JP2000207435A - Plural languages simultaneously writing together system - Google Patents

Plural languages simultaneously writing together system

Info

Publication number
JP2000207435A
JP2000207435A JP11006966A JP696699A JP2000207435A JP 2000207435 A JP2000207435 A JP 2000207435A JP 11006966 A JP11006966 A JP 11006966A JP 696699 A JP696699 A JP 696699A JP 2000207435 A JP2000207435 A JP 2000207435A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
data
unit
file
classification
search
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP11006966A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Hidemi Koseki
秀美 小関
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
NEC Corp
Original Assignee
NEC Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by NEC Corp filed Critical NEC Corp
Priority to JP11006966A priority Critical patent/JP2000207435A/en
Publication of JP2000207435A publication Critical patent/JP2000207435A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To reduce the input manhour of Japanese and English notations on a drawing and to standardize and unify simultaneously written together notations. SOLUTION: A classification file 14 stores classification data that classifies a data file 13 storing plural pieces of simultaneously written together data 7 in which plural languages are simultaneously written together. A retrieving part 4 retrieves one piece among the data 7 from the file 13. A designating part 3 designates the part 4 and a notation position where the data 7 retrieved by the part 4 are written in the drawing. The data 7 included in the retrieved file 13 is shown by a displaying part 15. The simultaneously written together data are retrieved, translation made common is written together with the original language, the simultaneously written together data are prepared as notation data for two countries from the beginning, and corresponding display is performed to store the original language and the simultaneously written together original language in separate files. Thus, it is possible to perform common use on a CAD system by utilizing a network.

Description

【発明の詳細な説明】DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、複数言語併記シス
テムに関し、特に、CADを利用して併記英文ファイル
の共同利用を可能にする複数言語併記システムに関す
る。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a multilingual recording system, and more particularly, to a multilanguage parallel recording system that enables a joint use of an English text file using CAD.

【0002】[0002]

【従来の技術】海外からの部品調達、海外現地ベンダー
等へのT/Tが進められ、グローバル化の推進が求めら
れている。このようなグローバリゼーションでは、各種
の多様な図面類の英語併記のようなグローバル対応が必
要不可欠になってきている。以前は、日本語表記の正式
発行図に、それに英文が切り張りされた参考図を添付し
ていた。調達メニューの拡大、図面枚数の増大により、
このような添付は困難になっている。このような困難に
対応できるように、設計時点でのCAD図面中への日本
語・英文の併記が求められていた。このような求めに応
じて、CAD図面作成時に、各設計者がCAD上でマニ
ュアル(手)入力していた。
2. Description of the Related Art The procurement of parts from overseas and the T / T to overseas local vendors have been promoted, and promotion of globalization has been demanded. In such globalization, it is becoming indispensable to respond globally, such as writing various drawings in English. Previously, a reference map in English was cut and attached to the officially issued drawing in Japanese. By expanding the procurement menu and increasing the number of drawings,
Such attachments have become difficult. To cope with such difficulties, it has been required that both Japanese and English sentences be written in a CAD drawing at the time of design. In response to such a request, each designer manually (manually) inputs on the CAD when creating the CAD drawing.

【0003】手入力の第1の問題点は、図面作成L/T
への影響である。日本語表記の他に英語表記の併記が必
要であるため、設計者の図面への入力工数が2〜3倍に
なったことである。第2の問題点は、図面品質および標
準化への影響である。設計者各個人により、日本語が英
語訳されていたため、英訳が相違するケースが発生する
など英訳文における正当性の品質、及び統一性に欠け、
標準化されていなかったことである。第3の問題点は、
非共有化の問題点である。各個人で英訳されていたた
め、各個人のノウハウとして紙等で個人管理されていた
ことである。すでに存在する英訳文でも、設計者各人で
流用される場合が少なく、同一の日本語文が何度も英訳
され、効率が悪かった。
[0003] The first problem of manual input is drawing L / T.
Is the effect on In addition to the Japanese notation, it is necessary to write the English notation in parallel, so that the number of man-hours for inputting the drawing by the designer has been increased by two to three times. The second problem is the effect on drawing quality and standardization. Each designer has translated Japanese into English, so the English translation may be different.
It was not standardized. The third problem is that
This is a problem of non-sharing. Because each individual was translated into English, it was personally managed on paper etc. as know-how of each individual. Even if the English translation already exists, the designers rarely diverted it, and the same Japanese sentence was translated many times into English, which was inefficient.

【0004】入力工数の低減が望まれる。次に、併記さ
れる表記の標準化・統一化が求められる。標準化・統一
化された併記の表記データの共有化が更に望まれる。即
ち、併記作業効率と併記品質の向上が求められる。
It is desired to reduce the number of input steps. Next, standardization and unification of the notation to be added is required. It is further desired to share standardized and unified notation data of the combined description. That is, it is required to improve the efficiency of the parallel writing and the quality of the parallel writing.

【0005】[0005]

【発明が解決しようとする課題】本発明の課題は、入力
工数を低減することができる複数言語併記システムを提
供することにある。本発明の他の課題は、入力工数を低
減することができ、更に、併記される表記の標準化・統
一化がなされる複数言語併記システムを提供することに
ある。本発明の更に他の課題は、入力工数を低減するこ
とができ、更に、併記される表記の標準化・統一化がな
され、標準化・統一化された表記データを共有化するこ
とができる複数言語併記システムを提供することにあ
る。本発明の別の課題は、併記作業効率と併記品質を向
上させることができる複数言語併記システムを提供する
ことにある。
SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of the present invention to provide a multi-language simultaneous recording system capable of reducing the number of input steps. Another object of the present invention is to provide a multi-language parallel writing system that can reduce input man-hours and standardize and unify notation to be written. Still another object of the present invention is to reduce the number of input steps, standardize and unify notations to be written together, and share standardized and unified notation data in multiple languages. It is to provide a system. Another object of the present invention is to provide a multi-language parallel writing system capable of improving the parallel writing work efficiency and the parallel writing quality.

【0006】[0006]

【課題を解決するための手段】その課題を解決するため
の手段が、下記のように表現される。その表現中の請求
項対応の技術的事項には、括弧()つきで、番号、記号
等が添記されている。その番号、記号等は、請求項対応
の技術的事項と実施の複数・形態のうちの少なくとも1
つの形態の技術的事項との一致・対応関係を明白にして
いるが、その請求項対応の技術的事項が実施の形態の技
術的事項に限定されることを示すためのものではない。
Means for solving the problem are described as follows. The technical matters corresponding to the claims in the expression are appended with numbers, symbols, etc. in parentheses (). The number, the symbol, etc. are at least one of the technical matters corresponding to the claims and the plurality of embodiments.
Although the agreement / correspondence with the technical matters of the two forms is clarified, it is not intended to show that the technical matters corresponding to the claims are limited to the technical matters of the embodiment.

【0007】本発明による複数言語併記システムは、複
数言語を併記した複数・併記データ(7)を格納してい
るデータファイル(13)と、複数・併記データ(1
3)を分類する分類データを格納している分類ファイル
(14)と、データファイル(13)から複数・併記デ
ータ(7)の1つを検索するための検索部(4)と、検
索部(4)により検索された併記データ(7)を図面中
に表記する表記位置を指定するための指定部(3)と、
検索部(4)により検索されたデータファイル(13)
に含まれる併記データ(7)を表示するための表示部
(15)とからなる。
[0007] A multiple language combined writing system according to the present invention comprises a data file (13) storing a plurality of combined data (7) in which a plurality of languages are combined, and a plurality of combined data (1).
A classification file (14) storing classification data for classifying 3), a search unit (4) for searching the data file (13) for one of the plural / combined data (7), and a search unit ( A designation unit (3) for designating a notation position in which the parallel writing data (7) retrieved in 4) is written in the drawing;
Data file (13) searched by search unit (4)
And a display unit (15) for displaying the combined data (7) included in the data.

【0008】併記データを検索して、共通化された訳文
を原語に併記することができる。併記データは、初めか
ら2カ国の表記データとして作成することができ、又
は、対応表示を行って原語と併記原語を別々のファイル
に格納することもできる。
[0008] By searching the combined data, a common translated sentence can be combined with the original language. The combined data can be created as written data of two countries from the beginning, or the corresponding language can be stored and the original language and the combined language can be stored in separate files.

【0009】更に、併記データ(7)に対応する検索用
データを検索部(4)に入力するための入力部からな
る。検索用データは、併記データ(7)に対応するファ
イル名、又は、検索対象に含まれるキーワードであるこ
とが望ましい。
Further, the search section (4) has an input section for inputting search data corresponding to the concurrently written data (7) to the search section (4). It is desirable that the search data is a file name corresponding to the combined data (7) or a keyword included in the search target.

【0010】更に、エラー表示部からなることが好まし
い。エラー表示部は、キーワードの中に特殊文字が含ま
れている場合、表示部(15)にエラーメッセージを表
示する。この表示は、検索作業時間を短縮することがで
きる。指定部(3)は、併記データ(7)を図面中に表
示するための表示属性を指定することが特に好ましい。
この指定は、CAD上で行うことが特に有効である。そ
の表示属性は、併記データ(7)の図面中の表示位置で
ある。その表示属性は、更には、図面中に表示される併
記データ(7)の文字特性である。
Further, it is preferable that an error display section is provided. The error display unit displays an error message on the display unit (15) when a special character is included in the keyword. This display can shorten the search operation time. It is particularly preferable that the designating section (3) designates a display attribute for displaying the combined data (7) in the drawing.
It is particularly effective to make this designation on CAD. The display attribute is the display position of the combined data (7) in the drawing. The display attribute is further a character property of the combined data (7) displayed in the drawing.

【0011】検索部(4)、指定部(3)、表示部(1
5)は、1単位ユニットとして設けられ、単位ユニット
の複数は複数・コンピュータ(11−1〜11−n)に
それぞれに含まれ、データファイル(13)と分類ファ
イル(14)は、複数・コンピュータ(11−1〜11
−n)に共用されることが特に好ましい。
The search unit (4), the designation unit (3), and the display unit (1
5) is provided as one unit unit, a plurality of unit units are included in each of a plurality of computers (11-1 to 11-n), and a data file (13) and a classification file (14) are included in a plurality of computers. (11-1 to 11
-N) is particularly preferably shared.

【0012】更に、データファイル(13)の併記デー
タ(7)を変更するための変更部からなり、変更部は複
数・コンピュータの全て(11−1〜11−n)又は複
数・コンピュータ(11−1〜11−n)のうちの特定
のコンピュータ(11−s)に含まれていることが、特
に有効である。更に、分類ファイル(14)の分類構成
を変更するための他の変更部からなり、他のその変更部
は複数・コンピュータの全て又は前記複数・コンピュー
タ(11−1〜11−n)のうちの特定のコンピュータ
(11−s)に含まれていることが好ましい。コンピュ
ータ(11−1〜11−n)は、CAD上のメニュー作
成機能を備えていることが特に望ましい。当該システム
は、CADの機能を利用しその上で動作する利点を備え
ている。
Further, the data file (13) includes a change unit for changing the data (7) in the data file (13), and the change unit includes all of the plurality of computers (11-1 to 11-n) or the plurality of computers (11- It is particularly effective that the computer is included in a specific computer (11-s) among the computers 1 to 11-n). Further, it comprises another change unit for changing the classification configuration of the classification file (14), and the other change unit includes all of the plurality of computers or all of the plurality of computers (11-1 to 11-n). It is preferably included in a specific computer (11-s). It is particularly desirable that the computers (11-1 to 11-n) have a menu creation function on CAD. The system has the advantage of utilizing and operating on CAD features.

【0013】[0013]

【発明の実施の形態】図に一致対応して、本発明による
複数言語併記システムの実施の形態は、ネットワーク・
コンピュータが設けられている。そのネットワーク・コ
ンピュータ11は、CADシステム2を備えている。C
ADシステム2には、入力・指定部3からの入力により
併記データを検索する検索部4が接続されている。入力
・指定部3は、キーボードのような入力部5とクリック
操作器具のような指定部6とを備えている。
DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS In accordance with the drawings, an embodiment of a multi-language parallel writing system according to the present invention is a network / network system.
A computer is provided. The network computer 11 has a CAD system 2. C
The AD system 2 is connected to a search unit 4 for searching for the combined data based on the input from the input / designation unit 3. The input / designation unit 3 includes an input unit 5 such as a keyboard and a designation unit 6 such as a click operation tool.

【0014】検索部4により検索され指定部6により決
定される併記データ7は、後述される位置・属性の指定
を受けてCADシステム2に出力される。併記データ7
に対応する表示用併記データ8は、CAD図面として表
示部9に出力され表示部9の画面として表示される。そ
の画面は、ハードコピーとして出力され得る。
The combined data 7 retrieved by the retrieval unit 4 and determined by the designation unit 6 is output to the CAD system 2 upon designation of a position / attribute described later. Data 7
Is output to the display unit 9 as a CAD drawing and is displayed on the screen of the display unit 9. The screen can be output as a hard copy.

【0015】CADシステム2と検索部4と入力部5と
指定部6と表示部9とは、1単位ユニットである個別端
末(後述する個別コンピュータ)11として設けられて
いる。個別端末11は、複数が設けられている。共用フ
ァイル12は、複数・個別端末11により共同利用され
る。共用ファイル12は、ライブラリとしてのデータフ
ァイル13と分類ファイル14を備えている。
The CAD system 2, the search unit 4, the input unit 5, the designation unit 6, and the display unit 9 are provided as an individual terminal (individual computer, which will be described later) 11, which is one unit. A plurality of individual terminals 11 are provided. The shared file 12 is shared by a plurality of individual terminals 11. The shared file 12 includes a data file 13 as a library and a classification file 14.

【0016】データファイル13は、最小単位の併記デ
ータを1ファイルとして分類ディレクトリにそれぞれに
格納されている全併記データの集合としての全データを
含ませている全データファイルである。最小単位ファイ
ルのファイル名は、1つの併記データに対応している。
The data file 13 is an all data file containing all data as a set of all the concurrently written data stored in the classification directory as one file with the minimum unit of combined data. The file name of the minimum unit file corresponds to one piece of combined data.

【0017】分類ファイル14は、階層的分類構成を有
している。分類概念は、大分類、中分類、小分類であ
る。分類階層の数は任意である。大分類の内容は、入力
・指定部3からの操作により、検索部4の検索部附属表
示部15に表示される。検索部附属表示部15は、表示
部9で兼用され得る。
The classification file 14 has a hierarchical classification structure. The classification concept is a large classification, a middle classification, and a small classification. The number of classification hierarchies is arbitrary. The contents of the large classification are displayed on the display unit attached to the search unit 15 of the search unit 4 by an operation from the input / designation unit 3. The display unit 15 attached to the search unit can be shared by the display unit 9.

【0018】図2に示されるように、大分類は、各中分
類概念からなる各集合である。各集合は、例示すれ
ば、”板金”,”ラベル”,”仕上処理”,”公
差”,”検査/実装”,”鋳物”,”切削”,”印
刷”,”組立”,”WG”,”塗装”,”プラスティッ
ク・モールド”,”改版記事”,”テーブル”,”PW
D”,”調整”,”刻印/捺印”,”圧入工事”,”品
名”,”その他”である。図3は、大分類概念の”仕上
処理”の中分類概念を示している。例示すれば、”メッ
キ”,”塗装”,”共通”である。
As shown in FIG. 2, the large classification is each set composed of each intermediate classification concept. Each set is, for example, "sheet metal", "label", "finishing", "tolerance", "inspection / mounting", "casting", "cutting", "printing", "assembly", "WG". , "Painting", "Plastic mold", "Revision article", "Table", "PW
D "," adjustment "," engraving / stamping "," press-in work "," article name "," other "Fig. 3 shows the middle classification concept of" finish processing "of the large classification concept. Then, they are "plating", "painting", and "common".

【0019】”メッキ”と”塗装”の中分類概念をファ
イル名又はキーワードをキーボードから入力すると、又
は、図2の画面の”メッキ”と”塗装”の表示位置をク
リックして指定すると、複数・小分類概念としての3つ
の併記データ7が、図4に示されるように、検索部4の
表示部15に表示される。複数・併記データ7は、それ
ぞれに、和英併記文(節)である。
When a file name or a keyword is input from the keyboard to the concept of the intermediate classification of “plating” and “painting”, or when the display position of “plating” and “painting” on the screen of FIG. The three data 7 as the concept of the small classification are displayed on the display unit 15 of the search unit 4 as shown in FIG. Each of the plural / combined data 7 is a Japanese-English combined statement (section).

【0020】このような分類による小分類の単位要素で
ある併記データ7は、分類ファイル14の分類ファイル
から分類指定を行い、その分類指定に基づいて、データ
ファイル13から検索部4により検索されて決定され、
検索部4の表示部15に表示される。個別端末11の検
索部4は、更に、エラー表示部18を備えている。エラ
ー表示部18は、入力・指定部3から入力されるキーワ
ードの中に特殊文字が含まれている場合、エラーメッセ
ージを表示することができる。
The combined data 7, which is a unit element of the small classification according to such classification, is specified by the classification from the classification file of the classification file 14, and is searched from the data file 13 by the search unit 4 based on the classification. Is determined,
It is displayed on the display unit 15 of the search unit 4. The search unit 4 of the individual terminal 11 further includes an error display unit 18. The error display unit 18 can display an error message when a special character is included in a keyword input from the input / designation unit 3.

【0021】入力・指定部3の入力・指定により、3通
りの併記データの指定を行うことができる。図5は、そ
の入力・指定のフローを示している。第1指定は、よく
利用する併記データがあり、併記データに対応するファ
イル名が既に承知されている場合等、直接にそのファイ
ル名を入力することによる指定である。該当するファイ
ル名が存在する場合、CAD図面に貼り付けるための属
性・位置をメニューから指定する(ステップS*1)。
このメニューの指定は、CADが持つメニュー指定機能
をそのまま利用することができる。
By inputting / designating the input / designating unit 3, three types of data to be written together can be designated. FIG. 5 shows a flow of the input / designation. The first specification is a specification by directly inputting the file name, for example, when there is frequently used combined data and a file name corresponding to the combined data is already known. If the corresponding file name exists, the attribute / position for pasting to the CAD drawing is designated from the menu (step S * 1).
For this menu designation, the menu designation function of CAD can be used as it is.

【0022】第2指定は、ステップS*2に示されるよ
うに、キーワードになり得る文字を入力・指定部3から
検索部4に入力する指定である。その入力された文字が
複数ファイルの1件にでも該当する場合、そのキーワー
ドを含む全ての併記データが表示部15に一覧表示され
る。その中から利用したい併記データを選択し、後述す
る属性・位置をメニューから指定する。
The second designation is a designation for inputting a character which can be a keyword from the input / designation unit 3 to the search unit 4 as shown in step S * 2. If the input character corresponds to at least one of a plurality of files, all the combined data including the keyword is displayed in a list on the display unit 15. Select the data to be used from among them, and specify the attribute / position described later from the menu.

【0023】第3指定は、ステップS*5,S*6に示
されるように、利用したい併記データがどの分類なのか
を指定する指定である。その指定した分類の併記データ
一覧が表示部15に表示され、その中から利用したい併
記データを選択し(ステップS*7)、その属性・位置
をメニューから指定する。
The third specification is a specification for specifying which classification of the combined data to be used, as shown in steps S * 5 and S * 6. The data list of the specified classification is displayed on the display unit 15, and the user selects the data to be used from the list (step S * 7), and specifies the attribute / position from the menu.

【0024】このような3通りの入力・指定の操作で
は、その1つ1つが1ファイルとして分類別ディレクト
リに格納されている併記データが、図1に示される併記
文全ファイル部分としての既述のデータファイル13で
ある。各併記データがどの分類のものであるかを判断す
るための定義ファイルが、既述の分類情報ファイル14
である。入力・指定の内容及び2つの格納部分13,1
4を判断し、CADシステムの1コマンドとして操作
し、生成後に図面出力を行う。
In such three types of input / designation operations, the jointly written data, each of which is stored as a single file in the classification directory, is described as the jointly written entire file portion shown in FIG. Is a data file 13. The definition file for determining which classification each data item belongs to is the classification information file 14 described above.
It is. Contents of input / designation and two storage parts 13, 1
4 is determined and operated as one command of the CAD system, and the drawing is output after generation.

【0025】このような指定のステップスの詳細は、検
索、決定、属性付与であり、以下の通りである。 S*1:併記データ・ライブラリ13に格納されている
データファイルのファイル名をキーボードより入力す
る。 S*2:キーワード入力待ち S*3:キーワードとなる文字列をキーボードより入力
する。入力された文字列を含む併記データが一覧表示さ
れる(図4)。
The details of such designated steps are search, determination, and attribute assignment, and are as follows. S * 1: The file name of the data file stored in the data library 13 is input from the keyboard. S * 2: Wait for keyword input S * 3: Input character string to be a keyword from keyboard. A list of the combined data including the input character string is displayed (FIG. 4).

【0026】S*4:或いは、大分類一覧(図2)が表
示される。 S*5:大分類一覧(図2)より分類を指示する。指示
された分類に下位分類が存在する場合、中分類一覧(図
3)が表示され、存在しない場合、指示された分類で絞
り込まれた併記データ一覧(図4)が表示される。
S * 4: Alternatively, a large classification list (FIG. 2) is displayed. S * 5: Classification is specified from the large classification list (FIG. 2). If there is a lower class in the specified class, a list of middle classes (FIG. 3) is displayed. If not, a list of combined data narrowed down by the specified class (FIG. 4) is displayed.

【0027】S*6:中分類一覧(図3)より分類を指
示する。指示された分類で絞り込まれた併記データ覧
(図4)が表示される。 S*7:併記データ一覧(図4)よりコメントを指示す
る。ページが複数存在する場合、FWD(次のページ表
示)、BWD(前のページ)が選択可能になる。 (S*8):生成する併記データの属性情報として、文
字サイズ、文字ラインの縦・横(H/V)、端点形状の
種類を入力する。 S*9:併記データの発生位置を指示する。 S*10:併記データ発生対象要素を指示する。 S*11:併記データの生成位置を指示する。
S * 6: Classification is specified from the middle classification list (FIG. 3). A combined data list (FIG. 4) narrowed down by the specified classification is displayed. S * 7: A comment is specified from the data list (FIG. 4). When there are a plurality of pages, FWD (next page display) and BWD (previous page) can be selected. (S * 8): The character size, the vertical / horizontal (H / V) of the character line, and the type of the end point shape are input as the attribute information of the generated combined data. S * 9: Indicate the position where the additional data is generated. S * 10: Indicates the element for which data is to be written. S * 11: Indicates the generation position of the combined data.

【0028】(S*12)併記データの引き出し角度を
入力する。 *13 指示された記号内の線の傾きを引き出し角度と
して取得する。 (*14)文字ラインの引き出し方向を入力する。文字
ラインが横の場合:R=右・L=左。文字ラインが縦の
場合:R=上・L=下。
(S * 12) Input the pull-out angle of the additional data. * 13 Obtain the inclination of the line in the designated symbol as the extraction angle. (* 14) Input the drawing direction of the character line. When the character line is horizontal: R = right L = left. When the character line is vertical: R = up and L = down.

【0029】制限事項:キーワードに特殊文字(”#&
等)が含まれていた場合、又は、複数の文字列が入力さ
れた場合、エラーとし、エラーメッセージがエラー表示
部18に表示される。生成した併記データ文は、1行ず
つ編集が可能である。大分類、中分類の最大数は24と
する。1分類配下に作成出来る併記文の数は50とす
る。なお、()を付した既述のステップ番号のステップ
は、併記データ文に線(文字ライン)を入力する時のみ
使用する。
Restrictions: Special characters ("# &
), Or when a plurality of character strings are input, an error is determined and an error message is displayed on the error display unit 18. The generated parallel writing data sentence can be edited line by line. The maximum number of large and medium categories is 24. It is assumed that the number of combined sentences that can be created under one category is 50. Note that the steps of the above-described step numbers with parentheses are used only when a line (character line) is input into the data sentence.

【0030】本発明による複数言語併記システムは、C
ADシステム上でネットワークを利用し、共有利用が可
能である。和英併記ライブラリ13は、追加、削除、修
正等が必要である。個々のCAD端末ごとに和英併記ラ
イブラリーを所持すると、併記文の統一性が無くなる恐
れがある等メンテナンスを行うことが困難である。その
ため、図6に示されるように、特定のCAD端末を1端
末のみCADシステム和英併記サーバー21とし、他の
CAD端末はサーバーの和英併記ライブラリ13を共有
化するクライアント11−1〜11−nとして位置づけ
ることができる。
The system for simultaneously writing plural languages according to the present invention comprises:
A network can be used on the AD system for shared use. The Japanese-English library 13 requires addition, deletion, modification, and the like. If each CAD terminal has a Japanese-English bilingual library, it is difficult to perform maintenance, for example, there may be a loss of uniformity of the multi-language. Therefore, as shown in FIG. 6, only one specific CAD terminal is used as the CAD system Japanese / English combined server 21 and the other CAD terminals are used as the clients 11-1 to 11-n for sharing the Japanese / English combined library 13 of the server. Can be positioned.

【0031】この場合、和英併記ライブラリ13及びメ
ニューファイル(図示せず)は、UNIX上で作成され
ているため、他のCADシステム和英併記サーバー22
であるCADシステムに変換し(図6中のステップS*
21)、同じようにメニュー形式で利用することが可能
である。例えば、CAD上のメニュー作成機能の利用を
行い、和英併記用メニュー表示選択用にカスタマイズを
行う。
In this case, since the bilingual library 13 and the menu file (not shown) are created on UNIX, the other CAD system bilingual server 22
(Step S * in FIG. 6)
21) In the same manner, it is possible to use in a menu format. For example, a menu creation function on CAD is used, and customization is performed for selecting a menu display for both Japanese and English.

【0032】更に、ユーザアプリケーションプログラム
関数をC言語S/Wからアクセスし、和英併記ライブラ
リーファイルの内容を取り込み、CAD上へ貼付けを行
う。他に文字制限を合わせるための割り当てテーブルを
作成するなどを行い、自動変換が可能である。その自動
変換は、CADシステム和英併記サーバー21の和英併
記プログラムA/P・UNIXシェル、和英併記メニュ
ーファイル、和英併記ライブラリの他のCADシステム
和英併記サーバー22への和英併記プログラムA/P・
UNIXシェル、和英併記メニューファイルのそれぞれ
の変換である。
Further, the user application program function is accessed from the C language S / W, the contents of the bilingual library file are fetched, and pasted on the CAD. In addition, automatic conversion is possible by creating an assignment table for adjusting character restrictions. The automatic conversion is performed by the Japanese / English parallel writing program A / P / UNIX shell of the CAD system Japanese / English parallel writing server 21, the Japanese / English parallel writing menu file, and the Japanese / English parallel writing program A / P ・
These are conversions of the UNIX shell and Japanese / English menu files.

【0033】このように、検索部2、指定部5、表示部
15は、1単位ユニットとして設けられ、単位ユニット
の複数は複数・コンピュータ11−1〜11−nにそれ
ぞれに含まれ、データファイル13と分類ファイル14
は、複数・コンピュータ11−1〜11−nに共用され
得る。更に、前記データファイルの併記データを変更す
るための変更部(図示せず)を備えることが好ましい。
変更部は、複数・コンピュータ11−1〜11−nの全
て、又は、複数・コンピュータ11−1〜11−nのう
ちの特定のコンピュータ11−sに含まれていることが
好ましい。変更部による変更は、複数・コンピュータ1
1−1〜11−nの合意に基づいて行われることが特に
好ましい。
As described above, the search unit 2, the designation unit 5, and the display unit 15 are provided as one unit unit, and a plurality of unit units are included in each of the plurality of computers 11-1 to 11-n. 13 and classification file 14
Can be shared by a plurality of computers 11-1 to 11-n. Further, it is preferable that a change unit (not shown) for changing the combined data of the data file is provided.
The change unit is preferably included in all of the plurality of computers 11-1 to 11-n or in a specific computer 11-s among the plurality of computers 11-1 to 11-n. The change by the change unit is for multiple computers 1
It is particularly preferable to be performed based on the agreement of 1-1 to 11-n.

【0034】[0034]

【発明の効果】本発明による複数言語併記システムは、
下記のような効果を備えている。その第1効果は、和英
併記文入力工数の短縮である。和英併記文をマニュアル
(手)入力する場合、手持ちのデータによれば、英訳の
ための資料調査、入力まで1英訳文あたり0.5−1H
が必要であったが、この和英併記システムを使用するこ
とにより、数分程度に短縮された。
According to the present invention, a multi-language parallel writing system is provided.
It has the following effects. The first effect is a reduction in man-hours for inputting both Japanese and English sentences. When inputting both Japanese and English manuals (manually), according to the data on hand, surveying materials for English translation and inputting 0.5-1H per English translation
Was required, but by using this system, the time was reduced to several minutes.

【0035】その第2効果は、和英併記ライブラリー使
用による図面の品質向上である。和英併記ライブラリー
の整備により図面に入力する和英文が標準化され、英訳
ミスや表現方法が統一化され、図面品質が大きく向上す
る。
The second effect is the improvement of the drawing quality by using Japanese and English libraries. With the development of the Japanese-English library, Japanese-English sentences input to drawings are standardized, English translation errors and expression methods are unified, and drawing quality is greatly improved.

【0036】その第3効果はメンテナンス工数削減であ
る。和英併記ライブラリーをひとつのCADシステムだ
けでなく、他のシステムと共有(変換)する事により、
2重作成の必要が無くなり、工数削減が可能である。
The third effect is a reduction in maintenance man-hours. By sharing (converting) not only one CAD system but also other systems,
Eliminating the need for double production makes it possible to reduce man-hours.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】図1は、本発明による複数言語併記システムの
実施の形態を示す機器構成ブロック図である。
FIG. 1 is a block diagram of a device configuration showing an embodiment of a multiple language parallel writing system according to the present invention.

【図2】図2は、大分類概念一覧を示す表示画面であ
る。
FIG. 2 is a display screen showing a large category concept list.

【図3】図3は、中分類概念一覧を示す表示画面であ
る。
FIG. 3 is a display screen showing a list of intermediate classification concepts.

【図4】図4は、小分類の併記データを示す表示画面で
ある。
FIG. 4 is a display screen showing combined data of a small classification.

【図5】図5は、検索・決定の動作を示すフローチャー
トである。
FIG. 5 is a flowchart showing a search / decision operation.

【図6】図6は、データ共用のCADシステムを示す機
器構成ブロック図である。
FIG. 6 is a block diagram of a device configuration showing a CAD system for data sharing.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

3…指定部 4…検索部 7…複数・併記データ 11−1〜11−n…複数・コンピュータ 13…データファイル 14…分類ファイル 15…表示部 3 ... Designation part 4 ... Search part 7 ... Plurality and combined data 11-1 to 11-n ... Plurality and computer 13 ... Data file 14 ... Classification file 15 ... Display part

Claims (12)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】複数言語を併記した複数・併記データを格
納しているデータファイルと、 前記複数・併記データを分類する分類データを格納して
いる分類ファイルと、 前記データファイルから前記複数・併記データの1つを
検索するための検索部と、 前記検索部により検索された前記併記データを図面中に
表記する表記位置を指定するための指定部と、 前記検索部により検索された前記データファイルに含ま
れる前記併記データを表示するための表示部とからなる
複数言語併記システム。
1. A data file storing plural / parallel data in which plural languages are recorded in parallel, a classification file storing classification data for classifying the plural / parallel data, and the plural / parallel recording from the data file. A retrieval unit for retrieving one of the data, a designation unit for designating a notation position in which the combined data retrieved by the retrieval unit is represented in a drawing, and the data file retrieved by the retrieval unit And a display unit for displaying the combined data included in the plurality of languages.
【請求項2】請求項1において、 更に、前記併記データに対応する検索用データを前記検
索部に入力するための入力部からなることを特徴とする
複数言語併記システム。
2. The system according to claim 1, further comprising an input unit for inputting search data corresponding to the combined data to the search unit.
【請求項3】請求項1において、 前記検索用データは、前記併記データに対応するファイ
ル名、又は、検索対象に含まれるキーワードであること
を特徴とする複数言語併記システム。
3. The system according to claim 1, wherein the search data is a file name corresponding to the combined data or a keyword included in a search target.
【請求項4】請求項1において、 更に、前記併記データに対応する検索用データを前記検
索部に入力するための入力部からなり、 前記検索用データは、前記併記データに対応するファイ
ル名、又は、検索対象に含まれるキーワードであること
を特徴とする複数言語併記システム。
4. The apparatus according to claim 1, further comprising an input unit for inputting search data corresponding to the combined data to the search unit, wherein the search data includes a file name corresponding to the combined data, Alternatively, a multi-language parallel writing system characterized by being a keyword included in a search target.
【請求項5】請求項4において、 更に、エラー表示部からなり、 前記エラー表示部は、前記キーワードの中に特殊文字が
含まれている場合、前記表示部にエラーメッセージを表
示することを特徴とする複数言語併記システム。
5. The apparatus according to claim 4, further comprising an error display section, wherein the error display section displays an error message on the display section when a special character is included in the keyword. Multilingual parallel writing system.
【請求項6】請求項4において、 前記指定部は、前記併記データを前記図面中に表示する
ための表示属性を指定することを特徴とする複数言語併
記システム。
6. The system according to claim 4, wherein the designation unit designates a display attribute for displaying the combined data in the drawing.
【請求項7】請求項6において、 前記表示属性は、前記併記データの前記図面中の表示位
置であることを特徴とする複数言語併記システム。
7. The multiple language parallel writing system according to claim 6, wherein the display attribute is a display position of the parallel writing data in the drawing.
【請求項8】請求項6において、 前記表示属性は、前記図面中に表示される前記併記デー
タの文字特性であることを特徴とする複数言語併記シス
テム。
8. The system according to claim 6, wherein the display attribute is a character property of the combined data displayed in the drawing.
【請求項9】請求項1において、 前記検索部、前記指定部、前記表示部は1単位ユニット
として設けられ、 前記単位ユニットの複数は複数・コンピュータにそれぞ
れに含まれ、 前記データファイルと前記分類ファイルは、前記複数・
コンピュータに共用されることを特徴とする複数言語併
記システム。
9. The data file and the classification according to claim 1, wherein the search unit, the designation unit, and the display unit are provided as one unit unit, a plurality of the unit units are included in a plurality of computers, respectively. The files are
A multi-language simultaneous writing system characterized by being shared by a computer.
【請求項10】請求項9において、 更に、前記データファイルの併記データを変更するため
の変更部からなり、 前記変更部は前記複数・コンピュータの全て又は前記複
数・コンピュータのうちの特定のコンピュータに含まれ
ていることを特徴とする複数言語併記システム。
10. The data processing system according to claim 9, further comprising: a changing unit for changing the combined data of the data file, wherein the changing unit is connected to all of the plurality of computers or a specific computer of the plurality of computers. A multi-language parallel writing system characterized by being included.
【請求項11】請求項9において、 更に、前記分類ファイルの分類構成を変更するための変
更部からなり、 前記変更部は前記複数・コンピュータの全て又は前記複
数・コンピュータのうちの特定のコンピュータに含まれ
ていることを特徴とする複数言語併記システム。
11. The method according to claim 9, further comprising a change unit for changing a classification configuration of the classification file, wherein the change unit is provided for all of the plurality of computers or a specific computer of the plurality of computers. A multi-language parallel writing system characterized by being included.
【請求項12】請求項10又は請求項11において、 前記コンピュータはCAD上のメニュー作成機能を備え
ていることを特徴とする複数言語併記システム。
12. The system according to claim 10, wherein said computer has a function of creating a menu on a CAD.
JP11006966A 1999-01-13 1999-01-13 Plural languages simultaneously writing together system Pending JP2000207435A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP11006966A JP2000207435A (en) 1999-01-13 1999-01-13 Plural languages simultaneously writing together system

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP11006966A JP2000207435A (en) 1999-01-13 1999-01-13 Plural languages simultaneously writing together system

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2000207435A true JP2000207435A (en) 2000-07-28

Family

ID=11652959

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP11006966A Pending JP2000207435A (en) 1999-01-13 1999-01-13 Plural languages simultaneously writing together system

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2000207435A (en)

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH04290167A (en) * 1991-03-19 1992-10-14 Fujitsu Ltd Design information offering control system for manufacture point in foreign country
JPH05113964A (en) * 1991-10-22 1993-05-07 Canon Inc Electronic dictionary
JPH05242085A (en) * 1992-02-28 1993-09-21 Matsushita Electric Ind Co Ltd Word processor
JPH06195380A (en) * 1992-12-24 1994-07-15 Mitsubishi Electric Corp Retrieval result display system in translation supporting system
JPH06332655A (en) * 1993-05-19 1994-12-02 Brother Ind Ltd Translation device
JPH1083417A (en) * 1996-09-09 1998-03-31 Canon Inc Cad system and its language display conversion method

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH04290167A (en) * 1991-03-19 1992-10-14 Fujitsu Ltd Design information offering control system for manufacture point in foreign country
JPH05113964A (en) * 1991-10-22 1993-05-07 Canon Inc Electronic dictionary
JPH05242085A (en) * 1992-02-28 1993-09-21 Matsushita Electric Ind Co Ltd Word processor
JPH06195380A (en) * 1992-12-24 1994-07-15 Mitsubishi Electric Corp Retrieval result display system in translation supporting system
JPH06332655A (en) * 1993-05-19 1994-12-02 Brother Ind Ltd Translation device
JPH1083417A (en) * 1996-09-09 1998-03-31 Canon Inc Cad system and its language display conversion method

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6785869B1 (en) Method and apparatus for providing a central dictionary and glossary server
US8031943B2 (en) Automatic natural language translation of embedded text regions in images during information transfer
US6782384B2 (en) Method of and system for splitting and/or merging content to facilitate content processing
US20040010755A1 (en) Document editing method, document editing system, server apparatus, and document editing program
US7398214B2 (en) Method for translating slide presentations into different languages
Edhlund et al. Nvivo 11 essentials
US20060064631A1 (en) Method and apparatus for automated authoring and marketing
US20050268227A1 (en) Method and system for mapping content between a starting template and a target template
CN114115883B (en) Method for quickly constructing front-end application by using middle station service capability
JP2000035959A (en) Method and device for managing document for word processor
JP4094777B2 (en) Image communication system
JP2000242655A (en) Information processor, information processing method and computer readable storage medium recorded with program for making computer execute the method
JPH11184865A (en) Document summarizing device
CN113297856B (en) Document translation method and device and electronic equipment
EP1447756B1 (en) Network-based document management system
JP6602994B1 (en) Document creation support system
JP2000207435A (en) Plural languages simultaneously writing together system
JP5016333B2 (en) Document creation support apparatus and document creation support program
JP2006048521A (en) Document retrieval device, its control method, and control program
JP3328913B1 (en) Multilingual document retrieval system
JPH0944486A (en) Document preparing device and method for preparing note
JP6602993B1 (en) Document creation support system
JP3712320B2 (en) Variable document creation system, variable document output device and variable document creation device
JP2004062745A (en) Support system for preparing drawing article
JP3691558B2 (en) Document creation device and translation device

Legal Events

Date Code Title Description
A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20010917