ITTV960010A1 - PROCEDURE AND SYSTEM FOR THE MANUFACTURE OF CEMENTITIOUS PRODUCTS, SLABS AND RESULTING PRODUCTS - Google Patents

PROCEDURE AND SYSTEM FOR THE MANUFACTURE OF CEMENTITIOUS PRODUCTS, SLABS AND RESULTING PRODUCTS Download PDF

Info

Publication number
ITTV960010A1
ITTV960010A1 IT96TV000010A ITTV960010A ITTV960010A1 IT TV960010 A1 ITTV960010 A1 IT TV960010A1 IT 96TV000010 A IT96TV000010 A IT 96TV000010A IT TV960010 A ITTV960010 A IT TV960010A IT TV960010 A1 ITTV960010 A1 IT TV960010A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
cement
granulate
mixture
water
mold
Prior art date
Application number
IT96TV000010A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Marcello Toncelli
Original Assignee
Marcello Toncelli
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Marcello Toncelli filed Critical Marcello Toncelli
Publication of ITTV960010A0 publication Critical patent/ITTV960010A0/it
Priority to IT96TV000010 priority Critical patent/IT1288569B1/en
Priority to CA002215337A priority patent/CA2215337C/en
Priority to US08/913,100 priority patent/US6355191B1/en
Priority to DE69721399T priority patent/DE69721399T2/en
Priority to KR1019970706651A priority patent/KR100472780B1/en
Priority to TR97/01059T priority patent/TR199701059T1/en
Priority to PCT/EP1997/000444 priority patent/WO1997027982A1/en
Priority to EP97902287A priority patent/EP0817709B1/en
Priority to RU97118135/03A priority patent/RU2151118C1/en
Priority to JP9527311A priority patent/JPH11503380A/en
Priority to ES97902287T priority patent/ES2197985T3/en
Publication of ITTV960010A1 publication Critical patent/ITTV960010A1/en
Application granted granted Critical
Publication of IT1288569B1 publication Critical patent/IT1288569B1/en

Links

Landscapes

  • Curing Cements, Concrete, And Artificial Stone (AREA)
  • Producing Shaped Articles From Materials (AREA)
  • Preparation Of Clay, And Manufacture Of Mixtures Containing Clay Or Cement (AREA)

Abstract

Da una miscela di un granulato di un materiale lapideo avente granulometria selezionata e di un impasto formato da cemento, acqua in quantità compresa tra 0,25 e 0,36 parti in peso riferite al peso di cemento ed un fluidificante per impasti cementizi, detto impasto essendo aggiunto in quantità in leggero eccesso rispetto alla quantità corrispondente al rapporto di vuoti del granulato, si preparano mattonelle o lastre monostrato con un procedimento ed un impianto che prevedono che lo stampo formatore contenente uno strato di spessore prestabilito di detta miscela viene sottoposto ad una prima fase molto breve di disaerazione per azione di un vuoto molto spinto ed una successiva fase di vibrazione sotto vuoto, meno spinto, dopo di che lo stampo passa alle fasi di presa ed indurimento.From a mixture of a granulate of a stone material having a selected granulometry and of a mixture consisting of cement, water in an amount comprised between 0.25 and 0.36 parts by weight referred to the weight of cement and a fluidifier for cement mixes, called mixture being added in a quantity in slight excess with respect to the quantity corresponding to the void ratio of the granulate, single-layer tiles or slabs are prepared with a process and a system which provide that the forming mold containing a layer of predetermined thickness of said mixture is subjected to a first very short deaeration phase due to the action of a very strong vacuum and a subsequent vibration phase under vacuum, less forced, after which the mold passes to the setting and hardening phases.

Description

DESCRIZIONE dell’invenzione industriale DESCRIPTION of the industrial invention

La presente invenzione riguarda manufatti lapidei artificiali utili per pavimentazioni e rivestimenti murali. The present invention relates to artificial stone products useful for flooring and wall coverings.

L’invenzione riguarda inoltre il procedimento per la loro produzione ed il relativo impianto. The invention also concerns the process for their production and the related plant.

E’ noto che da molti secoli i materiali lapidei naturali, come marmo, granito ecc., vengono utilizzati sotto forma di lastre e pannelli sia per pavimentazioni che per rivestimenti murali. It is known that for many centuries natural stone materials, such as marble, granite, etc., have been used in the form of slabs and panels for both flooring and wall coverings.

I materiali lapidei naturali vengono estratti sotto forma di blocchi dalle cave ed i blocchi vengono sottoposti ad un ciclo operativo che prevede numerose operazioni e lavorazioni, quali ad esempio la segagione, la levigatura, la lucidatura ed altro. The natural stone materials are extracted in the form of blocks from the quarries and the blocks are subjected to an operating cycle that involves numerous operations and processes, such as sawing, sanding, polishing and more.

Accanto alle indiscusse proprietà estetiche ed alle altrettanto innegabili proprietà meccaniche, i materiali lapidei naturali presentano tuttavia alcuni problemi ed inconvenienti. Besides the undisputed aesthetic properties and the equally undeniable mechanical properties, natural stone materials nevertheless present some problems and drawbacks.

In primo luogo ogni blocco estratto da una cava presenta differenze talvolta lievi ma talvolta anche rilevanti rispetto ai blocchi estratti dalla stessa cava, per cui non è possibile ottenere pavimentazioni o rivestimenti di grandi superfici che non presentino differenze estetiche e/o cromatiche rilevanti. In secondo luogo già in sede di estrazione dei blocchi dalle cave una parte rilevante del materiale scavato od estratto, ad esempio mediante il brillamento di mine, rimane inutilizzata o lo diventa nel corso delle lavorazioni. First of all, each block extracted from a quarry has sometimes slight but sometimes also significant differences compared to the blocks extracted from the same quarry, so it is not possible to obtain flooring or coatings of large surfaces that do not present significant aesthetic and / or chromatic differences. Secondly, already during the extraction of the blocks from the quarries, a significant part of the material excavated or extracted, for example by blasting mines, remains unused or becomes so during the workings.

A titolo di esempio si può citare il fatto che la percentuale del materiale utilizzato dall’escavazione di cave di materiale lapideo, ossia inviato alle successive lavorazioni sotto forma di blocchi, non supera il 20-30% con fevidente spreco che non solo è svantaggioso dal punto di vista industriale ma costituisce anche un fattore di inquinamento ambientale e di deturpazione del paesaggio nelle zone circostanti alle cave. By way of example, it can be mentioned that the percentage of material used by the excavation of stone quarries, i.e. sent to subsequent processing in the form of blocks, does not exceed 20-30% with evident waste that is not only disadvantageous from the industrial point of view but it is also a factor of environmental pollution and disfigurement of the landscape in the areas surrounding the quarries.

In passato ed ancora oggi si cerca di utilizzare questo materiale lapideo di risulta (ossia il predetto 70% non utilizzato direttamente) nella fabbricazione di manufatti lapidei artificiali. In the past and still today, attempts are made to use this waste stone material (ie the aforementioned 70% not used directly) in the manufacture of artificial stone artefacts.

Una soluzione importante è consistita nella fabbricazione di manufatti cementizi ovvero mattonelle denominate “terrazzo”, costituite sostanzialmente da granulato di materiale lapideo naturale disperso in una matrice cementizia. An important solution consisted in the manufacture of cementitious products or tiles called “terrazzo”, substantially constituted by granulate of natural stone material dispersed in a cementitious matrix.

Con il particolare procedimento adottato per questo manufatto si ottengono mattonelle aventi elevato spessore (specialmente se riferito alle dimensioni unitarie della mattonella) e quindi anche un peso elevato, ovviamente svantaggioso in vista della successiva manipolazione specialmente in sede di posa in opera delle mattonelle. With the particular procedure adopted for this product, tiles are obtained having a high thickness (especially if referred to the unitary dimensions of the tile) and therefore also a high weight, obviously disadvantageous in view of the subsequent handling, especially when laying the tiles.

In generale una mattonella “terrazzo” ha dimensioni di 40x40 cm (con spessori di non meno di 3,5 cm) oppure di 30x30 cm (con spessore di 2,7 cm) od altre dimensioni usate meno comunemente. In general, a “terrazzo” tile has dimensions of 40x40 cm (with a thickness of not less than 3.5 cm) or 30x30 cm (with a thickness of 2.7 cm) or other less commonly used dimensions.

Per giunta le proprietà meccaniche sono relativamente scadenti. Furthermore, the mechanical properties are relatively poor.

Infatti la resistenza a flessione (9,5-10 N/mmq.) e quella all’abrasione (560-580 mmc) hanno valori che non sono certamente di alto livello, mentre l’assorbimento di acqua raggiunge il 9-10% in peso. In fact, the flexural strength (9.5-10 N / mmq.) And that to abrasion (560-580 mmc) have values that are certainly not of a high level, while the water absorption reaches 9-10% in weight.

Un ulteriore svantaggio di questo manufatto cementizio risiede nel suo aspetto che denuncia la presenza del legante cementizio nel quale è annegato il granulato, per cui dal punto di vista estetico le mattonelle “terrazzo” non sono mai state tenute in grande considerazione per cui la loro larga diffusione è stata principalmente dovuta alla loro economicità. A further disadvantage of this cementitious artifact lies in its aspect which denounces the presence of the cementitious binder in which the granulate is embedded, so from an aesthetic point of view the "terrazzo" tiles have never been taken into great consideration and therefore their large diffusion was mainly due to their cheapness.

Ciascuna mattonella viene prodotta singolarmente con un procedimento che prevede gli stadi seguenti: Each tile is produced individually with a process that includes the following stages:

(1) si distende sul fondo di uno stampo e si sottopone a leggera vibrazione per alcuni secondi uno strato di miscela od impasto di partenza, costituito (a) dal granulato inerte preventivamente ridotto alla granulometria desiderata e (b) da un legante cementizio formato da cemento ed acqua nel quale la percentuale di acqua è nettamente in eccesso rispetto alla quantità normalmente necessaria per ottenere l’azione legante; (1) spreads on the bottom of a mold and is subjected to slight vibration for a few seconds a layer of starting mixture or slurry, consisting of (a) the inert granulate previously reduced to the desired granulometry and (b) a cementitious binder formed by cement and water in which the percentage of water is clearly in excess of the quantity normally necessary to obtain the binding action;

(2) al di sopra di questo primo strato (destinato a formare la cosiddetta fàccia a vista della mattonella) si dispone un secondo strato di legante cementizio molto magro, appena inumidito con acqua ; (2) above this first layer (intended to form the so-called face of the tile) there is a second layer of very thin cementitious binder, just moistened with water;

(3) si applica una pressatura al di sopra di questo secondo strato in modo da obbligare l’eccesso di acqua presente nel primo strato a trasferirsi nello strato sovrastante in modo da integrarne la percentuale di acqua e portaria a valori idonei alla realizzazione delle successive fasi di presa ed indurimento; (4) si estrae il manufatto dallo stampo e lo si mantiene a riposo per il tempo necessario perchè abbia luogo la presa, su piani o scaffalature dove viene lasciata anche per il tempo necessario al completamente della fase di indurimento. (3) a pressing is applied above this second layer in order to force the excess water present in the first layer to be transferred to the overlying layer in order to integrate the percentage of water and port to values suitable for carrying out the subsequent phases setting and hardening; (4) the product is extracted from the mold and kept at rest for the time necessary for the setting to take place, on shelves or shelves where it is also left for the time necessary for the complete hardening phase.

In armi più recenti sono stati studiati e sviluppati industrialmente procedimenti industriali nei quali una carica granulare di materiale lapideo, solitamente proprio gli scarti della escavatone dei materiali lapidei naturali, preventivamente portata ad una granulometria opportuna, viene mescolata in proporzioni opportune con un legante, il quale può essere sia di natura cementizia che costituito da una resina sintetica induribile. In more recent weapons, industrial processes have been studied and industrially developed in which a granular charge of stone material, usually the scraps of the excavation of natural stone materials, previously brought to a suitable grain size, is mixed in appropriate proportions with a binder, which it can be either cementitious or made up of a hardenable synthetic resin.

L’impasto risultante viene sottoposto ad un primo stadio di formatura, ad esempio mediante riempimento di appositi stampi od analoghi dispositivi di formatura in modo da formare imo strato dello spessore desiderato. The resulting mixture is subjected to a first stage of forming, for example by filling special molds or similar forming devices in order to form a layer of the desired thickness.

Lo stampo ovvero il dispositivo di formatura viene quindi sottoposto ad un’azione di compattazione meccanica (preferibilmente per azione di una pressa a piatto), con contemporanea applicazione di un moto vibratorio e mantenendo lo stampo sotto vuoto. The mold or the forming device is then subjected to a mechanical compaction action (preferably by the action of a plate press), with the simultaneous application of a vibratory motion and keeping the mold under vacuum.

Terminata questa operazione della durata di pochi minuti, ha luogo una fase di indurimento le cui modalità dipendono dalla natura del legante. At the end of this operation, lasting a few minutes, a hardening phase takes place, the modalities of which depend on the nature of the binder.

Più specificamente nel caso del legante cementizio si tratta di una fase di presa e di successivo indurimento di tipo tradizionale, per cui il manufatto viene lasciato in riposo per il tempo necessario. More specifically, in the case of the cementitious binder, it is a traditional type of setting and subsequent hardening phase, whereby the product is left to rest for the necessary time.

Nel caso invece di legante costituito da resina sintetica, P indurimento avviene in breve tempo in presenza di un catalizzatore con l’applicazione di calore oppure a freddo per azione congiunta di un catalizzatore e di un promotore. In the case of a binder consisting of synthetic resin, hardening occurs in a short time in the presence of a catalyst with the application of heat or cold by the joint action of a catalyst and a promoter.

Questo procedimento non soltanto risulta vantaggioso in quanto compatibile con gli standard di una produzione industriale di tipo moderno, ma anche e soprattutto porta a manufatti sicuramente più vantaggiosi. This process is not only advantageous as it is compatible with the standards of modern industrial production, but also and above all leads to certainly more advantageous products.

Tra i vantaggi vanno notati in primo luogo il fatto che è possibile febbricare lastre di dimensioni veramente rilevanti, ben maggiori di quelle delle mattonelle “terrazzo” ed anche delle mattonelle o manufatti di materiali lapidei naturali. Among the advantages it should be noted in the first place the fact that it is possible to feverish slabs of really large dimensions, much larger than those of the “terrazzo” tiles and also of the tiles or artefacts of natural stone materials.

In secondo luogo il manufatto risultante presenta una completa omogeneità estetica, per cui è possibile realizzare pavimentazioni o rivestimenti esterni di edifici di estensione rilevante. Secondly, the resulting artifact has a complete aesthetic homogeneity, so it is possible to create external floors or claddings of buildings of considerable extension.

In terzo luogo le caratteristiche meccaniche delle lastre risultanti sono nettamente migliori rispetto a quelle delle mattonelle ‘terrazzo”. Thirdly, the mechanical characteristics of the resulting slabs are much better than those of the "terrazzo" tiles.

In sintesi, pertanto, prima della presente invenzione la realizzazione di manufatti costituiti da granulati di materiali lapidei naturali, in particolare granulati ottenuti dalla macinazione di scarti di escavazione di materiali lapidei naturali, prevedeva unicamente le due alternative sopra brevemente ricordate, delle quali la prima portava a manufatti di qualità mediocri o scadenti. In summary, therefore, before the present invention, the realization of artifacts consisting of granulates of natural stone materials, in particular granulates obtained from the grinding of excavation waste of natural stone materials, provided only the two alternatives briefly mentioned above, of which the first carried to mediocre or poor quality artifacts.

La seconda alternativa, invece, pur dando luogo a manufatti qualitativamente soddisfacenti, comporta un maggior costo unitario del manufatto risultante, essendo da un lato più alto il costo di investimento e di esercizio dell’impianto di produzione e dall’altro lato più alto il costo delle materie prime quando il legante è costituito da una resina sintetica induribile. Il problema della produzione di manufatti del tipo anzidetto è rimasto pertanto insoluto quando questi manufatti erano destinati ad applicazioni di edilizia economica ed in quelle nelle quali il costo unitario dei materiali di rivestimento diventa un fattore determinante nella scelta dei materiali se non addirittura nella realizzazione dell’opera. The second alternative, on the other hand, while giving rise to qualitatively satisfactory products, involves a higher unit cost of the resulting product, being on the one hand the investment and operating cost of the production plant is higher and on the other hand the cost is higher. of raw materials when the binder consists of a hardenable synthetic resin. The problem of the production of artifacts of the aforementioned type therefore remained unsolved when these artifacts were intended for economic building applications and in those in which the unit cost of the coating materials becomes a determining factor in the choice of materials if not even in the realization of the Opera.

Scopo principale della presente invenzione è quello delia realizzazione di manufatti nei quali vengano utilizzati materiali lapidei naturali in forma di granulati ed un legante cementizio che non siano soggetti ai problemi di peso unitario eccessivo, di troppo spessore ed inconvenienti anche di ordine estetico sopra brevemente descritti in relazione alle soluzioni già note. The main purpose of the present invention is that of the realization of products in which natural stone materials are used in the form of granulates and a cementitious binder that are not subject to the problems of excessive unit weight, too thick and drawbacks, also of an aesthetic nature, briefly described above in relation to the solutions already known.

Nella realizzazione di manufatti costituenti lo scopo sopra enunciato il problema principale che fino ad oggi non ha trovato soluzione soddisfacente è quello del riempimento delle porosità ovvero degli spazi vuoti che si creano o permangono tra le particelle di un granulato quando questo occupa un determinato spazio chiuso o volume. In the realization of manufactured articles constituting the aim set out above, the main problem that up to now has not found a satisfactory solution is that of filling the porosities or empty spaces that are created or remain between the particles of a granulate when it occupies a certain closed space or volume.

Infatti quanto maggiore è il grado di riempimento tanto maggiormente il manufatto cementizio risultante si avvicinerà come proprietà ed anche come aspetto ad un materiale lapideo naturale. In fact, the greater the degree of filling, the more the resulting cementitious product will approach a natural stone material in terms of properties and also in terms of appearance.

Se ora si prende il suddetto volume o spazio chiuso contenente una certa quantità di granulato, la natura soprattutto come dimensioni delle porosità o cavità interstiziali tra le particelle dipende ovviamente dalla granulometrìa delle particelle, per cui il grado di vuoto e quindi il volume di cavità interstiziali da riempire con il legante cementizio dipende aneli’ esso dalla granulometria. If we now take the aforementioned volume or closed space containing a certain amount of granulate, the nature, above all as dimensions of the porosities or interstitial cavities between the particles, obviously depends on the particle size, so the degree of vacuum and therefore the volume of interstitial cavities to be filled with the cementitious binder depends on the particle size.

Il legante cementizio, a sua volta, consta fondamentalmente di cemento in polvere e di acqua. The cementitious binder, in turn, basically consists of powdered cement and water.

Esiste una quantità d’acqua in se stessa nota che è quella necessaria perchè abbiano luogo le reazioni che caratterizzano le fasi si presa ed indurimento di un cemento. There is a known quantity of water in itself that is necessary for the reactions that characterize the setting and hardening phases of a cement to take place.

Tuttavia questa quantità d’acqua non è sufficiente a conferire all’impasto di cemento ed acqua una benché minima scorrevolezza o fluidità, per cui nella normale tecnologia di fabbricazione di manufatti in cemento la quantità d’acqua aggiunta nella fase di preparazione dell’impasto è in eccesso rispetto a quella necessaria per l’idratazione del cemento. However, this quantity of water is not sufficient to give the mix of cement and water even minimal smoothness or fluidity, so that in the normal manufacturing technology of concrete products the amount of water added in the preparation phase of the mix is in excess of that necessary for the hydration of the cement.

A sua volta questo eccesso deve essere il minore possibile compatibilmente con la manipolabilità dell’impasto, perchè l’acqua in eccesso in ultima analisi va a scapito della compattezza e quindi delle proprietà meccaniche del manufatto cementizio finale. In turn, this excess must be as small as possible compatibly with the manageability of the mixture, because the excess water ultimately affects the compactness and therefore the mechanical properties of the final concrete product.

Ritornando ora alla preparazione del manufatto di materiale lapideo in forma granulare e legante cementizio al quale si rivolge la presente invenzione, se si utilizzasse per il riempimento delle porosità un impasto di acqua e cemento contenente acqua nella quantità sufficiente all’idratazione del cemento, questo impasto sarebbe molto denso ed avrebbe una scorrevolezza o fluidità insufficiente a riempire per scorrimento gli interstizi tra i granuli di materiale lapideo inerte. Returning now to the preparation of the artifact of stone material in granular form and cementitious binder to which the present invention is directed, if a mixture of water and cement containing water in the quantity sufficient for hydration of the cement were used for filling the porosities, this mixture it would be very dense and would have insufficient smoothness or fluidity to fill by sliding the interstices between the granules of inert stone material.

Se d’altro canto si volesse ottenere il grado di riempimento ottimale, rimpasto iniziale di acqua e cemento dovrebbe contenere una percentuale di acqua in eccesso, come sopra riferito, a scapito delle proprietà meccaniche della matrice cementizia del manufatto finale e quindi dello stesso manufatto. Per avere un’idea più precisa dei valori in gioco, basta considerare che un impasto quasi ideale per l’ottenimento di un manufatto in cemento di caratteristiche e proprietà soddisfacenti dovrebbe avere un contenuto di acqua inferiore a 0,315 parti in peso riferite al peso di cemento, mentre la percentuale di acqua per ottenere una fluidità soddisfacente dell’impasto tale da garantire un grado di riempimento soddisfacente delle cavità interstiziali di un granulato dovrebbe essere in genere superiore a 0,55 parti in peso sempre riferite al peso dei cemento ed in questo caso le proprietà meccaniche del manufatto finale risultano essere decisamente scadenti. If on the other hand you want to obtain the optimum filling degree, the initial mixing of water and cement should contain a percentage of excess water, as mentioned above, to the detriment of the mechanical properties of the cement matrix of the final product and therefore of the product itself. To get a more precise idea of the values involved, it is sufficient to consider that an almost ideal mixture for obtaining a concrete product with satisfactory characteristics and properties should have a water content of less than 0.315 parts by weight referred to the weight of cement. , while the percentage of water to obtain a satisfactory fluidity of the mixture such as to guarantee a satisfactory degree of filling of the interstitial cavities of a granulate should generally be greater than 0.55 parts by weight always referred to the weight of the cement and in this case the mechanical properties of the final product are decidedly poor.

E’ proprio la contraddittorietà di queste due situazioni che ha fatto si che nelle soluzioni precedentemente studiate ed attuate si facesse ricorso nel caso delle mattonelle del tipo “terrazzo” ad una miscela ad elevato eccesso di acqua nel’impasto cementizio di riempimento delle porosità del granulato, ricorrendo poi all’accorgimento del secondo strato di impasto povero d’acqua in modo da bilanciare nel complesso il contenuto di acqua del legante cementizio Tuttavia, anche se con questo accorgimento si ottiene un grado di riempimento sufficiente delle porosità del granulato di partenza, non si può evitare che il manufatto finale abbia spessore e peso molto elevati in rapporto alle dimensioni ed inoltre abbia proprietà meccaniche mediocri se non scadenti. It is precisely the contradictory nature of these two situations that has meant that in the solutions previously studied and implemented, in the case of the "terrazzo" type tiles, a mixture with a high excess of water in the cement mixture filling the porosity of the granulate was used. , then resorting to the expedient of the second layer of low-water mixture in order to balance the water content of the cementitious binder as a whole. it is possible to avoid that the final product has a very high thickness and weight in relation to the dimensions and moreover it has mediocre if not poor mechanical properties.

Pertanto fino alla presente invenzione non è stata trovata soluzione industrialmente soddisfacente al problèma. Therefore up to the present invention no industrially satisfactory solution to the problem has been found.

In anni recenti, inoltre, sono entrati nell’uso additivi fluidificanti per impasti cementizi aventi lo scopo di conferire maggiore scorrevolezza agli impasti contenenti cemento ed acqua nel rapporto ottimale, poiché altrimenti sono pastosi e quindi non scorrevoli. In recent years, moreover, fluidifying additives for cement mixtures have come into use with the aim of giving greater smoothness to mixtures containing cement and water in the optimal ratio, since otherwise they are pasty and therefore non-flowing.

Con la presente invenzione è stata invece trovata la soluzione ottimale per la realizzazione di manufatti cementizi comprendenti un granulato di materiale lapideo naturale ed una matrice cementizia di riempimento della porosità e delle cavità interstiziali del detto granulato, manufatti che presentano: With the present invention, on the other hand, the optimal solution has been found for the production of cementitious products comprising a granulate of natural stone material and a cementitious matrix for filling the porosity and interstitial cavities of the said granulate, artefacts having:

(i) spessori di gran lunga inferiori a quelli secondo la tecnica nota direttamente paragonabili in quanto aventi la stessa composizione, (i) thicknesses much lower than those according to the known art directly comparable as having the same composition,

(ii) proprietà fisiche e meccaniche, in particolare porosità e resistenza alla flessione, eccellenti e dello stesso ordine di quelle ottenibili con i procedimenti più recenti, basati sulla vibrocompattazione sotto vuoto di miscele di granulato e legante cementizio, (ii) physical and mechanical properties, in particular porosity and flexural strength, excellent and of the same order as those obtainable with the most recent processes, based on the vacuum vibro-compaction of mixtures of granulate and cementitious binder,

(iii) aspetto estetico molto simile a quello del materiale lapideo naturale dal quale è formato il granulato di partenza, e (iii) aesthetic appearance very similar to that of the natural stone material from which the starting granulate is formed, e

(iv) dimensioni anche nettamente superiori a quelle delle mattonelle tradizionali ad esempio del tipo “terrazzo”. (iv) dimensions even significantly higher than those of traditional tiles, for example of the “terrazzo” type.

Per la realizzazione del manufatto avente le caratteristiche sopra menzionate la presente invenzione consiste in un procedimento che prevede le seguenti operazioni: For the realization of the manufactured article having the aforementioned characteristics, the present invention consists of a process which provides for the following operations:

a) predisposizione di un granulato avente granulometria prestabilita e controllata e calcolo del relativo grado o rapporto dei vuoti; a) preparation of a granulate having a predetermined and controlled granulometry and calculation of the relative degree or ratio of voids;

b) preparazione di un impasto di acqua e cemento avente un contenuto di acqua compreso tra 0,25 e 0,36 parti in peso riferite al peso di cemento, preferibilmente compreso tra 0,28 e 0,32 parti in peso, detto impasto essendo addizionato di un noto additivo fluidificante per impasti cementizi in quantità tale che rimpasto quando “per effettuare il test di minislump” sia versato su di un piano abbia fluidità tale da disporsi sotto forma rotondeggiante di strato molto sottile del diametro di circa 20 cm. e non presenti apparentemente un fenomeno di separazione tra l’acqua ed il cemento con deposizione di questo sul fondo della forma ed affioramento dell’acqua in superfide; b) preparation of a mixture of water and cement having a water content comprised between 0.25 and 0.36 parts by weight referred to the weight of cement, preferably comprised between 0.28 and 0.32 parts by weight, said mixture being with the addition of a well-known fluidifying additive for cement mixtures in such quantities that when "to carry out the minislump test" it is poured onto a surface it has such fluidity as to arrange itself in the rounded shape of a very thin layer with a diameter of about 20 cm. and apparently does not present a phenomenon of separation between the water and the concrete with deposition of this on the bottom of the form and outcrop of the water on the surface;

c) miscelazione intima del granulato e di una quantità di impasto cementizio tale da essere in leggero eccesso rispetto al grado di vuoti del granulato stesso; c) intimate mixing of the granulate and of a quantity of cement mixture such as to be in slight excess with respect to the degree of voids of the granulate itself;

d) distribuzione delia miscela risultante in uno stampo o dispositivo analogo di formatura a formare uno strato dello spessore desiderato; d) distributing the resulting mixture in a mold or similar forming device to form a layer of the desired thickness;

e) applicazione all’impasto contenuto nello stampo di un vuoto molto spinto, dell’ordine di almeno 720 mmHg, per un tempo molto breve ma sufficiente ad effettuare una disaerazione sostanzialmente completa delle cavità interstiziali e ad allontanare tutta l’aria rimasta eventualmente inglobata nella miscela di partenza; e) application to the mixture contained in the mold of a very high vacuum, of the order of at least 720 mmHg, for a very short time but sufficient to carry out a substantially complete deaeration of the interstitial cavities and to remove all the air that may have remained incorporated in the starting mixture;

f) applicazione allo strato disaerato di un moto vibratorio di frequenza compresa tra 2000 e 4800, sotto un vuoto meno spinto di quello dello stadio (e) ma non inferiore a 680 mmHg e per un tempo di almeno 60 secondi, g) trasferimento dello stampo ad una stazione di presa ed indurimento iniziale e f) application to the deaerated layer of a vibratory motion with a frequency between 2000 and 4800, under a less severe vacuum than that of stage (e) but not less than 680 mmHg and for a time of at least 60 seconds, g) transfer of the mold to a gripping and initial hardening station e

h) sformatura del manufatto e mantenimento su ripiani di indurimento finale. Nella definizione che precede con l’espressione “test di minislump” si intende la forma semplificata della prova di fluidità secondo la metodica definita dalle norme UNI 9418. h) demoulding of the product and maintenance on final hardening shelves. In the above definition, the expression "minislump test" means the simplified form of the fluidity test according to the method defined by the UNI 9418 standards.

A titolo illustrativo si può rilevare che se si mescolano uguali volumi di acqua e cemento si ottiene una miscela od impasto contenente 0,32 parti in peso di acqua riferite al peso di cemento. Se si prende un granulato proveniente ad esempio dalla macinazione di marmo con granulometria compresa tra 0, 1 e 6 mm. esso presenta un rapporto di vuoti pari al 26% in volume, per cui questa è la quantità teorica di impasto cementizio da aggiungere. In realtà la quantità di impasto che si deve aggiungere in questo caso viene aumentata a circa il 29% in volume. By way of illustration, it can be noted that if equal volumes of water and cement are mixed, a mixture or slurry is obtained containing 0.32 parts by weight of water referred to the weight of cement. If you take a granulate coming for example from the grinding of marble with a grain size between 0, 1 and 6 mm. it has a void ratio of 26% by volume, so this is the theoretical quantity of cement mixture to add. In reality, the amount of dough that must be added in this case is increased to about 29% by volume.

Volendo aumentare la quantità di pasta di cemento per il riempimento delle cavità interstiziali, ad esempio quando il rapporto dei vuoti aumenta, per cui la quantità di impasto aumenterebbe corrispondentemente, è possibile e previsto il ricorso a materiali inerti in forma finemente macinata (ad esempio carbonato di calcio), per cui si mantiene sufficientemente bassa la quantità di cemento sostituendo una parte di esso con un inerte. Wanting to increase the quantity of cement paste for filling the interstitial cavities, for example when the void ratio increases, so that the amount of mix would increase correspondingly, it is possible and foreseen the use of inert materials in finely ground form (for example carbonate of calcium), so that the quantity of cement is kept low enough by replacing a part of it with an inert material.

Si deve infine osservare che all’impasto di cemento ed acqua si possono aggiungere anche altri additivi, come ad esempio gli usuali coloranti per cemento, quando ad esempio siano ricercati effetti cromatici o decorativi particolari. Finally, it should be noted that other additives can also be added to the cement and water mixture, such as the usual dyes for cement, when, for example, particular chromatic or decorative effects are sought.

Per quanto riguarda l’additivo fluidificante che migliora la scorrevolezza e quindi la fluidità dell’impasto cementizio da miscelare con il granulato, si tratta di additivi ben noti nella tecnica. Esempi di tali additivi sono i cosiddetti superfluidificanti a base di composti naftalensolfonici, a base melamminica oppure a base di polimeri acrilici. As for the fluidifying additive that improves the smoothness and therefore the fluidity of the cement mixture to be mixed with the granulate, these are well known additives in the art. Examples of such additives are the so-called superplasticizers based on naphthalenesulfonic compounds, based on melamine or based on acrylic polymers.

Prendendo in considerazione più specificamente i singoli stadi del procedimento dell’invenzione come sopra definito, il primo aspetto degno di commenti più specifici è quello della scelta del granulato di partenza. Taking into consideration more specifically the individual stages of the process of the invention as defined above, the first aspect worthy of more specific comments is that of the choice of the starting granulate.

Come già accennato uno degli aspetti vantaggiosi della presente invenzione risiede nel fatto che si una riutilizzazione integrale di materiale lapideo di scarto come quello di risulta nelle operazioni di escavazione di blocchi di materiale lapideo naturale. As already mentioned, one of the advantageous aspects of the present invention lies in the fact that there is an integral reuse of waste stone material such as that resulting in the excavation of blocks of natural stone material.

Se il granulato di partenza è omogeneo e quindi risultante dallo stesso materiale lapideo di partenza, la condizione ottimale consiste nel frantumare e macinare questo materiale lapideo fino ad una dimensione massima delle particelle non superiore a 6 mm, (anche se in alcuni casi tale dimensione massima può giungere ad 8 mm), e quindi utilizzare il granulato risultante dalla macinazione tal quale (tout venant). If the starting granulate is homogeneous and therefore resulting from the same starting stone material, the optimal condition is to crush and grind this stone material up to a maximum particle size not exceeding 6 mm, (although in some cases this maximum size can reach 8 mm), and therefore use the granulate resulting from the grinding as it is (tout venant).

Quando invece il granulato di partenza non è omogeneo oppure si desidera, ad esempio allo scopo di ottenere particolari effetti cromatici od estetici, mescolare materiali lapidei di origine e provenienza differenti, in questo caso si può predisporre la composizione del granulato di partenza applicando una delle consuete formule di calcolo della composizione e distribuzione granulometrica utilizzate nel campo dei manufatti cementizi con riferimento al componente inerte. On the other hand, when the starting granulate is not homogeneous or it is desired, for example in order to obtain particular chromatic or aesthetic effects, to mix stone materials of different origins and provenance, in this case the composition of the starting granulate can be prepared by applying one of the usual formulas for calculating the composition and particle size distribution used in the field of cementitious products with reference to the inert component.

Esempi di queste formule sono le formule di Fuller e Thompson oppure la formula del Bolomey discusse ad esempio in M. Collepardi, Scienza e tecnologia del calcestruzzo, pag. 292- 303, Hoepli editore. Examples of these formulas are the formulas of Fuller and Thompson or the Bolomey formula discussed for example in M. Collepardi, Science and technology of concrete, p. 292-303, Hoepli publisher.

Una volta individuato il granulato di partenza e la sua composizione e distribuzione granulometrica è possibile calcolare il relativo rapporto di vuoti ad esempio dalla formula 7.12 dello stesso testo sopra indicato. Once the starting granulate and its composition and particle size distribution have been identified, it is possible to calculate the relative void ratio, for example from formula 7.12 of the same text indicated above.

Sulla base di questo rapporto di vuoti è possibile individuare la quantità di impasto cementizio che teoricamente è sufficiente a determinare il riempimento delle porosità e cavità interstiziali. On the basis of this void ratio, it is possible to identify the quantity of cement mixture which is theoretically sufficient to determine the filling of the porosities and interstitial cavities.

Come già accennato in sede di definizione dei procedimento della presente invenzione, la quantità di impasto effettivamente impiegata sarà in un leggero eccesso rispetto a tale quantità teorica, eccesso che tuttavia non deve essere tale da portare al termine del procedimento alla formazione di uno strato autonomo costituito da solo cemento su una delle due facce del manufatto. Nella pratica tale eccesso è normalmente dell’ordine del 10.% del volume iniziale di impasto cementizio riferito al volume totale di miscela di granulato ed impasto cementizio. As already mentioned when defining the process of the present invention, the quantity of mixture actually used will be in a slight excess with respect to this theoretical quantity, an excess which, however, must not be such as to lead to the formation of an autonomous layer at the end of the process. alone cement on one of the two faces of the artifact. In practice, this excess is normally of the order of 10.% of the initial volume of cement mixture referred to the total volume of the mixture of granulate and cement mixture.

Passando ora a considerare gli altri stadi del procedimento essi prevedono in primo luogo di versare e/o distendere uno strato della miscela di granulato ed impasto cementizio sul fondo di uno stampo che può ad esempio consistere in un vassoio delle dimensioni desiderate della lastra finale. Questo strato viene disteso in imo spessore sostanzialmente corrispondente a quello della lastra o manufatto finale: nella forma di realizzazione preferita tale spessore sarà dell’ordine di 15-20 mm., più preferibilmente di 17 rum. Resta tuttavia inteso che sono prevedibili anche spessori maggiori, ad esempio per esigenze particolari. Turning now to consider the other stages of the process, they provide first of all to pour and / or spread a layer of the mixture of granulate and cement mixture on the bottom of a mold which can for example consist of a tray of the desired dimensions of the final slab. This layer is spread in a thickness substantially corresponding to that of the slab or final product: in the preferred embodiment this thickness will be of the order of 15-20 mm., More preferably of 17 rum. However, it is understood that greater thicknesses are also foreseeable, for example for particular needs.

Una volta versato nello stampo l’impasto, questo viene sottoposto ad una fase di disaerazione spinta, introducendo lo stampo in un ambiente sotto vuoto nel quale viene praticato un vuoto spinto che non deve essere inferiore a 720 mm Hg. Once the mixture is poured into the mold, it is subjected to a phase of forced deaeration, introducing the mold into a vacuum environment in which a high vacuum is practiced which must not be less than 720 mm Hg.

Questa fase di disaerazione deve essere molto breve e nelle prove sperimentali si è trovato che essa preferibilmente non dura più di 20 secondi. Tale breve durata è imposta dall’esigenza di evitare che l’acqua entri in ebollizione, con formazione di bolle di vapore provocando una compattazione imperfetta, a scapito della compattezza finale e delle proprietà meccaniche del manufatto. This deaeration phase must be very short and in experimental tests it has been found that it preferably does not last more than 20 seconds. This short duration is imposed by the need to prevent the water from boiling, with the formation of steam bubbles causing imperfect compaction, to the detriment of the final compactness and mechanical properties of the product.

Quando è stata completata la fase di disaerazione sotto vuoto spinto si sottopone lo stampo contenente lo strato di miscela ora disaerata ad una vibrazione di frequenza prefissata, continuando a mantenere lo stampo sotto un vuoto che non è cosi spinto come quello della fase di disaerazione ed è preferibilmente debordine di 680-690 mm Hg, allo scopo di evitare l’ebollizione dell’acqua di impasto. When the deaeration phase under high vacuum has been completed, the mold containing the layer of mixture now deaerated is subjected to a vibration of a predetermined frequency, continuing to maintain the mold under a vacuum that is not as high as that of the deaeration phase and is preferably overflow of 680-690 mm Hg, in order to avoid boiling of the mixing water.

La durata del trattamento di vibrazione sotto vuoto è dell’ordine di alcune decine di minuti secondi, preferibilmente di circa due minuti primi. The duration of the vacuum vibration treatment is of the order of a few tens of minutes, preferably about two minutes.

Senza che questa considerazione debba essere intesa in senso limitativo, sembra plausibile ritenere che l’applicazione della vibrazione sotto vuoto alla miscela disaerata porti ad un assestamento reciproco delle particelle del granulato e ad una loro migliore compenetrazione o “chiusura” superficiale (per “chiusura” si intende il fatto che la superficie del manufatto o lastra presenta zone ridottissime di legante cementizio in vista), in quanto le particelle possono effettuare microscopici spostamenti senza essere ostacolate dagli attriti che ne ostacolerebbero l’identico assestamento in assenza dell’impasto cementizio che in tal modo agisce anche in modo da ridurre sostanzialmente gli attriti, oltre ovviamente a costituire il riempimento delle cavità interstiziali del granulato. Without this consideration having to be understood in a limiting sense, it seems plausible to believe that the application of vibration under vacuum to the deaerated mixture leads to a mutual settling of the granulate particles and to their better interpenetration or surface "closure" (for "closure" it means that the surface of the product or slab has very small areas of visible cementitious binder), since the particles can make microscopic displacements without being hindered by the friction that would hinder the identical settlement in the absence of the cementitious mixture that in this mode also acts in such a way as to substantially reduce friction, as well as obviously filling the interstitial cavities of the granulate.

Per quanto riguarda il procedimento sopra definito è degno di nota un altro aspetto ossia il fatto che la fase di presa e di indurimento iniziale avviene dopo circa 8 ore dall’inizio della fase stessa ed il completamento dell’indurimento, nel grado sufficiente alla sformatura meccanica del manufatto, avviene di regola in 24 ore. As regards the procedure defined above, another aspect is noteworthy, namely the fact that the initial setting and hardening phase takes place approximately 8 hours after the start of the same phase and the completion of hardening, in the degree sufficient for mechanical demoulding. of the artifact, usually takes place within 24 hours.

Passando ora a considerare l’impianto per la realizzazione del procedimento della presente invenzione esso comprende, quali componenti essenziali: A) un mescolatore, nel quale si miscelano intimamente l’impasto di acqua, cemento, additivo fluidificante nonché altri eventuali additivi (come ad esempio coloranti per cemento) e la carica di granulato di materiale lapideo; Β) un dosatore comprendente una sede per almeno uno stampo di formatura oppure più sedi per più stampi di formatura disposti in batteria; Turning now to consider the plant for carrying out the process of the present invention, it comprises, as essential components: A) a mixer, in which the mixture of water, cement, fluidifying additive and any other additives (such as for example dyes for cement) and the charge of granulate of stone material; Β) a metering unit comprising a seat for at least one forming mold or more seats for several forming molds arranged in a battery;

C) una stazione combinata di disaerazione ed assestamento dello strato di impasto presente nello stampo di formatura, comprendente una campana di vuoto atta ad impegnare l intera superficie dello stampo o degli stampi in modo che tutta la superficie superiore di detto strato sia sottoposta all’azione del vuoto, mezzi di controllo e regolazione del vuoto esistente in detta campana, mezzi generatori di moto vibratorio atti ad applicare un moto vibratorio a detto stampo o detti stampi di formatura e C) a combined deaeration and settling station of the dough layer present in the forming mold, comprising a vacuum bell capable of engaging the entire surface of the mold or molds so that the entire upper surface of said layer is subjected to the action of the vacuum, means for controlling and regulating the vacuum existing in said bell, vibratory motion generating means adapted to apply a vibratory motion to said mold or said forming molds and

D) una stazione di presa ed indurimento iniziale in cui vengono smistati detti stampi formatori quando è terminata la fase di trattamento in detta stazione di disaerazione ed assestamento combinati. D) a gripping and initial hardening station in which said forming molds are sorted when the treatment phase in said combined deaeration and settling station is completed.

Con il procedimento e rimpianto secondo la presente invenzione è possibile febbricare mattonelle monostrato (ossia senza sottofondo) di marmocemento, granito-cemento ed altri materiali lapidei naturali. E’ anche prevedibile l’impiego di granulati risultanti dalla macinazione di prodotti artificiali come il materiale ceramico. With the process and regret according to the present invention it is possible to fever single-layer tiles (ie without substrate) of marble-cement, granite-cement and other natural stone materials. The use of granulates resulting from the grinding of artificial products such as ceramic material is also foreseeable.

La mattonelle risultanti hanno spessore ridotto dell’ordine di 13-20 mm, anche se è possibile per esigenze particolari ottenere spessori fino a 40 mm., e dimensioni che possono arrivare a 600x600 mm. e più. The resulting tiles have a reduced thickness of the order of 13-20 mm, although it is possible for special needs to obtain thicknesses up to 40 mm., And dimensions that can reach 600x600 mm. it's more.

Il grado di finitura dei manufatti risultanti è paragonabile a quello delle lastre i e mattonelle di pietra naturale, in quanto è possibile effettuare sulle lastre finite gli usuali trattamenti di calibratura, rettifica, bisellatura e lucidatura. Inoltre selezionando opportunamente la granulometria del granulato di partenza è possibile variare gli effetti estetici risultanti. Inoltre esaminando una sezione delle lastre ottenute con il procedimento della presente invenzione si osserva che il granulato è distribuito omogeneamente in tutto lo spessore, per cui la lastra è anche caratterizzata da una totale isotropicità di proprietà nell’intero spessore oltre che nell’intera estensione. The finishing degree of the resulting artefacts is comparable to that of natural stone slabs and tiles, as it is possible to carry out the usual calibration, grinding, chamfering and polishing treatments on the finished slabs. Furthermore, by suitably selecting the granulometry of the starting granulate it is possible to vary the resulting aesthetic effects. Furthermore, by examining a section of the sheets obtained with the process of the present invention, it is observed that the granulate is homogeneously distributed throughout the thickness, so the sheet is also characterized by a total isotropic property in the entire thickness as well as in the entire extension.

Per quanto riguarda le proprietà meccaniche sono stati misurati sperimentalmente i valori riportati nella tabella che segue: As regards the mechanical properties, the values reported in the following table were experimentally measured:

Gli esempi che seguono illustrano, a titolo non limitativo, la realizzazione dei manufatti cementizi secondo la presente invenzione. Per quanto riguarda gli additivi addizionati agli impasti si tratta degli additivi usuali per gli impasti cementizi per le funzioni indicate e si riportano qui di seguito i relativi intervalli di concentrazione: The following examples illustrate, by way of non-limitative, the realization of the cementitious products according to the present invention. As regards the additives added to the mixtures, these are the usual additives for cement mixtures for the functions indicated and the relative concentration ranges are shown below:

colorante : 0-4% sul peso del cemento; dye: 0-4% of the weight of the cement;

fluidificante (sostanza attiva) : 1, 5-2,0% sul peso del cemento; fluidifying agent (active substance): 1.5-2.0% on the weight of the cement;

disaerante (sostanza attiva) : 0,4-0, 6% sul peso del cemento; deaerant (active substance): 0.4-0.6% on the weight of the cement;

ritardante (sostanza attiva) : 0.4-0, 6% sul peso del cemento. retardant (active substance): 0.4-0.6% of the weight of the cement.

Esempio 1 Example 1

Si è proceduto alla macinazione di marmo ottenendo un granulato “tout venant” avente la seguente composizione granulometrica: The marble was ground to obtain a "tout venant" granulate having the following granulometric composition:

0 - 0,6 min 8,2% in volume 0 - 0.6 min 8.2% by volume

0,6 - 1,2 mm 9,6% in volume 0.6 - 1.2 mm 9.6% by volume

1 ,2 - 2, 5 mm 17, 5% in volume 1, 2 - 2, 5 mm 17.5% by volume

2,5 - 4,0 mm 21,7% in volume 2.5 - 4.0 mm 21.7% by volume

4,0 - 6,0 mm 15,5% in volume 4.0 - 6.0 mm 15.5% by volume

In un mescolatore per cemento sono stati caricati acqua e cemento Portland bianco in modo che il cemento fosse in quantità pari al 13,7% in volume riferito al volume totale di impasto finale e l’acqua totale fosse pari al 13,8% in volume. Water and white Portland cement were loaded into a cement mixer so that the cement was 13.7% by volume referring to the total volume of the final mix and the total water was 13.8% by volume. .

Dopo aver miscelato intimamente l’acqua ed il cemento si è aggiunta la carica di granulato di marmo, aggiungendo inoltre gli additivi sopra citati. Si procede quindi alle operazioni di formatura di lastre campione delle dimensioni di 40x40 cm e dello spessore di 1,7 cm., presa e indurimento nelle condizioni precedentemente indicate. After mixing the water and the cement intimately, the charge of marble granules was added, also adding the additives mentioned above. We then proceed with the forming operations of sample slabs with dimensions of 40x40 cm and a thickness of 1.7 cm., Setting and hardening under the conditions indicated above.

Esempio 2 Example 2

Si ripete il procedimento dell’esempio 1, utilizzando un granulato di marmo avente la seguente composizione granulometrica, calcolata applicando la formula di Bolomey: The procedure of Example 1 is repeated, using a marble granulate having the following particle size composition, calculated by applying the Bolomey formula:

0 - 0,045 mm (polvere di marmo) 2,0 % in volume 0 - 0.045 mm (marble dust) 2.0% by volume

0, 1 - 0,3 mm 8,0 % in volume 0.1 - 0.3 mm 8.0% by volume

1,2 - 2,5 28,8 % in volume 1.2 - 2.5 28.8% by volume

2,5 - 4,5 mm 32,50 % in volume 2.5 - 4.5 mm 32.50% by volume

L’impasto è stato preparato mescolando il granulato della composizione anzidetta con una miscela di acqua e cemento comprendente il 14,3% in volume di Cemento Portland bianco o grìgio ed il 14,4% in volume di acqua totale, oltre ovviamente agli additivi già citati. The mixture was prepared by mixing the granulate of the aforementioned composition with a mixture of water and cement comprising 14.3% by volume of white or gray Portland cement and 14.4% by volume of total water, in addition of course to the additives already cited.

Esempio 3 Example 3

Si è ripetuto il procedimento dell’esempio 1 utilizzando un granulato di marmo avente la seguente composizione granulometrica: The procedure of Example 1 was repeated using a marble granulate having the following particle size composition:

0 - 0,045 mm (polvere di marmo) 2,0 % in volume 0 - 0.045 mm (marble dust) 2.0% by volume

0,1 - 0,3 mm 6,3 % in volume 0.1 - 0.3 mm 6.3% by volume

1,2 - 2,5 mm 8,6 % in volume 1.2 - 2.5 mm 8.6% by volume

4,0 - 6,0 mm 57,0% in volume L’impasto di cemento ed acqua era costituito dal 13,0% in volume di cemento Portland bianco o grigio e dal 13,1% in volume di acqua (totale). In questo caso la granulometria scelta comporta chiaramente un “salto” granulometrico. 4.0 - 6.0 mm 57.0% by volume The mix of cement and water consisted of 13.0% by volume of white or gray Portland cement and 13.1% by volume of water (total). In this case the chosen particle size clearly implies a particle size “jump”.

Esempio 4 Example 4

Il procedimento dell’esempio 1 è stato ripetuto con un granulato di granito del tipo “tout venant” ottenuto per macinazione di granito naturale ed avente la seguente composizione granulometrica: The procedure of example 1 was repeated with a granite granulate of the "tout venant" type obtained by grinding natural granite and having the following particle size composition:

0,2 - 0,6 mm 8,6 % in volume 0.2 - 0.6 mm 8.6% by volume

0,6 - 1,2 mm 12,5% in volume 0.6 - 1.2 mm 12.5% by volume

1,2 - 2,5 mm 22,3% in volume 1.2 - 2.5 mm 22.3% by volume

2,5 - 4,5 mm 25,9% in volume. 2.5 - 4.5 mm 25.9% by volume.

A questo granulato è stato aggiunto il 2,0% in volume di polvere di marmo da 0 - 0,045 mm di granulometria. 2.0% by volume of marble dust from 0 - 0.045 mm of granulometry was added to this granulate.

La miscela cementizia che è stata addizionata con il granulato di granito comprendeva il 14,3% in volume di cemento Portland bianco o grigio ed il 14,4% in volume di acqua totale. The cement mixture which was added with the granite granulate comprised 14.3% by volume of white or gray Portland cement and 14.4% by volume of total water.

Esempio 5 Example 5

L’esempio 1 è stato ripetuto con un granulato di granito presentante un salto granulometrico ed avente la seguente distribuzione granulometrica: Example 1 was repeated with a granite granulate presenting a particle size jump and having the following particle size distribution:

0.1 - 0,3 mm 6,0% in volume 0.1 - 0.3 mm 6.0% by volume

1,2 - 2,5 mm 8,0% in volume 1.2 - 2.5 mm 8.0% by volume

4,0 - 6,0 mm 56% in volume 4.0 - 6.0 mm 56% by volume

Anche in questo caso il granulato era addizionato del 2,0% in volume di povere di marmo di granulometria fino a 0,045 mm. Also in this case the granulate was added with 2.0% by volume of marble powders with granulometry up to 0.045 mm.

A sua volta la miscela di acqua e cemento comprendeva il 14,0% in volume di cemento Portland bianco o grigio ed il 14,0% in volume di acqua totale. Sul lastre fabbricate analogamente agli esempi che precedono sono state determinate le proprietà e caratteristiche fisiche e meccaniche, ottenendo i dati riportati nella tabella 1 che segue, dati che si riferiscono a lastre sottoposte ai rituali 28 giorni di stagionatura. In turn, the mixture of water and cement comprised 14.0% by volume of white or gray Portland cement and 14.0% by volume of total water. The physical and mechanical properties and characteristics of the slabs manufactured in the same way as the previous examples were determined, obtaining the data shown in table 1 below, data referring to slabs subjected to the ritual 28 days of curing.

II manufato secondo la presente invenzione pertanto risulta distinto dai tipi noti di manufatti cementizi come composizione, proprietà meccaniche e proprietà estetiche. The manufactured article according to the present invention is therefore distinguished from the known types of cementitious manufactured articles in terms of composition, mechanical properties and aesthetic properties.

Claims (11)

RIVENDICAZIONI 1. Procedimento per la fabbricazione di manufatti cementizi in forma di lastre che prevede le seguenti operazioni: a) predisposizione di un granulato avente granulometria prestabilita e controllata e calcolo del relativo grado o rapporto dei vuoti; b) preparazione di un impasto di acqua e cemento avente un contenuto di acqua compreso tra 0,25 e lo 0,36 parti in peso riferite al peso di cemento, detto impasto essendo addizionato di un noto additivo fluidificante per impasti cementizi in quantità tale che impasto sottoposto al test di “minislump” abbia fluidità tale da disporsi sotto forma rotondeggiante di strato molto sottile del diametro di circa 20 cm.; c) miscelazione intima del granulato e di una quantità di impasto cementizio tale da essere in leggero eccesso rispetto al grado di vuoti del granulato stesso; d) distribuzione della miscela risultante in uno stampo o dispositivo analogo di formatura a formare uno strato dello spessore desiderato; e) applicazione all’impasto contenuto nello stampo di un vuoto molto spinto, dell’ordine di almeno 720 ramHg, per un tempo molto breve ma sufficiente ad effettuare una disaerazione sostanzialmente completa delle cavità interstiziali e ad allontanare tutta l’arìa rimasta eventualmente inglobata nella miscela di partenza; f) applicazione allo strato disaerato di un moto vibratorio di frequenza compresa tra 2000 e 4800, sotto un vuoto meno spinto di quello dello stadio (e) ma non inferiore a 680 mmHg e per un tempo di almeno 60 secondi, g) trasferimento dello stampo ad una stazione di presa ed indurimento iniziale e h) sformatura del manufatto e mantenimento su ripiani di indurimento finale. CLAIMS 1. Process for the manufacture of cementitious products in the form of slabs which involves the following operations: a) preparation of a granulate having a predetermined and controlled granulometry and calculation of the relative degree or ratio of voids; b) preparation of a mix of water and cement having a water content between 0.25 and 0.36 parts by weight referred to the weight of cement, said mix being added with a known fluidifying additive for cement mixes in such quantities that dough subjected to the “minislump” test has such a fluidity that it is arranged in the rounded shape of a very thin layer with a diameter of about 20 cm; c) intimate mixing of the granulate and of a quantity of cement mixture such as to be in slight excess with respect to the degree of voids of the granulate itself; d) distributing the resulting mixture in a mold or similar forming device to form a layer of the desired thickness; e) application to the mixture contained in the mold of a very high vacuum, of the order of at least 720 ramHg, for a very short time but sufficient to carry out a substantially complete deaeration of the interstitial cavities and to remove all the air that may have remained incorporated in the starting mixture; f) application to the deaerated layer of a vibratory motion with a frequency between 2000 and 4800, under a less severe vacuum than that of stage (e) but not less than 680 mmHg and for a time of at least 60 seconds, g) transfer of the mold to a gripping and initial hardening station e h) demoulding of the product and maintenance on final hardening shelves. 2. Procedimento secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che il granulato di partenza è il prodotto direttamente risultante dalla macinazione e granulazione di materiale lapideo naturale. 2. Process according to claim 1, characterized in that the starting granulate is the product directly resulting from the grinding and granulation of natural stone material. 3. Procedimento secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che detto granulato di partenza ha una composizione granulometrica calcolata secondo la formula di Fuller- Thompson o di Bolomey. 3. Process according to claim 1, characterized in that said starting granulate has a granulometric composition calculated according to the Fuller-Thompson or Bolomey formula. 4. Procedimento secondo ognuna delle rivendicazioni 1-4, caratterizzato dal fatto che detto granulato di partenza ha una granulometria compresa tra 0,1 eómra. 4. Process according to any one of claims 1-4, characterized in that said starting granulate has a particle size of between 0.1 and µm. 5. Procedimento secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che detto impasto di acqua e cemento ha un contenuto di acqua compreso tra 0,25 e 0,36 parti in peso. 5. Process according to claim 1, characterized in that said mixture of water and cement has a water content comprised between 0.25 and 0.36 parts by weight. 6. Procedimento secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che detto eccesso di impasto cementizio aggiunto al granulato in detto stadio (c) è del 10% 6. Process according to claim 1, characterized in that said excess of cement mixture added to the granulate in said step (c) is 10% 7. Procedimento secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che detta disaerazione mediante applicazione di vuoto spinto viene effettuata ad un vuoto di 720 mm Hg. e per un tempo di 30 minuti secondi. 7. Process according to claim 1, characterized in that said deaeration by applying a high vacuum is carried out at a vacuum of 720 mm Hg. and for a time of 30 minutes seconds. 8. Procedimento secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che detto stadio di vibrazione viene effettuato applicando una vibrazione a frequenza compresa tra 2000 e 4800 giri al minuto e per un tempo di 60 minuti secondi. 8. Process according to claim 1, characterized in that said vibration stage is carried out by applying a vibration at a frequency comprised between 2000 and 4800 revolutions per minute and for a time of 60 minutes seconds. 9) Procedimento secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fritto che detto granulato di partenza viene scelto tra granulati di marmo, granito e materiale ceramico macinato alla granulometria desiderata. 9) Process according to claim 1, characterized by the fry that said starting granulate is selected from marble, granite and ceramic material ground to the desired granulometry. 10). Impianto per la fabbricazione di manufatti cementizi in lastre a partire da una miscela di un granulato di materiale lapideo e di un impasto di cemento, acqua ed un fluidificante per impasti cementìzi, caratterizzato dal comprendere : A) un mescolatore, nel quale si miscelano intimamente l’impasto di acqua, cemento ed additivo fluidificante nonché altri eventuali additivi (come ad esempio coloranti per cemento) e la carica di granulato di materiale lapideo; B) un dosatore comprendente una sede per almeno uno stampo di formatura oppure più sedi per più stampi di formatura disposti in batteria; C) una stazione combinata di disaerazione ed assestamento dello strato di miscela ed impasto cementizio presente nello stampo di formatura comprendente una campana di vuoto atta ad impegnare l’intera superficie dello stampo o degli stampi in modo che tutta la superficie superiore di detto strato sia sottoposta all’azione del vuoto, mezzi di controllo e regolazione del vuoto esistente in detta campana, mezzi generatori di moto vibratorio atti ad applicare un moto vibratorio a detto stampo o detti stampi di formatura e D) una stazione di presa ed indurimento iniziale in cui vengono smistati detti stampi formatori quando è terminata la fase di trattamento in detta stazione di disaerazione ed assestamento combinati. 10). Plant for the manufacture of cementitious products in slabs starting from a mixture of a granulate of stone material and a mixture of cement, water and a fluidifying agent for cement mixtures, characterized by including: A) a mixer, in which the mixture of water, cement and fluidifying additive as well as any other additives (such as dyes for cement) and the charge of granulate of stone material are intimately mixed; B) a metering unit comprising a seat for at least one forming mold or more seats for several forming molds arranged in a battery; C) a combined deaeration and settling station of the layer of cement mixture and slurry present in the molding mold comprising a vacuum bell adapted to engage the entire surface of the mold or molds so that the entire upper surface of said layer is subjected to the action of the vacuum, means for controlling and regulating the vacuum existing in said bell, vibratory motion generating means adapted to apply a vibratory motion to said mold or said forming molds and D) an initial gripping and hardening station in which said forming molds are sorted when the treatment phase in said combined deaeration and settling station is completed. 11. Manufatto in lastra formato da un granulato di materiale lapideo e da una fase legante cementizia in forma di mattonella e/o lastra monostrato dello spessore compreso tra 13 e 40 mm. ed avente distribuzione omogenea del granulato e della fase legante, quando ottenuto con il procedimento secondo ciascuna delle rivendicazioni 1-10. 11. Slab product consisting of a granulate of stone material and a cementitious binder phase in the form of a single-layer tile and / or slab with a thickness of between 13 and 40 mm. and having homogeneous distribution of the granulate and of the binder phase, when obtained with the process according to each of claims 1-10.
IT96TV000010 1996-01-29 1996-01-29 Slabs and blocks of granulated stone with cementitious binder - cast from mix having binder slurry of defined water:cement ratio in amount to give specific mini-slump test result followed by vacuum treatment and vibration IT1288569B1 (en)

Priority Applications (11)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT96TV000010 IT1288569B1 (en) 1996-01-29 1996-01-29 Slabs and blocks of granulated stone with cementitious binder - cast from mix having binder slurry of defined water:cement ratio in amount to give specific mini-slump test result followed by vacuum treatment and vibration
PCT/EP1997/000444 WO1997027982A1 (en) 1996-01-29 1997-01-27 Method and apparatus for the manufacture of cementitious slab products and the resulting products
US08/913,100 US6355191B1 (en) 1996-01-29 1997-01-27 Method and apparatus for the manufacture of cementitious slab products
DE69721399T DE69721399T2 (en) 1996-01-29 1997-01-27 METHOD FOR THE PRODUCTION OF CEMENT PANELS
KR1019970706651A KR100472780B1 (en) 1996-01-29 1997-01-27 Method and apparatus for the manufacture of cementitious slab products and the resulting products
TR97/01059T TR199701059T1 (en) 1996-01-29 1997-01-27 Methods and apparatus for the manufacture of cemented plate products and resulting products.
CA002215337A CA2215337C (en) 1996-01-29 1997-01-27 Method and apparatus for the manufacture of cementitious slab products and the resulting products
EP97902287A EP0817709B1 (en) 1996-01-29 1997-01-27 Method for the manufacture of cementitious slab products
RU97118135/03A RU2151118C1 (en) 1996-01-29 1997-01-27 Process and gear to manufacture cemented plates and plate articles produced with their usage
JP9527311A JPH11503380A (en) 1996-01-29 1997-01-27 Method and apparatus for manufacturing cement slab products and resulting products
ES97902287T ES2197985T3 (en) 1996-01-29 1997-01-27 MANUFACTURING PROCEDURE OF CEMENT Slab PRODUCTS.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT96TV000010 IT1288569B1 (en) 1996-01-29 1996-01-29 Slabs and blocks of granulated stone with cementitious binder - cast from mix having binder slurry of defined water:cement ratio in amount to give specific mini-slump test result followed by vacuum treatment and vibration

Publications (3)

Publication Number Publication Date
ITTV960010A0 ITTV960010A0 (en) 1996-01-29
ITTV960010A1 true ITTV960010A1 (en) 1997-07-29
IT1288569B1 IT1288569B1 (en) 1998-09-23

Family

ID=11419816

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT96TV000010 IT1288569B1 (en) 1996-01-29 1996-01-29 Slabs and blocks of granulated stone with cementitious binder - cast from mix having binder slurry of defined water:cement ratio in amount to give specific mini-slump test result followed by vacuum treatment and vibration

Country Status (1)

Country Link
IT (1) IT1288569B1 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
IT1288569B1 (en) 1998-09-23
ITTV960010A0 (en) 1996-01-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0817709B1 (en) Method for the manufacture of cementitious slab products
De Brito et al. Mechanical behaviour of non-structural concrete made with recycled ceramic aggregates
US20080111267A1 (en) Method for Manufacturing Articles in the Form of Thin Slabs of Composite Stone and Resultant Articles
EP3129201B1 (en) Process for the preparation of masonry composite materials
KR101052602B1 (en) High performance floor mortar composition using fluidizing compound and method for preparing same
JP2019026540A (en) Cement composition for instant demolding type, and production method of precast concrete molding article using the same
KR0170611B1 (en) Method for manufacturing artificial marble
ITTV960010A1 (en) PROCEDURE AND SYSTEM FOR THE MANUFACTURE OF CEMENTITIOUS PRODUCTS, SLABS AND RESULTING PRODUCTS
JP2807492B2 (en) Decorative plate with stone pattern and method for producing the same
KR20100013226A (en) Method for preparing of artificial stone
KR101316002B1 (en) Method of Manufacturing Artificial Marble Using Glass Powder and the Artificial Marble manufactured by the Method
ITTV960009A1 (en) PROCEDURE AND PLANT FOR THE MANUFACTURE OF CEMENT PRODUCTS IN BLOCKS AND RESULTING PRODUCTS
CN109503091B (en) Water-washed stone brick, preparation method thereof and water-washed stone wall
RU2531981C1 (en) Production of self-compacting super strong reactive powder fibro-mortar with high fluidity and method for production of concrete articles from said mix
RU2132916C1 (en) Two-layer decorative facing slab and method of manufacturing thereof
US20050175782A1 (en) Surface technology
CA3205559A1 (en) Hydraulically-bonded multilayer panel
RU2071456C1 (en) Raw materials mixture and method for production of building articles and constructions
JP2010059053A (en) Color cement-based solidified body
ITTV960166A1 (en) COMPOSITION AND PROCEDURE FOR THE MANUFACTURE OF CEMENT ITEMS.
CA1219006A (en) Construction composition
CN110819152A (en) Quick-leveling aggregate putty powder for one-step wall surface forming of sand-rubbing wall and preparation process of quick-leveling aggregate putty powder
EP4284765A1 (en) Binding paste and mix for making a flooring
RU2588504C1 (en) Method of making wall articles
CN114956862A (en) High-strength lightweight aggregate cement matrix for TRC and preparation method and application thereof

Legal Events

Date Code Title Description
0001 Granted
TA Fee payment date (situation as of event date), data collected since 19931001

Effective date: 19990120