ITVI20090125A1 - FOLDABLE GARMENT - Google Patents

FOLDABLE GARMENT Download PDF

Info

Publication number
ITVI20090125A1
ITVI20090125A1 IT000125A ITVI20090125A ITVI20090125A1 IT VI20090125 A1 ITVI20090125 A1 IT VI20090125A1 IT 000125 A IT000125 A IT 000125A IT VI20090125 A ITVI20090125 A IT VI20090125A IT VI20090125 A1 ITVI20090125 A1 IT VI20090125A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
jacket
panels
coupling means
perimeter
folding
Prior art date
Application number
IT000125A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Danilo Bogotto
Original Assignee
Danilo Bogotto
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Danilo Bogotto filed Critical Danilo Bogotto
Priority to IT000125A priority Critical patent/ITVI20090125A1/en
Publication of ITVI20090125A1 publication Critical patent/ITVI20090125A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D3/00Overgarments
    • A41D3/02Overcoats
    • A41D3/04Raincoats
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D15/00Convertible garments
    • A41D15/04Garments convertible into other articles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D2400/00Functions or special features of garments
    • A41D2400/42Foldable
    • A41D2400/422Foldable into a pocket

Description

INDUMENTO RIPIEGABILE. FOLDABLE GARMENT.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

La presente invenzione concerne un indumento provvisto di mezzi per consentirne un rapido ripiegamento in modo da agevolarne il trasporto da parte di un utilizzatore quando non indossa l'indumento. Com'è noto esistono svariati tipi di giacche, giacconi, impermeabili ed altri indumenti utilizzati per proteggersi dalle intemperie, The present invention relates to a garment provided with means to allow it to be folded quickly so as to facilitate its transport by a user when he is not wearing the garment. As is known, there are various types of jackets, coats, raincoats and other garments used to protect themselves from the elements,

I suddetti indumenti presentano l'inconveniente di essere d’impiccio quando non vengono indossati, in quanto l'utilizzatore deve trasportarli in mano. The aforementioned garments have the drawback of being a hindrance when not worn, as the user has to carry them in his hand.

Oltre ad occupare le mani dell’utilizzatore, il trasporto in mano non è sicuro e comporta l’inconveniente che l’indumento potrebbe scivolare, cadendo a terra e sporcandosi. In addition to occupying the user's hands, carrying it in the hand is not safe and has the drawback that the garment could slip, fall to the ground and get dirty.

Per evitare i suddetti inconvenienti sono noti svariati tipi di indumenti provvisti di mezzi di accoppiamento che, dopo aver ripiegato l’indumento in modo opportuno, possono venire agganciati per conferire all’indumento la forma di una borsa o di uno zaino, così da poterlo trasportare agevolmente in mano o a spalla. In order to avoid the aforementioned drawbacks, various types of garments are known provided with coupling means which, after having folded the garment appropriately, can be hooked to give the garment the shape of a bag or backpack, so as to be able to carry it. easily in the hand or on the shoulder.

I suddetti indumenti ripiegabili presentano tuttavia l'inconveniente che il loro ripiegamento è piuttosto complicato. However, the aforementioned foldable garments have the drawback that their folding is rather complicated.

Inoltre, il ripiegamento avviene in modo tale che l’indumento si stropiccia, con evidenti risultati anti estetici quando l'indumento viene nuovamente indossato. Furthermore, the folding takes place in such a way that the garment wrinkles, with obvious unsightly results when the garment is worn again.

La presente invenzione si prefigge di superare tutti gli inconvenienti sopra menzionati appartenenti all'arte nota. The present invention aims to overcome all the aforementioned drawbacks belonging to the known art.

In particolare, è un primo scopo dell'invenzione realizzare un indumento che possa venire ripiegato in una forma adatta al trasporto in modo più semplice rispetto agli indumenti di tipo noto. In particular, it is a first object of the invention to provide a garment that can be folded into a shape suitable for transport in a simpler way than known garments.

È altresì scopo dell'invenzione limitare lo stropicciamento derivante dalla suddetta piegatura dell'indumento. It is also an object of the invention to limit the wrinkling resulting from the aforementioned folding of the garment.

I suddetti scopi vengono raggiunti da un indumento secondo la rivendicazione principale. The above objects are achieved by a garment according to the main claim.

Ulteriori caratteristiche di dettaglio dell'invenzione vengono date nelle relative rivendicazioni dipendenti. Further detailed characteristics of the invention are given in the related dependent claims.

In particolare, l'indumento è del tipo apribile longitudinalmente, ad esempio sul davanti, e comprende mezzi di accoppiamento associati al lato interno dell'indumento, detto comunemente “rovescio", in corrispondenza del perimetro di due rispettive pannelli. In particular, the garment is of the type that can be opened longitudinally, for example at the front, and comprises coupling means associated with the inner side of the garment, commonly known as the "reverse", at the perimeter of two respective panels.

Le suddette pannelli sono simmetriche rispetto ad un asse di piegatura in modo che, ripiegando l’indumento secondo tale asse di piegatura dalla parte del lato rivolto verso l’esterno, detto anche “diritto”, i pannelli possono venire sovrapposte l'una all'altra. The aforementioned panels are symmetrical with respect to a folding axis so that, by folding the garment according to this folding axis on the side facing outwards, also called "straight", the panels can be superimposed on each other. other.

La sovrapposizione dei due pannelli consente di accostarne i rispettivi perimetri, in modo da poterli collegare mediante i suddetti mezzi di accoppiamento per definire tra i due pannelli un volume che può contenere l'indumento così ripiegato. The overlapping of the two panels allows their respective perimeters to be approached, so as to be able to connect them by means of the aforementioned coupling means to define a volume between the two panels which can contain the folded garment.

Vantaggiosamente, la presenza dei due pannelli sovrapponibili e reciprocamente collegabili ai rispettivi perimetri consente un facile ripiegamento della giacca tra di esse. Advantageously, the presence of the two panels which can be overlapped and mutually connectable to the respective perimeters allows easy folding of the jacket between them.

Ancora vantaggiosamente, l'indumento ripiegato rimane esposto sul lato rovescio mentre il lato diritto rimane protetto, evitando che si sgualcisca o si sporchi durante il trasporto dell’indumento. Still advantageously, the folded garment remains exposed on the reverse side while the right side remains protected, preventing it from creasing or getting dirty during the transport of the garment.

Ancora vantaggiosamente, la modalità di piegatura minimizza il numero di pieghe da effettuare, evitando così la formazione di pieghe antiestetiche indesiderate. Still advantageously, the folding method minimizes the number of folds to be made, thus avoiding the formation of unwanted unsightly folds.

Gli scopi ed i vantaggi detti, assieme ad altri che verranno meglio evidenziati in seguito, si comprenderanno durante la descrizione di una preferita forma esecutiva dell'invenzione, che viene data a titolo indicativo ma non limitativo con riferimento alle tavole di disegno allegate, dove: The aforementioned purposes and advantages, together with others that will be better highlighted below, will be understood during the description of a preferred embodiment of the invention, which is given by way of indication but not of limitation with reference to the attached drawing tables, where:

la fig. 1 rappresenta la giacca dell’invenzione aperta; fig. 1 represents the open jacket of the invention;

le figg. da 2 a 5 rappresentano la giacca di fig. 1 in differenti fasi di piegatura; figs. 2 to 5 show the jacket of fig. 1 in different folding steps;

la fig. 2a rappresenta un dettaglio di fig. 2; fig. 2a shows a detail of fig. 2;

la fig. 6 rappresenta una differente configurazione della giacca di fig. 5. fig. 6 represents a different configuration of the jacket of fig. 5.

L’invenzione viene descritta con riferimento ad una giacca che, in fig. The invention is described with reference to a jacket which, in fig.

1 , viene illustrata aperta e viene indicata complessivamente con 1. È tuttavia evidente che l'invenzione può venire applicata ad un qualsivoglia indumento analogo ad una giacca come, ad esempio, un giaccone o un impermeabile, purché apribile longitudinalmente. 1, is shown open and is indicated as a whole with 1. It is however evident that the invention can be applied to any garment similar to a jacket such as, for example, a jacket or a raincoat, provided that it can be opened lengthwise.

Preferibilmente ma non necessariamente, i due lembi laterali apribili 13, 14 possono presentare un qualsivoglia dispositivo di collegamento che ne consenta la chiusura e che, preferibilmente, è una cerniera lampo 4, ma potrebbe ugualmente comprendere bottoni, Velcro ® o un qualsivoglia altro sistema equivalente. Preferably but not necessarily, the two openable side flaps 13, 14 can have any connection device that allows them to be closed and which, preferably, is a zip 4, but could equally include buttons, Velcro ® or any other equivalent system. .

La giacca 1 presenta un lato diritto 2, rivolto verso l'esterno quando l’utilizzatore la indossa, ed un lato rovescio 3 rivolto verso l’interno. Preferibilmente ma non necessariamente, i suddetti due lati diritto 2 e rovescio 3 sono ottenuti mediante due distinti elementi di tessuto sovrapposti e cuciti tra loro ai bordi. The jacket 1 has a straight side 2, facing outwards when the user wears it, and a reverse side 3 facing inwards. Preferably but not necessarily, the aforesaid two sides right 2 and reverse 3 are obtained by means of two distinct elements of fabric superimposed and sewn together at the edges.

E’ peraltro evidente che, in varianti esecutive dell’invenzione, i due suddetti lati 2, 3 possono invece essere le facce opposte di un unico elemento di tessuto. It is also clear that, in executive variants of the invention, the two aforementioned sides 2, 3 can instead be the opposite faces of a single fabric element.

La giacca 1 comprende primi mezzi di accoppiamento 9a, 10a associati al lato rovescio 3 in corrispondenza del perimetro 6a di un primo pannello 6 della giacca 1 e secondi mezzi di accoppiamento 9b, 10b associati al lato rovescio 3 in corrispondenza del perimetro 7a di un secondo pannello 7. The jacket 1 comprises first coupling means 9a, 10a associated with the reverse side 3 at the perimeter 6a of a first panel 6 of the jacket 1 and second coupling means 9b, 10b associated with the reverse side 3 at the perimeter 7a of a second panel 7.

Preferibilmente, ciascuno dei pannelli 6, 7 è una porzione di tessuto applicata al lato rovescio 3 della giacca 1 stessa, ad esempio mediante cucitura, incollaggio o qualsivoglia altro metodo noto atto ad unire due tessuti tra loro. Preferably, each of the panels 6, 7 is a portion of fabric applied to the reverse side 3 of the jacket 1 itself, for example by sewing, gluing or any other known method suitable for joining two fabrics together.

In varianti esecutive dell’invenzione, ciascun pannello 6, 7 può invece essere una zona del tessuto che costituisce il lato rovescio 3 della giacca 1. In executive variants of the invention, each panel 6, 7 can instead be an area of the fabric which constitutes the reverse side 3 of the jacket 1.

I pannelli 6 e 7 sono disposti simmetricamente tra loro rispetto ad un asse di piegatura X in modo che, quando la giacca viene piegata secondo tale asse e con i pannelli 6, 7 rivolti verso l’esterno, questi ultimi possono venire sovrapposti l'uno all'altro ed i rispettivi perimetri 6a, 7a reciprocamente accostati, come si osserva nelle figg. 2, 3 e 4. Mediante la piegatura sopra descritta, i pannelli 6, 7 delimitano un volume atto a contenere la giacca 1 ripiegata, mentre i mezzi di accoppiamento 9a, 9b, 10a, 10b consentono di collegare stabilmente i pannelli 6, 7 ai rispettivi perimetri 6a, 7a. The panels 6 and 7 are arranged symmetrically to each other with respect to a folding axis X so that, when the jacket is folded along this axis and with the panels 6, 7 facing outwards, the latter can be superimposed on each other. to the other and the respective perimeters 6a, 7a mutually adjacent, as can be seen in figs. 2, 3 and 4. By means of the folding described above, the panels 6, 7 delimit a volume suitable for containing the folded jacket 1, while the coupling means 9a, 9b, 10a, 10b allow the panels 6, 7 to be stably connected to the respective perimeters 6a, 7a.

In questo modo, è possibile richiudere la giacca 1 ripiegata all’interno del suddetto volume, così da poterla trasportare agevolmente. In this way, it is possible to close the folded jacket 1 inside the aforementioned volume, so that it can be transported easily.

Preferibilmente, la larghezza massima dei pannelli 6, 7 secondo la direzione definita dall'asse di piegatura X è inferiore alla larghezza massima della giacca 1 aperta, con il vantaggio di ridurre l’ingombro complessivo della giacca ripiegata e di facilitarne il trasporto. Preferably, the maximum width of the panels 6, 7 according to the direction defined by the folding axis X is less than the maximum width of the open jacket 1, with the advantage of reducing the overall size of the folded jacket and facilitating its transport.

Si comprende che la suddetta modalità di piegatura raggiunge lo scopo di essere particolarmente semplice, in quanto richiede soltanto di aprire la giacca 1 , ripiegarne i lembi laterali 13, 14 sul lato diritto 2 in modo che non sporgano oltre la larghezza dei pannelli 6, 7, come illustrato nelle figg. 2 e 3 e, quindi, piegarla nuovamente per sovrapporre i pannelli 6, 7 uno sull'altro e collegarli sui rispettivi perimetri 6a, 7a, come si vede in fig. 4. It is understood that the aforementioned folding method achieves the purpose of being particularly simple, as it only requires opening the jacket 1, folding the side flaps 13, 14 on the straight side 2 so that they do not protrude beyond the width of the panels 6, 7 , as illustrated in figs. 2 and 3 and, then, fold it again to superimpose the panels 6, 7 on top of each other and connect them on their respective perimeters 6a, 7a, as seen in fig. 4.

Il ridotto numero di piegature raggiunge anche lo scopo di evitare la formazione di pieghe superflue ed antiestetiche. The reduced number of folds also achieves the purpose of avoiding the formation of unnecessary and unsightly folds.

Vantaggiosamente, la piegatura così effettuata consente di disporre la giacca in modo particolarmente ordinato, così da ridurne l’ingombro. Advantageously, the folding thus effected allows the jacket to be arranged in a particularly orderly manner, so as to reduce its bulk.

Preferibilmente e come si osserva in fig. 1 , la larghezza dei pannelli 6 e 7 è sostanzialmente uguale alla larghezza della schiena deH'utilizzatore così che la giacca, una volta ripiegata, possa venire trasportata agevolmente come un comune zaino, Preferably and as can be seen in fig. 1, the width of the panels 6 and 7 is substantially equal to the width of the user's back so that the jacket, once folded, can be easily transported like a common backpack,

Inoltre, preferibilmente, i perimetri 6a, 7a dei pannelli 6, 7 sono contenuti entro i bordi perimetrali della giacca 1 , in modo che i mezzi di accoppiamento 9a, 9b, 10a, 10b non interferiscano con le cuciture dei bordi stessi ed evitando così problemi estetici e fastidi a chi la indossa. Furthermore, preferably, the perimeters 6a, 7a of the panels 6, 7 are contained within the perimeter edges of the jacket 1, so that the coupling means 9a, 9b, 10a, 10b do not interfere with the seams of the edges themselves and thus avoiding problems. aesthetic and annoyances to the wearer.

Per gli stessi motivi, è preferibile che i pannelli 6, 7 non si estendano al collo 1c della giacca 1 ma rimangano adiacenti al suo bordo inferiore, come si osserva sempre in fig. 1. For the same reasons, it is preferable that the panels 6, 7 do not extend to the neck 1c of the jacket 1 but remain adjacent to its lower edge, as can always be seen in fig. 1.

Per quanto concerne l'asse di piegatura X, preferibilmente esso è sostanzialmente ortogonale alla direzione della schiena 8 della giacca 1 . As regards the folding axis X, it is preferably substantially orthogonal to the direction of the back 8 of the jacket 1.

Vantaggiosamente questo favorisce la piegatura, in quanto la prima piega è facilmente ottenibile afferrando la giacca 1 in corrispondenza delle spalle 1a, 1b e ripiegandone i lembi laterali 13, 14 sopra la schiena 8, come si può dedurre dalle figg. 1 e 2. Advantageously, this favors folding, since the first fold is easily obtainable by grasping the jacket 1 at the shoulders 1a, 1b and folding the side flaps 13, 14 over the back 8, as can be deduced from figs. 1 and 2.

Piegando i lembi laterali 13, 14 come sopra descritto, le maniche vengono automaticamente a disporsi sulla zona della schiena 8, a vantaggio della facilità di piegatura. By folding the side flaps 13, 14 as described above, the sleeves are automatically arranged on the back area 8, to the advantage of ease of folding.

Inoltre, vantaggiosamente, le pieghe si sviluppano principalmente in direzione parallela a quella della schiena e delle maniche e, pertanto, sono poco evidenti, riducendo ulteriormente la spiegazzatura della giacca 1. Furthermore, advantageously, the folds develop mainly in a direction parallel to that of the back and sleeves and, therefore, are not very evident, further reducing the creasing of the jacket 1.

Preferibilmente, l'asse di piegatura X attraversa la giacca 1 in posizione sostanzialmente intermedia rispetto ad essa e, pertanto, la seconda delle due piegature sopra menzionate è semplificata, in quanto equivale a piegare la giacca 1 a metà. Preferably, the folding axis X crosses the jacket 1 in a substantially intermediate position with respect to it and, therefore, the second of the two aforementioned folds is simplified, since it is equivalent to folding the jacket 1 in half.

Inoltre si comprende che, vantaggiosamente, la modalità di piegatura fin qui descritta è analoga a quella che si utilizza normalmente per ripiegare una giacca 1 per portarla sul braccio e, pertanto, non richiede uno specifico addestramento, Furthermore, it is understood that, advantageously, the folding method described up to now is similar to that which is normally used to fold a jacket 1 to carry it on the arm and, therefore, does not require specific training,

È tuttavia evidente che, in varianti esecutive dell'invenzione non rappresentate, l'asse di piegatura X può avere una direzione diversa da quella sopra menzionata e, inoltre, può attraversare la giacca 1 in posizione diversa da quella intermedia. However, it is evident that, in embodiments of the invention not shown, the folding axis X can have a direction different from that mentioned above and, moreover, it can pass through the jacket 1 in a position other than the intermediate one.

Per quanto concerne la disposizione dei pannelli 6, 7, preferibilmente ciascuno di essi presenta un tratto dei rispettivi perimetri 6a, 7a coincidente con l'asse di piegatura X. As regards the arrangement of the panels 6, 7, each of them preferably has a portion of the respective perimeters 6a, 7a coinciding with the folding axis X.

Pertanto, i due pannelli 6, 7 risultano contigui tra loro in corrispondenza dell’asse di piegatura X per il suddetto tratto del perimetro. Therefore, the two panels 6, 7 are contiguous to each other at the folding axis X for the aforementioned section of the perimeter.

Vantaggiosamente, il collegamento tra i due pannelli 6, 7 favorisce ulteriormente la piegatura della giacca 1 , in quanto una parte del loro perimetro 6a, 7a è già accostata, limitando il numero di piegature da effettuare. Advantageously, the connection between the two panels 6, 7 further favors the folding of the jacket 1, since a part of their perimeter 6a, 7a is already approached, limiting the number of folds to be made.

È tuttavia evidente che, in varianti esecutive dell'invenzione non rappresentate, i due pannelli 6, 7 potrebbero essere completamente separati. However, it is evident that, in embodiments of the invention not shown, the two panels 6, 7 could be completely separated.

In questo caso, dopo aver ripiegato la giacca lungo l'asse di piegatura ed aver sovrapposto i due pannelli tra loro, sarà necessario che i lembi della giacca che sporgono oltre il perimetro dei pannelli vengano ripiegati tra i due pannelli stessi. In this case, after having folded the jacket along the folding axis and superimposed the two panels together, it will be necessary for the flaps of the jacket that protrude beyond the perimeter of the panels to be folded between the two panels themselves.

In ogni caso, preferibilmente ciascun pannello 6, 7 presenta una forma sostanzialmente rettangolare con due lati opposti allineati rispettivamente ai due lati corrispondenti dell’altro pannello, ciascuna coppia di lati allineati individuando una corrispondente linea di piegatura 13a, 14a. In any case, each panel 6, 7 preferably has a substantially rectangular shape with two opposite sides aligned respectively with the two corresponding sides of the other panel, each pair of aligned sides identifying a corresponding fold line 13a, 14a.

Il fatto che le linee di piegatura 13a, 14a siano reciprocamente parallele favorisce vantaggiosamente la prima piegatura. The fact that the fold lines 13a, 14a are mutually parallel favorably favors the first fold.

È peraltro evidente che, in varianti esecutive dell'invenzione non rappresentate, i pannelli 6, 7 potrebbero presentare forma diversa da quella rettangolare, ad esempio poligonale o curvilinea. It is however evident that, in executive variants of the invention not shown, the panels 6, 7 could have a shape different from the rectangular one, for example polygonal or curvilinear.

In ogni caso e come si osserva dalle figure, è preferibile che la suddetta forma sia arrotondata ai vertici, sia per motivi estetici legati alla forma della giacca piegata, la quale deve assomigliare alla forma di una borsa o di uno zaino, sia per facilitare il collegamento tra i mezzi di accoppiamento 9a, 9b, 10a, 10b in particolari casi. In any case and as can be seen from the figures, it is preferable that the aforementioned shape is rounded at the top, both for aesthetic reasons related to the shape of the folded jacket, which must resemble the shape of a bag or backpack, and to facilitate the connection between the coupling means 9a, 9b, 10a, 10b in particular cases.

Uno di tali casi è quello in cui i mezzi di accoppiamento 9a, 9b, 10a, 10b comprendano due cerniere lampo 9, 10, disposte su corrispondenti lati tra loro contrapposti dei pannelli 6, 7. One of these cases is that in which the coupling means 9a, 9b, 10a, 10b comprise two zippers 9, 10, arranged on corresponding opposite sides of the panels 6, 7.

Più precisamente, una prima metà 9a, 10a di ciascuna cerniera lampo 9, 10 appartiene ai primi mezzi di accoppiamento e l'altra metà 9b, 10b ai secondi mezzi di accoppiamento, in modo che le cerniere 9, 10 possano venire chiuse dopo aver reciprocamente accostato i perimetri 6a, 7a dei pannelli 6, 7, come illustrato in fig. 4. More precisely, a first half 9a, 10a of each zip 9, 10 belongs to the first coupling means and the other half 9b, 10b to the second coupling means, so that the hinges 9, 10 can be closed after having reciprocally approached the perimeters 6a, 7a of the panels 6, 7, as illustrated in fig. 4.

Secondo una variante esecutiva non rappresentata, la giacca 1 prevede una sola cerniera lampo che si sviluppa su un tratto del perimetro dei pannelli 6, 7. According to an embodiment variant not shown, the jacket 1 provides a single zip which extends over a portion of the perimeter of the panels 6, 7.

Se i pannelli 6, 7 presentano un tratto del perimetro in comune come sopra descritto, il punto iniziale 9c, 10c di ciascuna cerniera 9, 10 è disposto preferibilmente in corrispondenza di un’estremità di tale tratto in comune, come si vede in fig. 1. If the panels 6, 7 have a section of the perimeter in common as described above, the initial point 9c, 10c of each hinge 9, 10 is preferably arranged at one end of this section in common, as seen in fig. 1.

In questo modo, le due metà 9a, 9b, 10a, 10b di ciascuna cerniera 9, 10 possono rimanere permanentemente unite in corrispondenza del suddetto punto iniziale 9c, 10c, così da facilitare la chiusura della cerniera. In this way, the two halves 9a, 9b, 10a, 10b of each hinge 9, 10 can remain permanently joined at the aforementioned starting point 9c, 10c, so as to facilitate the closure of the hinge.

È evidente che, in varianti esecutive dell'invenzione, i mezzi di accoppiamento possono essere, anziché cerniere lampo 9, 10, anche bottoni, strisce di Velcro ® o qualsivoglia altri mezzi di accoppiamento con funzione equivalente. It is evident that, in executive variants of the invention, the coupling means can be, instead of zippers 9, 10, also buttons, Velcro ® strips or any other coupling means with equivalent function.

Preferibilmente, i mezzi di accoppiamento 9a, 9b, 10a, 10b sono associati al lato rovescio 3 della giacca 1 mediante elementi intermedi per consentire ai mezzi di accoppiamento una certa adattabilità e facilitarne il collegamento reciproco quando la giacca 1 viene ripiegata. Preferably, the coupling means 9a, 9b, 10a, 10b are associated with the reverse side 3 of the jacket 1 by means of intermediate elements to allow the coupling means a certain adaptability and facilitate their mutual connection when the jacket 1 is folded.

Tali elementi intermedi possono essere ad esempio strisce di tessuto con un bordo collegato al perimetro dei pannelli 6, 7 ed al cui bordo opposto sono associate le cerniere lampo 9 e 10, così che queste abbiano una certa libertà di muoversi Such intermediate elements can be, for example, strips of fabric with an edge connected to the perimeter of the panels 6, 7 and to whose opposite edge the zippers 9 and 10 are associated, so that these have a certain freedom to move.

Tuttavia, nel caso preferito in cui i pannelli 6, 7 siano porzioni di tessuto collegate al lato rovescio 3 della giacca 1, essi possono venire collegati al lato rovescio 3 internamente rispetto al perimetro 6a, 7a, così da lasciare libere le fasce perimetrali, le quali pertanto costituiscono i suddetti elementi intermedi. However, in the preferred case in which the panels 6, 7 are portions of fabric connected to the reverse side 3 of the jacket 1, they can be connected to the reverse side 3 internally with respect to the perimeter 6a, 7a, so as to leave the perimeter bands free, the which therefore constitute the aforementioned intermediate elements.

Preferibilmente ma non necessariamente, la giacca 1 prevede anche due strisce laminari 11, 12 con le rispettive estremità 11a, 1 1 b, 12a, 12b collegate ad uno dei pannelli 6, preferibilmente in corrispondenza del perimetro 6a di quest’ultimo. Preferably but not necessarily, the jacket 1 also provides two laminar strips 11, 12 with the respective ends 11a, 11 b, 12a, 12b connected to one of the panels 6, preferably at the perimeter 6a of the latter.

Vantaggiosamente, le suddette strisce laminari 11, 12 fungono da spallacci e consentono di trasportare la giacca 1 come uno zaino dopo essere stata ripiegata, come si osserva in fig. 5. Advantageously, the aforementioned laminar strips 11, 12 act as shoulder straps and allow the jacket 1 to be carried like a backpack after being folded, as can be seen in fig. 5.

Preferibilmente e come si osserva in fig. 2a, ciascuna striscia laminare 11, 12 è regolabile in lunghezza e può venire aperta mediante un dispositivo di aggancio, per evitare che la striscia possa infastidire quando la giacca viene indossata. Preferably and as can be seen in fig. 2a, each laminar strip 11, 12 is adjustable in length and can be opened by means of a hooking device, to prevent the strip from being annoying when the jacket is worn.

Preferibilmente, sono anche presenti mezzi di fissaggio 18 tra ciascuna delle suddette strisce 11, 12 ed il lato rovescio 3 della giacca 1 i quali, vantaggiosamente, consentono di bloccare stabilmente le strisce quando la giacca viene indossata. Preferably, there are also fastening means 18 between each of the aforementioned strips 11, 12 and the reverse side 3 of the jacket 1 which, advantageously, allow the strips to be stably locked when the jacket is worn.

È evidente che varianti esecutive dell'invenzione non rappresentate possono prevedere un numero di strisce laminari 11 , 12 diverso da due. It is evident that executive variants of the invention not shown can provide a number of laminar strips 11, 12 other than two.

Ad esempio, può essere prevista una sola striscia laminare collegata ad uno dei pannelli 6 o 7, atta a fungere da manico per trasportare la giacca 1 come una borsa. For example, a single laminar strip can be provided connected to one of the panels 6 or 7, able to act as a handle for carrying the jacket 1 like a bag.

In ogni caso, poiché le strisce laminari 11, 12 si trovano sul lato rovescio 3 della giacca 1, vantaggiosamente esse risultano nascoste quando la giacca 1 viene indossata, come risulta chiaro dalla fig. 1. Preferibilmente e come si osserva in fig. 6, il pannello 7 opposto a quello a cui sono collegate le suddette strisce laminari 11 , 12 è munito di una tasca 16, accessibile dall’esterno mediante un’apertura 16a. In any case, since the laminar strips 11, 12 are located on the reverse side 3 of the jacket 1, they are advantageously hidden when the jacket 1 is worn, as is clear from fig. 1. Preferably and as can be seen in fig. 6, the panel 7 opposite to that to which the aforementioned laminar strips 11, 12 are connected is equipped with a pocket 16, accessible from the outside through an opening 16a.

Vantaggiosamente, la suddetta tasca 16 consente di riporre oggetti e/o indumenti da associare eventualmente alla giacca 1. Advantageously, the aforementioned pocket 16 allows to store objects and / or clothing to be associated, if necessary, with the jacket 1.

Nel caso preferito in cui il pannello 7 sia una porzione di tessuto unita al lato rovescio 3 della giacca 1 , la tasca 16 può venire ricavata nel volume intermedio tra i due elementi. In the preferred case in which the panel 7 is a portion of fabric joined to the reverse side 3 of the jacket 1, the pocket 16 can be obtained in the intermediate volume between the two elements.

In questo caso, l’apertura 16a per l’accesso all’interno della tasca 16 può essere disposta ad esempio in corrispondenza di un tratto del perimetro 7a del pannello 7, lasciando questo tratto scollegato dal lato rovescio 3. In this case, the opening 16a for accessing the inside of the pocket 16 can be arranged, for example, at a section of the perimeter 7a of the panel 7, leaving this section disconnected from the reverse side 3.

Un’apertura analoga 16b può anche venire predisposta sulla superficie del pannello 7 e venire resa richiud ibtle mediante un'ulteriore cerniera lampo 17 o analoghi mezzi di chiusura. A similar opening 16b can also be arranged on the surface of the panel 7 and be made reclosable by means of a further zip 17 or similar closing means.

Preferibilmente ma non necessariamente, come si vede nelle figg. 5 e 6, la giacca 1 comprende altresì un elemento laminare 19 associato al perimetro di uno dei pannelli 6, 7, preferibilmente il pannello 6 opposto a quello che comprende la tasca 16. Preferably but not necessarily, as seen in Figs. 5 and 6, the jacket 1 also comprises a laminar element 19 associated with the perimeter of one of the panels 6, 7, preferably the panel 6 opposite to that which comprises the pocket 16.

Quando la giacca 1 viene ripiegata, il suddetto elemento laminare 19 può venire disposto sul pannello opposto 7 in modo da coprirlo almeno parzialmente. When the jacket 1 is folded, the aforementioned laminar element 19 can be arranged on the opposite panel 7 so as to cover it at least partially.

Preferibilmente, l’elemento laminare è impermeabile ed è configurato in modo da poter coprire le aperture 16a, 16b della tasca 16 per, vantaggiosamente, proteggere il contenuto dalle intemperie. Preferably, the laminar element is waterproof and is configured in such a way as to be able to cover the openings 16a, 16b of the pocket 16 to, advantageously, protect the contents from the elements.

Operativamente, per ripiegare la giacca 1 in configurazione di trasporto, essa viene dapprima aperta, come in fig. 1. Operationally, in order to fold the jacket 1 into the transport configuration, it is first opened, as in fig. 1.

Le due zone laterali 13, 14 vengono quindi ripiegate sulla zona centrale 15 del lato diritto 2 compresa tra le due zone laterali stesse, secondo rispettive prime linee di piegatura 13a, 14a definite dai bordi laterali dei due pannelli 6, 7, come si vede nelle figg. 2 e 3. The two lateral zones 13, 14 are then folded onto the central zone 15 of the straight side 2 comprised between the two lateral zones themselves, according to respective first fold lines 13a, 14a defined by the lateral edges of the two panels 6, 7, as can be seen in the figs. 2 and 3.

La giacca 1 viene quindi piegata lungo un asse X ortogonale alle suddette linee di piegatura 13a, 14a per accostare tra loro i bordi laterali dei due pannelli 6, 7 ed in modo che questi ultimi rimangano all’esterno, come in fig. 4. The jacket 1 is then folded along an X axis orthogonal to the aforementioned fold lines 13a, 14a to bring the side edges of the two panels 6, 7 together and so that the latter remain on the outside, as in fig. 4.

Le eventuali porzioni della giacca che rimangono sporgenti dai pannelli 6, 7, in particolare il collo 1c, vengono ripiegate tra i pannelli 6, 7 stessi. Any portions of the jacket which remain protruding from the panels 6, 7, in particular the neck 1c, are folded between the panels 6, 7 themselves.

Infine, i pannelli 6, 7 vengono collegati tra loro ai rispettivi perimetri 6a, 7a mediante i mezzi di accoppiamento 9a, 9b, 10a, 10b, così da richiudere stabilmente la giacca 1 tra i due pannelli 6, 7 stessi per poterla trasportare agevolmente come uno zaino, usando gli appositi spallacci 11 , 12. Finally, the panels 6, 7 are connected to each other at their respective perimeters 6a, 7a by means of the coupling means 9a, 9b, 10a, 10b, so as to stably close the jacket 1 between the two panels 6, 7 themselves in order to be able to transport it easily as a backpack, using the appropriate shoulder straps 11, 12.

Infine, come si osserva in fig. 5, l’elemento laminare 19 viene utilizzato per chiudere le aperture 16a, 16b. Finally, as can be seen in fig. 5, the laminar element 19 is used to close the openings 16a, 16b.

E’ evidente che quanto fin qui descritto può venire applicato in modo del tutto analogo anche su indumenti diversi da una giacca, in particolare su giacconi ed impermeabili. It is clear that what has been described up to now can be applied in a completely similar way also on garments other than a jacket, in particular on jackets and raincoats.

Per quanto detto, si comprende che l’indumento dell’invenzione raggiunge tutti gli scopi prefissati. For what has been said, it is understood that the garment of the invention achieves all the intended purposes.

In particolare, la giacca può venire ripiegata in una configurazione adatta per il trasporto senza particolari difficoltà ed in modo più semplice rispetto agli indumenti di tipo noto. In particular, the jacket can be folded into a configuration suitable for transport without particular difficulties and in a simpler way than known garments.

Inoltre, la piegatura della giacca avviene con un numero limitato di piegature ordinate e, quindi, senza creare pieghe indesiderate su di essa. Furthermore, the folding of the jacket takes place with a limited number of neat folds and, therefore, without creating unwanted creases on it.

In fase esecutiva, all’indumento dell’invenzione potranno essere apportate ulteriori modifiche o varianti che, quantunque non descritte e non rappresentate nei disegni, qualora dovessero rientrare nell’ambito delle rivendicazioni che seguono, si dovranno tutte ritenere protette dal presente brevetto. In the executive phase, further modifications or variations may be made to the garment of the invention which, although not described and not represented in the drawings, should they fall within the scope of the following claims, they must all be considered protected by this patent.

Claims (10)

RIVENDICAZIONI 1 ) Giacca (1) o indumento analogo apribile longitudinalmente ed individuante un lato diritto (2) rivolto verso l’esterno quando un utilizzatore indossa detta giacca (1) ed un lato rovescio (3) contrapposto a detto lato diritto (2), caratterizzata dal fatto di comprendere: - primi mezzi di accoppiamento (9a, 10a) associati a detto lato rovescio (3) in corrispondenza del perimetro (6a) di un primo pannello (6); - secondi mezzi di accoppiamento (9b, 10b) associati a detto lato rovescio (3) in corrispondenza del perimetro (7a) di un secondo pannello (7); detti pannelli (6, 7) essendo tra loro simmetrici rispetto ad un asse di piegatura (X) in modo che, piegando detta giacca (1 ) verso il lato diritto (2) e secondo detto asse di piegatura (X), detti pannelli (6, 7) possono venire sovrapposti uno all’altro per poter collegare i rispettivi perimetri (6a, 7a) tra loro mediante detti mezzi di accoppiamento (9a, 9b, 10a, 10b), così da definire tra detti pannelli (6, 7) un volume atto a contenere detta giacca (1 ) ripiegata. CLAIMS 1) Jacket (1) or similar garment that can be opened lengthwise and identifies a straight side (2) facing outwards when a user wears said jacket (1) and a reverse side (3) opposed to said straight side (2), characterized from understanding: - first coupling means (9a, 10a) associated with said reverse side (3) in correspondence with the perimeter (6a) of a first panel (6); - second coupling means (9b, 10b) associated with said reverse side (3) in correspondence with the perimeter (7a) of a second panel (7); said panels (6, 7) being symmetrical to each other with respect to a bending axis (X) so that, by bending said jacket (1) towards the straight side (2) and according to said bending axis (X), said panels ( 6, 7) can be superimposed on each other in order to connect the respective perimeters (6a, 7a) to each other by means of said coupling means (9a, 9b, 10a, 10b), so as to define between said panels (6, 7) a volume suitable for containing said folded jacket (1). 2) Giacca (1 ) secondo la rivendicazione 1) caratterizzata dal fatto che detto asse di piegatura (X) attraversa detta giacca (1 ) in posizione sostanzialmente intermedia. 2) Jacket (1) according to claim 1) characterized in that said folding axis (X) crosses said jacket (1) in a substantially intermediate position. 3) Giacca (1 ) secondo una qualsiasi delle rivendicazioni 1 ) o 2) caratterizzata dal fatto che detto asse di piegatura (X) è sostanzialmente ortogonale alla direzione della schiena (8) di detta giacca (1 ). 3) Jacket (1) according to any one of claims 1) or 2) characterized in that said folding axis (X) is substantially orthogonal to the direction of the back (8) of said jacket (1). 4) Giacca (1 ) secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti caratterizzata dal fatto che ciascuno di detti pannelli (6, 7) presenta un tratto del corrispondente perimetro (6a, 7a) coincidente con detto asse di piegatura (X). 4) Jacket (1) according to any one of the preceding claims characterized in that each of said panels (6, 7) has a portion of the corresponding perimeter (6a, 7a) coinciding with said folding axis (X). 5) Giacca (1 ) secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti caratterizzata dal fatto che detti pannelli (6, 7) presentano una forma sostanzialmente rettangolare. 5) Jacket (1) according to any one of the preceding claims characterized in that said panels (6, 7) have a substantially rectangular shape. 6) Giacca (1 ) secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti caratterizzata dal fatto che la larghezza massima di detti pannelli (6, 7) secondo la direzione definita da detto asse di piegatura (X) è inferiore alla larghezza massima di detta giacca (1 ) aperta. 6) Jacket (1) according to any one of the preceding claims characterized in that the maximum width of said panels (6, 7) according to the direction defined by said folding axis (X) is less than the maximum width of said jacket (1) open. 7) Giacca (1 ) secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti caratterizzata dal fatto che detti pannelli (6, 7) presentano una larghezza sostanzialmente uguale alla larghezza della schiena di detto utilizzatore. 7) Jacket (1) according to any one of the preceding claims characterized in that said panels (6, 7) have a width substantially equal to the width of the back of said user. 8) Giacca (1 ) secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti caratterizzata dal fatto che detti primi mezzi di accoppiamento (9a, 10a) comprendono la prima metà (9a, 10a) di una cerniera lampo (9, 10) e detti secondi mezzi di accoppiamento (9b, 10b) comprendono l’altra metà (9b, 10b) di detta cerniera lampo (9, 10). 8) Jacket (1) according to any one of the preceding claims characterized in that said first coupling means (9a, 10a) comprise the first half (9a, 10a) of a zip (9, 10) and said second coupling means (9b, 10b) comprise the other half (9b, 10b) of said zip (9, 10). 9) Giacca (1 ) secondo la rivendicazione 8) caratterizzata dal fatto di comprendere due di dette cerniere lampo (9, 10) che si estendono lungo corrispondenti tratti contrapposti dei perimetri di detti pannelli (6, 7). 9) Jacket (1) according to claim 8) characterized in that it comprises two of said zippers (9, 10) which extend along corresponding opposite portions of the perimeters of said panels (6, 7). 10) Giacca (1 ) secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti caratterizzata dal fatto di comprendere una striscia laminare (11 , 12) che presenta le due estremità ( 11 a, 11 b, 12a, 12b) collegate a due punti corrispondenti di uno di detti pannelli (6, 7). Per incarico.10) Jacket (1) according to any one of the preceding claims characterized in that it comprises a laminar strip (11, 12) which has the two ends (11 a, 11 b, 12a, 12b) connected to two corresponding points of one of said panels (6, 7). By assignment.
IT000125A 2009-05-29 2009-05-29 FOLDABLE GARMENT ITVI20090125A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000125A ITVI20090125A1 (en) 2009-05-29 2009-05-29 FOLDABLE GARMENT

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000125A ITVI20090125A1 (en) 2009-05-29 2009-05-29 FOLDABLE GARMENT

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITVI20090125A1 true ITVI20090125A1 (en) 2010-11-30

Family

ID=42232608

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT000125A ITVI20090125A1 (en) 2009-05-29 2009-05-29 FOLDABLE GARMENT

Country Status (1)

Country Link
IT (1) ITVI20090125A1 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB309731A (en) * 1928-04-05 1929-04-18 Abraham Pearce Improvements in or relating to wearing apparel
US2058474A (en) * 1936-05-21 1936-10-27 John R Long Combined garment and carrying bag
US2292347A (en) * 1939-12-23 1942-08-11 Talon Inc Garment construction
WO2004093582A1 (en) * 2003-04-22 2004-11-04 Carine Elen Transformable garment
EP1925223A2 (en) * 2006-11-23 2008-05-28 Prime S.r.l. Item of clothing such as a light jacket, heavy jacket, sports jacket or the like

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB309731A (en) * 1928-04-05 1929-04-18 Abraham Pearce Improvements in or relating to wearing apparel
US2058474A (en) * 1936-05-21 1936-10-27 John R Long Combined garment and carrying bag
US2292347A (en) * 1939-12-23 1942-08-11 Talon Inc Garment construction
WO2004093582A1 (en) * 2003-04-22 2004-11-04 Carine Elen Transformable garment
EP1925223A2 (en) * 2006-11-23 2008-05-28 Prime S.r.l. Item of clothing such as a light jacket, heavy jacket, sports jacket or the like

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US1940224A (en) Sleeping garment for babies
US20080040837A1 (en) Airtight waterproof zipper, method for mounting the same, and article incorporating the same
EP2605672B1 (en) System usable in two different modes
US4426740A (en) Water-proof garment horizontally foldable
US1524345A (en) Garment
EP0765617B1 (en) Frames for packaging articles
US3256976A (en) Gusseted, contoured plastic bag for garment packaging
US1269594A (en) Combined cap and hand-bag.
ITVI20090125A1 (en) FOLDABLE GARMENT
ITVI20110082U1 (en) FOLDABLE GARMENT
ITUB201543403U1 (en) BACKPACK
KR20130001671U (en) Sleepwear garment
EP3485758B1 (en) Luggage item
US1718276A (en) Bag, pocket, or pouch, and closure therefor
ITUB20152850A1 (en) Swimsuit with submersible pocket.
US2037918A (en) Garment
US2092634A (en) Garment protector
US1752186A (en) Garment
KR102120380B1 (en) Clothes capable of size adjustment
UA136244U (en) FOLLOWING BUSINESS BAG
US1225863A (en) Safety attachment for garment-pockets.
US2013833A (en) Garment
ITMI940605U1 (en) BAG TRANSFORMABLE INTO CLOTHES
US261109A (en) Water-proof garment
JP2023123893A (en) Garment