟木枠(2)に木製せき板
(3)と防水断熱板(4)を順次張り付け構成し、この
型枠パネル(1)の全厚みを75mm以下として、この型
枠パネル(1)に取り付けられる内装壁板(5)と型枠パネ
ル(1)の木製せき板(3)との間に少なくとも深さ30
mm以上の空間を設けるようにしたことを特徴とする型枠
パネル。
1. A driven formwork panel (1) for interior groundwork.
The wooden frame (3) and the waterproof heat insulating plate (4) are sequentially attached to the wooden frame (2) having a thickness of 30 mm or more, and the total thickness of the frame panel (1) is 75 mm or less. A depth of at least 30 is provided between the interior wall plate (5) attached to the panel (1) and the wooden dam (3) of the formwork panel (1).
Formwork panel characterized by having a space of mm or more.
【請求項2】 相接する型枠パネル(1)の桟木枠(2)の
対向する各側面に、やといざね用の溝(2d)を切り込
み、一方の溝のみにやといざね(6)をはめ込んで型枠
パネル同士を接合したことを特徴とする請求項1記載の
型枠パネル。
2. A groove (2d) for cutting a little is cut into each side surface of the frame (2) of the frame panel (1) which is in contact with each other, and only one groove (a) is formed. The mold panel according to claim 1, wherein the mold panels are joined together by fitting 6).
【請求項3】 木製せき板(3)が厚み9〜15mmの複
数の木製単板(3a)から構成され、防水断熱板(4)
が厚み10〜30mmの発泡スチロール板であることを特
徴とする請求項1記載の型枠パネル。
3. A water-insulating board (4), wherein the wooden dam (3) is composed of a plurality of wooden veneers (3a) having a thickness of 9 to 15 mm.
Is a styrofoam plate having a thickness of 10 to 30 mm, and the mold panel according to claim 1.
【請求項4】 型枠パネルの防水断熱板(4)のコンク
リートに接する側が木製パネルより縦横共にやや広くし
たことを特徴とする請求項1記載の型枠パネル。
4. The formwork panel according to claim 1, wherein a side of the waterproof heat insulating plate (4) of the formwork panel which comes into contact with concrete is made slightly wider in both length and width than the wood panel.
【請求項5】 桟木枠(2)と木製せき板(3)から成
る木製パネルに防水塗料を噴霧または防水塗料に含浸さ
せて防水処理したことを特徴とする請求項1および請求
項3記載の型枠パネル。
5. A waterproofing treatment is carried out by spraying or impregnating a waterproof paint on a wooden panel consisting of a frame (2) and a wooden dam (3) for waterproofing. Formwork panel.
【請求項6】 壁コンクリート打設時の断熱板用ジョイ
ナー(14)の延長ネジ(15)の一部を撤去すること
なく、残存延長ネジに座金付ナット(22)をねじ込ん
で固定することを特徴とする請求項1記載の壁用型枠パ
ネル(1)の固定方法。
6. A nut (22) with a washer is screwed and fixed to the remaining extension screw without removing a part of the extension screw (15) of the joiner (14) for the heat insulating plate when pouring wall concrete. Method for fixing a wall form panel (1) according to claim 1.
【請求項7】 天井用型枠パネルを建て込み鉄筋を配筋
した後、深さ制限付スクリューネジ(20)を型枠パネ
ル全体で少なくとも6本以上設置する事を特徴とする請
求項1記載の天井用型枠パネル(1)の固定方法。
7. The structure according to claim 1, wherein after the ceiling formwork panel is built and the reinforcing bars are laid out, at least six or more screw screws (20) with depth limitation are installed in the whole formwork panel. How to fix the formwork panel for ceiling (1).
JP2002123333A 2002-04-25 2002-04-25 Formwork panel for interior base Expired - Fee Related JP3682605B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2002123333A JP3682605B2 (en) 2002-04-25 2002-04-25 Formwork panel for interior base

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2002123333A JP3682605B2 (en) 2002-04-25 2002-04-25 Formwork panel for interior base

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2003313981A true JP2003313981A (en) 2003-11-06
JP3682605B2 JP3682605B2 (en) 2005-08-10

Family

ID=29538657

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2002123333A Expired - Fee Related JP3682605B2 (en) 2002-04-25 2002-04-25 Formwork panel for interior base

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3682605B2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2020186631A (en) * 2019-05-16 2020-11-19 株式会社高橋監理 Vertical lattice pressing metal fitting for indoor side adiabatic panel form

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2020186631A (en) * 2019-05-16 2020-11-19 株式会社高橋監理 Vertical lattice pressing metal fitting for indoor side adiabatic panel form
JP7134414B2 (en) 2019-05-16 2022-09-12 株式会社高橋監理 Installation structure of indoor insulation panel formwork

Also Published As

Publication number Publication date
JP3682605B2 (en) 2005-08-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6742315B2 (en) Method of making a wall system
CA2724361C (en) Apparatus for connecting framing components of a building to a foundation
JP3685496B2 (en) Double-sided insulated concrete wall structure
KR101032097B1 (en) Device for fixing heat insulating board and method for constructing heat insulating board using the same
KR20070027431A (en) A fastener for fixing a reinforcing bar assembly, a mold panel, and a ceiling panel by spot welding
JP2003313981A (en) Form panel for interior-finishing backing
JPS625443Y2 (en)
JP2019078148A (en) Adjacent space free external insulation method using stainless steel plate on exterior wall
JP3394934B2 (en) Steel reinforced concrete structure
KR20190051210A (en) Combination structure of concrete form and prefabricated steel assembly for steel composite concrete
JPH08165727A (en) Construction panel body and joint method thereof
KR20150056742A (en) Thermal bridges and finishes off with a easy-to-connect unit and the other for fixing insulation panels insulation system
JP2794168B2 (en) Building panel
CN215519346U (en) Deepened node wallboard
FI66229C (en) SAMMASATT PLATTA
JPH0949277A (en) Building connected by transferring column and wall panel
JP2786412B2 (en) Exterior panel covering structure of concrete building and covering construction method
JPH06248745A (en) Sheathing panel
JP2930390B2 (en) Insulation member for preventing dew condensation on wall surface and construction method using the same
JP2004285660A (en) Form panel for interior finish substrate
JP4062568B2 (en) Thermal insulation form panel and construction method of thermal insulation form panel
JP2001348993A (en) Compound floor panel
JPH03156047A (en) Composite floor of deck plate and concrete panel and dry-type method of composite roof
JP3024637U (en) Interior and exterior materials for buildings
KR200259055Y1 (en) gyps board constructing structure for building

Legal Events

Date Code Title Description
A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20040909

A131 Notification of reasons for refusal

Effective date: 20041124

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20041203

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Effective date: 20050419

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Effective date: 20050510

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

R150 Certificate of patent (=grant) or registration of utility model

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees